Новости мастер и маргарита краткое содержание подробно

Краткое содержание этого произведения будет предложено вашему вниманию. Вы найдете описание основных событий романа, а также анализ произведения "Мастер и Маргарита" Булгакова. Маргарита влетает в квартиру критика Латунского, изводившего мастера, и учиняет в ней погром. Поэтому «Мастер и Маргарита», краткое содержание и смыслы произведения, – тема настоящей статьи.

Краткое содержание

  • «Мастер и Маргарита», краткое содержание
  • Мастер и Маргарита - Краткое содержание романа. (на 15 мин.)
  • Булгаков. Все произведения
  • Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита»: подробный пересказ сюжета по главам |
  • Главные персонажи
  • Содержание романа мастер и маргарита. Вести из Ялты

Краткое содержание мастер и маргарита по главам с цитатами

Данинград» Краткие содержания» Краткие содержания произведений русской литературы XX века. Мастер и Маргарита кадры из фильма. краткое содержание (пересказ). Первая часть. Краткие содержания. Пересказы. Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова — это возможность за 15 минут прочитать все произведение и получить ответы на все основные вопросы по сюжету, персонажам и основным главам.

Булгаков. Краткие пересказы

  • Объяснение сюжета
  • Краткое содержание романа Булгакова «Мастер и Маргарита»
  • Булгаков "Мастер и Маргарита"
  • Описание всех серий сериала Мастер и Маргарита (2005), чем закончился сериал

Сколько глав в Мастере и Маргарите? Краткое содержание и отзывы

Бездомному ставят диагноз "шизофрения". Председателю домкома Босому подкидывают валюту и он оказывается под следствием. Администратор "Варьете" Варенуха подвергается нападению странных личностей. А на самом выступлении Воланда в театре происходит форменная чертовщина...

Мастер открывает Бездомному тайну, что на Патриарших прудах он встречался ни с кем иным, как с сатаной. Также перед ошеломленным молодым поэтом как будто вживую встает история любви Мастера и Маргариты...

Но рука его тутже соскользнула и сорвалась, нога, словно по льду, поехала вниз по булыжному откосу, другая нога подскочила вверх, и Берлиоза выбросило на рельсы. Он пытался за что-нибудь ухватиться: успел повернуться на бок, подтянул ноги к животу и увидел стремительно надвигающееся на него совершенно белое от ужаса лицо вагоновожатой. Она рванула тормоз, вагон дернулся и подпрыгнул, полетели стекла.

Из-под трамвая выскочило что-то круглое, темное и запрыгало по булыжникам Бронной. Это была отрезанная голова Берлиоза. Глава IV. ПОГОНЯ Все утихло - истерические крики, милицейские свистки, останки собрали и увезли в морг, а израненную стеклами вагоновожатую - в больницу, дворники смели стекла и засыпали песком кровь - а Иван Николаевич все сидел на скамье, на которую упал, не добежав до турникета. Он бросился к турникету при первом же вопле и видел, как голова подскакивала по мостовой.

Мимо ходили люди, что-то восклицали, Иван ничего не слышал. С Садовой! Это ее работа! Взяла она в бакалее подсолнечного масла, да литровку о вертушку-то и разбей! А он-то, бедный, стало быть, поскользнулся да и поехал на рельсы...

Так это же профессор сказал, что Аннушка уже разлила масло, что Берлиозу отрежет голову женщина! Значит, он не сумасшедший! Или подстроил это. Но как? Иван Николаевич с трудом поднялся со скамьи и бросился к профессору, который был на месте.

Он стоял у скамьи, и Ивану показалось, что под мышкой у него не трость, а шпага. А на скамье сидел клетчатый, на сей раз в пенсне, в котором одного стекла вовсе не было, а другое треснуло. От этого он стал еще гаже, чем когда указывал Берлиозу путь на рельсы. Профессор, услышав вопрос Ивана, кто он такой, сделал вид, будто не понимает по-русски. Вы что же это волнуете интуриста?

А ну, давайте вместе! Иван попытался поймать регента, но тот внезапно пропал. И вдруг он увидел его вдали, у выхода в Патриарший переулок вместе с профессором. Он шел на задних лапах. Иван очень долго пытался нагнать троицу, но у него ничего не вышло.

После самых что ни на есть странных происшествий он почему-то решил, что надо идти к Москве-реке. Он разделся, поручил одежду какому-то приятному бородачу, курящему самокрутку, и кинулся в ледяную воду. Когда он, приплясывая от холода, приблизился к месту, где была его одежда, то оказалось, что все пропало: и одежда, и бородач. Остались только полосатые кальсоны, рваная толстовка, свеча, иконка и коробка спичек. Да и как пройти в таком виде по Москве?

На него обращали внимание, пришлось красться переулками. Иван шел к Грибоедову. Он наверняка там! Глава V. Но так его называли.

Уютнее его просто трудно было что-нибудь придумать. Вошедший в Грибоедова первым делом невольно знакомился с извещениями разных спортивных кружков и с групповыми, а также индивидуальными фотографиями членов МАССОЛИТа, облеплявшими стены лестницы, ведущей на второй этаж. Кроме всего прочего, на первом этаже располагался ресторан, да еще какой! Он считался лучшим в Москве. Во-первых, здесь было недорого, а во-вторых, все было свежее и готовилось как нигде.

Да, было, было!.. Помнят старожилы знаменитого Грибоедова обеды с отварными судачками, со стерлядью в серебристой кастрюльке, с филейчиками из дроздов, с трюфелями... А джаз! В тот вечер, когда погиб Берлиоз, в половине одиннадцатого наверху горел свет только в одной комнате - двенадцать литераторов ждали на заседание председателя Михаила Александровича. Было очень душно, не помогали даже открытые окна.

Литераторы нервничали, сердились и заодно сплетничали о тех, кому досталось больше благ, чем им. Решали, как лучше сделать: пришить ли отрезанную голову или выставить тело в грибоедовском зале, просто закрыв тело до подбородка черным платком? Ровно в полночь сердитые литераторы спустились в ресторан и опять помянули недобрым словом Михаила Александровича: все столики на прохладной веранде были, конечно, уже заняты, пришлось сесть в душных залах. Словом, ад. Приехавший Желдыбин собрал к себе из ресторана всех членов правления, и они принялись обсуждать неотложные вопросы панихиды и похорон.

А ресторан зажил своей обычной ночной жизнью, только без джаза. Но вдруг у чугунной решетки вспыхнул огонечек и стал приближаться к веранде. Приближалось какое-то белое привидение. Когда оно вступило на веранду, все увидели, что это всего лишь Иван Николаевич Бездомный -известнейший поэт - в разодранной толст"овке с приколотой к ней иконкой и в кальсонах. В руке он нес зажженную свечу.

Иван призывает всех срочно ловить консультанта, который убил на Патриарших Мишу Берлиоза. Фамилии его он не помнит. С ним было еще двое, какой-то длинный, клетчатый, в треснутом пенсне... Я чую, что он здесь! Иван принялся заглядывать под столы.

Потом начал буянить. В конце концов Ивана вынесли, спеленатого, как куклу, швейцар, милиционер, официант и поэт Рюхин и увезли в психиатрическую больницу. Глава VI. Иван объясняет, почему появился в Грибоедове в таком странном виде, - у него украли одежду.

Она унесла рукопись с собой и отправилась к мужу, чтобы проститься с ним и утром воссоединиться с Мастером навсегда, но спустя четверть часа после ухода девушки в окно писателя постучали. Зимней ночью, через несколько месяцев вернувшись домой, он нашел, что комнаты уже заняты, и отправился в эту клинику, где уже четвертый месяц живет без имени. Встреча Маргариты с Азазелло Роман Булгакова "Мастер и Маргарита" продолжается тем, что Маргарита просыпается с чувством, что что-то должно случиться.

Она перебирает листы рукописи, после чего идет на прогулку. Здесь Азазелло подсаживается к ней и сообщает, что какой-то иностранец приглашает девушку в гости. Та соглашается, так как надеется что-то узнать о Мастере. Маргарита вечером натирает тело специальным кремом и становится невидимой, после чего вылетает в окно. Она устраивает разгром в жилище критика Латунского. Затем девушку встречает Азазело и провожает в квартиру, где она знакомится со свитой Воланда и им самим. Воланд просит Маргариту стать на его балу королевой.

В награду он обещает исполнить желание девушки. Маргарита - королева на балу Воланда Как дальнейшие события описывает Михаил Булгаков? На него приглашены преступники, которые приходят во фраках, а женщины являются обнаженными. Маргарита приветствует их, подставляя колено и руку для поцелуя. Вот кончился бал, и Воланд спрашивает о том, что она хочет получить в награду. Маргарита просит своего возлюбленного, и тот сразу же появляется в больничном одеянии. Девушка просит сатану вернуть их в домик, где они были так счастливы.

Некоторое московское учреждение тем временем интересуется происходящими в городе странными событиями. Становится ясно, что все они - работа одной шайки, которую возглавляет маг, и следы ведут в квартиру Воланда. Краткое содержание романа составляют следующие дальнейшие события. Понтий Пилат во дворце царя Ирода допрашивает Иешуа Га-Ноцри, которому суд вынес смертельный приговор за то, что тот оскорбил власть кесаря. Пилат обязан был утвердить его. Допрашивая обвиняемого, тот понимает, что имеет дело не с разбойником, а с бродячим философом, который проповедует справедливость и истину. Но Понтий не может просто отпустить человека, который обвиняется в деяниях против кесаря, поэтому утверждает приговор.

Потом он обращается к Каифе, первосвященнику, который в честь Пасхи может отпустить одного из четырех приговоренных к казни. Пилат просит отпустить Га-Ноцри. Но тот отказывает ему и отпускает Вар-Раввана. На Лысой горе стоят три креста, а на них распяты осужденные. После казни лишь бывший сборщик податей, Левий Матвей, ученик Иешуа, остается там. Палач закалывает осужденных, и тут внезапно обрушивается ливень. Прокуратор вызывает к себе начальника тайной службы, Афрания, и поручает тому убить Иуду, который получил вознаграждение за то, что в своем доме позволил арестовать Га-Ноцри.

Низа, молодая женщина, встречает его в городе и назначает свидание, на котором неизвестные закалывают Иуду ножом и отбирают деньги.

Он просит у Воланда разрешения избавиться от ненужного больше хозяина. Лиходеев приходит в себя на морском берегу и с огромным удивлением узнает от прохожего, что оказался в Ялте. Глава 8 Бездомный просыпается утром в клинике. Одевшись и приняв ванну, он долго отвечает на вопросы врачей и сдает анализы. Приходит главврач клиники — Александр Николаевич Стравинский. Он очень внимательно выслушивает рассказ об иностранце. Поэт требует, чтобы его немедленно отпустили. Стравинский убедительно доказывает, что его сразу же доставят обратно.

Он советует Бездомному написать заявление, а самому пока отдохнуть в больнице. Неожиданно он застает там человека, представляющегося переводчиком Коровьевым, состоящим при богатом иностранце. Коровьев объясняет, что их пригласил Степа, а сам уехал в Ялту. Переводчик делает заманчивое предложение о заключении контракта на недельное проживание в квартире. Ошарашенный Босой заключает контракт, тут же получает крупную сумму денег и еще четыреста рублей в «подарок». Когда председатель уходит, Коровьев по телефону делает на него донос. Вернувшись домой, Босой прячет взятку и садится обедать. Вскоре к нему в дверь звонят нежданные «гости». Они сразу же находят тайник, в котором вместо рублей оказываются доллары.

Председателя немедленно арестовывают. Глава 10 Римский и Варенуха финдиректор и администратор ждут Лиходеева на работе. Вечернее выступление иностранца для них — полная неожиданность. В театр начинают доставлять «молнии» сверхбыстрые телеграммы от ялтинского угрозыска и самого Степы. Римский и Варенуха не могут поверить, что Лиходеев каким-то непостижимым образом оказался на юге страны. Римский отправляет Варенуху со всеми телеграммами в милицию. На улице администратор сталкивается с двумя неизвестными. Испуганный администратор лишается чувств, когда его собирается поцеловать мертвая женщина. Глава 11 Бездомный безуспешно бьется над заявлением.

Испортив несколько листков, он отказывается от этой идеи. После укола поэт заводит разговор с самим собой. На балконе появляется мужчина, призывающий Бездомного к молчанию. Глава 12 На сцену переполненного зрителями зала театра выходит Воланд с Коровьевым Фаготом и котом Бегемотом. Невероятные фокусы нечистой троицы поражают зрителей: сверху падают настоящие червонцы, Бегемот отрывает голову у конферансье, а затем, по просьбе публики, возвращает ее на место. Апофеозом становится возникший из ниоткуда женский магазин. Фагот объявляет, что любая дама может бесплатно обменять старые вещи на новые. Толпа женщин заполняет сцену. Радостная примерка внезапно заканчивается после оглушительного выстрела.

Магазин бесследно исчезает. Один из зрителей Семплеяров требует разоблачения всех фокусов. Фагот соглашается и для начала разоблачает его самого, рассказывая о вчерашней супружеской измене Семплеярова. Под хохот зрителей и звуки марша артисты растворяются в воздухе. Глава 13 К Ивану в палату с балкона забирается какой-то мужчина. Поэт объясняет, по какой причине оказался здесь. Незнакомец с интересом выслушивает его историю и с уверенностью заявляет: загадочный иностранец — сам сатана. Мужчина представляется Мастером, написавшим роман о Понтии Пилате. Во время работы над книгой он встретил прекрасную женщину, ставшую его любовницей.

Печатать роман Мастера в редакции отказались. Вскоре в прессе появились резкие критические статьи. Неудача сильно повлияла на Мастера. Он стал замечать первые признаки сумасшествия: необъяснимый страх, тревожность и т. Однажды Мастер в приступе испуга почти полностью сжег свой роман. Возлюбленная попыталась его успокоить, пообещала утром бросить мужа и навсегда соединить свою судьбу с любимым. Когда она ушла, Мастера арестовали. Спустя три месяца он вернулся психически больным человеком. Мастер уже не пробовал встретиться с любимой и добровольно лег в больницу.

Поведав эту горестную историю, ночной гость уходит. Глава 14 Римский наблюдает через окно, как на улице появляются полуодетые женщины. Все они посетили «дамский магазин» на выступлении иностранца. Финдиректор уже собирается идти домой, но к нему заходит Варенуха. Он долго рассказывает о бесчинствах Лиходеева в нетрезвом виде. Постепенно Римский понимает, что это ложь. Варенуха вдобавок странно выглядит: синяк на лице, нездоровая бледность, причмокивание губами. Внезапно Римский видит, что Варенуха не отбрасывает тень. Администратор это замечает и закрывает дверь на замок.

Тут же в форточку пытается забраться голая мертвая женщина. Финдиректор уже прощается с жизнью, но его спасает крик первого петуха. После третьего кукареканья Варенуха и девица улетают прочь.

Роман Мастер и Маргарита: краткое содержание произведения по главам

Роман «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова делится на два отдельных произведения, неразрывно связанных друг с другом: первое представляет собой новеллу, в основе которой Новый завет, она рассказывает о казни философа Иешуа Га-Ноцри в Ершалаиме и следующих. Краткое содержание: Мастер и Маргарита. Рассмотрим краткое содержание "Мастера и Маргариты" по главам. Главная > Краткое содержание произведений > Изложение: Булгаков: Мастер и Маргарита. Смотрите видео онлайн «Краткое содержание Мастер и Маргарита М. А. Булгакова.

«Мастер и Маргарита» М. Булгакова: от Москвы до Ершалаима один шаг

Мастер с Маргаритой в этом сериале показаны как люди нового общества, но сюжет представлен доступно для массового зрителя. Мастер и Маргарита и другие mp3 песни этого артиста и похожие треки. Краткие содержания. Пересказы. Книги из ролика и любые другие на ЛитРес со скидкой 20% по промокоду YOUTUBE: % на первую покупку на десятки тысяч топовых книг п. Мастер с Маргаритой в этом сериале показаны как люди нового общества, но сюжет представлен доступно для массового зрителя. Краткое содержание романа Булгакова “Мастер и Маргарита”: сюжетная линия, смысл произведения, основные герои, идея автора и значение в русской литературе.

Литература

Председателя арестовали. Вести из Ялты Подготовка к вечернему выступлению артиста Воланда в Варьете шла полным ходом. Администратор театра Варенуха и финдиректор Римский озаботились вопросом, куда подевался Лиходеев. Внезапно им приносят телеграмму-молнию из Ялты, после прочтения которой у них появилось вопросов больше, чем ответов. Исходя из текста, им телеграфировал сам Степан, что было невозможно, ведь Римский лично разговаривал с ним сегодня утром. Сложив все документы, касающиеся пропажи Лиходеева в один конверт, финдиректор отдал его Варенухе и наказал отвезти, куда следует. Но администратору не удалось выполнить это поручение. Началась сильная гроза. В летней уборной на Варенуху напали котообразный гражданин и Азазелло. Они отобрали у него конверт и уволокли избитого администратора прочь. Раздвоение Ивана На следующее утро после тщательного врачебного осмотра Ивана навестил профессор психиатрии Стравинский.

Молодой человек поведал доктору свой рассказ, и психиатр пообещал выпустить его, если тот докажет ему, что он нормален. Бездомный с жаром принялся описывать свой план по поимке иностранного профессора, но Стравинский возразил на это, что буквально через 2 часа молодого человека снова задержат и водворят в лечебницу. Стравинский посоветовал вдруг сникшему Ивану подробно описать все события на бумаге. Молодой литератор обреченно согласился. Растревоженный громом поэт Бездомный тихо плакал в своей палате. Он понял, что не в состоянии дельно описать все происшедшее и вместо стройного рассказа из-под его пера выходит бессвязный бред. В отчаянии поэт решает отрешиться от печальных событий и постепенно успокаивается. Неожиданно он видит за стеклом другого пациента, подающего ему какие-то знаки. Черная магия и её разоблачение Горестно размышлял Римский над последними событиями: к загадочному исчезновению Лиходеева добавилась досадная пропажа Варенухи. А в это время в театр прибыл господин Воланд в сопровождении помощника по фамилии Коровьев, он же Фагот, и толстого кота, выкидывающего невероятные трюки.

Выступление иностранного мага объявлял конферансье Жорж Бенгальский. Номер начался немного нестандартно, с разговора между Воландом и Коровьевым о том, как изменились москвичи. Впрочем, несмотря на технические новшества, мессир пришел к выводу, что люди остались прежними, «квартирный вопрос только испортил их». Видя, что уважаемая публика заскучала, маг поручил своим помощникам развлечь зрителей. Начав с карточных фокусов, Коровьев обрушил в зрительный зал настоящий дождь из денег, а затем пригласил в дам в шикарный магазин, который как по мановению руки возник на сцене. Восторг публики омрачали только неуместные реплики конферансье. Фагот решил наказать Бенгальского и велел коту оторвать тому голову. Последовала ужасная сцена, во время которой кровь фонтанами била из шеи несчастного. Впрочем, мессир проявил милосердие и велел вернуть голову болтливого конферансье на место. Фонвизин — Недоросль : краткое содержание пьесы по действиям Явление героя Повествование вновь возвращает читателя в палату психиатрической клиники.

Неизвестный, пытавшийся привлечь внимание Ивана, оказался пациентом, которому удалось стащить ключи. Это был мужчина примерно 38 лет, темноволосый, с тревожными глазами. Он стал расспрашивать поэта, как тот попал сюда и с удивлением узнал, что того записали в сумасшедшие из-за Понтия Пилата. Ночной гость потребовал подробностей. Окрыленный присутствием благодарного слушателя Иван рассказал свою невероятную историю. Мужчина сообщил Ивану, что тот беседовал на Патриарших прудах с дьяволом. Теперь настал черед гостя исповедоваться. Мужчина трудился историком в музее. По счастливой случайности он выиграл 100 тысяч рублей и снял две комнатки в подвале, обустроил их и начал создавать роман о Понтии Пилате. Однажды, гуляя по Тверской улице, он увидел женщину, несущую в руках желтые цветы.

Красивая незнакомка первая начала разговор, и они познакомились. Маргарита была несвободна, но томилась в несчастливом браке, как в золотой клетке. Она стала не только тайною женою, но и музой для своего возлюбленного, которого называла мастером. Они проводили счастливые дни и вечера в подвальчике, пока мастер не закончил свой литературный труд и не попытался издать его. Книгу о Понтии Пилате в редакции посчитали манифестом «воинствующего старообрядца». А когда мастер смог опубликовать отрывок из романа, в печати появились разгромные статьи под авторством критика Латунского и литератора Лавровича. В эти тяжелые времена лишь Маргарита и новый приятель Алоизий Могарыч поддерживали мастера. Но травля не утихала и привела писателя к душевной болезни. Он почти сжег роман в печке и попал в сумасшедший дом. Слава петуху!

После представления иностранного мага публика расходилась по домам, а Римский постепенно приходил в себя. С улицы слышался какой-то шум и финдиректор, выглянув в окно, увидел, что на улице среди хохочущей толпы мечутся полуголые гражданки. Это были те самые дамочки, польстившиеся на парижские наряды из магазина Коровьева. Между тем, Римский готовился сделать важный звонок и рассказать о творившихся в Варьете бесчинствах. Как вдруг раздалась телефонная трель и вкрадчивый женский голос мягко, но настойчиво посоветовал мужчине не делать этого. До смерти напуганный Римский поспешил покинуть кабинет, но этому помешал внезапно появившийся Варенуха. Финансовый директор было обрадовался возвращению администратора, но что-то в его поведении показалось ему до жути странным. Приглядевшись, Римский увидел, что Варенуха избит, шея его, несмотря на жару, обмотана шарфом, и мужчина не отбрасывает тени. Разоблаченный администратор вместе с мертвой девицей нападает на Римского, и только победный крик петуха спасает того от гибели. Финдиректор, превратившийся за секунду в трясущегося старика, мчится на вокзал, откуда уезжает в Ленинград.

Сон Никанора Ивановича В психиатрическую больницу продолжают прибывать люди. Одним из них был Никанор Иванович Босой, рассудок которого не смог перенести превращения советских рублей в доллары. Вскоре буйного председателя домкома доставили в клинику Стравинского. Там Никанору привиделся странный сон. Будто бы в богато украшенном зале собралось много мужчин. На сцене появился молодой человек и стал призывать собравшихся сдавать валюту. Босой в крике проснулся после этих видений. В соседней палате заволновался Иван, встревоженный шумом. Казнь Трое разбойников, осужденных на казнь ехали в повозке. Солнце стремительно катилось за Лысую Гору, окруженную двойным оцеплением.

Процессию тайно сопровождал ученик Иешуа. Бывший сборщик податей Левий Матвей просил бога, чтобы тот послал бродячему философу быструю и легкую смерть, но Господь не внимал его молитвам. Тогда мужчина украл в хлебной лавке острый нож и хотел заколоть Иешуа, чтобы избавить его от страданий. Но, прибежав к месту казни, увидел, что опоздал: Дисмаса, Гестаса и Иешуа уже распяли. Впрочем, милосердный прокуратор вскоре даровал преступникам смерть. С места казни сняли оцепление.

Кот и Азазелло выгоняют Поплавского, требуя больше не появляться в этой квартире. Потом приходит Соков, буфетчик Варьете. Он жалуется: сколько выручки было в кассе, но она вся превратилась в бумагу. Хозяева квартиры упрекают его в том, что он продает продукты плохого качества, и пророчат смерть от рака печени. Содержание второй части Во второй части появляется главная героиня романа. События развиваются стремительно. Главы 19, 20 и 21 Кратко про Марго можно сказать, что она очень любит Мастера и верит в него, даже когда все от него отворачиваются. Маргарита замужем за состоятельным человеком, но с нелюбимым мужем ей жизнь не мила. Однажды во время прогулки Маргарита садится на скамью, и к ней подходит незнакомец маленького роста. Называя ее по имени, он зовет ее в гости к иностранному гражданину. Согласиться на это предложение ее подталкивает процитированная незнакомцем Азазелло фраза из книги мастера. Он дает ей крем и рекомендации, как его использовать. Намазав кремом тело, Марго становится красивее и моложе. Она написала мужу прощальное письмо. Ее посетила неведомая сила, и она вылетела из дома на метле. Маргарита летает над Москвой, но люди не могут видеть ее. Она замечает дом критика Латунского, который погубил мастера. Решив ему отомстить, она устраивает погром в его доме. После погрома ее настигает Наташа ее служанка на борове. Намазавшись тем же кремом, служанка намазала им и соседа Николая, после чего он превратился в борова, а она — в ведьму. Маргариту забирает летающий автомобиль. С 22 по 24 главу Коровьев, встречая Маргариту в квартире, говорит о том, что она будет королевой на балу у сатаны, который скоро начнется. В квартире загадочным образом располагаются огромные бальные залы. Геллу, натирающую больное колено Воланда, заменяет Маргарита. На расспросы Воланда о том, не тревожит ли ее что-нибудь, Маргарита отвечает отрицательно. Ее уводят, чтобы подготовить к балу, который начнется в полночь. Маргарита должна будет встречать гостей. Это преступники, которых уже нет в живых, но они воскресли для бала. Коровьев рассказывает вкратце ей про Фриду. Когда женщина работала в кафе, хозяин позвал ее в кладовую, после чего у нее родился ребенок. Она отнесла его в лес, засунула в рот платок и закопала там. На протяжении тридцати лет Фриде приносят этот платок. После окончания приема Маргарита должна уделить внимание гостям. Воланду подносят отрубленную голову Берлиоза. Превратив его череп в чашу и наполнив его кровью, он предлагает Маргарите выпить из нее. Маргарита пьет. После окончания бала залы исчезают. Появляется та же гостиная. На вопрос Воланда, что она хочет получить в награду за бал, Маргарита просит, чтобы Фриде перестали подавать платок. Воланд говорит, что Маргарита сама может справиться с этим, и просит настоящее ее желание. Марго говорит, что хочет, чтобы Мастер был с ней.

Испуганный администратор лишается чувств, когда его собирается поцеловать мертвая женщина. Глава 11 Бездомный безуспешно бьется над заявлением. Испортив несколько листков, он отказывается от этой идеи. После укола поэт заводит разговор с самим собой. На балконе появляется мужчина, призывающий Бездомного к молчанию. Глава 12 На сцену переполненного зрителями зала театра выходит Воланд с Коровьевым Фаготом и котом Бегемотом. Невероятные фокусы нечистой троицы поражают зрителей: сверху падают настоящие червонцы, Бегемот отрывает голову у конферансье, а затем, по просьбе публики, возвращает ее на место. Апофеозом становится возникший из ниоткуда женский магазин. Фагот объявляет, что любая дама может бесплатно обменять старые вещи на новые. Толпа женщин заполняет сцену. Радостная примерка внезапно заканчивается после оглушительного выстрела. Магазин бесследно исчезает. Один из зрителей Семплеяров требует разоблачения всех фокусов. Фагот соглашается и для начала разоблачает его самого, рассказывая о вчерашней супружеской измене Семплеярова. Под хохот зрителей и звуки марша артисты растворяются в воздухе. Глава 13 К Ивану в палату с балкона забирается какой-то мужчина. Поэт объясняет, по какой причине оказался здесь. Незнакомец с интересом выслушивает его историю и с уверенностью заявляет: загадочный иностранец — сам сатана. Мужчина представляется Мастером, написавшим роман о Понтии Пилате. Во время работы над книгой он встретил прекрасную женщину, ставшую его любовницей. Печатать роман Мастера в редакции отказались. Вскоре в прессе появились резкие критические статьи. Неудача сильно повлияла на Мастера. Он стал замечать первые признаки сумасшествия: необъяснимый страх, тревожность и т. Однажды Мастер в приступе испуга почти полностью сжег свой роман. Возлюбленная попыталась его успокоить, пообещала утром бросить мужа и навсегда соединить свою судьбу с любимым. Когда она ушла, Мастера арестовали. Спустя три месяца он вернулся психически больным человеком. Мастер уже не пробовал встретиться с любимой и добровольно лег в больницу. Поведав эту горестную историю, ночной гость уходит. Глава 14 Римский наблюдает через окно, как на улице появляются полуодетые женщины. Все они посетили «дамский магазин» на выступлении иностранца. Финдиректор уже собирается идти домой, но к нему заходит Варенуха. Он долго рассказывает о бесчинствах Лиходеева в нетрезвом виде. Постепенно Римский понимает, что это ложь. Варенуха вдобавок странно выглядит: синяк на лице, нездоровая бледность, причмокивание губами. Внезапно Римский видит, что Варенуха не отбрасывает тень. Администратор это замечает и закрывает дверь на замок. Тут же в форточку пытается забраться голая мертвая женщина. Финдиректор уже прощается с жизнью, но его спасает крик первого петуха. После третьего кукареканья Варенуха и девица улетают прочь. Римский на такси добирается до вокзала и на курьерском поезде покидает Москву. Глава 15 Во время допроса Босой что-то несет о нечисти, начинает молиться. Следователи направляют его в сумасшедший дом. В больнице Босой видит удивительный сон. Он в компании множества мужчин сидит на полу в театре, а конферансье предлагает публике сдавать валюту. Тех, кто соглашается, отпускают домой. Страшный крик Босого во сне будит остальных пациентов. Врачам приходится всех успокаивать. Поддается всеобщей панике и Бездомный, но после очередного укола закрывает глаза и вновь оказывается в древнем Ершалаиме. Глава 16 Иешуа и еще двух приговоренных к смерти преступников отвозят на гору и привязывают к столбам. Неподалеку за казнью наблюдает единственный ученик Га-Ноцри — Левий Матвей. Он планировал избавить учителя от мучений, убив его по дороге, но опоздал. Спустя несколько часов распятых людей убивают ударом копья. Когда солдаты уходят, Левий перерезает веревки и скрывается вместе с телом учителя. Глава 17 После загадочного исчезновения директора, финдиректора и администратора старшим в театре Варьете становится бухгалтер Ласточкин. Половину дня он объясняется с милицией по поводу выступления Воланда. Разобравшись с делами в театре, Ласточкин идет сдавать вчерашнюю выручку и сталкивается с чем-то необъяснимым. Председатель Зрелищной комиссии исчез, оставив пустой костюм, который разговаривает и разбирает документы. В другом учреждении все служащие против своей воли периодически начинают одновременно петь. Добравшись до финансового учреждения, бухгалтер развязывает пакет и с ужасом смотрит на пачки иностранных денег. Его сразу же забирают в милицию. Глава 18 Киевский дядя Берлиоза, Поплавский, приезжает в Москву, чтобы попытаться завладеть жилплощадью племянника. Нечистая сила встречает его очень грубо и буквально выталкивает на лестницу. Следом за Поплавским приходит театральный буфетчик Соков.

Человек в капюшоне тронул рукой ногу Иешуа, удостоверившись, что тот мертв, подошел к другим казненным. Начался сильный грозовой ливень, и стражники стремительно покинули гору. Левий Матвей, перерезав веревки, спустил тела учителя и двух разбойников на землю. После он с телом Иешуа исчезает. Начался ливень и страшный ураган. Во дворце лежал пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат, глядя на осколки и красную лужу у ног. Разозлившись на слугу, Пилат швырнул кувшин с вином на пол, но не велел убирать. Лежа во мраке, он пил вино, закусывая хлебом и устрицами, бормоча что-то, нетерпеливо ожидал кого-то. Ураган ослабевал, и сквозь шум дождя послышался конский топот вернувшейся с казни алы. К прокуратору вошел присутствовавший во время казни начальник тайной службы Афраний. Пилат настоял, чтобы вошедший переоделся в сухую одежду и разделил с ним трапезу, после стал расспрашивать о настроениях в Ершалаиме, интересуясь, возможно ли вывести войска из города и уехать самому. Гость рассказал о казни, как Га-Ноцри не стал пить предложенный яд и сказал, что не винит никого в своей смерти, упомянув, что один из самых страшных грехов — трусость. Прокуратор распорядился о погребении тел и стал расспрашивать Афрания об Иуде. Пилат намекнул, что им получены сведения, что Иуду должны убить этой ночью, а деньги, полученные за предательство, подбросят Каифе. Проницательный Афраний понимает скрытый приказ и удаляется. Он кликнул пса, Банга почувствовал настроение хозяина, утешая, положил морду и лапы ему на колени. Гость Пилата тем временем направился в казармы, откуда через некоторое время выехали повозки в сопровождении пятнадцати солдат и направились к месту казни. После сам Афраний, переодевшись в старый хитон, отправился на Греческую улицу, в одном из домов окликнул женщину, переговорил с ней, и красавица Низа поспешно ушла в город. Тем временем дворец Каифы посетил Иуда, получив деньги за донос, и уже направлялся домой. Низа обогнала его и увлекла за собой. Они условились встретиться за городом, в Гефсимании. Но, когда он прибежал на свидание, вместо Низы его поджидали двое мужчин. Забрав кошель, каждый вонзил нож в Иуду. Наблюдавший за расправой человек подал им записку, которую убийцы упаковали к деньгам и удалились. Афраний, стараясь быть незамеченным, вернулся во дворец. Прокуратор, заснув, видел сон, как он с Бангой, разговаривая со странствующим философом, бредет по лунной дорожке. Его сон прервал Крысобой, сказав о прибытии начальника тайной службы, который доложил, что Иуду не удалось уберечь от убийц, и он готов понести наказание. Также он предложил версию произошедшего, что Иуду зарезали из-за денег бродяги. Рассказал Афраний и о погребении тел казненных, как нашли похитившего тело Иешуа Левия Матвея, и его участии в захоронении. Левия Матвея, маленького человека, похожего на нищего, привели к прокуратору, который попросил посмотреть хартию с его записями. Это были какие-то изречения, хозяйственные и поэтические заметки, последние слова о том, что нет большего порока, чем трусость, заставили вздрогнуть Пилата. Левий Матвей отказался от еды, денег и предложенной службы в библиотеке и сознался, что должен зарезать Иуду, но Пилат сообщил, что он его опередил. Лишь на рассвете удалось прокуратору уснуть. Тема свободы и власти. Он властный и хладнокровный, но одинокий и замкнутый человек, оттого, что все боятся его. Пилат утратил веру в людей настолько, что любит и доверяет только своему псу. В диалоге Иешуа и Понтия Пилата противопоставлено ощущение свободы героев. Бродячий философ, несмотря на беззащитность и положение узника, свободен в своих высказываниях и суждениях. Облеченный властью и высоким положением прокуратор труслив, ему страшно потерять то, что у него есть. Его руки не связаны, но он зависим и несвободен. Статус римского наместника поработил его, заставляя жить в ненавистной стране, выполнять тягостные обязанности. Даже наедине, удалив стражу и секретаря, он боится высказать свои мысли, ему по должности позволено лишь выкрикивать хвалы прекрасной власти императора Тиберия [20]. Допрос Понтия Пилата вырастает в философский диалог с Иешуа об истине и вере, о добре и зле, свободе и власти.

Пересказ романа "Мастер и Маргарита" Булгакова М.А.

Также перед ошеломленным молодым поэтом как будто вживую встает история любви Мастера и Маргариты... К тоскующей по своему возлюбленному Маргарите на улице подсаживается Азазелло, который предлагает ей заключить интересную сделку... Висельники, вампиры, убийцы - всех их Маргарита должна встретить и одарить своим вниманием. Из живых людей на балу только некий барон Майгель, подосланный НКВД, чтобы выяснить, что же там происходит... Но дар получает не только она - сам Мастер вновь обретает свой роман, сожженный им в минуту душевной слабости. В это же самое время Понтий Пилат мучается мыслями об Иешуа...

Глава 6 Бездомного осматривает врач. Поэт рассказывает, что познакомился с человеком, который с Пилатом дружит и с нечистой силой знается и может под трамвай отправить любого, не прикасаясь даже пальцем. Потом Безродный пытается позвонить в милицию, разбить стекло и бежать, в результате чего ему ставят диагноз «шизофрения». Глава 7 Директор театра Варьете Стёпа Лиходеев просыпается с сильнейшим похмельем. Потом в квартире появляется долговязый тип в клетчатом костюме и огромный говорящий кот, который пьёт водку.

Вся эта компания заявляет Лиходееву, что он в этой квартире лишний. Из зеркала выходит Азазелло рыжий человечек с клыками и предлагает выкинуть Стёпу из Москвы. Лиходеев оказывается на побережье. Выясняется, что это Ялта. Глава 8 Ивана Бездомного осматривает доктор Стравинский.

Поэт снова рассказывает свою историю. Врач убеждает его не идти в милицию прямо сейчас, а написать заявление и прийти в себя в комфортабельных условиях лечебницы. Бездомный соглашается. Глава 9 Никанор Босой посещает квартиру покойного Берлиоза, чтобы придумать, как половчее распорядиться ею. Там он встречает долговязого субъекта в клетчатом — Коровьева.

Коровьев сообщает, что он — переводчик артиста Воланда, который гостит у отсутствующего Степана Лиходеева. Воланд хочет снять опустевшую квартиру Берлиоза, поэтому Коровьев сразу же платит Босому за квартиру и даёт взятку. Когда Никанор Босой уходит, Воланд выражает нежелание снова увидеть этого человека. Коровьев тут же звонит и сообщает, что Босой хранит дома валюту. Валюту действительно находят; Босой арестован.

На имя Варенухи приходят срочные телеграммы: в ялтинский уголовный розыск явился человек, называющий себя Стёпой Лиходеевым. Но совсем недавно Степан звонил в театр из своей квартиры. Руководители театра решают, что Степан уехал за город, напился в чебуречной «Ялта» и развлекается розыгрышами. Телеграммы руководитель театра Варенуха должен отнести в милицию. Правда, по телефону неизвестный запрещает ему это делать, но Варенуха всё же идёт в отделение.

На него нападают рыжий человечек с клыками и толстяк, напоминающий кота. Они направляют Варенуху в квартиру Лиходеева. Последнее, что видит администратор театра, — голая рыжая девушка с горящими глазами. Глава 11 Иван Бездомный лежит и ведёт беседу с собой, причём он как бы раздваивается и представляет собой двух внутренних собеседников. Один из них волнуется о судьбе Берлиоза и стремится продолжить расследование, а другой жалеет, что не узнал больше о Пилате и Иешуа.

Внезапно в палате Ивана появляется человек. Глава 12 Воланд, Коровьев и кот прибывают в театр, чтобы провести представление. Конферансье Бенгальский представляет Воланда, сообщая, что никакой чёрной магии, конечно же, не существует: Воланд будет показывать фокусы. Воланд ведёт с Коровьевым, которого называет Фаготом, беседу о том, что Москва изменилась, но изменились ли москвичи? Бенгальский «переводит» зрителям, что иностранец восхищён Москвой, но выступающие обрывают его, заявив, что не говорили такого.

Коровьев показывает фокус: колода карт оказывается в бумажнике одного зрителя. Кто-то предполагает, что это мошенничество, — и находит в своём кармане пачку денег. С потолка начинают сыпаться деньги, люди ловят их. Растерянный конферансье убеждает, что это массовый гипноз, а деньги ненастоящие. Коровьев-Фагот говорит, что конферансье ему надоел, и спрашивает людей, что с ним сделать.

Кто-то говорит: «Голову оторвать» — и кот буквально отрывает Бенгальскому голову. Публика жалеет конферансье. Воланд неспешно говорит о том, что люди всё такие же, но «квартирный вопрос их испортил», и велит приставить голову назад. Бенгальскому возвращают голову, он покидает сцену. Потом артисты предлагают поменять старые платья и туфли на новые — моднейшие.

Зрительницы в восторге. Кто-то требует разоблачить фокус. Взамен Коровьев разоблачает самого спросившего, сообщив, что вчера он был у любовницы, а не на работе. Глава 13 Незнакомец в палате Бездомного — тоже пациент, тоже писатель и тоже интересуется Понтием Пилатом. Дело в том, что Мастер так называет себя гость Бездомного написал о Пилате роман.

Мастер выиграл крупную сумму, бросил работу, приобрёл комнатку в подвале и начал писать роман. Тогда же он встретил любовь всей своей жизни. Когда роман был написан, Мастер пытался его напечатать. Однако критика в лице некого Латунского и прочих встретила его книгу враждебно, обозвала «пилатчиной».

После этого она запрыгивает верхом на половую щётку и летает над городом. Впервые Воланд появляется на Патриарших прудах.

Он прерывает разговор двух героев — Берлиоза и Бездомного. Вскоре после встречи с Сатаной Берлиоз умирает, попав под трамвай. На балу Воланд пьёт вино из его отрезанной головы, как из чаши. Одна из самых растиражированных цитат из романа «Не шалю, никого не трогаю, починяю примус…» принадлежит коту Бегемоту, шуту и оборотню. Если Вы не знаете что почитать в мае, тогда эта статья Вам будет интересна!

Литераторы не знают, что перед ними Воланд — загадочный и могущественный гость, прибывший в советскую столицу со своей свитой: Фаготом-Коровьевым , Азазелло , котом Бегемотом и служанкой Геллой. После гибели Берлиоза под колёсами трамвая Воланд поселяется в « нехорошей квартире » Михаила Александровича, расположенной по адресу Большая Садовая улица , 302-бис.

Воланд и его помощники устраивают в Москве череду розыгрышей и мистификаций : отправляют в Ялту директора Варьете Степана Лиходеева, проводят сеанс чёрной магии , организуют принудительное хоровое пение сотрудников филиала зрелищной комиссии, разоблачают председателя акустической комиссии Аркадия Аполлоновича Семплеярова и театрального буфетчика Андрея Фокича Сокова. Для Ивана Бездомного встреча с Воландом и его приближёнными оборачивается душевным недугом: поэт становится пациентом психиатрической больницы. Там он знакомится с Мастером [комм. Написав это произведение, автор столкнулся с миром столичной литературы, в котором отказы печатать сопровождались травлей в прессе и предложениями ударить по «пилатчине». Не выдержав давления, Мастер сжёг рукопись в камине; после ареста и череды испытаний он попал в дом скорби. Для Маргариты — бездетной тридцатилетней жены очень крупного специалиста и тайной жены Мастера — исчезновение любимого становится драмой. Однажды она признаётся себе, что готова заложить душу дьяволу ради того, чтобы узнать, жив он или нет.

Мысли измученной неведением женщины оказываются услышанными, и Азазелло вручает ей баночку с чудодейственным кремом. Маргарита превращается в ведьму и исполняет роль королевы на великом балу Сатаны. Её заветная мечта осуществляется: Воланд устраивает встречу Мастера с возлюбленной и возвращает им рукопись сожжённого романа. Произведение, написанное Мастером, представляет собой историю, начавшуюся во дворце Ирода Великого. К прокуратору Иудеи Понтию Пилату приводят подследственного Иешуа Га-Ноцри , приговорённого Синедрионом к смерти за пренебрежительное отношение к власти кесаря. Беседуя с Иешуа, прокуратор понимает, что перед ним — бродячий философ; его взгляды на истину и мысли о том, что всякая власть является насилием над людьми, интересны Пилату, однако спасти скитальца от казни он не может. Зная, что Иуда из Кириафа получил деньги за то, что разрешил арестовать Га-Ноцри в своём доме, прокуратор поручает начальнику тайной службы Афранию убить предателя.

Совмещение двух сюжетных линий происходит в заключительных главах. Воланду наносит визит ученик Иешуа Левий Матвей , который просит наградить Мастера и Маргариту покоем; эта просьба выполняется. Ночью Москву покидает группа летящих всадников; среди них не только мессир и его свита, но и автор романа о Понтии Пилате со своей возлюбленной. История создания[ править править код ] Первый вариант романа, частично уничтоженный автором Вопрос о том, когда именно писатель приступил к работе над «последним закатным романом», в булгаковедении остаётся открытым: по одним данным, черновые наброски Михаил Афанасьевич начал делать в 1928 году [8] [9] , по другим — в 1929-м [10]. В первом варианте, состоявшем из 160 рукописных страниц, отсутствовали Мастер и Маргарита [11] , однако действие, как и в окончательной редакции, начиналось «в час заката на Патриарших прудах» [12] , где прогуливались, беседуя, два персонажа — Берлиоз которого поначалу звали Владимиром Мироновичем и Бездомный в ранней версии он имел имя Антон [13]. Писатель перебирал варианты заголовков: среди названий фигурировали «Копыто инженера», «Гастроль Воланда », «Жонглёр с копытом» и другие [14]. Весной 1930 года Булгаков сжёг первую редакцию романа; причиной, толкнувшей его на этот шаг, стал документ, полученный из Главреперткома, в котором говорилось, что новая пьеса Михаила Афанасьевича — « Кабала святош » — «к представлению не разрешена» [14] [15].

В письме советскому правительству, отправленном через десять дней после уничтожения рукописи, Михаил Афанасьевич упоминал, в частности, о том, что «лично, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе» [14]. Само событие, по мнению булгаковедов, наиболее точно описано в главе «Явление героя», когда Мастер «вынул из ящика стола тяжёлые списки романа и черновые тетради и начал их жечь» [10]. Небольшая часть уничтоженного произведения две тетради с разорванными страницами, а также немногочисленные рукописные листы из третьей тетради уцелела [1] [16]. В 1932 году писатель вновь вернулся к нереализованному замыслу, но и вторая версия серьёзно отличалась от итоговой: Нет авторского лиризма, которым впоследствии будет окрашен весь текст романа о Мастере. Это пока что роман о дьяволе, причём в интерпретации образа дьявола Булгаков поначалу более традиционен, чем в окончательном варианте: Воланд ещё выступает в классической роли искусителя и провокатора [17]. Основательная работа над произведением началась через два года; свидетельством того, насколько важной была она для Булгакова, является авторская реплика, обнаруженная на одном из листков: «Помоги, Господи, написать роман». Теперь среди персонажей появились и «трагические герои — Маргарита и её спутник», который вначале именовался Поэтом [18] , затем был назван Фаустом и, наконец, перевоплотился в Мастера.

О своей увлечённости сюжетом Булгаков рассказывал в письме Викентию Вересаеву : «Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатёнках, я стал марать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман. Не знаю. Я тешу себя сам! Пусть упадёт в Лету! Помощь в подготовке машинописного текста оказывала сестра Елены Сергеевны — Ольга Бокшанская. Она столь ответственно относилась к перепечатыванию черновиков, что, по словам Булгакова, за время работы улыбнулась лишь один раз — когда добралась до главы, рассказывающей об охватившей сотрудников зрелищной комиссии «хоровой лихорадке» [21] и исполняемой ими песне « Славное море — священный Байкал » [22]. Дом-музей Булгакова Зимой 1940 года самочувствие Михаила Афанасьевича резко ухудшилось.

Писатель уже не вставал с постели, однако продолжал работать; его жена в те дни отмечала в дневнике: «Миша, сколько хватает сил, правит роман, я переписываю». Среди эпизодов, включённых в сюжет в последние недели, — перемещение Стёпы Лиходеева в Ялту [23] и приход буфетчика Сокова к специалисту по болезням печени профессору Кузьмину. Как отмечал литературовед Владимир Лакшин , сцена с Кузьминым была откликом на реальные события: осенью 1939 года один из докторов, оценивая состояние здоровья писателя, заметил, что Булгаков, как врач, должен знать о том, что его смерть — «это вопрос нескольких дней» [24]. Спустя некоторое время этот диагност сам серьёзно заболел: «В эпизоде с Кузьминым Булгаков рассчитался с профессорским самодовольством» [25]. По воспоминаниям Елены Сергеевны, в конце зимы 1940 года Михаил Афанасьевич почти утратил возможность диктовать, однако по-прежнему пытался редактировать рукопись. По данным исследователей, последняя авторская правка была внесена 13 февраля в главу о Маргарите, наблюдающей за похоронами Берлиоза, и звучала как предчувствие: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут? Публикация[ править править код ] За пять месяцев до смерти Михаил Афанасьевич составил завещание, согласно которому забота о рукописях поручалась наследнице в том числе правопреемнице всех его авторских прав — Елене Сергеевне Булгаковой.

На доработку «Мастера и Маргариты» вдова писателя потратила более двадцати лет.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий