Если углубиться, слово «запасный» несет немного другой смысл, а именно — аварийный, то есть выход, которым пользуешься в случае крайней необходимости. запасной выход, запасный выход, правописание, правила русского языка, орфограмма, правописание слов. Тогда советские языковеды признали, что правильно будет говорить именно «запасной выход», а не «запасный выход». называйте выход запАсным, как вам предписывает словарь, а все предметы, которые держите про запас, запаснЫми.
Почему на табличках в общественных местах выход «запасный», а не «запасной»
Прилагательное «запасной» используется в значении «дополнительный» в контексте слов «запас», «припас». Такой выход используется для ежедневных нужд. Существует также легенда о том, почему стали писать букву «Ы», а не «О» в слове «запасный». Фото: tnsy. В созвучии с русским «запасный», это слово прижилось и его стали использовать.
Розенталя и М. Теленковой дается пояснение, что слова запасный и запасной совпадают в значениях, но различаются сочетаемостью с другими словами.
Сочетаемость слова запасный ограничена: на равных правах со своим современным вариантом запасной оно существует только в сочетании с существительными "путь", "полк", "выход" и некоторыми другими. Равноправные варианты: запасный и запасной путь, запасный и запасной полк, запасный и запасной выход.
Или быть может чего-то о правилах не знают все остальные?
Что говорит говорят лингвисты и толковые словари? Выдержка из словаря. Если не придираться, то и так, и так правильно.
Однако, в контексте современного русского языка вернее будет использовать все-таки вариант со словом «запасной». Дело в том, что прилагательные с окончаниями «-ий» и «-ый» как «запасный» больше свойственны для русского языка XIX века. Слово «запасной» стали использовать в русском литературном языке только в начале XX столетия.
Официально в употребление прилагательные на «-ой» вошли после 1920-х годов. Тогда советские языковеды признали, что правильно будет говорить именно «запасной выход», а не «запасный выход». При этом устаревшая форма слова из разговорного языка никуда по щелчку пальцев не делась, превратившись в то, что лингвисты называют «речевым клише».
Как часто мы замечаем, что пишут на окнах автобусов, троллейбусов и маршруток? Всякие смешные объявления, типа: "Остановка где-то тут будет где-то там" или "Зайцев не возим! Дед Мазай едет сзади!
А вот что-то полезное для кругозора, увы, нет. Так, например, сегодня рассмотрим, почему же на окнах общественного транспорта пишут именно "запасный выход", а не "запасной выход". Это удивительное слово "запасный".
Это удивительное слово "запасной".
- Почему "выход" ЗАПАСНЫЙ,а не ЗАПАСНОЙ?
- Об эвакуационных выходах в помещениях: они должны быть закрыты или открыты?
- Почему на окнах автобусов пишут «запАсный выход»? | Парма-Новости
- Запасный выход (сериал 2022 – ...)
- фотографии >>
Почему на табличках в общественных местах выход «запасный», а не «запасной»
Таким образом пока для нас удобнее вариант «запасной», в профессиональном техническом языке продолжает использоваться «запасный» — в словаре военных, архитектурных, медицинских и других технических терминов. И всё-таки почему в общественном транспорте используется именно такой вариант слова, а не тот, что привычен обывателям? Есть три версии. Версия 1 Первыми в написании слова «запасный» «винят» производителей автобусов марки «Икарус», которыми когда-то Венгрия снабжала Советский Союз.
Обратите внимание, так или иначе авторы учебника выдержку из которого мы приводим выше, направляли людей ТОЛЬКО к безопасным выходам. Одни могли быть более безопасны, другие менее — но, все они были эвакуационными! Про так называемые запасные речь вообще не шла! ГОСТ предлагает нам направить человека куда-то явно не туда.
Смоделируем, как будут развиваться события в данном случае. Человек смотрит на план, где указаны фактически противоположные направления. Запомнит ли он их на уровне маршрута своего перемещения? В рассуждении о наших целях мы давно озвучили ограниченность ресурсов памяти. Дать на схеме минимум блоков информации, обеспечивающих запоминание маршрута по которому можно покинуть опасную зону — вот наша задача. В том числе от пунктирных линий, которые не приведут ни к чему, кроме запутывания человека. Именно поэтому, человеку не нужны пунктирные линии, особенно, если они показаны, так, как на этих иллюстрациях и как этого требует современный ГОСТ 12.
Читающий план только запутается. Само по себе такое обилие пунктирных линий загромождает план, делая его неудобоваримым для чтения. Предписание «определить» свое местоположение по такому рисунку звучит как издевательство. И, если предположим, человек немного запутается, воспримет т. И, не дай бог, может быть, поведет к нему окружающих людей. В результате, дойдя до двери, эвакуирующиеся обнаружат то, что она закрыта, то, что проем слишком узкий, что дверь завалена, или рольставни опущены. Ведь если настоящие безопасные проходы эксплуатируются с нарушениями правил, то что ждать от тех дверей, эксплуатация которых вообще не регламентирована нормами.
И люди эти — погибнут. И тогда возникнет вопрос: Почему люди погибли? Ответ у прокурора будет очевиден — кто-то предписал им идти в неверном направлении. Кто же неправильно ориентировал людей? Да тот, кто разработал неправильные планы эвакуации с указанием аварийных проемов и маршрутов к ним. И возьмут бедного разработчика в оборот органы прокуратуры. И будут спрашивать, как же так, Вы указали неверный маршрут, почему не к безопасным выходам, а каким-то «запасным»?
И бедный разработчик не будет знать, что ответить. Нет, он будет лепетать про ГОСТ, про требования, на что получит резоный ответ прокурора: «Вы — специалист, Вы должны были предвидеть данную ситуацию, Вы должны были сделать хотя бы оговорку, предупредить о том, что аварийный выход априори опасен. Именно поэтому, если мы и вынуждены указывать такие выходы мы делаем в текстовой части предупреждение: Хотя это — исключение. Обычно мы вообще не указываем такие двери, чтобы не отвлекать внимание людей на то, что не должно удержаться в их памяти.
А вот наиболее правдоподобное мнение.
Филологи считают, что слова «запасный» и «запасной» имеют разные корни. Если первое является однокоренным с такими словами, как припас и запас, то второе — спасение, опасность. Поскольку речь в транспорте ведется о выходе из него в случае чрезвычайной ситуации например, при аварии , то и слово «запасный» необходимо писать именно через «ы».
Первоначально правильным вариантом было «запасный». В XX веке норма сменилась и слово посчитали устаревшим, заменив его в словаре на «запасной». Значение обоих слов — «дополнительный, в запасе, заготовленный на случай нужды или опасности». Например, «запасной свитер» — свитер на тот случай, если с первым что-то случится. Но сказать «запасный свитер» мы не можем.
Почему "выход" ЗАПАСНЫЙ,а не ЗАПАСНОЙ?
В результате, дойдя до двери, эвакуирующиеся обнаружат то, что она закрыта, то, что проем слишком узкий, что дверь завалена, или рольставни опущены. Ведь если настоящие безопасные проходы эксплуатируются с нарушениями правил, то что ждать от тех дверей, эксплуатация которых вообще не регламентирована нормами. И люди эти — погибнут. И тогда возникнет вопрос: Почему люди погибли? Ответ у прокурора будет очевиден — кто-то предписал им идти в неверном направлении. Кто же неправильно ориентировал людей? Да тот, кто разработал неправильные планы эвакуации с указанием аварийных проемов и маршрутов к ним. И возьмут бедного разработчика в оборот органы прокуратуры. И будут спрашивать, как же так, Вы указали неверный маршрут, почему не к безопасным выходам, а каким-то «запасным»? И бедный разработчик не будет знать, что ответить. Нет, он будет лепетать про ГОСТ, про требования, на что получит резоный ответ прокурора: «Вы — специалист, Вы должны были предвидеть данную ситуацию, Вы должны были сделать хотя бы оговорку, предупредить о том, что аварийный выход априори опасен.
Именно поэтому, если мы и вынуждены указывать такие выходы мы делаем в текстовой части предупреждение: Хотя это — исключение. Обычно мы вообще не указываем такие двери, чтобы не отвлекать внимание людей на то, что не должно удержаться в их памяти. И только если эта дверь постоянно используется людьми, и они могут спутать свой эвакуационный маршрут с привычным, повседнемным, мы должны показать, что на этаже есть места, которые не отвечают условиям защиты человека от опасных факторов, связанных с горением, мы обозначаем их специальным знаком. Но вовсе не для целей буквального и тупого исполнения нормы. А именно, чтобы предостеречь людей от ошибочного выбора! Потому что в данном случае, простите за простоту изложения, плевать мы хотели на то, что предписывает ГОСТ, главное — безопасность. Есть и еще один довод, почему не каждый проем в стене аварийный выход. При составлении определения данного термина, коллеги нормотворцы пошли по легкому пути. Все что не А — есть Б, говорит нам официальное определение термина аварийный выход. Но коллеги, тогда любой проем в стене можно причислить к «аварийному», в том числе и окна?
У нас есть примеры того, как людей направляют и в окно. И тогда, что, ко всем окнам должны вести пунктирные линии?? Можно подытожить: есть требования, придуманные непрофессионалами, есть требования актуальные в 1985 году, но утратившие смысл сейчас, есть требования, которые были составлены с ошибками, ведь даже корифеи — ошибаются. Не все требования нужно бездумно выполнять. И поэтому наша задача не тупо следовать ГОСТу, а думать над тем, чем мы занимаемся. И если указание «аварийных» дверей на планах эвакуаии вредит больше, чем помогает, то и указывать их не надо. И тем более не надо указывать их как «запасные», даже если они, по какому-то недоразумению опять «пролезли» в новую редакцию ГОСТ 12. Мы всегда работаем именно по варианту осмысленному и направленному на защиту людей.
Запаснaя часть».
Слово «запасный» может сочетаться только с некоторыми существительными, в основном это прилагательное квалифицируется как устаревшее. Известная легенда гласит о том, что венгерские производители автобусов марки «Икарус» написали за место «запасной» слово «запасный». Ошибка осталась незамеченной, но вскоре её переняли и советские изготовители автомобилей, такие как ЛАЗ. Есть также и другая версия, что впервые эта надпись появлялась в автобусах ЛАЗ, и на украинском в оригинале она выглядела как: «Запасний вихiд».
Непривычное написание и звучание наталкивает на мысль о том, что таблички пишут второпях, или же люди эти неграмотны. Но тогда этот вариант был бы единичным, или, по крайней мере, не столь массовым.
Получается, что десятилетиями народ не знал ответа на этот интересный вопрос. Содержание статьи Мнение лингвистов и упрямые языковые нормы Как известно, развитие любого живого языка происходит естественным образом. На него влияет в большей степени именно разговорная речь, постепенно переводя новшества в разряд языковых норм. Человеческое сознание инертно, потому все новое, особенно в столь автоматическом процессе, как выбор слов в устной речи, воспринимается как некое неудобство. Новые правила закрепляются годами, а иногда даже десятилетиями. Так, изначально были более распространены формы прилагательных с окончанием на «-ий» и «-ый».
К примеру, для 19 века, слово «запасный» является намного более привычным, чем современное «запасной».
В остальных случаях сегодня используется только слово «запасной»: запасной игрок, запасной аккумулятор. Иллюстрация: Shutterstock TheBlackRhino.
Почему пишется Запасный выход
И «запасный» выход официально стал «запасной». Почему же тогда до сих пор, спустя 100 лет после внесенных в словари изменений, мы видим таблички с устаревшей формой? Почему пишут «запасный», а не «запасной выход», ведь на первый взгляд, так правильнее. Новости. Психология. Ремонт.
Видео: Почему на табличке аварийного выхода чаще написано «запасный», а не «запасной»
Потеря функциональности не обязательно должна быть по причине какой-то опасности для посетителей заведения. Может быть, просто дверь заклинило, но внутри нет ни пожара, ни прорыва водопровода, ни задымления. Иногда запасным выходом служит окно на первом этаже или другие проемы. Запасный выход Совсем другое дело, если перед нами запасный выход.
Слово «запасный» происходит от слова «опасность» или «опасный». Даже профессиональные филологи не всегда могут точно ответить на вопрос почему правильно писать запасный выход, а вовсе не запасной выход. Если слово проистекает от «опасный», тогда написание становится очевидна правильность написания «запасный».
Более того, высказываются суждения, согласно которым неправильно писать именно «запасной». Аргументы следующие: Эвакуация. Речь идет о выходе, которым пользуются в чрезвычайных ситуациях ради эвакуации посетителей.
То есть, таком выходе, который востребован в случае опасности. Вот почему запасный выход а не запасной с точки зрения первого аргумента. Не вводить в заблуждение.
Наверняка, в учреждении есть действительно запасной выход, но им далеко не всегда пользуются в случае опасности.
Неожиданную защиту герои сериала найдут в лице корейца-дворника, не говорящего по-русски. Он работает за еду, потому что завхоз отказывается ему платить.
За любовь к восточным единоборствам коллеги дружно дают ему кличку Брюс Ли. Кто знает, возможно, его недюжинная физическая сила окажется очень полезной. Над сериалом работает большая команда, с которой очень комфортно.
Режиссёр Виктор Конисевич снимает быстро, хорошо и с большим энтузиазмом. Давайте дождемся, что получится в итоге. Будем надеяться, что зрителям понравится», — делится Роман Мадянов.
За визуальную составляющую второго сезона отвечают оператор Анастасия Мазина.
Если первое является однокоренным с такими словами, как припас и запас, то второе — спасение, опасность. Поскольку речь в транспорте ведется о выходе из него в случае чрезвычайной ситуации например, при аварии , то и слово «запасный» необходимо писать именно через «ы». С другой стороны, многие современные эксперты уверены, что эти два слова ничем не отличаются друг от друга, поэтому их можно писать как через «о», так и через «ы». Для случая возникшей опасности представляющей угрозу для жизни и необходимой целостности предметов и оборудования. Запасный выход используется в крайнем, экстренном случае.
Такой выход не используется в повседневной жизни.
Это прилагательное появилось в начале XX века. В 20-х годах оно уже указывалось словарями как нормативное и постепенно вытеснило из разговорной речи устаревшее слово «запасный». Запасный выход — это выход на случай аварии в транспорте автомобиле, автобусе, железнодорожном составе. Это речевое клише сохранилось на табличках автобусов, троллейбусов, трамваев. В разных речевых ситуациях употребим словосочетания: запасной выход и запасный выход; запасной путь и запасный путь. Ясно видно, что в современном русском языке сочетаемость прилагательного «запасный» ограничена.
Запасный выход (сериал 2022 – ...)
запасной выход, запасный выход, правописание, правила русского языка, орфограмма, правописание слов. Новости. Знакомства. Еще одно объяснение, почему пишется "запасный выход" а не "запасной выход", кроется в истории. В любом общественном транспорте, будь это автобус, троллейбус или маршрутка, место для аварийного выхода обозначается как «Запасный выход». Почему на табличках запасного выхода пишут «запасный выход», а не «запасной выход»?».
Почему пишут «запасный выход», а не «запасной» — правда тебя удивит
Почему именно «запасный» Существует предположение, что венгерские работники допустили ошибку / Фото. Новости. Психология. Ремонт. Тогда почему же везде на всех табличках пишут «запасный выход»? Если углубиться, слово «запасный» несет немного другой смысл, а именно — аварийный, то есть выход, которым пользуешься в случае крайней необходимости.
Сказка на ночь
- Причина, почему в транспорте пишут запасный выход, а не запасной, может быть филологической
- Почему в общественном транспорте пишут «запасный», а не «запасной» выход: vsegda_tvoj — LiveJournal
- Различия в этимологии и смысловых оттенках
- Отправить новый комментарий
- Почему пишется Запасный выход
- Трейлеры и видео
Почему на табличках пишут "запасный" выход
Возвращаемся к автобусам, где «запасный» выход используется в крайнем, экстренном случае, например при ДТП. Следственный комитет заявил, что много погибших в «Зимней вишне» было обнаружено у запертых эвакуационных выходов. Почему пишется Запасный выход. Но почему именно через букву «ы»? Слово «запасной» появилось только в начале XX века, однако уже в 20-х годах признавалось словарями как единственно нормативное, постепенно вытеснив «запасный» из разговорной речи. В каждом уважающем себя заведении найдется табличка с надписью «запасный выход» и нам остается лишь догадываться, почему написано «запасный», а не «запасной». Подробная информация о сериале Запасный выход на сайте Кинопоиск.