Новости литературы: анонсы книг, литературный календарь, новинки букридеров, биографии писателей, рецензии, деловая литература, новости фантастики, рейтинги книг, что читать. В целях согласованности сюжетов двух книг Толкин внёс изменения в первоначальный текст «Хоббита» — в частности, это касается описания встречи Бильбо с Голлумом. Предлагаем поучаствовать в викторине по роману Толкина «Хоббит, или туда и обратно». В целях согласованности между двумя книгами Толкин вносит изменение в текст «Хоббита», в частности, относительно Голлума. «Хоббит: Нежданное путешествие»: Торин Дубощит и еще 12 гномов.
В Нью-Йорке выставили на торги письмо Толкина с описанием себя как хоббита
Стоит напомнить, что первый раз книгу оценили всего в 60 тысяч футов, было это в 2008 году. Сервис электронных книг ЛитРес предлагает скачать книгу Хоббит, или Туда и Обратно, Джона Толкина в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн! Оставляйте и читайте. Общество - 23 июня 2023 - Новости. В целях согласованности сюжетов двух книг Толкин внёс изменения в первоначальный текст «Хоббита» — в частности, это касается описания встречи Бильбо с Голлумом. Хоббит или Туда и Обратно (комплект из 4 книг) | Толкин Джон Рональд Ройл.
Толкин Джон Рональд Руэл: Хоббит
«Хоббит» в переводе Марии Каменкович и Владимира Степанова, с иллюстрациями Дениса Гордеева — настоящее произведение искусства, сочетающее волшебство слова и рисунка. Главная Новости За Синие горы (буктрейлер по книге Хоббит, или Туда и обратно Дж. 21 сентября 1937 года была впервые опубликована повесть известного британского писателя и филолога Джона Рональда Руэла Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно». Ютубер Cardinal West создал собственную версию «Хоббита», максимально приближенную к книге и без вольностей Джексона.
◦ Новости ◦
Книга Хоббит, перевод Рахмановой, издана хорошо, плотная обложка, белая бумага, крупный шрифт. Письмо автора "Властелина колец" Джона Толкина, в котором он описал себя как хоббита, выставлено на торги аукционным домом Bonhams в Нью-Йорке. Книга "Хоббит, или Туда и обратно" детская только в одном смысле: её можно впервые читать даже малышам. У толкинистов всего мира сегодня праздник – ровно 85 лет назад в свет вышла сказка «Хоббит», первая книга из мира «Властелина колец». В уютную нору хоббита по имени Бильбо Бэггинс вот-вот постучится Самое Настоящее Приключение.
«Хоббит» - первая книга на полках новой бирмингемской библиотеки.
Библиотека №189 рассказала о книге «Хоббит, или Туда и обратно». Сегодня в библиотеке злые тролли похитили книгу Толкина "Хоббит"! В книжном интернет-магазине «Читай-город» вы можете заказать книгу Хоббит от автора Джон Рональд Руэл Толкин (ISBN: 978-5-17-106123-4) по низкой цене. «Хоббит» пользовался успехом, и Ануин предложил Толкину написать продолжение; однако работа над трилогией заняла длительное время и книга была закончена только в 1954 году. Гэндальф крепко обнял хоббита, словно намереваясь вселить в него богатырское мужество. На аукционе Sotheby's, проходящем в Лондоне, была продана книга Джона Толкина «Хоббит», выпущенная в 1937 году.
Хоббит. Hовости книжного мира
80 лет назад, 21 сентября 1937 года, в Великобритании был впервые опубликован роман Джона Рональда Руэла Толкина «Хоббит, или Туда и обратно». У толкинистов всего мира сегодня праздник – ровно 85 лет назад в свет вышла сказка «Хоббит», первая книга из мира «Властелина колец». Предлагаем вашему вниманию виртуальную выставку книги «Хоббит, или Туда и обратно» Джона Рональда Руэла Толкина, в рамках окружного конкурса профессионального мастерства. Хоббит, или Туда и обратно (Джон Рональд Руэл Толкин) Читает: Олег Исаев Больше книг на @enotbook. Гэндальф крепко обнял хоббита, словно намереваясь вселить в него богатырское мужество.
Главные новинки апреля: рецепты из «Хоббита» и стихи Шахназ Сайн
Подпишись на наш канал в Яндекс Дзен Вселенная, которую создал в своих книгах и рукописях Джон Толкин, — одна из самых тщательно проработанных, а потому самых интересных и глубоких литературных вселенных. Мало кто не знает знаменитые трилогии Дж. Толкина «Властелин колец» и «Хоббит». Фильмы и книги, собравшие огромную армию поклонников, за столько лет нисколько не потеряли популярность.
В те годы рисование было обычным занятием как для детей, так и для вполне состоявшихся джентльменов. Толкин был самоучкой, но получил от рано почившей матери и других родственников много советов. Он любил рисовать пейзажи, а также часто делал иллюстрации к собственным сказкам; не будем забывать и о ежегодных письмах Рождественского деда. Что до карт, то они были его страстью, как и разного рода алфавиты. Словом, к 1936 году в архивах Толкина уже имелось несколько карт и рисунков, не говоря уже о массе набросков. Профессор решил, что не будет лишним послать всё это издателю, и для этого практически перерисовал ряд работ. Он принялся за дело после заключения контракта, и уже к 4 января у него были готовы карта Трора и карта Диких земель, а также четыре чёрно-белые иллюстрации. Их он выслал издателю, а двумя неделями позже отправил вдогонку ещё шесть рисунков. Анвину иллюстрации очень понравились. Он не хотел увеличивать себестоимость книги, но всё же решил их использовать. К сожалению, чтобы сэкономить, отказались от идеи с невидимыми рунами на карте Трора. По замыслу Толкина, их следовало напечатать с оборотной стороны листа — так, чтобы они проступали на карте, только если посмотреть на просвет. Работа с Толкином настолько увлекла Стенли Анвина, что тот заказал автору дизайн обложки и суперобложки. В результате возник пул иллюстраций, которые давно уже считаются классическими, — от суперобложки до потрясающих пейзажей и интерьеров. Толкин фактически стал одним из первых британских авторов, которые сами иллюстрировали собственные книги. Да и вообще отношение к нему с самого начала было особое. Рейнер Анвин в своих воспоминаниях писал, что только за 1937 год Толкин отправил в издательство 26 писем, зачастую написанных от руки, размером в пять и больше страниц, и в ответ получил 31 письмо — случай совершенно беспрецедентный! Первое британское издание «Хоббита». Настоящий раритет Усилия издателей оправдались: книга имела потрясающий успех. Её выпустили 21 сентября 1937 года небольшим тиражом в 1500 экземпляров, однако уже к началу декабря издательство вынуждено было сделать дополнительный тираж в 2300 экземпляров. За океаном книга тоже снискала бешеный успех и собрала отличные отзывы в прессе. Интересно, что никто из исследователей не отметил одну забавную деталь. В письме к Стенли Анвину ещё весной 1937 года Толкин, когда идёт речь о возможном иллюстрировании «Хоббита» штатовскими художниками, подчёркивает: «Вероятно, дело отлагательств не терпит? Тогда, наверное, предпочтительно, чтобы американцы не потеряли интереса, позволить им поступать, как сами сочтут нужным, — но оставляя за собою право оговариваю особо наложить вето на всё произведённое или навеянное диснеевской студией вся диснеевская продукция вызывает у меня глубочайшее отвращение ». Казалось бы, с чего вдруг особо подчёркивать своё отношение к фильмам Диснея тем более что дальше Толкин пишет: он видел иллюстрации американских художников, которые полагает «превосходными»? Однако опасения писателя выглядят оправданными, если вспомнить, что его «Хоббита» должны были издать в Штатах к началу 1938 года, а 21 декабря 1937-го на экраны вышел первый полнометражный мультфильм Уолта Диснея — «Белоснежка и семь гномов». Видимо, Толкин понимал, что сравнение двух потенциальных хитов неизбежно — и с самого начала не хотел играть на одном поле с теми, чью продукцию почитал квинтэссенцией пошлости. Его опасения, кстати, оправдались: «Хоббита» и «Белоснежку» действительно сравнивали. Первое американское издание «Хоббита» вышло уже с цветными иллюстрациями Тайна имени Страница артбука экранизации Ну а откуда же, собственно, взялись хоббиты? Почему именно это слово использовал Толкин для обозначения невысоких гуманоидов с шерстью на ступнях? Часто говорят, что hobbit возник в результате слияния двух слов: hob разновидность волшебного народца и rabbit кролик. Однако сам Толкин отрицал любые связи его хоббитов с кроликами. Зато в одном из интервью он допустил, что, возможно, на такое название его вдохновил роман Babbit 1922 Синклера Льюиса. Герой книги Джордж Ф. Бэббит — типичный средней руки бизнесмен из мелкого городка, его фамилия в английском языке стала нарицательным именем. Позднее, во «Властелине колец», Профессор ссылался на некое гипотетическое слово из староанглийского — hol-bytla, что означает «обитающий в норе». Между тем уже после смерти Толкина фольклористка Кэтрин Бриггз одна из величайших исследовательниц британских легенд и преданий обнаружила, что слово «хоббит» впервые появилось в 1895 году в работах её коллеги Майкла Дэнема — в перечне сверхъестественных и волшебных существ, которые фигурируют в народных сказках. К сожалению, Дэнем упоминает его в этом перечне без каких-либо пояснений, так что мы не знаем наверняка, где именно он его записал и какими особенностями обладали «реальные» хоббиты скорее всего, это был синоним для обозначения существ, известных как хобгоблины или брауни. Знал ли Толкин о существовании этого тома, читал ли он его? Если даже и читал, то, скорее всего, к 1930-му году, когда написал о живущем в норе хоббите, вряд ли помнил об этом слове. Сказка или эпос? Успех «Хоббита» в Британии и Штатах был невероятным: книга отлично продавалась, получила премию «Нью-Йорк Геральд Трибьюн», шли переговоры об издании на других языках. Однако триумфальному шествию Бильбо и его компаньонов помешала Вторая мировая война. В Британии ввели жёсткие ограничения на использование бумаги; вдобавок, как назло, бомбёжке подвергся склад бумаги «Аллена и Анвина». Почти на десять лет «Хоббит» пропал с рынка — интерес к нему оживился лишь с выходом новой сказки Толкина под названием «Фермер Джайлс из Хэма» 1949. Одна из цветных иллюстраций Толкина. Орёл здесь аккуратно срисован с литографии Александра Торбурна к книге «Птицы Британских островов и их яйца» Т. Бильбо спит в сапожках — ошибка самого Толкина, поскольку по книге он уже остался без них. И, конечно, продажи невероятно подскочили после того, как наконец-то появилось долгожданное продолжение приключений Бильбо… в котором собственно Бильбо была отведена эпизодическая роль. То, что сперва начиналось как продолжение хоббичьих приключений, вскоре стало мрачным и эпическим повествованием, напрямую связанным с историей Арды. Однако нужно было как-то увязать «Властелина» с «Хоббитом», тем более что многие эпизоды из сказки играли ключевую роль в романе!
Потому что, по сути своей, она про нас и написана. Вернее - про пути, на которых людям можно либо обрести себя, либо потерять безвозвратно. Глядя на эпических героев, мы еще можем как-то оправдать свое равнодушие к борьбе добра и зла: мол, мы ведь и не герои совсем, не наше это дело - со злом воевать. Но книги Толкина - про маленьких обывателей-хоббитов, совершающих свои подвиги с закрытыми от ужаса глазами, постоянно преодолевающих свою лень, страх и нежелание вылезти из уютной норки.
Совсем новой книгой «Падение Гондолина» называть неправильно, так как с некоторыми сценами данного произведения поклонники Толкина познакомились ранее в сборнике мифов «Сильмариллион», который также был выпущен уже после смерти автора. Сюжет книги «Падение Гондолина» всемирно известный писатель стал создавать на Сомме еще в то время, как находился в здешнем госпитале во времена Первой мировой войны. Именно тогда он придумал самый красивый город, который решили захватить силы зла. Талько полностью написать законченную историю у Толкина не получилось, хотя он и делал попытки вновь вернуться к написанию этой истории время от времени в течение нескольких десятилетий. Его сын Кристофер Робин решил все же завершить работу. Для реконструкции всего сюжета он пользовался отцовскими черновиками.
Fairy Tales
Именно с неё начинается знакомство с чудесным миром Средиземья. Книга "Хоббит, или Туда и обратно" детская только в одном смысле: её можно впервые читать даже малышам. Это замечательное произведение вполне заслуженно можно считать классикой.
Толкин был профессором в Оксфордском университете и исследовал археологические находки, будучи специалистом по англо-саксонской истории.
По одной из версий, прообразом «Кольца Всевластия» стало древнеримское украшение, которое использовалось состоятельными жителями империи в качестве штампа для заверения документов.
Джон Рональд Руэл Толкин — талантливый английский писатель, поэт, филолог, переводчик, лингвист, профессор Оксфордского университета, родоначальник современного фэнтези родился 3 января 1892 года в далекой южноафриканской стране в семье банковского служащего, но в трехлетнем возрасте переехал в Англию. С раннего детства мальчик увлекался древними языками, проявлял огромный интерес к их изучению и знал несколько десятков. Вместе с друзьями конструировал новые языки, с помощью которых они свободно общались. В своих произведениях Толкин придумал целый мир со своей историей, языками и народами. А знаменитую сказку «Хоббит» написал для своих детей.
А вот коллекционное подарочное издание «Хоббит, или Туда и обратно» сказка в разных вариантах называется по-разному. Прохоровой, упакованное в специальную коробку. В нем собраны уникальные яркие иллюстрации Алана Ли - многие считают их лучшими. В некоторых изданиях, которые принес Сергей, есть рисунки Дениса Гордеева. А вот книги, проиллюстрированные художественными работами самого Толкина. Конечно, мечта каждого толкиниста - заполучить ту самую книгу, которая вышла в 1937-м. Сергей Беляков точно знает, как она выглядела: на обложке Средиземье, нарисованное фантастом. Когда первые читатели брали книгу в руки, им казалось, что мир, придуманный Толкиным, на этом рисунке сначала пуст - мастер изобразил лишь Холм да одинокие дома. Персонажи появлялись перед читателем позже - нужно было лишь перевернуть обложку и начать читать текст. Точно такой же рисунок нанесен на обложку «Хоббита» на английском языке, которая есть у Сергея Белякова. Коллекционер признается, что особое удовольствие ему доставляет чтение книги именно в оригинале. По его мнению, хороших переводов на русский язык крайне мало: в каких-то вариантах переведено почти дословно и не очень образно, а в иных, наоборот, слишком далеко от текста, но при этом красиво и художественно. Золотой середины пока не найдено, Сергей Беляков переводит и сам - для себя и своих единомышленников. В Иванове только он один занимается академическим толкиноведением. В поле его профессиональной деятельности входит составление литературных переводов Толкина, написание научных статей о писателе и его удивительных произведениях. Сергей сотрудничает с международным творческим объединением «Elswhere» «Элсвер». Его любовь к произведениям Толкина началась еще в 80-е годы прошлого века, когда в Иванове зародился клуб любителей фантастики «Аэлита». Интересно, что иллюстрации к шведскому изданию «Хоббита» 1962 года нарисовала Туве Янссон. Такого издания пока нет у Сергея.
Хоббит, или Туда и Обратно. Толкин Дж. Р. Р.
«Хоббит» - книга-юбиляр | Чем книга «Хоббит» отличается от фильма? В этой статье Wink Блог даст лаконичный ответ на этот вопрос! |
Хоббит - Новости по проекту | Киноблог "Я о КИНО" | В книге «Народы Средиземья» хоббитов связывают с роханским словом hol-bytla, которое означает «строитель нор». |
ГЕНДАЛЬФ ВСЁ (почти) ПРОДУМАЛ | смысл ХОББИТ и ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ | разбор СПГС - YouTube | Общество - 23 июня 2023 - Новости. |
Книги-юбиляры 2017 года: 80 лет повести Дж. Толкина «Хоббит, или Туда и обратно» | Главная Новости За Синие горы (буктрейлер по книге Хоббит, или Туда и обратно Дж. |
75 лет назад вышла в свет книга «Хоббит, или Туда и Обратно» | Книга “Хоббит” была опубликована в 1937 году и за прошедшие годы разошлась тиражом более 150 миллионов экземпляров. |
Ответ Толкина первой поклоннице «Властелина колец» ушел с молотка
А в этот раз решила дойти до конца во что бы то ни стало, предварительно расспросив других, более усидчивых читателей, чем им дорог «Хоббит». Практически все начинали перечисление с реплики: «Атмосферой». Атмосфера и правда главное, чем запоминается «Хоббит»: удивительно, как языковыми средствами Толкин умудрился обеспечить читателю полноценное погружение в мир Средиземья — за почти сто лет до изобретения шлема виртуальной реальности. Именно атмосфера на середине книги и меняется. Волшебный квест превращается в... Это отражается и на развитии сюжета: он перестает строиться по шаблону «проблема — скорое решение». Больше нет явно положительных и отрицательных героев: к концу повествования значительная часть персонажей умудрилась изрядно накосячить и поплатиться: Торин вообще умер, хотя традиционно в подобного рода историях герои, назначенные «хорошими», побеждают «плохих» и уходят в закат добра наживать.
Килбридж" , Толкиен написал на первой странице четверостишье на придуманном им языке эльфов - сказочных существ, населяющих страну, где происходит действие его романа "Властелин колец" и связанных с ним произведений. Стихотворение на эльфийском языке, ставшее частью посвящения, вошло в книгу "История Среднеземья", изданную после смерти Толкиена его наследниками. В это собрание вошли неизданные рукописи писателя. Режиссер "Властелина колец" и "Хоббита" Питер Джексон подарил камеру студентке из Уфы В повести "Хоббит" рассказывается о событиях, предшествующих приключениям героев "Властелина колец". Толкиен, профессор англосаксонского языка и литературы, сочинил эту сказочную историю в начале 1930-х годов и сначала не планировал ее издавать.
Толкин был профессором в Оксфордском университете и исследовал археологические находки, будучи специалистом по англо-саксонской истории. По одной из версий, прообразом «Кольца Всевластия» стало древнеримское украшение, которое использовалось состоятельными жителями империи в качестве штампа для заверения документов.
Но о мире Толкина, к сожалению, судят уже не по его книгам, а по кинофильмам Питера Джексона, который в чисто голливудском духе выбросил за ненадобностью самые ключевые фрагменты романов. И вытащил на первый план эту англосаксонскую чушь, согласно которой население мира делится на высшие и низшие расы. Самая высшая раса — эльфы, на следующей за ними ступени стоят «избранные» народы Запада. А остальное человечество прислуживает или подлежит уничтожению. Джексон воплотил на экране примитивный дуалистичный мир, в котором не надо думать. И так ясно, что силы добра и света — статные красавцы. А представители зла — мерзкие уроды. Их приходится истреблять. Потому что силам Добра можно всё.