«Дочь фараона» — во всех смыслах знаковый балет: именно он принес тогда еще танцовщику Мариусу Петипа статус балетмейстера Мариинского театра, именно с него началась история его знаменитых балетов-феерий и грандиозных постановок. На этой странице вы можете посмотреть видео «Новости культуры. Мариинский театр представляет балет "Дочь фараона"» с канала «Культура».
В конце марта в Мариинском театре состоится грандиозная балетная премьера «Дочь фараона»
- В Мариинский театр вернулась «Дочь фараона» // Новости НТВ
- Telegram: Contact @mariinsky
- В Мариинском театре показали «Дочь фараона»
- Популярные события
В Мариинском театре показали «Дочь фараона»
Вопрос доверия В Мариинском театре поставили «Дочь фараона» Балет Цезаря Пуни «Дочь фараона» — первый большой балет, поставленный Мариусом Петипа в России 1862 год , затем не раз переделывавшийся автором и возобновлявшийся, исчез с Мариинской сцены сразу после революции. Соответственно, сейчас и уже давно нет в живых никого, кто бы его танцевал; в памяти поколений, «из ног в ноги» передавалась единственная вариация, которую исполняла служанка главной героини. Но он оказался в числе тех балетов, что режиссер Мариинского театра Николай Сергеев записал по системе Владимира Степанова; эмигрировав после революции, Сергеев увез записи с собой и теперь они хранятся в Гарвардском архиве. Именно эти записи стали основой для первого грандиозного реконструкторского проекта Мариинки в 1999 году, когда Сергей Вихарев восстановил «Спящую красавицу» в том виде, как она шла в императорские времена. Они же стали материалом для работы хореографа Тони Канделоро, только что заново поставившего в Петербурге «Дочь фараона». За прошедшие двадцать с лишним лет, в течение которых в Мариинском театре вернули в репертуар советскую редакцию «Спящей» и стали показывать в основном именно ее, а вихаревская стала редкостью, споры о смысле несколько поутихли: уже понятно, что именно вихаревский спектакль стал тем взорвавшимся вулканом, что всерьез перекроил ландшафт не только русского, но и европейского балета, что с него пошла новая мода на реконструкции-реставрации-стилизации, и зрители по всему миру воспринимают их с ажиотажным интересом. Но вот вопрос о степени достоверности остается вопросом и в связи с новой «Дочерью фараона» опять маячит на горизонте. Говоря о системе Степанова, учебники обычно сравнивают ее с нотной записью, но сравнение это достаточно вольное. Прежде всего потому, что в наше время и уже довольно много веков подряд все музыканты умеют читать ноты, балетная же нотация в хореографических училищах не преподается.
Ею не владеет основной массив профессионалов — артисты и худруки перед премьерой «Дочери фараона» и. Статистики нет, но, по ощущениям, кажется, что разобрать записи Сергеева в мире могут человек двести. Кстати, Канделоро не хвастается познаниями в этой области, при задаваемых вопросах он сразу отсылает к своему ассистенту Хуану Бокампу, который изучает эту тему уже более десяти лет. То есть верификация постановки становится большой проблемой еще и потому, что записывал Сергеев явно в момент показа спектаклей, никто для него темп не замедлял, и слишком часто его заметки выглядят просто дикими каракулями. Это в элегантной книжке профессора Надежды Вихревой «История записи танца» М. В Гарвардском архиве и в этом может убедиться каждый — записи выложены в сеть листы Сергеева — это криво-косо идущие заметки на французском и русском «Кшесин лежитъ на диванеъ» , перемешанные значки и рисунки, из которых вытащить хореографический текст и как-то соединить его с музыкой — адский и возможный ли до конца? Еще сомнений добавляет тот факт, что, пользуясь одним и тем же архивом, два хореографа в итоге предлагают разные тексты — изначально «Дочь фараона» в Мариинском театре была проектом Алексея Ратманского, он поставил часть танцев, но дело до конца не довел, срочно уехав из России в феврале прошлого года. Тогда и был призван на работу Тони Канделоро.
Так вот, артисты говорят, что одни и те же танцы в постановке Ратманского и Канделоро выглядят принципиально различным образом. Сохраняется направление общего движения, но не сам вид па. Кто прав в расшифровке? И можно ли вообще в этих архивных записях найти что-то достоверное, кроме именно направления движения? Окей, из левой кулисы в правую или из правой в левую — принципиальное решение, но все-таки не им определяется балет. Есть некоторая неясность и с музыкальным материалом. От «Дочери фараона» Пуни сохранилось немногое: в Большом — оркестровые голоса и клавир, во Франции — скрипичный репетитор. Соответственно, нужна была оркестровка.
И премьеры Большого с ней отлично справляются, партия Таора вписана золотыми буквами в уже завершившиеся карьеры выдающихся танцовщиков Большого — С. Филина и Н. Но и сейчас эту партию Большом танцуют виртуозно от молодого дебютанта Д. Смилевски до маститых премьеров — С.
Чудина, В. Лантратова, А. Белякова последний при высоком росте и выдающейся длине ног, как и у мариинских танцовщиков, «на ты» с мелкой техникой. И балерины, практически не сходящие с пуантов, смотрятся более привычно и, конечно, красивей.
Но это старый балет в технике и представлениях ХХ века, в новой хореографии хотя следы знакомства Лакотта с нотациями Сергеева и текстами Петипа есть и в спектакле Большого. По традиции романтического балета, которому наследует академизм Петипа, балет обязательно включает «белую сцену» здесь — танцы наяд на дне Нила и характерную сюиту. Здесь — сюита вариаций и кода речек, которые приглашены Нилом поприветствовать знатную гостью — дочь фараона. У Петипа это вариации, стилизованные под народные танцы: Гвадалквивир Испания , Тибр Италия, исполняется тарантелла , Темза шотландский танец , Рейн немецкий танец , Хуанхэ балерина со сжатыми кулачками, поднятыми указательными пальчиками и кивающей головкой аки китайский болванчик , завершается вариацией Невы — русской плясовой, помахиванием платочком и традиционным поклоном.
Много нарядной и бытовой атрибутики — гирлянды, пальмовые ветви, луки в сцене охоты, кинжал у Аспиччии в вариации отчаяния когда фараон сватает ее за нубийского короля, а ее сердце принадлежит Таору , серьезно усложняющие координацию в танце. Высокие тумбы, позволяющие выстраивать многоуровневые композиции из кордебалета и солистов. Танцев на пуантах не так много в вариациях речек их почти нет , раньше их действительно было не много, зато быстрых, мелких движений, требующих легкости ног, — с избытком. Здесь не принято поднимать высоко ноги, платья не позволяют, а согнутую женскую ножку надо держать у щиколотки, потому что у колена как сейчас ее просто не видно.
Балет, конечно, сильно изменился, как изменились и спектакли почитаемого нами всеми Мариуса Петипа.
И в моей версии использованы вариации, поставленные в разные годы для разных исполнительниц. Стиль - тонкая материя. Откуда у вас такое внимание к нему? Тони Канделоро: Я сделал фантастическую карьеру, но так и не насладился этим до конца - меня всегда съедала тревога, что я упущу что-то главное. У меня нет никаких постоянных связей, влюбленностей, я ненавижу каникулы. Я люблю танец, и для меня жизнь - это долгое познание танца.
Мне повезло, что и люди меня окружают такие же, с таким же инстинктивным стремлением постичь танец. В Париже я семь лет жил в доме Ирен Лидовой, знаменитого критика, снимал у нее комнату. Я был для нее как внук при бабушке. Она познакомила меня с теми, кто работал с Егоровой, Преображенской. Это был невероятный подарок. Благодаря этим людям я понял, что прежде всего нужно выстроить форму. Возможно, при этом придется пройти через некий слом, потому что сначала эмоция заключена в этой форме, как в тюрьме.
Но когда архитектура академического танца сформирована, ты даже сам не понимаешь, что происходит и как это случается, но эта эмоция все проламывает и душа прорывается наружу. Именно к этому состоянию мы стремимся в процессе репетиций "Дочери фараона". Есть артисты, сами по себе поцелованные богом. А некоторые ищут это состояние, двигаясь к цели потихоньку. С танцовщиками Мариинского театра мы провели большую работу. Мне было важно, чтобы они не повторяли стереотипы, а поняли старую пантомиму, которая не объяснение на пальцах, как принято думать, а художественная форма, пластичность.
Один из самых масштабных балетных спектаклей своего времени оказался золотым для Дирекции императорских театров — сохранившиеся финансовые документы 1860-х годов иллюстрируют масштаб вложений в постановку.
Золотым стал спектакль и для его автора, хореографа Мариуса Петипа. Успех «Дочери фараона» принес ему, тогда танцовщику труппы, не только признание, но и пост балетмейстера императорских театров. Золотым, дорогим сердцу был этот балет и для артистов.
Ожившая история
- В Мариинском театре премьера балета «Дочь фараона»
- В Мариинском театре покажут «имперский» балет с ожившими мумиями
- «Этот балет в Мариинском театре навсегда» // Юрий Фатеев о новой «Дочери фараона»
- Балет «Дочь фараона» в Мариинском театре-2
- Содержание
- В Мариинском театре поставили «Дочь фараона»
Дочь фараона
Новая серия показов «Дочь фараона» выйдет на сцену Мариинского театра в Санкт-Петербурге. Мариинский театр, 1890 год. В мастерских Мариинского театра идет работа над декорациями к премьере балета «Дочь фараона» в хореографии Алексея Ратманского. Мариинский театр, 1890 год.
Танцемания и египтомания: история балета «Дочь фараона»
Мариинка покажет балет «Дочь фараона» – Радио Орфей (Москва 99,2 FM) | У «Дочери фараона» есть все шансы превратиться в одну из драгоценностей репертуара Мариинского театра. |
В год 200‑летия Петипа на сцену Большого вернули «Дочь фараона» | Первый весенний месяц будет богат в Мариинском на премьеры — вслед за оперой «Набукко», которую зрители увидят 5 марта, театр представляет балетную премьеру — «Дочь фараона» Цезаря Пуни. |
В Мариинском театре реконструировали «Дочь фараона» в постановке Мариуса Петипа | Следующий взлет балета пришелся на 2018 год, когда "Дочь фараона" вновь вернулась на главную сцену страны. |
Дочь фараона | 24 марта на второй сцене Мариинского состоится премьерный показ балета Цезаря Пуни «Дочь фараона». |
Премьера. Балет «Дочь фараона» в Мариинском театре | Премьеру балета Цезаря Пуни «Дочь фараона» покажут 24 марта. |
"Дочь фараона" - дождались мы, наконец, эту премьеру!
Следующий взлет балета пришелся на 2018 год, когда "Дочь фараона" вновь вернулась на главную сцену страны. «Дочь фараона» — во всех смыслах знаковый балет: именно он принес тогда еще танцовщику Мариусу Петипа статус балетмейстера Мариинского театра, именно с него началась история его знаменитых балетов-феерий и грандиозных постановок. «ДОЧЬ ФАРАОНА»: Старинный балет оживает на современной сцене Считаные дни остаются до премьеры реконструкции первого большого балета Мариуса Петипа «Дочь фараона». «Дочь фараона» — балет в трёх действиях, в девяти картинах с прологом и эпилогом Цезаря Пуни.
В Петербург вернулась Дочь Фараона
Первый весенний месяц будет богат в Мариинском на премьеры — вслед за оперой «Набукко», которую зрители увидят уже 5 марта, театр представляет долгожданную балетную премьеру — «Дочь фараона» Цезаря Пуни в хореографии Мариуса Петипа. В пятницу, 24 марта, Мариинский театр представит самую долгожданную балетную премьеру последних лет — новую версию легендарного балета Мариуса Петипа «Дочь фараона». Балет "Дочь Фараона" в Мариинском театре продолжительностью около двух с половиной часов с перерывом позволит зрителям полностью погрузиться в атмосферу балета и насладиться каждым актом. В прошлом году, когда петербургская "Дочь фараона" осталась без хореографа, вы сами вызвались помочь в постановке Мариинскому театру, мотивировав его тем, что изучаете этот балет много лет. Если вам понравилось бесплатно смотреть видео в мариинском театре восстановили балет мариуса петипа "дочь фараона" онлайн которое загрузил ГТРК Санкт-Петербург 27 марта 2023 длительностью 00 ч 04 мин 44 сек в хорошем качестве, то расскажите об этом видео своим. «Дочь фараона» — во всех смыслах знаковый балет: именно он принес тогда еще танцовщику Мариусу Петипа статус балетмейстера Мариинского театра, именно с него началась история его знаменитых балетов-феерий и грандиозных постановок.
Мариинский театр готовит премьеру реконструкции балета «Дочь фараона»
Успех «Дочери фараона» принес Мариусу Петипа не только признание, но и пост балетмейстера императорских театров, а для многих артистов этот спектакль стал одним из самых любимых и дорогих в репертуаре. В начале ХХ века хореографический текст был записан, и сегодня сохранившиеся листы со значками, описывающими движения, и словесными комментариями очевидцев — основной источник знания о танцах легендарного балета прошлого. Залогом роскоши новой сценографии стали эскизы дореволюционной постановки. Возврат билетов в Мариинский театр не осуществляется.
Фото: Александр Нефф Спустя сто лет после премьеры, в середине 1960-х, на экраны вышел советско-французский фильм «Третья молодость» по сценарию Александра Галича с Олегом Стриженовым в роли Мариуса Петипа.
Один из эпизодов воспроизводит старинный театральный анекдот, связанный с этим балетом. В сцене охоты лев, спасаясь от лучников, должен спрыгнуть со скалы. Артист миманса, увенчанный массивной львиной головой, делать это не хочет, ибо высоко и рискованно. Но подчиняется и прыгает, предварительно перекрестившись.
Что с того, что у него не рука, а львиная лапа. В Театре Моссовета представили обновленную версию спектакля «Супружеская жизнь. Перестройка» Отзвуки анекдота В новой постановке при всей ее пышности и даже помпезности ощущаются отзвуки того анекдота. И это прекрасно.
Упоительную бессмысленность «Дочери фараона» в Мариинском театре превращают в бесспорное достоинство. Фауна, кстати, никуда не делась, и она весьма богата. Уморительные верблюды почти как настоящие, но на человеческих ногах , проказливая обезьяна микророль юного артиста , безразличная ко всему лошадь настоящая вызывают в зале неподдельное оживление.
Мне было важно, чтобы они не повторяли стереотипы, а поняли старую пантомиму, которая не объяснение на пальцах, как принято думать, а художественная форма, пластичность. Занимаемся мы и виртуозностью, но не в том виде, когда нужно ногой доставать ухо или делать по восемь пируэтов - это уже и так делают все. Надо делать эти пируэты музыкально, как написано у Сергеева. Он создал великолепную технику, нужно уметь только это прочитать. Фото: пресс-служба Мариинского театра Вы упоминали, что используете в своей постановке вариацию, которую исполняла Анна Павлова.
Она танцевала "Дочь фараона" не только в версии Петипа, но и вариант Александра Горского. Удалось ли понять, из какого спектакля этот фрагмент? Тони Канделоро: Да, Павлова знала оба варианта, но от Горского не сохранилось ничего. У нас вариация Павловой использована в "Подводном царстве". В архивных записях на этом месте значится "Па Розатти", но в материалах его нет. А я не волшебник - не могу его воскресить. Но внезапно мне досталась вариация Павловой от танцовщицы из Аргентины, которая работала в ее труппе. Нам кажется, что балеты уходят в темноту, полностью исчезают.
Но порой они всплывают вот такими чудесными путями из таких темных углов, в которые ты сам не додумался бы заглянуть. В Италии всегда любили русский балет. Идут ли эти спектакли сейчас? Тони Канделоро: Последний спектакль, что я поставил, используя репертуар "Русских балетов", состоялся в ноябре в Турине. По-другому и быть не может, ведь я специализируюсь в этом репертуаре, от Петипа до "Ballets Russes", мне кажется, что это абсолютно нормально - когда тобой руководит художественное чувство, и это никак не связано ни с какими другими вещами. Афиша Ближайшие спектакли "Дочь фараона" в Мариинском театре - 24, 25, 26 марта.
Мне было важно, чтобы они не повторяли стереотипы, а поняли старую пантомиму, которая не объяснение на пальцах, как принято думать, а художественная форма, пластичность. Занимаемся мы и виртуозностью, но не в том виде, когда нужно ногой доставать ухо или делать по восемь пируэтов — это уже и так делают все», — поделился Канделоро.
ДОЧЬ ФАРАОНА:
Они же стали материалом для работы хореографа Тони Канделоро, только что заново поставившего в Петербурге «Дочь фараона». За прошедшие двадцать с лишним лет, в течение которых в Мариинском театре вернули в репертуар советскую редакцию «Спящей» и стали показывать в основном именно ее, а вихаревская стала редкостью, споры о смысле несколько поутихли: уже понятно, что именно вихаревский спектакль стал тем взорвавшимся вулканом, что всерьез перекроил ландшафт не только русского, но и европейского балета, что с него пошла новая мода на реконструкции-реставрации-стилизации, и зрители по всему миру воспринимают их с ажиотажным интересом. Но вот вопрос о степени достоверности остается вопросом и в связи с новой «Дочерью фараона» опять маячит на горизонте. Говоря о системе Степанова, учебники обычно сравнивают ее с нотной записью, но сравнение это достаточно вольное. Прежде всего потому, что в наше время и уже довольно много веков подряд все музыканты умеют читать ноты, балетная же нотация в хореографических училищах не преподается. Ею не владеет основной массив профессионалов — артисты и худруки перед премьерой «Дочери фараона» и. Статистики нет, но, по ощущениям, кажется, что разобрать записи Сергеева в мире могут человек двести. Кстати, Канделоро не хвастается познаниями в этой области, при задаваемых вопросах он сразу отсылает к своему ассистенту Хуану Бокампу, который изучает эту тему уже более десяти лет. То есть верификация постановки становится большой проблемой еще и потому, что записывал Сергеев явно в момент показа спектаклей, никто для него темп не замедлял, и слишком часто его заметки выглядят просто дикими каракулями.
Это в элегантной книжке профессора Надежды Вихревой «История записи танца» М. В Гарвардском архиве и в этом может убедиться каждый — записи выложены в сеть листы Сергеева — это криво-косо идущие заметки на французском и русском «Кшесин лежитъ на диванеъ» , перемешанные значки и рисунки, из которых вытащить хореографический текст и как-то соединить его с музыкой — адский и возможный ли до конца? Еще сомнений добавляет тот факт, что, пользуясь одним и тем же архивом, два хореографа в итоге предлагают разные тексты — изначально «Дочь фараона» в Мариинском театре была проектом Алексея Ратманского, он поставил часть танцев, но дело до конца не довел, срочно уехав из России в феврале прошлого года. Тогда и был призван на работу Тони Канделоро. Так вот, артисты говорят, что одни и те же танцы в постановке Ратманского и Канделоро выглядят принципиально различным образом. Сохраняется направление общего движения, но не сам вид па. Кто прав в расшифровке? И можно ли вообще в этих архивных записях найти что-то достоверное, кроме именно направления движения?
Окей, из левой кулисы в правую или из правой в левую — принципиальное решение, но все-таки не им определяется балет. Есть некоторая неясность и с музыкальным материалом. От «Дочери фараона» Пуни сохранилось немногое: в Большом — оркестровые голоса и клавир, во Франции — скрипичный репетитор. Соответственно, нужна была оркестровка. В 2000 году, когда в Большом этот балет «воскрешал» Пьер Лакотт это был ответ руководства Большого на триумф и скандал вихаревской «Спящей красавицы» в Мариинском , оркестровку делал Александр Сотников. Тогда «ответ Чемберлену» вполне удался: главный театр страны получил свой триумф и свой скандал, правда, именно скандал случился не на премьере, а годом позже, когда Геннадий Рождественский снял успешный спектакль из репертуара из-за «лошадиной музыки». Сотников честно воспроизвел простые конструкции Пуни, которые, действительно, вполне могли бы пригодиться для конного цирка, и виновен ни в чем не был; когда Рождественский ушел — спектакль вернулся. Мариинский театр решил сделать эту работу заново — и действительно, слышно, что это другая оркестровка.
Египетская экзотика украшала петербургскую сцену, начиная с 1862 года. То есть впервые балет был поставлен еще в Большом Каменном театре. Позднее, переехав напротив в Мариинский, пережил революцию и продержался почти до конца НЭПа. Для парада 500 костюмов, задействованных в постановке, потребовались усилия не только художников, но и технологов. Хотя одеяния древних египтян создавались по мотивам эскизов и фотографий, аутентичные материалы стали проблемой при сложных па.
Весь балет построен на огромном количестве движений в мелкой технике. И всей этой виртуозности еще до вагановской школы от танцовщиков добивался хореограф-реконструктор Канделоро.
Балерина — это существо из другого мира. Я вижу, как и солисты, и великолепные артисты кордебалета впитывают эту идею и стремятся ее воплотить на сцене.
Спустя день зрителям будет показан балет «Медный всадник» в постановке Юрия Смекалова. Хотелось бы добавить несколько слов о Мариинке. В начале этого года главные редактора медиахолдинга «Татмедиа» побывали на красочном полусценическом исполнении оперы «Лакме» с чарующими индийскими мотивами. Его называют главным оперным шедевром Лео Делиба, а исследователи творчества ставят выше его балетов «Сильвия» и «Коппелия». Если есть возможность, советую всем ее посмотреть и насладиться чудесным исполнением чарующих партий.
В Мариинском театре восстановили балет Мариуса Петипа "Дочь фараона" 📽️ 12 видео
В Петербург вернулась Дочь Фараона, | 30 апреля 2023 Балет Дочь фараона, на сцене Мариинского театра расцветет магия древнего Египта. |
«Дочь фараона» снова на сцене Мариинского театра | Грандиозный балет «Дочь фараона» с блеском вошел в репертуар Мариинского театра в марте этого года, став не только самой громкой премьерой, но и настоящей жемчужиной репертуара. |
ДОЧЬ ФАРАОНА:
интервью с реконструктором хореографии Сегодня — уже второй день премьерных показов грандиозного балета «Дочь фараона» в Мариинском-2. Успех «Дочери фараона» принес ему, тогда танцовщику труппы, не только признание, но и пост балетмейстера императорских театров. Балет «Дочь фараона» создан на музыку Цезаря Пуни (музыкальная редакция Мариинского театра, 2023) и на либретто Жюля Анри Вернуа де Сен-Жоржа по повести «Роман мумии» классика французской литературы Теофиля Готье. В прошлом году, когда петербургская "Дочь фараона" осталась без хореографа, вы сами вызвались помочь в постановке Мариинскому театру, мотивировав его тем, что изучаете этот балет много лет. Тони Канделоро и его помощник Хуан Бокамп очень уважительно отнеслись как к наследию Петипа, так и к труппе Мариинского театра.
Дочь фараона
Но я также мог черпать информацию из обширного личного архива. Во время работы над реконструкцией спектакля я соединил свои материалы с записями Сергеева. Вообще, должен сказать, что благодаря моим архивным записям я сегодня себя ощущаю в некотором смысле посланником этого балета, связующим звеном в его истории. Доступные материалы позволяют это сделать? И вокруг этой популярной темы довольно много фантазий и, скажем так, сочинительства. После большевистской революции 1917 г. В результате наследие Петипа оказалось затертым. Вариации Петипа не исчерпываются пируэтами, и пируэты никогда не были для него самоцелью. Его вариации — это гармония, которая достигается постепенно, движением от простого к сложному, когда в итоге музыка и архитектура танца образуют единое и неделимое целое. Мариус Петипа был архитектором танца, а во время исполнения его балетов танцовщики в этой прекрасной архитектуре просто жили. Как можно охарактеризовать этот путь и чем русский балет интересен вам сегодня?
Самое ценное и вдохновляющее — это отношение к балетному искусству, причем на всех уровнях, от служителей театра до публики. Балет для русских — сакральное искусство. Ваши театры полны каждый вечер, а постановки отличаются высочайшим уровнем исполнения. Балет популярен и любим в самых широких кругах публики. И еще один момент — пиетет перед традициями. Русские балерины и танцовщики — живые хранители традиций. Они, как античные статуи, несут в себе эстетику, историю, но при этом воплощают их в жизнь. Это удивительно! У ваших артистов есть невероятный внутренний стержень, который защищает их от наносной шелухи, которой сегодня наполнен воздух. И я ощущаю этот стержень в людях многих профессий, связанных с театром, — в костюмерах, даже в техниках, которые монтируют декорации.
Во взглядах, в словах, в прикосновениях — иногда даже просто в том, как человек открывает дверь, — сквозит бесконечная преданность театру. В этом есть некоторый аскетизм и подчас некоторая жесткость, но именно из этого сакрального отношения возникают колоссальные по своей мощи творческие импульсы. Как она пополняется? Но речь не только о Петипа. Значительная часть артефактов связана с личностью Сергея Дягилева и его «Русскими сезонами». Мне посчастливилось собрать очень много раритетов: костюмов, фотографий, документов, программ гастрольных спектаклей, рисунков и произведений искусства, эскизов, декораций. Один из самых ценных экспонатов — посмертная маска Дягилева. Я постоянно пополняю коллекцию и надеюсь, что когда-нибудь открою музей. И кому в первую очередь они нужны: артистам, историкам балета, публике? Если современное танцевальное искусство, новые формы танца не будут опираться на фундамент, который дают классическая школа и балетное наследие, то на сцене мы будем наблюдать всего лишь некую имитацию имитации.
И в этом смысле реконструкция «Дочери фараона» важна не только для Мариинского театра и русского балета, она важна для всего балетного мира. И я был бы счастлив, если бы современные молодые танцовщики подробно изучили этот балет, уделили ему то внимание, которого он заслуживает. Его богатый материал может очень много дать.
Все новости в нашей ленте новостей отсортированы поминутно по времени публикации, которое указано напротив каждой новости справа также как и прямая ссылка на источник информации.
Если у Вас есть интересные фото Вашего города или других населённых пунктов Вашего региона мы также готовы опубликовать их в разделе Вашего города в нашем каталоге региональных сайтов, который на сегодняшний день является самым большим региональным ресурсом, охватывающим все города не только России и Украины, но ещё и Белоруссии и Абхазии. Прислать фото можно здесь. Оперативно разместить свою новость в Вашем городе можно самостоятельно через форму.
Реконструкцию первого полнометражного балета Петипа, поставленного в Петербурге чуть более 160 лет назад, осуществил в Мариинском итальянский танцовщик и балетмейстер Тони Канделоро, известный как исследователь русского балетного наследия. Он вернул на сцену спектакль с обилием классических танцев, массовых сцен, характерных композиций и изящной пантомимы. Декорации по старинным эскизам к нескольким версиям «Дочери фараона» выполнил художник Роберт Пердзиола.
Мариинский театр продолжает радовать поклонников таланта Федора Ивановича и представляет зрителю сразу две оперы, в которых артист блистал на петербургской сцене. Об этом сообщает пресс-служба Мариинки. Он объединил ведущих артистов страны, которые исполняют флейтовую и арфовую музыку. В ближайшие дни на сцене балет с чтением «Двенадцать» в постановке Александра Сергеева.
Красочный балет «Щелкунчик» приурочен 4 мая к 80-летию автора оригинальной постановки Михаила Шемякина.