«Нежеланная жена» Злата Романова. Год: 2022. Жанры: Современный любовный роман, Женский роман. Читать онлайн. “3” том цикла “Кавказские истории”. описание и краткое содержание, автор Наташа Андерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки (ЛавЛиб). Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нежеланная жена. Берта Свон
Мурад напрягается, но не отвечает на оскорбление. Молча ведет машину, делая вид, что я обычная клиентка, с которой не нужно разговаривать. Мурад прав, я действительно вызвала машину, чтобы в очередной раз попытаться повлиять на него. Не могу упустить случая заставить его включить голову и понять, что он Ляле не пара. Я, конечно, верю, что он действительно любит ее и не в корысти дело, в конце концов, ее семья по сравнению с моей имеет всего лишь средний достаток, но он— то совсем нищеброд! К тому же, единственный кормилец в семье, состоящей из смертельно больного брата— инвалида и просто больной матери. По— человечески мне их жалко, но я не могу позволить своей кузине и лучшей подруге испортить свою жизнь, выйдя замуж в эту семью. Они просто отравят ее существование, а любовью, как известно, сыт не будешь.
Я действительно госпожа по сравнению с такими, как ты, так что меня это звание не задевает. Жаль только, что, когда дело касается Ляли, это уже не работает. А я ведь хотела познакомить ее с одним из приятелей моего жениха. Он человек нашего круга и друзья у него — все достойные мужчины с высшим образованием и высокооплачиваемой работой. Но не волнуйся, Ляля знает, сколько я зарабатываю и что могу себе позволить. Если ее это устраивает, то почему ты вечно пытаешься встрять со своим, вне всякого сомнения, авторитетным мнением?
Она увлекает с первой строчки и не отпускает до самого конца. Огромный респект автору за такое умение Цитата оля1977 Надеюсь на ХЭ для этой пары. Он будет обязательно. Цитата оля1977 Слабо в это верится, но иногда и на развалинах брака можно сотворить чудо.
Правда если оооочень сильно этого захотеть и постараться сохранить или в данной ситуации построить новые, правильные, теплые и любящие доверительные отношения между супругами. Думается, что если сумеют преодолеть такие преграды и после этого сохранить брак, то им все будет по плечу.
Все, чего Тереза Де Лучи хочет от своего холодного мужа после полутора лет несчастий и разочарований — развод.
Но в тот момент, когда Тереза узнает, что, наконец, беременна, Алессандро понимает: он не желает терять Терезу. Произведение относится к жанру Романы.
Поэтому ты увезешь ее в свой дом в пустыне. О нем никто не знает, никто там не бывает, кроме твоей прислуги. Лучше места и не придумаешь. Я в ужасе смотрю на него. Мой дом в пустыне — это моя крепость. Место силы, которое напитывает меня, когда я нуждаюсь в этом. Мой особняк окружают дикие барханы, хранящие тайны миллионов лет.
Я говорю с пустыней. Я уважаю ее.
Оглавление:
Нежеланная жена - читать онлайн без сокращений полностью бесплатно, автор Злата Романова | Когда хочется бесплатно читать онлайн полную версию Нежеланная жена от автора Злата Романова, заходите на сайт Здесь текст представлен полностью, без сокращений и цензуры. |
Оглавление: | читать онлайн бесплатно, автор Екатерина Орлова. Она ворвалась в мою жизнь на короткие пять дней и перевернула ее. |
Книга - Нежеланная жена | Читать книгу Нежеланная жена | Берта Свон онлайн бесплатно и без регистрации Скачать полную версию книги в формате fb2 можно на сайте онлайн-библиотеки ЛитГород. |
Книга «Нежеланная жена» - Наташа Андерс читать онлайн, скачать в fb2 | Скачать или читать онлайн книгу Нежеланная жена. |
Нежеланная семья
И ты вернешься в нашу спальню, Тереза, даже если мне придется тащить тебя туда, брыкающуюся и кричащую! Муж превосходил ее в силе и размере, и если выполнит свою угрозу, Тереза ничего не сможет сделать. Сандро, казалось, по-настоящему удивился, почти так же, как и Тереза, когда смело ответила: — Да. Сандро прищурился и угрожающе шагнул к Терезе. Сандро рассмеялся. Но это неважно. У меня нет желания повторять все еще раз. Пойдем, мы ложимся спать, — Сандро схватил ее за руку и потянул к их спальне, расположенной дальше по коридору.
Тереза этого не ожидала и сначала споткнулась, но потом уперлась пятками в пол, не оставляя мужу ничего иного, как буквально тащить ее последние несколько футов. Тереза задыхалась от усилий и злости, когда Сандро, наконец, отпустил ее руку. Они были в супружеской спальне, стояли лицом к лицу, и Тереза смело смотрела на мужа, показывая — его хмурый взгляд ее не пугает. Никогда бы не подумала, что ты поведешь себя как какой-то пещерный человек. Судя по тому, как сжались губы и вспыхнули глаза, ее воспитанному, утонченному и строгому мужу не понравилось это сравнение. Сандро вновь взял Терезу за запястья и притянул к себе. И советую не подталкивать меня к этому, если конечно не хочешь, чтобы между нами все стало еще хуже, — он угрожающе наклонился, так, что их носы почти соприкоснулись.
Такое вообще возможно? Но, поверь, испытать это ты не захочешь, — Сандро буквально впился взглядом в Терезу, и у нее сбилось дыхание. Она вдруг поняла, что практически прижата к мужу, и ее тело тут же предательски на это отозвалось. Хотя Сандро и сдерживал себя в постели, он был невероятным любовником, и поэтому, а, может, благодаря клинической точности, с которой совершал акт, Тереза всегда достигала оргазма. Она бы с радостью обменяла любое количество оргазмов на один поцелуй или ласку после секса, но ничего не могла поделать со своей реакцией на близость мужа. Он всегда умел заставить ее млеть. Непреодолимое влечение — ужасная штука.
Порой, оно возникает между неподходящими друг другу людьми. Сандро не сводил взгляда с Терезы, и поэтому она почувствовала, как враз участилось его дыхание и сильнее забилось сердце. Сандро наклонился чуть ближе, его рот почти касался ее, их прерывистые вдохи смешивались. До губ Сандро оставалось не более полдюйма, и соблазн был слишком велик. Но только Тереза решилась податься вперед, как муж выругался себе под нос и отступил. Тереза моргнула. Чувствовала она себя, как человек, который только вывели из гипноза.
Я тоже не в том настроении, — прервал ее муж и снова подтолкнул. Сандро отвернулся и снял рубашку. От этого соблазнительного вида у Терезы по привычке перехватило дыхание, но она заставила себя отвести взгляд от полуобнаженного мужа и забраться под одеяло. Тереза лежала спиной к Сандро, но вслушивалась в каждый звук, пока муж шел в душ, на ходу снимая остальную одежду. Сандро любил контроль и был педантичен почти во всем кроме одного — дома в своем личном пространстве он был неряхой Он бросал на пол носки или рубашку, очевидно, ожидая, что их уберет волшебная фея чистоты. Обычно этой феей становилась Тереза. Чистюля по натуре, она с одержимостью раскладывала по местам все, что Сандро разбрасывал, но теперь зареклась этого делать.
Пусть сам поднимает свои дурацкие рубашки, решила она, хоть в глубине души понимала, что завтра придет горничная и все уберет. Богатые люди не обременяют себя уборкой. Сандро с детства был избалован и верил, что весь мир вращается вокруг него. Тереза тоже росла в богатстве, однако никогда и ничего не принимала как должное. Вероятно потому, что отец ее был скуп на эмоции и постоянно тыкал Терезу носом в недостатки, а мать страдала депрессии и покончила с собой, приняв целый пузырек снотворного, когда Терезе было одиннадцать лет. Тереза тихонько вздохнула, повернулась и посмотрела на дверь ванной. Сандро закрыл ее не полностью, и узкая полоска света проникла в затемненную спальню.
По краю двери клубился легкий пар, и до Терезы донесся пряный аромат любимого мыла мужа. Шум воды стих, и она услышала, как Сандро вытирается полотенцем, а затем бросает его на пол. Через несколько секунд свет в ванной погас, и дверь полностью открылась. Тереза различала только силуэт, но сразу поняла, что муж ляжет в постель голым. Он всегда спал обнаженным, но Тереза надеялась, что сегодня он наденет хотя бы шорты. Сандро забирался под одеяло. Пах он просто божественно, и Терезе сразу захотелось к нему повернуться.
Сандро, как обычно, молча лежал на своей половине кровати. Придвигался к Терезе он только, когда собирался поработать над любимым долгосрочным проектом - зачатие сына. Только в этом случае, а не из-за любви, он прикасался к ней, ласкал и делал все остальное. Тереза никогда первой не тянулась к мужу. Еще в самом начале брака она узнала, что любой ее интимный жест Сандро жестко отклонит. Она плохо справлялась с отказом и, щадя свою хрупкую самооценку, перестала проявлять инициативу. Но, как ни странно, именно сегодня вечером Терезе впервые за долгое время захотелось самой придвинуться к Сандро.
Чтобы не думать о лежащем рядом обнаженном теле мужа, она сжала кулаки и свернулась, подтянув колени к груди. Судя по дыханию, Сандро не спал и, очевидно, знал, что и Тереза бодрствует. Так что можешь расслабиться. Тереза еще больше напряглась, и Сандро тихо выругался. Просто помолчи! Из-за темноты она различала лишь контуры его тела. Он лежал на спине, подложив руку под голову, и, когда почувствовал, что Тереза поворачивается, прижался щекой к своему предплечью, чтобы посмотреть на нее.
Это единственное, в чем я никогда не сомневался. Единственное, что удалось в нашем браке. Сандро напрягся, и она поняла, что задела его за живое. Ты и правда хорош в постели, — согласилась Тереза, слишком поздно понимая, что звучит неубедительно. Муж находился в непредсказуемом настроении, и она боялась нарваться на еще более резкие комментарии. В характере Терезы было успокаивать, а не провоцировать, поэтому она сделала последнюю попытку объясниться. Очевидно, не стоило этого говорить.
Тереза буквально кожей почувствовала, как муж ощетинился. Муж нависал над ней, сжимая ее бедра своими. Она ахнула и стала извиваться, пытаясь сбросить его. Сандро протиснул колено между ее ног и начал двигать им, пока бедра Терезы не разошлись, позволяя ему устроиться между ними. Футболка Терезы поднялась до талии. Лишь трусики-бикини теперь разделяли ее и мужа. Сандро застонал и уткнулся лицом в плечо Терезы.
Он пробежался губами вверх по ее шее, обвел подбородок, минуя рот, коснулся щеки и сжал зубами чувствительную мочку уха. Именно то, как явно он уклонился от ее губ, сбило пламя, которое медленно распаляло Терезу. Муж даже не шелохнулся. Сандро замер и скатился с Терезы на свою сторону кровати. Казалось, это его смертельно обидело, но Тереза не позволила себе отвлекаться. Я не применял к тебе силу. Что это, если не насилие?
Сандро не ответил — он молча лежал на своей половине кровати, кипя от возмущения. Терезе снова удалось ранить его мужскую гордость, и она, будучи всего лишь обычным человеком, мысленно дала себе «пять». Больше они с Сандро не говорили, и вскоре Тереза погрузилась в беспокойный сон. Глава 4 На следующий день между Сандро и Терезой все еще чувствовалась натянутость. Слуги, стараясь быть незаметными, быстро организовали шведский стол в солнечном патио возле бассейна и ушли. Сандро не любил, чтобы его беспокоили в выходной, ни домашний персонал, ни Тереза. Только ради видимости соблюдения приличий он настаивал, чтобы Тереза ела вместе с ним.
Как правило, Сандро отгораживался от нее газетой, но в это утро даже через барьер в виде свежего номера Sunday Times Тереза чувствовала, насколько зол муж. После невыносимо напряженных тридцати минут Сандро смял газету, отбросил ее в сторону и посмотрел через стол на Терезу. Но может пора поговорить о тебе. О твоем скандальном поведении, о других женщинах, о том, что ты, кажется, забыл, что женат? Ну, может, и я больше не чувствую себя замужем! Готова к другим мужчинам и внебрачным связям. Что ты сделаешь?
Превратишь мою жизнь в ад? Сюрприз, сюрприз… я уже в аду! Давай, покажи, на что ты еще способен! Она знала, что слишком сильно подтолкнула мужа, и даже ее отступление сейчас не утихомирит его гнев. Тереза вздрогнула. У самообладания Сандро всегда был короткий поводок, и сейчас он, казалось, натянулся до предела. Мне просто была нужна передышка!
Передышка от тебя, от этой жизни. Я больше не хочу быть твоей женой! Хочу уйти от брака с тобой, уйти от тебя. Сандро, пожалуйста, просто дай мне развод! Пожалуйста, Сандро! Вместо ответа Сандро посмотрел на Терезу долгим пытливым взглядом. Зачем специально причиняет боль?
Тереза вдохнула и, собрав последние крохи достоинства, поднялась из-за стола. Находиться рядом с Сандро она больше не могла. Ее мутило и трясло. Она сделала шаг и тут же пошатнулась. Муж мгновенно оказался рядом и обхватил своей большой ладонью ее тонкое запястье, не давая упасть. Просто слишком резко встала, — Тереза равнодушно передернула плечами. Он был таким мудаком, и в который раз Терезе захотелось его ударить.
Ты и правда искренне любила меня? Тереза затравленно взглянула на него и отвернулась. Сейчас я хочу развестись. И никакие твои слова или поступки не убедят меня передумать. К удивлению Терезы муж задумчиво кивнул. Больше говорить было не о чем, и она вышла из патио с гордо поднятой головой. Чувствовала себя Тереза так, словно провела десять раундов с боксером в супертяжелом весе, но в то же время она считала, что добилась кое-какого успеха — Сандро на самом деле ее выслушал.
Терезе хотелось обсудить с кем-нибудь то, что сейчас произошло. Она автоматически сняла трубку со стилизованного по старину телефонного аппарата, стоящего на прикроватной тумбочке, и удивилась, услышав длинные гудки. Поняв, что Сандро внизу тоже звонит по домашнему телефону, она собралась положить трубку, но тут гудки прервались, и знакомый голос произнес: — Джексон Нобл. Глаза Терезы распахнулись от удивления. Они ведь не ладят». Терезе стало любопытно. Она раздумывала, класть трубку или нет, и этой короткой заминки хватило, чтобы заставить Терезу вслушиваться в каждое следующее слово.
Тереза сильнее сжала трубку. Развод — не вариант, и ты это знаешь! Ответ отца поразил Терезу. Что именно ты рассказал ей о нашем соглашении? Эта дурочка вообразила, что влюблена в тебя! Смех отца неприятно резанул слух Терезы. Она поморщилась и обняла себя одной рукой, пытаясь совладать с тошнотой.
Сандро на другом конце линии молчал. В голосе мужа слышалось недоверие. Похоже, он сомневался, что Тереза всерьез могла подумать, что нравится ему. Хотя с ее стороны предположить, что ты влюбился в нее просто смешно, — отец на самом деле рассмеялся. В противном случае, я сомневаюсь, что она вышла бы за тебя. Я знать не знал о твоих грязных манипуляциях. Не обманывай себя.
Все это тогда не имело значения. Даже знай ты о чувствах Терезы, все равно бы подписал соглашение. Это значит, что от нее, наконец, будет хоть какая-то польза. Сейчас ей отведена важная роль в моей жизни. И тебе лучше постараться, чтобы твоя жена была счастливой. И беременной. И прекратить эти разговоры о разводе.
Ты знаешь, что именно потеряешь, если ваш брак будет расторгнут прежде, чем я получу то, чего хочу. Тереза сильно прикусила губу, чтобы не заплакать. Она давно подозревала, что муж считает их брак вынесенным за скобки его реальной жизни. К примеру, она никогда не встречалась с его семьей. Они жили в Италии, и Сандро летал навестить их каждый месяц, но никогда не брал с собой Терезу. Теперь ей стало ясно почему — он не хотел знакомить их со своей «временной женой». Честно говоря, я удивлен, что ты не поторапливаешься.
Столько времени прошло, а результата нет. Тереза нахмурилась и крепче сжала вспотевшей ладонью телефонную трубку, которая будто приросла к уху. Она силилась понять, что обсуждают Сандро и отец. О чем их соглашение? Оно связано с бизнесом или чем-то еще? Какова его цель? Она всячески помогла бы Сандро достичь ее, если это даст ей, Терезе, свободу, а после уйдет от них обоих без оглядки.
Такое просто случается. Тереза удивилась, что Сандро ее защищает. Не слишком сложная задача для сильного молодого мужчины, как ты, верно? После можешь разводиться и жить долго и счастливо со своей Франческой. Как там называли ее итальянские газеты? Твоей единственной любовью? Получалось, в их с Сандро браке ей отведена роль племенной кобылы, и оказалось, что муж давно любит другую женщину.
И то, и другое ранило так сильно, что Терезе буквально было больно, словно ее ударили. Она считала, что Сандро требует сына, потому что хочет законного наследника, ну, и чтобы польстить своему мужскому самолюбию. Мысль, что рождение мальчика — часть сделки, которую он заключил с ее отцом, даже не приходила в голову. Терезе всегда претило, что Сандро занимается с ней сексом не только для удовольствия, но и для зачатия ребенка. Но она думала, что муж хочет сына, а теперь выходило, что для Сандро он — средство получить свободу и счастливо зажить с Франческой. Сандро просто вернется в Италию и забудет о нас? Если муж так сильно презирает ее, то и к собственному сыну отнесется с тем же равнодушием и пренебрежением.
Тереза на собственной шкуре испытала, какого это. Допустить, чтобы подобное случилось с ее ребенком, она не могла, а значит, у нее никогда не будет детей от Сандро. Что же до роли ее отца во всем этом, то Тереза точно знала, почему он хотел внука. Просто не догадывалась, как далеко он готов зайти, чтобы его получить. Джексон Нобл всегда сожалел, что у него нет сына, который продолжит семейный бизнес, а дочь, как он неоднократно давал понять, недостаточно хороша, чтобы стать наследницей. Все это попахивало каким-то средневековьем. Тереза заблудилась в своих невеселых мыслях и не сразу поняла, что мужчины закончили разговор.
У уха раздавались короткие гудки, и Тереза аккуратно, словно телефонная трубка была невероятно хрупкой, положила ее на аппарат. Тереза сидела, замерев, а потом вдруг пулей бросилась в ванную, где ее вырвало тем, что съела на завтрак. Приведя себя в порядок, она вернулась в спальню, устроилась в середине огромной постели, притянула колени к груди и спрятала лицо в ладонях. Она даже плакать не могла и дрожала так сильно, что зубы стучали. Как поступить или у кого просить помощи Тереза не знала, но была уверена, что должна бежать от двух этих мужчин как можно дальше. Тысячи сценариев и планов наводнили ее уставший ум, но среди них не оказалось ни одного более-менее выполнимого. Сандро угрожал бизнесу Лизы, а у самой Терезы почти не было собственных денег.
С ними они вмиг меня найдут. Я даже никуда уехать не успею». Глава 5 Тереза все еще размышляла над этим, когда в спальню постучали и, не дожидаясь ответа, открыли дверь. Сандро с порога оглядел взъерошенную жену, которая, обхватив себя руками, сидела посреди огромной кровати. Тело затекло от долгого сидения. Она осторожно вытянула сначала руки, а потом ноги, стараясь не вздрагивать от боли, когда кровь устремилась к онемевшим конечностям. Увидев свое отражение, Тереза вздохнула: под глазами темные круги, кожа неестественно бледная, словно выцветшая, и в сравнении с ней зеленые глаза и рыжие волосы кажутся слишком яркими.
Большие глаза, длинные коричневые ресницы, прямой, самый обычный нос, высокие скулы и губы, казавшиеся слишком большими для узкого овального лица. В общем, ничего впечатляющего — простое лицо. Тереза снова вздохнула, откинула волосы с лица и вздрогнула, когда в зеркале позади нее возникло отражение Сандро. Тереза пожала плечами. Нерешительность была чужда ее самоуверенному мужу. Мы давно этого не делали. Сандро нахмурился.
Примерно за месяц до свадьбы. Я хорошо это помню, потому что чувствовала себя тогда героиней волшебной сказки. Восторженная, глупая, не сказать, что совсем уж принцесса, ужинает в обществе темноволосого, задумчивого и очень красивого принца. Правда «принц» за все время произнес не более пары фраз и каждые пять минут поглядывал на часы, словно куда-то сильно спешил. Но меня это, конечно же, не волновало. Ты всегда был таким, и я все равно тебя любила, — последнее слово она произнесла с усмешкой. Он неуютно поежился и засунул руки в карманы джинсов, будто чувствовал себя не в своей тарелке.
Сандро еще больше нахмурился, но, видимо, решил не спорить с Терезой. Тереза слегка склонила голову, пытаясь прочитать выражение на лице мужа, но как обычно, оно ничего не выдавало. Беспокойно покачиваясь с пятки на носок, Сандро задумчиво кивнул. Когда уезжаешь? Тереза кивнула, и Сандро молча развернулся и вышел из комнаты. Рик выглядел расслабленным, а Лиза несчастной. Размером она походила на маленького китенка, а выражением лица на капризного подростка.
С умилением глядя на младшую двоюродную сестренку, Тереза снова пообещала себе защитить счастье и здоровье кузины от любой угрозы. Поцеловав Лизу в щеку и чмокнув Рика в макушку, Тереза уселась на соседний двухместный диванчик. Поэтому остаемся здесь, надеясь, что это улучшит наше настроение… — Перестань! Я не двухлетний ребенок, устроивший истерику, а беременная женщина с бушующими гормонами, которую, кстати, ты же и оплодотворил. Так что лучше не доводи меня, паренек! Рик печально посмотрел на улыбающуюся Терезу и одними губами произнес: — Видишь? Тереза усмехнулась, скинула балетки и подогнула под себя ноги, устраиваясь удобнее.
Сегодня она тоже оделась по-простому — в старые джинсы и ярко-синюю футболку с принтом в виде стилизованной бабочки. Он притворился, что не заметил гневный взгляд, которым жена одарила его поверх небольших круглых очков и со стоном продолжил: — На какие только жертвы я не иду ради счастья этой женщины! Лиза практически задохнулась от возмущения. Лиза раздраженно зарычала, и Тереза впервые за долгое время почувствовала, как пузырьки смеха щекочут горло. Усмехнувшись, Рик одной рукой приобнял жену за плечи, а второй накрыл ее живот в защитном жесте. Лиза сделала вид, что сопротивляется, но быстро сдалась и с удовлетворенным вздохом положила голову на крепкое плечо мужа. Завистливо поглядев на счастливую парочку, Тереза переключила внимание на мелодраму, которую они смотрели, и вскоре поняла, что Рик не преувеличивал — Лиза и правда всхлипывала каждые две минуты.
Тереза потихоньку вникала в сюжет фильма, когда раздался звонок в дверь. Рик извинился и пошел открывать. Проводив его нежной улыбкой, Лиза чуть помолчала и раздраженно тряхнула головой. Тереза удивила саму себя, громко рассмеявшись в ответ. Она с трудом верила, что еще сохранила чувство юмора. В комнату Рик вернулся мрачнее тучи, и, увидев, кто стоит за его спиной, Тереза тоже перестала улыбаться. Сандро невесело улыбнулся, проигнорировал их бурный отказ исел на диван.
Тереза отодвинулась подальше. Сандро это тоже проигнорировал. Широко расставив ноги, он наклонился вперед, оперся локтями на бедра и свесил руки. Только он называл ее полным именем. Рик тут же ощетинился.
Или ты думала, что я, вдруг, воспылал к тебе страстью, принцесса доморощенная? Можешь паковать вещички, скоро в эту семью войдет новая невестка.
Я и так был слишком добр, позволяя тебе жить здесь, учитывая наше прошлое. Я не настоящая жена, так что забудь о моем существовании, как делал это до сих пор! Женись и уезжай в Москву с той, кто этого хочет, а мы продолжим жить так, как жили. Он язвительно смеется и меня передергивает от этого звука. Его матерью будет лишь моя жена, Самира. А тебя он забудет. Я не собираюсь всю жизнь провести монахом рядом с самовлюбленной девицей только ради того, чтобы у моего сына была мать.
Я найду более достойную женщину на эту роль. Я резко вытираю ее, злясь на саму себя за эту слабость перед ним, но к моему удивлению, лед на лице этого монстра разбивается, являя наружу вполне человечное выражение. Тебе всего лишь нужно выполнять свои супружеские обязанности, и кроме того… Я хочу еще детей, Самира. Мой сын заслуживает узнать, каково это — иметь поддержку брата или сестры. Я совершил ошибку, оставив его на чужую опеку и хочу исправить ее, пока не стало слишком поздно и он не вырос с вечно отсутствующим отцом. Тебе решать, хочешь ли ты принимать в этом участие. Мужчина недовольно поджимает губы, глядя на меня, как на дурочку.
Я — тот, кто проигрывает в этой сделке. В конце концов, именно я — тот мужчина, унижать которого тебе доставляло такое удовольствие. Это не дает мне причин желать тебя в жены, но я всегда был добр к тебе. И хотя таким, как ты, никогда этого не понять, а мне еще жить с тобой всю жизнь, зная, что ничего хорошего, кроме привязанности к моей семье, в тебе нет, я все равно готов пойти на этот шаг. Решай теперь, чего ты хочешь от жизни. Глава 1 Несколько лет назад — Давай, поезжай быстрее, я опаздываю! Просто решила дать тебе возможность заработать, раз уж у вас с Лялей сегодня свидание.
Не хочу, чтобы моя любимая кузина осталась голодной. Мурад напрягается, но не отвечает на оскорбление. Молча ведет машину, делая вид, что я обычная клиентка, с которой не нужно разговаривать. Мурад прав, я действительно вызвала машину, чтобы в очередной раз попытаться повлиять на него. Не могу упустить случая заставить его включить голову и понять, что он Ляле не пара. Я, конечно, верю, что он действительно любит ее и не в корысти дело, в конце концов, ее семья по сравнению с моей имеет всего лишь средний достаток, но он— то совсем нищеброд!
Или ты думала, что я, вдруг, воспылал к тебе страстью, принцесса доморощенная? Можешь паковать вещички, скоро в эту семью войдет новая невестка. Я и так был слишком добр, позволяя тебе жить здесь, учитывая наше прошлое. Я не настоящая жена, так что забудь о моем существовании, как делал это до сих пор! Женись и уезжай в Москву с той, кто этого хочет, а мы продолжим жить так, как жили. Он язвительно смеется и меня передергивает от этого звука. Его матерью будет лишь моя жена, Самира. А тебя он забудет. Я не собираюсь всю жизнь провести монахом рядом с самовлюбленной девицей только ради того, чтобы у моего сына была мать. Я найду более достойную женщину на эту роль. Я резко вытираю ее, злясь на саму себя за эту слабость перед ним, но к моему удивлению, лед на лице этого монстра разбивается, являя наружу вполне человечное выражение. Тебе всего лишь нужно выполнять свои супружеские обязанности, и кроме того… Я хочу еще детей, Самира. Мой сын заслуживает узнать, каково это — иметь поддержку брата или сестры. Я совершил ошибку, оставив его на чужую опеку и хочу исправить ее, пока не стало слишком поздно и он не вырос с вечно отсутствующим отцом. Тебе решать, хочешь ли ты принимать в этом участие. Мужчина недовольно поджимает губы, глядя на меня, как на дурочку. Я — тот, кто проигрывает в этой сделке. В конце концов, именно я — тот мужчина, унижать которого тебе доставляло такое удовольствие. Это не дает мне причин желать тебя в жены, но я всегда был добр к тебе. И хотя таким, как ты, никогда этого не понять, а мне еще жить с тобой всю жизнь, зная, что ничего хорошего, кроме привязанности к моей семье, в тебе нет, я все равно готов пойти на этот шаг. Решай теперь, чего ты хочешь от жизни. Глава 1 Несколько лет назад — Давай, поезжай быстрее, я опаздываю! Просто решила дать тебе возможность заработать, раз уж у вас с Лялей сегодня свидание. Не хочу, чтобы моя любимая кузина осталась голодной. Мурад напрягается, но не отвечает на оскорбление. Молча ведет машину, делая вид, что я обычная клиентка, с которой не нужно разговаривать. Мурад прав, я действительно вызвала машину, чтобы в очередной раз попытаться повлиять на него. Не могу упустить случая заставить его включить голову и понять, что он Ляле не пара. Я, конечно, верю, что он действительно любит ее и не в корысти дело, в конце концов, ее семья по сравнению с моей имеет всего лишь средний достаток, но он— то совсем нищеброд! К тому же, единственный кормилец в семье, состоящей из смертельно больного брата— инвалида и просто больной матери. По— человечески мне их жалко, но я не могу позволить своей кузине и лучшей подруге испортить свою жизнь, выйдя замуж в эту семью. Они просто отравят ее существование, а любовью, как известно, сыт не будешь. Я действительно госпожа по сравнению с такими, как ты, так что меня это звание не задевает. Жаль только, что, когда дело касается Ляли, это уже не работает. А я ведь хотела познакомить ее с одним из приятелей моего жениха. Он человек нашего круга и друзья у него — все достойные мужчины с высшим образованием и высокооплачиваемой работой. Но не волнуйся, Ляля знает, сколько я зарабатываю и что могу себе позволить. Если ее это устраивает, то почему ты вечно пытаешься встрять со своим, вне всякого сомнения, авторитетным мнением? Мурад багровеет от гнева и резко сворачивает к обочине, останавливая машину с громким визгом шин. Я клиент. Он уезжает, оставив меня на половине пути до салона красоты, в который я реально опаздываю, и я клянусь настрочить ему самый плохой отзыв, который только смогу придумать, как только поймаю другую машину. Тогда я еще не знала, что этот нищеброд запомнил. Что это было одним из самых унизительных моментов в его жизни. Что с тех пор он возненавидел меня настолько, что стал ассоциировать даже не с человеком, а с каким— то паразитом, у которого нет чувств, кроме эгоизма и который не заслуживает по отношению к себе ничего, кроме презрения. Ирония судьбы заключается в том, что своего я все же добилась. Моя душевная подруга Ляля не стала женой этого недостойного ее таксиста. Нет, она вышла замуж за моего жениха Тимура. Мужчину, красивее которого я никогда в своей жизни не встречала. Достойного, умного и богатого. Который любил меня до одури и которого, несмотря на дальнейшие мои поступки, я тоже, по— своему, любила. Не так сильно, как себя, как свою семью, но любила. Однако, между ним и своей умирающей матерью я выбрала ее, сбежав за несколько дней до свадьбы, так как он не хотел меня отпускать к ней, а бедняжке Ляле пришлось меня заменить в роли невесты, чтобы спасти от позора нашу семью. Это событие повлекло за собой слишком много последствий, чтобы я могла без горечи вспоминать об этом. И главным образом, привело меня к тому месту, в котором я сейчас нахожусь — месту сиделки при больной матери того самого нищеброда, с которым мы по ужаснейшему стечению обстоятельств, поменялись ролями. Пожалуй, его почетное звание, которое с таким высокомерием срывалось с моего языка, теперь перешло мне. Потому что я больше не та Самира, которой была когда— то. У меня нет денег, нет семьи и нет будущего. Я никто. Жалкая, отчаявшаяся девушка, которую просто пожалели и из милости взяли в дом. И даже эта милость исходит не от Мурада, а от его жены и матери, которые чудом уговорили его дать мне шанс. Ниже упасть в моем положении уже просто невозможно.
Вот только тело это перед алтарем дало согласие на брак с умным, сексуально озабоченным, уродливым некромантом. Теперь Марине нужно понять, можно ли избавиться от нежеланной связи. Старика мудохтают. Русские народные частушки Каждый из нас — это половинка человека, рассеченного на две части, и поэтому каждый всегда ищет соответствующую ему половину. Поэтому любовь — это жажда цельности и стремление к ней. Платон Напряженный член входил в широкий полный зад служанки легко и неспешно. Она, возбужденная, громко стонала и змеей извивалась под Ричардом. Он снова и снова доставлял удовольствие им обоим, стараясь не думать о том, что всего час назад женился. Впрочем, это важное событие не обрадовало ни одну из сторон.
Наташа Андерс - Нежеланная жена
Русские народные частушки Каждый из нас — это половинка человека, рассеченного на две части, и поэтому каждый всегда ищет соответствующую ему половину. Поэтому любовь — это жажда цельности и стремление к ней. Платон Напряженный член входил в широкий полный зад служанки легко и неспешно. Она, возбужденная, громко стонала и змеей извивалась под Ричардом. Он снова и снова доставлял удовольствие им обоим, стараясь не думать о том, что всего час назад женился.
Впрочем, это важное событие не обрадовало ни одну из сторон. Невеста даже в обморок упала, прямо перед алтарем. Хорошо хоть до того успела согласие на брак дать. Ричард мрачно усмехнулся, вспомнив лица гостей, и решительно ускорил темп.
Смотреть Здравствуй уважаемый читатель. Небезынтересно наблюдать как герои, обладающие не высокой моралью, пройдя через сложные испытания, преобразились духовно и кардинально сменили свои взгляды на жизнь. Место событий настолько детально и красочно описано, что у читающего невольно возникает эффект присутствия.
Диалоги героев интересны и содержательны благодаря их разным взглядам на мир и отличием характеров.
Адриан пожал плечами и включил радиоприемник. Передавали новости, и мать недовольно махнула рукой. Мне надо с тобой поговорить. Ее тон не оставлял сомнений о предмете разговора. Он поморщился и сделал радио потише. Вы обручены уже четыре месяца и до сих пор не назначили день свадьбы. Или это Диана тянет время?
Не собирался жениться на ней, но она стала моей женой. Мое персональное проклятие. Моя ведьма.
Моя Ниса.
Рэчел Линдсей: Нежеланная жена
Они все еще женаты, оба страдают от физических и душевных ран, и оба не знаю всей правды о том вечере, что их разлучил. Это ошибка — чувственная, умопомрачительная, доставляющая удовольствие ошибка. Несколько ночей страсти с богатым плохишом приводят к неожиданным последствиям, и мир Клео переворачивается с ног на голову. Данте нравится то, как он живет: красивые женщины, экзотические страны и безграничная роскошь. Он не хочет, чтобы его приручали и уж точно не его помощница, даже если он не может выбросить её из головы. Тем не менее, Данте знает, что должен нести ответственность и оказать финансовую поддержку Клео.
Потому что семья священна для него. Это его персональная пустыня — источник силы. Но ему и не надо кричать: слишком велик авторитет шейха, чтобы даже предположить, что его план не будет воплощен в жизнь. Лично, — последнее слово он цедит сквозь зубы.
Понимая, что спорить уже бесполезно, я молча киваю и со вздохом откидываюсь на спинку кресла, глядя на отца. Он постарел всего за пару дней, стоило этому ирландскому шакалу забрать его дочь. Я решительно настроен вернуть сестру любыми способами. Даже если придется лично перерезать глотки каждому Фоули в этом мире.
Амира вернется в свою семью.
Я, между прочим, давно не ребенок и веду себя по— взрослому, в отличие от него. Этот грубиян еще не приехал, а уже усложнил мне жизнь! Хоть одно утешение — я увижу Луизу и ее малыша, видео и фото которого мы с тетей пересмотрели уже сотню раз. Ради них я как— нибудь примирюсь с присутствием ворчуна Хайдарова, но пусть только посмеет хоть слово мне сказать! Я в долгу не останусь. Смотрю, залипнув, и не могу поверить, что можно быть таким красивым.
Все— таки, фото не передает всего очарования этого малыша. Мои младшие братья по отцу были очень мелкими и тощими в таком возрасте. Мурад все время дразнил, что я вот— вот лопну. Зато в роддоме мы были самые красивые. До чего же он похож на Мурада, Луиза, ну просто одно лицо! Я не могу не согласиться. Тетя показывала мне свой фотоальбом, где было много фотографий ее сыновей в раннем возрасте и Амир действительно похож на своего отца, когда тот был мелким.
Уж дочка— то должна быть похожа на маму! Он дремлет у нее на руках, совершенно спокойный и не реагирующий на наши разговоры. Мурад с Луизой приехали лишь полчаса назад, но усадив их за стол, мы с тетей сразу же ушли в гостиную, где спал Амир, чтобы, наконец, вживую посмотреть на него, а Луиза вскоре к нам присоединилась. Он смотрит на мать и в его глазах столько нежности, что я невольно смягчаюсь, хотя была полна решимости отчитать его за то, что он совсем забросил ее. Не вздумайте мне тут пререкаться, понятно? Мира очень хорошо обо мне заботится. Скептическое выражение лица Мурада после этого замечания вызывает желание вмазать ему.
Какой же он ужасно твердолобый и предубежденный человек! Смотрит на меня, как на букашку, хотя тетя при каждом телефонном разговоре ему рассказывает, как у нас дела, какую помощь я ей оказываю. Вот только этот вечно недоверчивый взгляд задевает за живое, потому что он словно не может себе представить, что я способна на что— то хорошее. Целью моей жизни не является выглядеть доброй в глазах людей, но его отношение задевает, потому что из нас двоих, именно я — та, кто находится рядом с его матерью в трудные минуты. Я больше ничего не говорю, решив держать язык за зубами, и просто слушаю, как другие делятся новостями. В доме сразу же становится тесно, что сильнее всего заметно ночью, когда все собираются ложиться спать. В отсутствие семьи тети, я занимала вторую спальню, но сейчас, когда они приехали, снова перекочевала на диван в гостиной.
Так как выход из спальни Мурада ведет как раз в эту гостиную, то мне приходится ложиться в платье, ведь не могу же я сверкать пижамой, когда он в любой момент ночью может выйти в туалет или на кухню, проходя мимо меня. Все— таки, чужой мужчина, это неприлично, в конце— то концов! Заворачиваюсь в одеяло и лежу, уставившись в потолок. Все же, несмотря на такие неудобства с размещением, я рада, что они приехали. Моя самая лучшая подруга, моя дорогая Ляля, тоже живет в Москве с мужем. Я уже несколько месяцев не видела ее и очень скучаю. Кроме нее, есть только Луиза, и то, что хотя бы она приехала, тем более вместе с малышом, очень радует.
Я уже привязалась к нему, как к родному племяннику. Вообще, вся эта семья, кроме Мурада, конечно, стала мне родной за короткий срок и только благодаря поддержке тети и дружбе Луизы я держусь, потому что, вспоминая о собственной семье, которая окончательно оборвала со мной все связи, хочется просто закрыть глаза и никогда не просыпаться. Папа даже не позвонил мне. Я отправила ему сообщение с причиной того, почему снова решилась на побег, но он не ответил. Не попытался вернуть меня домой, не послал людей на поиски. Просто проигнорировал этот факт. А потом позвонила Ляля, требуя рассказать ей, что случилось, потому что мой отец неожиданно заявил всем родным, что я его снова опозорила и на этот раз мне нет прощения.
Он запретил всем со мной контактировать или помогать, но Лялю, это, конечно не остановило. Мы с ней часто общаемся, она даже присылает мне деньги, которые тут же отправляются обратно, потому что пока я могу себя содержать, я не хочу быть еще больше обязанной ей. Мне достаточно того, что хотя бы она не отказалась от меня. Глава 4 — Мир, ты ведь справишься с ним? Тем более, что его папаша скоро будет дома. После этих слов Луиза смотрит на меня, как на дурочку. Он типичный мужик, который не считает нужным уметь кормить или переодевать ребенка.
Только берет, чтобы приласкать, и все. Был таков, — говорит она. Я не в первый раз сижу с ребенком, не бойся ты так. Мы с Амирчиком очень хорошо проведем время, да пельмеш? Пельмеш не реагирует, потому что ему всего месяц отроду и он в принципе пока не очень активный человечек. Зато спокойный, если держать его сытым. После ухода Луизы с тетей, которых пригласили в гости, я несу маленького пельмешка в спальню тети, чтобы не занимать комнату Мурада, если он вернется, и кладу на середину кровати.
Сладенький мой ребеночек… Целую Амира в белые щечки, а он в ответ смотрит на меня большими темными глазками и сонно моргает. Дождаться не могу, когда он немного подрастет и станет более подвижным! Малыш засыпает сам по себе, мне даже укачивать его не приходится, так что я решаю заняться поиском вакансий в интернете. Не проходит и получаса, как я слышу шум в гостиной и иду туда, чтобы проверить, кто пришел. И конечно, это Мурад вернулся. Сидит в кресле и разговаривает по телефону. Он делает мне знак не уходить и, я терпеливо жду, пока он закончит свой явно рабочий разговор.
Тот словно забывает о моем присутствии, копаясь в своем ноутбуке и одновременно разговаривая, пока я терпеливо жду, прислонившись плечом к косяку. Начинаю невольно рассматривать мужчину, подмечая, что он подстриг свои каштановые волосы покороче и теперь его лицо еще более четко очерчено, демонстрируя острые углы скул и квадратный подбородок с пробивающейся на нем темной щетиной. Ему идет. В чем твоя проблема? Ты один из этих, да? Конечно, Мурад высокий и спортивный, но я почему— то знаю, что физическую угрозу он не представляет, поэтому спокойно реагирую на вспышку мужской агрессии. Или твой отец в вашем доме тоже сам наливал себе суп?
Но в том— то и дело, что тебе я никто, и я не обязана обслуживать тебя, как какая— то домработница! Если голоден — ешь. Дело твое. Дыхание прерывается, а кровь приливает к лицу. Так вот кто я в его глазах? Мы ведь тебе не платим. Ты просто девушка, которая убирается и готовит за крышу над головой.
Как таких называют? Разворачиваюсь и бегу обратно в спальню тети, чтобы он не увидел моих слез. Никогда в жизни меня так не унижали! И кто? Какой— то выскочка, который и ногтя моего не стоит! Это не моя жизнь. До чего я дошла, если позволяю так с собой обращаться?
Я не какая— то там дурочка без роду и племени, которая будет терпеть унижения ради крыши над головой! У меня есть гордость и я не позволю втаптывать себя в грязь. Сегодня же соберу вещи и уйду! За месяцы работы в магазине у меня скопилось достаточно денег, чтобы снять небольшую квартирку, потому что я не тратила ни одной лишней копейки, отказывая себе даже в шоппинге. Не зря, как оказалось. Достаю сумку, с которой приехала в этот дом, и складываю в нее свои вещи, которые все еще хранятся у тети в шкафу. Хоть я жила в спальне Мурада и Луизы, но уезжая, они оставили большую часть вещей здесь, поэтому я продолжала хранить свою одежду в полупустом шкафу тети и это сейчас значительно облегчило мне задачу.
Собираться я заканчиваю уже через десять минут. Осталось лишь дождаться прихода тети, чтобы попрощаться, а пока, ложусь на кровать рядом с сопящим Амиром и беру его за крохотную ручку, утешая себя этим прикосновением к невинному ребенку, голова которого пока еще не забита тупыми понятиями его тупого папочки. А все из— за выражения ее глаз, в которых застыли слезы унижения. Когда я стал таким? Опускать кого— то и намеренно нажимать на больные точки не в моих правилах. Однако, именно эта девушка всегда заставляет меня забыть о человечности, когда дело касается ее. Я уважаю женщин.
Меня самого вырастила женщина, причем без помощи мужчины, потому что отец умер очень молодым. Я знаю, что моя мать далеко не глупа и, если она за несколько месяцев жизни с Самирой сумела полюбить ее, значит, что— то в ней есть. Проблема в том, что я этого не вижу. Смотрю и не вижу в ней ничего, что заставило бы меня относиться к ней лучше. Она такая же заносчивая и самовлюбленная, какой была всегда. Да, маму она уважает, с Луизой дружит, но в каждом ее слове и взгляде я вижу ее суть и она мне не нравится. Красивая пустышка — вот кем является Самира.
Хотя, красота тоже на любителя. В ее внешности нет нежности и беззащитной женственности. Меня никогда не привлекала такая открытая сексуальность в женщинах, а лицо Самиры так и кричит об этом. Раскосые знойные глаза, пухлые губы, острый подбородок и скулы. Не говоря уже о невыносимом самолюбовании. Понятия не имею, как она сумела подружиться с Луизой, учитывая, какая та ревнивая. Аппетит пропал, поэтому я не иду есть, а снова возвращаюсь к работе.
Есть люди, которые стоят выше меня и перед которыми я отчитываюсь, иначе я не был бы сейчас там, где нахожусь. Ничто не дается просто так таким, как я, и тем более богатство. Поэтому, даже в роли хозяина компании, которой фактически не владею, я не могу позволить себе роскошь не вспоминать о делах во время отпуска. Иногда бывают случаи, когда мое участие необходимо, и сегодня один из них. Я настолько ухожу в работу, что в себя меня приводит лишь громкий плач Амира. Неужели мама с Луизой вернулись? Я иду за ними, не желая верить в то, что Луиза оставила нашего ребенка с этой девушкой.
Она с ума сошла?! Самира на кухне одной рукой готовит смесь для малыша, второй пытаясь его укачать. Я подхожу к ним и не говоря ни слова, забираю сына, прижимая его к своему плечу. Конечно же, мелкий обжора не перестает от этого плакать, по опыту знаю, что его может заставить умолкнуть лишь еда, но так я хотя бы спокоен, что она его не уронит. Так безопаснее. Самира идет за мной и когда Амир уложен, сразу же сует ему в рот смесь, глядя на меня недовольным взглядом через плечо. Поверить не могу, что Луиза оставила ребенка с тобой!
Чем она вообще думала? Надзиратель тут никому не нужен. Она стоит, перегнувшись через высокий бортик кроватки, и я со смятением понимаю, что из— за ее позы, платье очень четко обрисовывает филейную часть девушки, на которой, я, как мужчина, на секунду задерживаю взгляд на чистом автоматизме. Это же Самира, практически бесполое существо для меня! Какое мне дело до ее задницы? Собираюсь уже уйти, когда понимаю, что платье— то на ней другое. Дома она носит одежду попроще, чаще какие— то длинные балахоны, а сейчас явно нарядилась.
Еще и волосы распущены, пышным карамельным облаком обрамляя лицо. А даже если бы и решила, то что? Самира оборачивается и смотрит на меня сверкающими от ненависти глазами, недовольно поджав губы. Мне язык дан, чтобы говорить все, что захочу. Неприятно слышать правду? А придется! Я очень уважаю тетю Разию, но терпеть несправедливые нападки от ее сына не намерена.
Сегодня же уйду из вашего дома, уже и вещи собрала, так что успокойся и выдохни. Не оставь Луиза со мной малыша, то уже ушла бы, но я не могу доверить его тебе, пока они не вернутся. Кто ты такая, чтобы доверять мне его? Ты просто незрелый шовинистский мужлан, с которым собственного ребенка нельзя оставить. Я видела, что на кухне ни одной грязной тарелки. Из— за того, что я отказалась тебе прислуживать, ты даже не поел. Ждешь, пока мамочка придет и накормит тебя?
Вот ведь дура! Так и хочется сжать ее за тонкую шейку и придушить, чтобы не раздражала своими глупыми выводами. Для своего же блага молчи, потому что мое терпение не безграничное! Я больше так не буду, честно— честно! Только не жалуйтесь на меня мамочке! У меня уже руки чешутся надрать ей уши. Невыносимая стерва!
Такую только поркой воспитывать! Разворачиваюсь и покидаю спальню, пока не поддался искушению, потому что она мне никто и я не имею права даже пальцем ее касаться. За какие только грехи Бог испытывает меня присутствием этой идиотки в моей жизни? Если она действительно сегодня уйдет, то это будет просто огромным подарком для меня. Не надо было вообще пускать ее в свой дом, все равно одни проблемы и беспокойства от этой самовлюбленной девки! Ну а мама… Маму я уговорю поехать с нами в Москву. Теперь, когда она увидела внука, это будет гораздо легче.
Самира слишком преувеличивает свою значимость в ее жизни. Это Мурад, да? Он что— то тебе сказал? Совсем некстати мне, вдруг, становится смешно, потому что мама — метр с кепкой, стоит напротив меня, глядя снизу вверх, и у нее такое выражение лица, словно она меня сейчас придушит. Ожидаю, что вот сейчас эта манипуляторша начнет плакаться маме и обвинять меня во всех грехах, но Самира удивляет. Я не могу так, понимаешь? Меня даже одно его присутствие нервирует, а уж стоит ему открыть рот… — Он оскорбил тебя?
Мы вообще наговорили друг другу много лишнего сегодня и если останемся под одной крышей, то это будет повторяться каждый день, а я не хочу, чтобы ты плохо обо мне думала. К тому же, я не могу вечно жить у тебя. Мы ведь изначально договорились, что я съеду, когда встану на ноги. Так вот, у меня есть деньги на съем жилья и работа будет в течение пары дней. Ты никуда не идешь. С Мурадом я разберусь. Иди и положи вещи.
Я не хочу слушать ни слова против Самиры, ты понял? Ты уедешь через пару недель и если хочешь прожить их в моем доме, то будь добр уважительно относиться к его обитателям! Я все сказала. Как же меня это бесит! Почему мать так заступается за эту вертихвостку? Даже одного слова не дает сказать. Ты одинокая молодая девушка.
Ты не можешь жить одна! Тем более, когда я сама прошу тебя остаться. Или тебе плохо живется со мной? Может, это я тебя напрягаю? Надоело возиться со старой развалиной… — Тетя, что ты такое говоришь! Наши дела тебя не касаются. Будь это важным, ты бы знал.
И вообще, у женщин есть свои дела, обсуждать которые с мужчинами просто неприлично, даже если этот мужчина мой сын. Не спрашивай меня больше об этом. Черт побери! Знает ведь, как мне становится неловко от ее разговоров о «женских делах» и специально сейчас это использует, чтобы я прекратил расспросы. Что же такое они от меня скрывают? Надо выяснить. Если я, не дай Бог, узнаю, что Самира что— то замышляет или как— то влияет на маму, то ей не жить!
Будем готовить ужин. На лице девушки появляется упрямое выражение и я жду, что она сейчас взбрыкнет и уйдет, но спустя пару секунд Самира глубоко вздыхает и, послушно кивнув, идет обратно в спальню мамы. М— да, вот тебе и уход из дома. Мне не могло настолько повезти. Глава 5 — Теть, а теть? Признаю, я ее сегодня достала. Из— за праздников у меня три выходных подряд в большом строительном магазине, в который я устроилась в прошлом месяце, и я настолько устала за эти дни сидеть дома, что утомила ее уже своей гиперактивностью.
Выбирайте себе подходящую онлайн читалку на нашем сайте по ссылкам под постером или скачивайте полную версию книги в популярном формате fb2. В нашей читалке вы можете выбрать традиционный дневной режим чтения, а также модный ночной. Ночная тема отлично подойдет для чтения выбранного художественного романа в тёмное время суток перед сном, так вы обеспечите себе максимальное погружение в события книги «Нежеланная жена ».
Нежеланная жена - Надежда Игоревна Соколова:
Я не собирался спать с ней, но сделал это. Не собирался становиться отцом ее ребенка, но вышло так, что она беременна. Не собирался жениться на ней, но она стала моей женой. Мое персональное проклятие.
Убеждаю себя в этом снова и снова, пока мы выбираем свадебный букет, делаем маникюр и ужинаем вечером дома. Я даже засыпаю спокойно и меня не мучают кошмары прошлого, в которых я снова наблюдаю за своей умирающей матерью, зная, что чуда не случится и все равно до последнего надеясь в него. Ненавижу эти сны! Даже больше, чем своего жениха, которого, по иронии судьбы, тоже зовут Тимур. Как того, первого, которого я хоть и бросила, но хотя бы любила. Проснувшись утром, я четко понимаю, что все же не смогу.
Решимость исчезла. Привязанность к семье победил мой эгоизм. Поэтому, позавтракав, я звоню своей новой подруге Луизе и прошу ее о помощи. Мне срочно необходимо сбежать от этого брака, пока я окончательно не испортила себе жизнь. Понимаю ее недоверие. Мы с Луизой вместе учились в школе, но я тогда была избалованной папиной принцессой, а она серой мышкой— сиротой, без гроша за душой. Мы с ней подружились относительно недавно, случайно вновь встретившись на свадьбе знакомых. Луиза теперь жена Мурада Хайдарова, который за время моего отсутствия на родине, поднялся и стал богатеньким буратино. Даже думать об этом больно, тьфу!
По дому все умею делать, и готовлю даже самые сложные блюда! У твоей свекрови не будет никаких забот, если она согласится взять меня к себе. Я заикалась уже о сиделке, но он и слышать не хочет, поэтому приходится хитрить. Я расскажу сначала свекрови о твоем сложном положении и попрошу разрешения пустить тебя пожить, пока не встанешь на ноги. А там, ты уже включишься, начнешь ухаживать и за ней, и за домом, а когда вы подружитесь, идею о том, чтобы тебе остаться насовсем, можно будет протолкнуть сначала ей, а она уже потом справится со своим сыном. Меня— то он не послушает. Она очень добрая, правда! И жалостливая. Просто не ленись и не груби, тогда все у вас прекрасно сложится.
Ты не представляешь в каком я отчаянии! Глава 2 — Ты в своем уме?! Пусть сама разбирается со своей родней! Ты ведь знаешь, кто ее отец, — заламывает руки Луиза. Уж я— то, знаю. Слишком хорошо знаю. Видит Бог, я презираю весь их род, во главе с отцом Самиры Анваром, который железной рукой руководит не только своей семьей, но также и семьями своих братьев и сестер. Я прекрасно знаю, что представляет из себя Самира. Ты выбрала не того человека для дружбы.
Я клянусь, Самира хорошая! Вы сами это поймете, когда познакомитесь с ней. Мама, которая до этого не вмешивалась в спор, смотрит на меня с укором. Черт, я слишком хорошо знаю этот взгляд! Она уже сдалась. Девочка погостит несколько дней, пока не найдет работу и жилье. Она нас не стеснит. Я сжимаю зубы, понимая, что бесполезно говорить о том, что дело не в стесненности, а в том, что я не хочу видеть рядом со своей семьей эту ядовитую змею. Самира — не обычная девушка, как и с плохими, так и с хорошими чертами характера.
Она — зло во плоти. Эгоистичная, высокомерная и безжалостная. И когда он раскроет свой рот, из которого льются одни оскорбления, в сторону моей семьи, я, не церемонясь, выкину ее на улицу. А пока, придется смириться с желанием моей сердобольной матери пригреть эту бедную сиротку. Луиза знала, на что давить, когда рассказывала о том, как Самира потеряла больную мать, за которой ухаживала последние пару лет. Мама тут же сравнила ее с собой, ведь она всю взрослую жизнь моего брата— инвалида провела, ухаживая за ним, пока он не умер три года назад. Очень в этом сомневаюсь. Стоило ей появиться на пороге нашего дома, как она начала вести себя, словно всегда здесь жила. Учитывая, что живем мы в небольшом одноэтажном доме советских времен, доставшимся маме от ее родни, я ожидал, что привыкшая ко дворцу Самира тут же начнет кривить рот и выказывать свою брезгливость, но нет.
Актриса оказалась хороша. Даже не спросила, почему я не куплю матери жилье получше, раз уж больше не являюсь нищебродом. Такие неуместные вопросы вполне в ее духе. В моем возрасте хочется лишь тепла и уюта, а не всей этой роскоши, которую так любит молодежь. И вместо того дома, живем здесь, с тобой. Когда появится малыш, у него даже своей детской здесь не будет. Меня злит ее твердолобость в этом отношении. Так и хочется рявкнуть, что она сама всю жизнь прожила в таком же доме, не имея отдельной комнаты. Я и представить не мог, что в моей будущей жене столько спеси и самолюбия, когда женился на ней.
Она была бедной сиротой без перспектив даже пойти учиться после школы и о ней все отзывались, как о тихой и скромной девушке. Конечно, по сравнению с Самирой, моя жена — золото. Она хозяйственная, добрая и умная, но иногда в ней проскальзывает снобизм, который меня бесит. Правильно все же говорят, что деньги портят человека. Я и сам далеко не ангел, но взглядов свысока не выношу. Мама пользуется этим, чтобы сесть поближе к Самире. Я тоже внимательно наблюдаю за девушкой, но она остается совершенно бесстрастной. Это все твои вещи? Боюсь, вещи из моего приданого не подойдут для простой жизни, которую я буду вести вне своей семьи.
Мой отец политик и мне постоянно приходилось участвовать в общественных мероприятиях, а также поддерживать начинания других жен и дочерей. Честно говоря, я отвыкла от светской жизни за те годы, которые провела заграницей, и безумно устала от всего этого. Тем не менее, я понимаю, что сказанного не вернешь и хорошее отношение к себе заработать не так легко. Я постараюсь как можно скорее найти себе работу и не стеснять вас своим присутствием. Она всегда умела хорошо говорить. Прирожденный политик, как и ее отец. Однако, меня этой вежливой фальшью не обманешь. Я вижу ее насквозь и вижу, что она хочет понравиться маме, исподтишка следит за ее реакцией. Но волноваться мне не о чем, мама хоть и добрая душа, но она далеко не глупая женщина и проницательности ей хватит, чтобы разгадать эту гадюку.
Воспользовавшись тем, что женщины идут на кухню пить чай, я отказываюсь и выхожу из дома на задний двор. Там есть небольшой сад и беседка, в которой я могу поговорить в уединении. Рабочие вопросы никто не отменял, тем более, что я только начал налаживать бизнес в Москве. Честно говоря, мое новое место обитания удивило меня, потому что Луиза показывала мне их новый роскошный особняк и я никак не ожидала, что мать Мурада будет тесниться в таком старомодном и маленьком домике. Конечно, это далеко не лачуга. Дом по— своему действительно уютный, везде чисто, мебель хорошая, техника на кухне современная, а во дворе разбиты клумбы с цветами, за которыми явно нужен частый уход и занимается этим скорее всего не Луиза, а ее свекровь. Если честно, она тоже удивляет. Подруга говорила, что свекровь часто болеет, у нее куча хронических болячек и иногда она даже с постели не встает. Я мысленно представляла себе немощную старушку, не знаю даже почему, но тетя, как она попросила себя называть, оказалась женщиной лет шестидесяти, маленькой и худенькой, но вполне здоровой и бодрой на первый взгляд.
Я начинала учиться во Франции, но скоро болезнь мамы начала прогрессировать и мне пришлось бросить, потому что она больше не могла работать. Я была уборщицей, но здесь заниматься этим не хочу. Платят гроши. Устроюсь продавцом или официанткой, пока буду учиться на мед. Нужные навыки у меня есть, так что имея на руках бумагу об окончании курсов, я смогу устроиться сиделкой. Конечно, я совершенно не хочу быть чьей— нибудь сиделкой или мед. Главное, подвести ее к мысли о том, что я могу быть полезнее, чем ничего не умеющая невестка, которую сын хочет оставить при ней и которая сама явно этого не жаждет. Однако, тетя меня удивляет. Она задает вопрос о моей матери, к которому я совершенно не готова.
Ты ведь не виделась с ней несколько лет, да? Ты жалеешь об этом, Мира? Учитывая, в какую ситуацию ты сегодня попала из— за того поступка. Тетя Разия смотрит на меня проницательным взглядом и все внутри бьет тревогу. Она не так проста и явно хочет устроить мне допрос, чтобы понять, чего от меня ожидать. Я бы хотела, чтобы у меня был выбор выйти замуж и создать семью с мужчиной, который нравился бы мне, а не моему отцу. Тогда моя жизнь была бы совершенно другой. Может, я даже сама стала бы матерью к этому времени. Но с другой стороны, я на всю жизнь осталась бы мучиться мыслью, что так и не увидела больше маму вживую.
Что она умерла одинокая и несчастная, оставленная на чужих людей, забытая собственной дочерью. Поэтому, можно сказать, что чаще всего я об этом не жалею. Мама была единственным человеком, которого я любила больше, чем себя. Не могу сказать то же самое об отце, учитывая, сколько раз он предпочитал мне других людей. Я не откровенничаю с другими людьми. Ляля — единственная, кто знает обо мне все. Не только о моих поступках, но и мыслях. Не знаю, как этой женщине удалось, но за считанные минуты она довела меня до словесного поноса одним своим взглядом. Я замолкаю, чувствую себя неловко от того, что настолько открылась, и украдкой вытираю слезу со щеки.
Черт возьми, нашла время расклеиваться! Ты молода и красива, Мира. И то, что ты не поддалась давлению и не позволила насильно выдать себя замуж говорит в твою пользу. Она намекает на Лялю. Ну, конечно! Мурад был в серьезных отношениях с моей кузиной и она уже считала ее своей невесткой. А Ляля поддалась давлению семьи и вышла замуж за моего жениха, когда я сбежала с первой свадьбы. Неужели, тетя все еще зла на нее за это? Хотя, я могу ее понять, учитывая, что и сам Мурад несколько лет не мог смириться с тем, что Лейла его бросила, и, даже предлагал ей развестись с мужем и выйти за него.
Все это Ляля рассказала мне совсем недавно, в приступе внезапной откровенности, когда я поделилась с ней своими мыслями насчет нового жениха. Но, конечно, это было до его свадьбы с Луизой. Теперь— то Мурад наверняка счастлив, скоро даже отцом станет. Я понимаю, почему мой сын не любит тебя, он у меня шовинист. Эта внезапная вспышка юмора заставляет меня шокировано уставиться на нее, пока она улыбается уголками губ. Думаю, вдвоем нам будет веселее, потому что за месяц ты на съем жилья денег точно не заработаешь. Пока будешь честной и трудолюбивой, можешь жить в моем доме. Ленивых людей я не выношу, как и лживых. Что касается остального, то я на удивление терпима.
Спать будешь в зале, на диване, пока дети не уедут в Москву. Они занимают сейчас вторую спальню. За продукты платить не нужно, мы не бедствуем, но по дому придется работать, чтобы поддерживать чистоту и уют. Устраивают тебя такие условия? Я буду стараться изо всех сил, чтобы не слишком обременять вас. Пойдем, покажу тебе, куда можно положить вещи. У меня в шкафу много свободного места, потому что у Луизы все забито и она даже половину вещей не забирает с собой, когда уезжает. Конечно, Мурад настаивает, чтобы на этот раз она осталась жить со мной, но я этого не допущу. Они же молодая семья, что за муж оставляет жену присматривать за матерью, а сам живет отдельно?
С твоим появлением и повод появился, чтобы отправить их вместе. Он у меня такой упрямец… И вот так, я каким— то чудом, остаюсь жить в доме женщины, которая впоследствии станет для меня самой любимой и родной. А ведь я поначалу побаивалась ее, из— за разговора, который произошел у нас в первый день. Но, как оказалось, тетя действительно многое умеет прощать и со многим может мириться. Луиза не обманула, ее свекровь действительно добрейшей души человек. Глава 3 Несколько месяцев спустя — Тетя, ты уверена, что хорошо себя чувствуешь? Голова совсем не кружится, так что в постельном режиме я не нуждаюсь. Я хочу, чтобы голубцы были готовы к их приезду. Мурад так их любит.
Я скептически смотрю на ее тщедушную фигурку, еще больше похудевшую после болезни, зорко наблюдая, не пошатнется ли она, но тетя твердо шагает в сторону кухни. Это его любимое блюдо, так что ты меня не переубедишь. Все, иди лучше в магазин. Я прекрасно себя чувствую, мне не нужна нянька над душой. Как бы не так! Тетя Разия болела последние две недели. Мы прокапали курс капельниц и ей еще выписали кучу лекарств, и, хотя самочувствие от этого улучшилось, но не настолько, чтобы она стояла над плитой. Вот только разве эту упрямую женщину переубедишь? С момента моего переезда, Мурад с Луизой впервые приезжают домой из Москвы, к тому же с новорожденным сыном, и она словно летает от счастья, в ожидании скорой встречи, желая приготовить самолично все, что любит ее сыночек.
Я ставлю кастрюлю для капусты на плиту и наблюдаю, как она выбирает специи. Вот скажи мне честно: почему ты так равнодушно относишься к своему здоровью? А твой обожаемый сын? Засел в этой Москве и знать не знает, какие у его матери проблемы! Если бы мог, он жил здесь, со мной, но у него работа. Знаешь, как много он раньше трудился за сущие гроши? Какое право я имею мешать успеху своего сына, тем более, что я сама предпочла остаться на родине, когда он хотел забрать меня с собой? Вот стану совсем немощной — тогда и буду жить с ним, а пока, я еще на своих двоих и в здравом уме, так что в няньках не нуждаюсь! Промываю рис и подаю ей, пока она занимается фаршем.
Видит Бог, тетя напугала меня до полусмерти! Я знала, что она не совсем здорова, но за те месяцы, что мы вместе прожили, она вполне хорошо себя чувствовала, а тут неожиданно слегла. Мне пришлось чуть ли не силком тащить ее в клинику, потому что она настаивала, что просто отлежится и ей станет лучше, а когда ей назначили серьезное лечение, наотрез отказалась от госпитализации. И даже запретила мне говорить Мураду и Луизе, что она больна, неразумная женщина! Сейчас, когда ей значительно полегчало, страх ее потерять пошел на убыль, но до чего же она бесит, пытаясь начать уже делать что— то по дому! На что я, спрашивается? Хочешь, чтобы тебя уволили? Восемь утра уже! Ты и так на две недели отпуск брала.
Вот блин! Надо было промолчать. Тетя молчит, внимательно глядя на меня, пока я не начинаю нервничать. У этой женщины взгляд словно сканер. Попробуй только солги. Не волнуйся зря. Ты же на повышение шла! Подумаешь, большое дело. Еще раз, значит, пойду.
Учитывая, что я деньги трачу только на личные нужды, а живу и ем здесь бесплатно, то ничего страшного не произошло. Хватит драматизировать. Эх, нет на тебя ремня, Самира! Как видишь, не помогло. Я все еще поступаю так, как сама считаю нужным. Сколько можно меня сватать? Я чуть со стыда не сгорела, когда ты начала этот разговор при той своей подруге. Нельзя так открыто предлагать девушку, еще подумают, что я отчаялась! Все, закрыли эту тему!
Теперь до отъезда Мурада буду дома сидеть, потому что знаю я тебя. Дай тебе волю — начнешь с утра до ночи на кухне готовить, чтобы откормить этого своего большого ребенка. Он сам уже отец, а ты никак не перестанешь с ним нянчиться. Вот увижу, что не бережешь себя — все ему выскажу, так и знай! Я, между прочим, давно не ребенок и веду себя по— взрослому, в отличие от него. Этот грубиян еще не приехал, а уже усложнил мне жизнь! Хоть одно утешение — я увижу Луизу и ее малыша, видео и фото которого мы с тетей пересмотрели уже сотню раз.
Я не двухлетний ребенок, устроивший истерику, а беременная женщина с бушующими гормонами, которую, кстати, ты же и оплодотворил. Так что лучше не доводи меня, паренек! Рик печально посмотрел на улыбающуюся Терезу и одними губами произнес: — Видишь? Тереза усмехнулась, скинула балетки и подогнула под себя ноги, устраиваясь удобнее. Сегодня она тоже оделась по-простому — в старые джинсы и ярко-синюю футболку с принтом в виде стилизованной бабочки. Он притворился, что не заметил гневный взгляд, которым жена одарила его поверх небольших круглых очков и со стоном продолжил: — На какие только жертвы я не иду ради счастья этой женщины! Лиза практически задохнулась от возмущения. Лиза раздраженно зарычала, и Тереза впервые за долгое время почувствовала, как пузырьки смеха щекочут горло. Усмехнувшись, Рик одной рукой приобнял жену за плечи, а второй накрыл ее живот в защитном жесте. Лиза сделала вид, что сопротивляется, но быстро сдалась и с удовлетворенным вздохом положила голову на крепкое плечо мужа. Завистливо поглядев на счастливую парочку, Тереза переключила внимание на мелодраму, которую они смотрели, и вскоре поняла, что Рик не преувеличивал — Лиза и правда всхлипывала каждые две минуты. Тереза потихоньку вникала в сюжет фильма, когда раздался звонок в дверь. Рик извинился и пошел открывать. Проводив его нежной улыбкой, Лиза чуть помолчала и раздраженно тряхнула головой. Тереза удивила саму себя, громко рассмеявшись в ответ. Она с трудом верила, что еще сохранила чувство юмора. В комнату Рик вернулся мрачнее тучи, и, увидев, кто стоит за его спиной, Тереза тоже перестала улыбаться. Сандро невесело улыбнулся, проигнорировал их бурный отказ исел на диван. Тереза отодвинулась подальше. Сандро это тоже проигнорировал. Широко расставив ноги, он наклонился вперед, оперся локтями на бедра и свесил руки. Только он называл ее полным именем. Рик тут же ощетинился. Он терпеть не мог Сандро, ненавидел за холодность к кузине жены, и только настоятельная просьба Терезы не вмешиваться заставляла Рика быть вежливым с Сандро. В отличие от мужа, Лиза с самого начала знала о проблемах в семье Терезы и всегда поддерживала кузину, когда та нуждалась в сочувствующем слушателе. Сандро искренне, действительно искренне, улыбнулся, и кивнул. Мы обедаем сегодня чуть позже, Алессандро, надеюсь, ты не возражаешь? Она сразу почувствовала себя словно в замкнутом пространстве, где не хватает воздуха. Лиза назвала фильм, и Сандро умело скрыл недовольную гримасу. Подавив усмешку, кузина включила фильм. Рик сел рядом с ней и время от времени посматривал на Сандро. Лиза вновь примостилась на плече мужа, и вскоре снова принялась всхлипывать. Рик, перестав сердиться на жену, притянул ее к себе и накрыл рукой ладонь, которую она держала на своем животе. Терезе казалось, что здесь она единственная, кто еще не сошел с ума. Рик и Лиза прижимались друг к другу, словно попугаи-неразлучники. Рядом, почти впритирку к ней, на диване развалился Сандро. Тереза чувствовала, что еще чуть-чуть, и она тоже потеряет рассудок. Резко встав с дивана, она поспешила прочь из комнаты. Когда она повернулась к двери, муж уже был там. Он выглядел невероятно привлекательно в выцветших синих джинсах и черной рубашке — его варианте удобной одежды. Тереза пятилась назад, пока уперлась спиной в холодильник. Слезы все же потекли по щекам, и Тереза попыталась стереть их краем футболки. Сандро, похоже, встревожился. Тереза даже не заметила, как он оказался возле нее. Казалось, еще секунду назад он был далеко, а в следующее мгновение уже прижимал ее к холодильнику. Сандро обнял ладонями лицо Терезы, большими пальцами стер соленую влагу с ее щек и прошептал: — Не надо. Тереза едва разобрала слова — таким тихим и хриплым был голос мужа. Она попыталась убрать от себя его руки, обхватила их и потянула, но безрезультатно. Его лицо было совсем рядом. Дыхание овевало кожу, отчего Тереза покрылась мурашками. Ее податливое тело снова отзывалось на близость мужа, но Тереза старалась этого не замечать. Словам Сандро она не верила. Они были просто смешны. Потому что я пригрозила развестись, не дав драгоценного наследника? Он, как и прежде, не сдвинулся с места. Я и так знаю, что ты никуда не денешься. Тереза сразу сникла, запал бороться с мужем пропал. Но тогда зачем тебе понадобилось проводить со мной каждую свободную минуту? Я ничего о тебе не знаю! Сандро не стал оправдываться и спорить. Вместо этого он опустил руки на плечи Терезы и легонько их сжал. Сандро убрал от Терезы руки и с безразличным видом пожал плечами. Сейчас — ничуть не хуже, чем в любое другое время. Еще минуту назад Сандро был настойчивым и заинтересованным, а теперь снова стал равнодушным и холодным. Тереза невольно поежилась. Меня мутит от одного твоего вида. Прищуренный взгляд мужа метнулся к ее лицу. Ты хочешь сына, а я выбрана на роль инкубатора. Тереза внимательно следила за Сандро, но он ничем не выдал свои чувства, разве что чуть сильнее сжал зубы. С кем он останется после развода? Ты, верно, ожидаешь, что я буду кем-то вроде суррогатной матери? Выношу его, рожу и отдам тебе, так? Ей было все равно, что этот ответ причинит боль. Главное удостовериться, что она неправильно поняла разговор мужа с отцом, и на самом деле Сандро хочет ребенка. Тереза закрыла глаза, чтобы скрыть свою агонию, но слезы все равно просочились сквозь плотно сомкнутые веки. Я и не думала, что ты настолько щедр. И как часто ты хочешь видеть ребенка? Ты ведь именно этого хочешь, разве нет? Общаться со мной как можно меньше? Тереза глубоко вздохнула и нахмурилась. И это все время, что он готов провести с родным сыном? Беременеть от тебя я не собираюсь. Раньше у меня такого права не было. Отец выбрал мне мужа, затем место и дату свадьбы, дом, где мы будем жить после, торт и даже мое платье! Лиза стала подружкой невесты только потому, что она близкая родня. Сомневаюсь, что ее пригласили бы, будь она только моей подругой. Тебя баловали. У тебя были все, что только можно… — Все, кроме любви, в особенности любви мужа и отца. Видимо, я ее недостойна. Я от этого устал. Раньше я покорно принимала все, чем вы меня «одаривали». Думала, такова моя судьба, думала, что заслуживаю этого. Если два таких умных и влиятельных человека: отец и муж считают, что я недостойна любви и уважения, то кто я такая, чтобы с ними спорить? Только сейчас я начинаю понимать — виновата не я. Не со мной что-то не так. В конце концов, я вышла за тебя замуж, потому что наивно верила, что любила тебя. А ты, Сандро? Ты женился на мне не из-за любви, верно? Зеленые глаза остались единственным ярким пятном на ее смертельно побледневшем лице. Но, если Сандро так сильно любит другую женщину, то зачем женился на мне? Бессмыслица какая-то! Ты чего-то хочешь от меня, но взамен ничего не даешь. С меня хватит, Сандро. Ты хочешь ребенка, но это мое тело и мое решение. Ее голос охрип от ненависти и слез. Муж любит, уважает и заботится. Если хочешь увидеть, каков настоящий муж, загляни в соседнюю комнату! Сандро отшатнулся от Терезы, так отшатывается человек, которого вдруг укусила любимая комнатная собачка. Тереза протиснулась мимо него, идя к двери, но Сандро поймал ее за руку. Пожалуйста, скажи Рику и Лизе, что я… Сандро ее дал ей договорить. Они твоя семья. Ты права, я не должен был сюда приезжать. Челюсть Терезы чуть не рухнула на пол после второго извинения мужа за последние сутки. Она была уверена, что вот-вот наступит конец света. Так будет правильно. Глава 6 Дом был пуст и темен, Сандро в этот раз не поджидал ее в дверях, и лишь гулкая тишина сопровождала Терезу, когда она поднималась в гостевую спальню. После горячего душа она рухнула в постель и проспала мертвым сном до самого утра. Яркий солнечный свет разбудил Терезу. Каким-то образом она вернулась в их с Сандро супружескую постель, и, судя по пустующему сейчас месту рядом, муж тоже в ней спал. Увидев, что до сих пор одета, Тереза немного успокоилась и посмотрела на часы. Заспалась я сегодня». Пригладив назад спутанные волосы, Тереза встала с кровати и тут же схватилась за изголовье, чтобы не упасть из-за сильного головокружения. Тереза нахмурилась, припоминая, когда в последний раз нормально ела. Точно не воскресенье. Завтраком ее стошнило после подслушанного телефонного разговора. Обед был испорчен появлением Сандро, а ужин обернулся пшиком. Рик и Лиза упрашивали Терезу поесть, но после дня, что у нее был, только мысль о еде вызывала несварение. Суббота почти не отличалась от воскресенья — единственной ее едой был попкорн в кинотеатре. И вот теперь она за это расплачивалась. Идя в душ, Тереза решила, что сегодня побалует себя хорошим поздним завтраком. У Фузмиле, которая жила в особняке, сегодня был выходной, а остальной персонал по понедельникам не приходил. Весь дом сегодня был в распоряжении Терезы, и она собиралась этим воспользоваться, чтобы в одиночестве обдумать свой следующий шаг. Так что же делать дальше? Спустя час Тереза склонилась над унитазом в гостевом туалете на первом этаже. Запах жареных яиц и бекона вызвал у нее дурноту. Когда желудок перестал возмущаться, Тереза, покачиваясь, прошла в патио — подальше от тошнотворного запаха приготовленной еды — и уселась в шезлонг у огромного безграничного бассейна п. Тереза спрятала лицо в ладонях и тихонько раскачивалась вперед-назад. Я столько переживал два последних дня, и мое тело вот так реагирует, а мутит меня из-за недоедания. Всему есть логическое объяснение, зря я так переполошилась. В конце концов, не могу же я быть настолько невезучей? Особенно теперь, когда стала чуточку ближе к свободе». Тереза попыталась посчитать, сколько дней прошло с ее последней менструации, но потом решила, что не стоит на это полагаться. В последнее время она находилась под большим напряжением, и это могло сбить цикл. Тереза осторожно встала с шезлонга и порадовалась, что голова больше не кружилась. Заходя в кухню, она опасалась, что ей снова станет дурно, но в этот раз желудок был незыблем, как скала. Облегченно выдохнув, Тереза подошла к плите, сняла крышку со сковороды и, не глядя, выбросила застывшую неаппетитную массу в измельчитель мусора. Готовя себе новый завтрак из черного чая и тостов, Тереза решительно выкинула из головы глупые мысли о беременности. Покончив с неаппетитной едой, Тереза поднялась на светлый солнечный чердак, который переоборудовала под мастерскую, включила музыку и погрузилась в работу. Здесь Тереза частенько терялась в своих мыслях и забывала обо всем остальном. Обычно работа дарила чувство покоя и безмятежность, но сегодня было сложно сосредоточиться. Она уже все придумала, но перенести это на бумагу не получалось. Положив локти на установленную под наклоном чертежную доску и подперев одной рукой подбородок, Тереза смотрела на пятый, за последние полчаса, чистый лист, желая, чтобы рисунок просто появился на нем. Она поднесла заостренный кончик карандаша к бумаге, чуть помедлила… и, разочарованно покачав головой, отложила карандаш. Вздохнув, закрыла глаза и потерла их ладонями. Тереза подскочила от испуга, неловко крутанулась и присела на полусогнутых ногах, готовясь защищаться, и только потом поняла, что окликнул ее Сандро. Правда, это умерило ее страх не больше, чем, если бы вместо мужа на чердаке появился какой-нибудь взломщик. Сандро поднял руки ладонями вперед, чтобы успокоить ее. Почему ты вообще дома в такое время? Обычно ты раньше восьми не приходишь. Сандро всегда уходил на работу рано утром и возвращался поздно вечером, когда нормальные мужья уже давно были дома. Сандро ходил по мастерской, по-хозяйски трогал вещи и инструменты, пока терпение Терезы не лопнуло. Она отвела взгляд и покраснела. Кроме этого стола в мастерской были: чертежная доска, за которой Тереза придумывала и рисовала украшения, столик, где потом их делала, небольшой верстак со станком для резки проволоки и шлифования полудрагоценных камней и письменный стол с ноутбуком, за которым она оформляла документы и вела переписку. Он сосредоточенно листал портфолио, иногда задерживался на какой-нибудь странице и переходил к следующей. Стоя перед Сандро, Тереза нервно переминалась с ноги на ногу. Она ждала язвительных замечаний от мужа, но вместо этого он внезапно повернул к ней открытую папку. Твой дизайн, — Сандро сделал паузу, и Тереза напряглась, — не такой вычурный. Почему ты не работаешь с драгоценными камнями? К тому же, если я ненароком поврежу камень, невелика потеря. Сандро хмыкнул и вернулся к просмотру портфолио, вполуха слушая ее объяснения. Тереза с вызовом посмотрела на него. Признавая ее правоту, Сандро молча отвел взгляд. У меня есть все украшения из этого портфолио, кроме гарнитура, что я сделала для Рика. Но и за него я денег не брала. Просто глупое хобби, пустая трата времени. И в подметки не годятся работам настоящих дизайнеров. Он говорил, что ты никуда не годишься, верно? И ты ему верила? У меня нет нужного образования. Я распечатала картинки из интернета, немного почитала по теме и начала экспериментировать. Только я ношу свои украшения, и то исключительно дома. Ювелирная компания Брайса и его бизнес-партнера Пьера была известна на весь мир своими эксклюзивными украшениями. Тереза неуютно поежилась. Она не понимала, чем вызван внезапный интерес мужа и его похвала. Сандро вскинул голову и посмотрел в ее напряженное лицо. С беспристрастным видом пожал плечами, аккуратно закрыл портфолио и положил на стол. Сандро брал в руки каждую вещичку, внимательно изучал, ставил обратно и шел дальше. Тереза, сидя на крутящемся стуле возле чертежной доски, всякий раз поворачивалась, чтобы не спускать с него глаз. Блуждания по мастерской привели Сандро прямо к Терезе. Она опустила взор на его дорогие итальянские мокасины и нервно закрутила карандаш, который снова взяла с чертежной доски. Карандаш выпал из рук, а душа чуть не ушла в пятки от испуга, когда Тереза почувствовала, как Сандро нежно обхватил пальцами ее подбородок и осторожно потянул вверх. Тереза подняла голову и с тревогой уставилась в непроницаемые шоколадно-карие глаза мужа. Сандро отпустил ее подбородок и погладил щеку тыльной стороной ладони. Тереза силилась не съеживаться от его прикосновения, но, видно, все же выдала себя. Взгляд Сандро утратил теплоту, а руки тяжело повисли по бокам. Глава 7 — У меня нет секретов, — ответила Тереза. Тереза невесело рассмеялась. Дверь я не запираю. Естественно, у тебя не было нужды сюда приходить, — саркастически ответила Тереза. Если притворишься, что интересуешься мной, то я снова стану покладистой, так ты думаешь? Хотя я-то знаю тебя намного лучше, чем ты меня. Засунув руки в карманы сшитых на заказ брюк, Сандро присел на письменный стол и с непринужденной элегантностью человека, умеющего носить дорогую одежду, закинул одну ногу на другую. Услышав вопрос, Сандро нахмурился, пожал плечами и уверенно заявил: — Черный! Она никогда не спорила с мужем прежде, но ей надоело быть ковриком. Тереза истерично рассмеялась. Сандро стиснул зубы и молчал, не сводя взгляд с Терезы. У тебя четыре старшие сестры: Габриэла, София, Изабелла, Розали и куча разных родственников. Ты не любишь шпинат, у тебя аллергия на пчелиный яд. Тебе… — Хватит! От этого мне не по себе. Мне хотелось узнать тебя лучше. Муж и жена делятся друг с другом такими нехитрыми подробностями. Но ты ничего не рассказывал о себе. Мне пришлось все узнавать самой. У меня нет секретов, Сандро. О моем хобби и дне рождения, о том, люблю ли я кофе, ты легко мог узнать, если бы хотел. Восемнадцать месяцев ты не интересовался мной, и это не изменилось, а твое теперешнее внимание ко мне — фикция. Сандро начал говорить, но, к большому удивлению Терезы, замолчал, когда она подняла руку. Следующее признание далось ей нелегко — горло перехватывало от эмоций, и она не смотрела на мужа, когда произнесла: — Теперь я знаю, что сам бы ты меня себе в невесты не выбрал. Ты ясно показал это и в нашу брачную ночь, и в другие дни. Но, по крайней мере, я заслуживаю уважительного отношения. Тереза закусила губу, чтобы та перестала дрожать и обняла себя руками. Сандро ничего не ответил, просто продолжал задумчиво смотреть на Терезу. Тереза грустно улыбнулась и кивнула. Внезапно Сандро соскочил со стола, сделал два шага и оказался прямо перед Терезой. Она пыталась не вжиматься в кресло, когда муж с задумчивым видом навис над ней, и совсем растерялась, когда неожиданно он присел перед ней на корточки. Сандро положил руки на подлокотники, и Тереза оказалась в ловушке. Тереза молча покачала головой. Она была смущена близостью мужа и тем, что он смотрел прямо на нее. Сейчас Сандро не избегал ее взгляда. Тереза ощутила себя оленем, попавшим в свет фар. Ей хотелось отвернуться, убежать, но она едва могла дышать, не говоря уже об остальном. Сандро протянул руку, и Тереза приготовилась. Она заклинала себя не дрожать, но все же чуть дернулась, когда кончики его пальцев скользнули по ее губам. Сандро улыбнулся и обнял лицо Терезы ладонями. Большими пальцами он поглаживал ее скулы, остальными — волосы на висках. Пальцы Сандро замерли, и Тереза с опозданием поняла, что он, видимо, неверно понял ее слова. Только бы прекратил так откровенно меня соблазнять! Тереза догадывалась, чего ему стоило не показать возмущение. Мы просто… трахались. Прежде она никогда не произносила это слово, и Сандро, услышав его, чуть отшатнулся и напрягся. После того, как я впервые попыталась… — Тереза покраснела, вспомнив, какой невинной дурочкой была тогда — ей захотелось прижаться к мужу, а он отодвинулся подальше на противоположный край кровати. Мы просто… ну, ты понимаешь… Ладони Сандро опустились на плечи Терезы. Нахмурившись, он всматривался в ее омраченное памятью о пережитом унижении лицо и все сильнее сжимал руки. Только когда Тереза заерзала, он ослабил хватку и принялся легонько массировать ее плечи. Тереза кивнула, смаргивая подступившие слезы. Той ночью она с трепетом и волнением ожидала Сандро. Гордый, замкнутый муж, оставивший ее в номере отеля на три часа, вернулся настолько пьяным, что едва держался на ногах, и, рухнув на кровать, мгновенно вырубился. Через два часа умелые руки Сандро пробудили Терезу от беспокойного сна. Он мастерски играл с ее телом, словно оно было тонко настроенным музыкальным инструментом. Тереза с готовностью подчинялась каждому его желанию.
Место силы, которое напитывает меня, когда я нуждаюсь в этом. Мой особняк окружают дикие барханы, хранящие тайны миллионов лет. Я говорю с пустыней. Я уважаю ее. А она отвечает мне любовью и делится мудростью. Для меня пустыня — это живой организм, моя мекка, которая не дает мне пасть духом. Но ни один мускул на моем лице не дергается. Я привык к разным настроениям шейха Заида. Он бывает суров, бывает в ярости, но никогда эта ярость не распространяется на семью.
Ниса. (не)желанная жена (Екатерина Орлова)
читать книги онлайн бесплатно и без регистрации. Где вы бы ни находились, вы всегда сможете читать книгу Нежеланная жена за авторством Берта Свон без сокращений бесплатно благодаря нашей библиотеке. Нежеланная жена. Злата Романова. 100. Скачать книгу Нежеланная жена, автор Надежда Игоревна Соколова бесплатно в fb2 формате. На этой странице представлен цикл книг «Нежеланная жена», в него входит 2 книги.
Ниса. (Не)желанная жена Читать онлайн бесплатно
Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Нежеланная жена. это сын. Все, что Лалиса Манобан хочет от своего холодного мужа после полутора лет несчастий и разочарований - развод. читать книги онлайн бесплатно и без регистрации. Нежеланная жена Название: Нежеланная жена Автор: Злата Романова Год написания: 2022 Жанры: Женский роман, Современный любовный роман Читать онлайн Купить книгу. 522,4 Кбайт Cкачать fb2 - 402,5 Кбайт Читать 69 страниц онлайн. бесплатно, без регистрации и без смс. Все, чего Алессандро Де Лучи хочет от своей жены – это сын.
Читать онлайн Нежеланная жена бесплатно
Ниса. (Не)желанная жена | Удобный сайт, чтобы читать онлайн книгу Нежеланная жена (Злата Романова) без регистрации. |
Янина Логвин: Ненавистная жена cкачать книгу в формате fb2, epub, txt бесплатно - читать онлайн | Скрыть произведения цикла «Нежеланная жена». |
Нежеланная жена - читать онлайн бесплатно или скачать fb2 | это сын. Все, что Лалиса Манобан хочет от своего холодного мужа после полутора лет несчастий и разочарований - развод. |
Нежеланная жена - Злата Романова Страница 2 | Нежеланная жена [Злата Романова] — Это моя мать и мой сын, Самира. Если мы разведемся, они не будут иметь к тебе никакого отношения. |
Читать онлайн «Нежеланная жена» - Наташа Андерс — Страница 1 | Наташа Андерс скачать в формате FB2 читайте бесплатно и без регистрации. |
Нежеланная жена - Надежда Игоревна Соколова:
Читать онлайн бесплатно книгу «Нежеланная жена» автора Рэчел Линдсей. Злата Романова читать онлайн бесплатно и без регистрации полностью (целиком) на пк и телефоне. Смотрите видео на тему «нежеланная жена» в TikTok (тикток). читать онлайн или скачать fb2. Читать онлайн: Полная Книга Нежеланная жена доступна сразу, без утомительных регистраций. Злата Романова онлайн полностью на телефоне и ПК. Бесплатная полная версия без купюр и цензуры.