В конце книги Мастера Маргарита согласилась стать Королевой на балу Сатаны, поэтому Воланд позже исполнил ее желание – вернуть ей Мастера. Съёмки ещё одной российской версии «Мастера и Маргариты» остановили. Трамваи на Патриках и небывалый бюджет — что нужно знать о новой экранизации «Мастера и Маргариты» Михаила Локшина с Евгением Цыгановым и Юлией Снигирь. Любимова: весь проект «Мастер и Маргарита» нельзя закрывать из-за одного Локшина.
20+ фактов о самом мистическом романе XX века, который до сих пор не дописан
Любимова: уехавшие из России авторы "Мастера и Маргариты" не получают денег. Например, литературный критик Егор Михайлов сказал, что «Мастер и Маргарита» — любимая книга тех, кто не любит читать, но хочет сойти за читающего. Рейтинг книг из школьной программы, которые пользователи оценили во взрослом возрасте, возглавил культовый роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Продажи книги «Мастер и Маргарита» выросли в пять раз по сравнению с январем и в семь раз к февралю прошлого года. Публикация «Мастера и Маргариты» состоялась лишь в 1960-е, в чём немалую роль сыграла вдова писателя Елена Булгакова.
Книга «Великий блеф под названием «Мастер и Маргарита» выходит в издательстве «Аргументы недели»
Трамваи на Патриках и небывалый бюджет — что нужно знать о новой экранизации «Мастера и Маргариты» Михаила Локшина с Евгением Цыгановым и Юлией Снигирь. Смотрите видео онлайн «Покинувшие Россию авторы «Мастера и Маргариты» не получат гонорары от проката» на канале «Новости Шоу-бизнеса | Total ShowBiz» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 24 апреля 2024 года в 21:20, длительностью 00:01:17. Как я посмотрел «Мастер и Маргарита 2024». Автор: Тарасов Роман Semarg 5 февраля в 17:59. Афиша Plus - 29 января 2024 - Новости Санкт-Петербурга -
Ваш браузер очень сильно устарел
- Форма поиска
- Еще статьи
- «Мастер и Маргарита» - кто диктовал Булгакову книгу? ✿✔️
- Комментарии
Наследникам Булгакова вчинили иск за продажу прав на «Мастера и Маргариту»
И не только о творческой составляющей. Исполнители главных ролей супруги Снигирь и Цыганов также никогда не скрывали своей гражданской позиции. Российский фильм не оставил равнодушными и жителей Украины, отмечают в УтроNews. Автора романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова там обвинили в "имперскости" и отказались от писателя.
Мы давно и все вместе приняли решение, что картины, которые сделаны, которые получили [прокатное] удостоверение, могут выходить в прокат. Это очень важная составляющая. Потому что над картиной трудились порядка 200 человек, и для них для всех это их общий ребенок, — пояснила министр. Напомним, что фильм «Мастер и Маргарита» режиссера Михаила Локшина вышел в прокат в России 25 января 2024 года.
По большому счету, нам это не очень важно.
Нам достаточно знать, что зло есть, оно реально действует в мире, и что мы должны с ним бороться. У Иосифа Бродского есть такие строки: «зло существует, чтобы с ним бороться, а не взвешивать на коромысле» «Речь о пролитом молоке». Думаю, что этого вполне достаточно. Поэтому мне кажется, что смысловой фокус романа не в том, что там были выведены бесы, учинившие свой бал, а в том, что им уподобились люди, представляющие собой интеллигенцию красной Москвы. Богоотступники — это не только те люди, что орали Понтию Пилату: «Распни Его! Булгаковеды раскопали, что был такой американский композитор Юманс Винсент, который создал кощунственный фокстрот, пародию на мессу. И этот мотив в романе «Мастер и Маргарита» не случаен. Развлекаться под него — значит предавать Христа.
Внимательный читатель обратит внимание на то, что каждому вторжению бесов предшествует сознательное или бессознательное богоотречение — внутреннее желание встретиться с бесами, чертыхание или кощунственные танцы. Там, где человек прямо или косвенно призывает бесовскую силу, она не замедлит явиться. Фокстрот звучит даже в квартире профессора по раковым болезням, куда приходит буфетчик. Не случайно тот же самый фокстрот «Аллилуйя» выплясывает нечисть на балу у сатаны. В этом смысле интересен еще один аспект романа — попытка осмыслить значение слова в человеческой жизни. Оказывается, рукописи не горят, а слова имеют вес. То, что человек думает в глубине души об этом мире и спасении, самым непосредственным образом влияет на его жизнь. Человек поиграл, поэкспериментировал со смыслом Нового Завета, и вдруг изменился реальный мир, все перевернулось — зло вторгается в жизнь Мастера, и ему некуда идти.
Эпиграф к роману взят из «Фауста» Гете: «Я часть той силы, что вечно хочет зла, но вечно совершает благо». Конечно, это ложь: ничего доброго зло не совершает. Но этот эпиграф отсылает нас к самому началу гениальной книги Гете. Там происходит следующее: Фауст, человек эпохи Просвещения, сидит у себя в комнате и переписывает Евангелие от Иоанна, меняя там слова. Казалось бы, пустяк, но когда Фауст вместо евангельского: «В начале было Слово», пишет: «В начале было дело», черный пудель, которого он привел домой с прогулки, раздувается в Мефистофеля, и после этого начинается трагедия Фауста. Родченко «Трамвай на Сухаревском бульваре», 1928 г. У Булгакова этот эпиграф не случаен: завязка «Мастера и Маргариты» подобна завязке «Фауста». Сидят атеисты и рассуждают, как им расцерковить Русь.
Один из них — редактор безбожного журнала Берлиоз, другой — поэт Бездомный. И вот тут-то к ним присоединяется дьявол, предлагая свою версию Евангелия. Причем, его богоборчество тоньше и страшнее пролетарской злобы Бездомного и интеллигентского скепсиса Берлиоза. Воланд не отрицает существования Иисуса из Назарета, но перетолковывает Его образ так, что в этом Иешуа Га-Ноцри нет спасения. Размывая контуры Евангелия, Воланд вербует своих приверженцев. В этом смысле Булгаков вышел за пределы воинствующего атеизма и заглянул уже в реальность Апокалипсиса. Обессоленное и очень популярное «христианство» последних времен, в котором нет спасения, поскольку оно сведено к голому морализаторству и пацифизму, в котором нет места Церкви, то есть таинственному общению с Богом, воплотившимся и вочеловечившимся, уступает место дьяволопоклонству. Как понимал сам Булгаков тот вечный покой, в котором оказались после смерти души Мастера и Маргариты?
И вообще, как оценивал автор нравственное состояние Мастера? Мне близка позиция религиоведа, доктора наук, Андрея Борисовича Зубова. Он писал, что образ посмертного существования Мастера и Маргариты лишь на первый взгляд предстает вдохновенным и романтическим. А на самом деле он печален. Конечно, здесь доведена до совершенства просьба Маргариты к Воланду вернуть им с Мастером их подвал на двоих. Но цена! Воланд, прощаясь с Мастером, говорит: «Воспоминания об Иешуа Га-Ноцри уже никогда больше не будут тебя беспокоить». То есть в душе Мастера уже не осталось места для Христа, для памяти о Голгофской Жертве.
В этом смысле бесконечная череда дней и ночей сама по себе, как нам кажется, утешительная, вне Христа теряет смысл. Это некая дурная вечность, вечное повторение одних и тех же образов и мыслей. А в Православии вечность — это вечное восхождение к Богу и приобщение такой полноте бытия и благодати, в которой человек не растворяется, не пропадает, а выходит за пределы себя самого в бесконечной любви. В этой вечности нет скуки, нет повторения. Я думаю, что Булгаков, описывая посмертие Мастера, некоторым образом проецировал туда свою собственную судьбу, свою заветную мечту по-человечески прожить остаток своих дней вместе с супругой Еленой Сергеевной. Это тоска измученной души. Не думаю, что эту часть романа надо рассматривать как попытку выразить догматические образы посмертного существования души. Но с религиозной точки зрения глубоко верно то, что в посмертии Мастера и Маргариты более нет места для Христа.
Премьера фильма Михаила Локшина «Мастер и Маргарита» состоялась 25 января. За 12 дней картина собрала больше 1 млрд руб. Инфернальная критика цензуры: какой получилась новая версия «Мастера и Маргариты».
В топе продаж и прослушиваний: новый фильм «Мастер и Маргарита» подогрел интерес к книге
В первую неделю после премьеры фильма — с 25 января по 4 февраля — в книжной сети «Читай-город — Буквоед» продажи «Мастера и Маргарита» увеличились в 4,9 раза по сравнению с аналогичным периодом 2023 года, в «Республике» сообщили о росте в 4,6 раза в штуках, в «Амитале» — в 4,7 раза в экземплярах и в 5,5 раза в деньгах, а в «Москве» — в 7 раз в экземплярах и в 10 раз в деньгах. В московском магазине «Библио-глобус» отметили увеличение продажи книги «Князь тьмы. Wildberries заметил увеличение продаж в 6 раз, «Мегамаркет» — в 1,4 раза.
В журнальной публикации не было ставшей крылатой фразы Воланда про квартирный вопрос, испортивший москвичей, шахматной партии с Бегемотом, похищения головы Берлиоза, рассказа о королевской крови в жилах Маргариты, разгрома в валютном магазине, превращения Николая Ивановича в борова, реплики вагоновожатой «С котами нельзя»... Из романа полностью были вымараны любые намеки на репрессии, к примеру, подробности того, как из «нехорошей» квартиры стали пропадать люди, травля Мастера после публикации фрагмента романа о Пилате, сон Никанора Босого, в котором у него требуют сдать валюту и многое другое.
Вдова писателя Елена Булгакова после публикации романа в журнале передала за рубеж полный текст книги и пустила в самиздат машинопись всех цензурных изъятий с указанием строк и слов, после которых их нужно вставить. Второй вариант предназначался советским читателям, у которых была журнальная версия публикации. Год спустя в эстонском издательстве «Ээсти раамат» было предпринято первое отдельное издание «Мастера и Маргариты» в СССР — на эстонском языке. В 1967 году в Париже издательство YMCA-Press выпустило в свет первое бесцензурное издание романа, а в 1969 году во Франкфурте-на-Майне роман был издан беспрецедентным образом: купюры, сделанные в ходе его публикации в журнале «Москва», были набраны курсивом.
Вслед за этим изданием роман был опубликован другими издательствами на русском языке и в переводах, получил всемирное признание, и только на родине писателя полный текст романа оставался неизвестен читателям. В СССР полный текст романа «Мастер и Маргарита» был напечатан в 1973 году, через три года после смерти Елены Сергеевны, в составе однотомника Булгакова, выпущенного издательством «Художественная литература» тиражом 30 000 экземпляров. Волошина, О. Мандельштама, Вяч.
Иванова, Н. Клюева, М. Булгакова и других писателей 20-х годов» от 7 июня 1972 года, имевшего гриф «Совершенно секретно». В документе говорилось, что книги указанных писателей и поэтов предполагается выпустить в 1973—1975 годах «ограниченными тиражами», с обязательными «вступительными статьями и комментариями, дающими марксистско-ленинскую оценку творчества автора.
Однако в этом издании была нарушена предсмертная воля Булгакова, который передал Е. Булгаковой все авторские и редакторские права на роман.
Но в Москве непростой, а антиутопичной. Когда на экране происходят события романа Мастера, архитектура Москвы преображается. В фильме столица выглядит так, как если бы был воплощён план по масштабной реконструкции с трамвайными путями на Патриарших, гигантскими высотками с символами революции — показали даже знаменитый проект Дворца Советов со статуей Ленина. Такая Москва выглядит завораживающе, но и пугающе в своей конструктивистской монументальности.
Человек на фоне архитектуры и интерьеров кажется таким маленьким, что невольно сравниваешь картину с «Конформистом» Бертолуччи. При этом параллельно в Москве расцветает модерн. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Костюмы, декорации и украшения. Многие зрители оценили визуальную часть проекта. Особое внимание привлекли образы Маргариты и наряды Воланда с его статным тёмно-бордовым костюмом и «брендовыми» вещами в виде визиток с буквой W, театрального реквизита и аксессуарами. Также благодаря кропотливой работе художников по костюмам и декораторов сцена бала выглядит особенно атмосферно.
Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Эстетика бала складывается из маленьких деталей в виде прозрачно-золотой накидки Маргариты, инкрустированного черепа Берлиоза, стильно разодетых гостей и цветочного ложа для Маргариты. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Некоторые зрители отмечают, что компьютерная графика иногда давала сбои, а озвучка Воланда не всегда соответствовала движениям губ актёра, но в общем и целом считают фильм визуально удачным. Бонус: любопытные символы и детали. В завершение обзора на экранизацию хочется добавить пару слов об интересных решениях, которые привлекли внимание зрителя. А особое внимание в фильме уделено эмблеме московского метро в виде буквы «М», которая превращается и в символ Мастера и Маргариты, и в знак Воланда, стоит только перевернуть «М» и сделать из неё «W».
И за это десятилетие адресат Булгакова уже изменился. Первые редакции романа поражают своей грубостью, плакатностью — и, скажем честно, безвкусицей. Писатель ведь, как губка, впитывает все, чем насыщено его время. Мы говорим, как сильно искажен образ Христа в итоговой версии романа, — но если посмотреть, каким был Иешуа в ранних редакциях, то волосы дыбом встают. Там такое, что даже вслух произносить нельзя. Но постепенно текст менялся — видимо, Булгаков отказался от идеи написать бульварный роман, роман-фельетон, ориентированный на массового читателя. То есть мера интеллигентности воображаемого читателя по мере написания возрастала, равно как и уменьшались шансы на публикацию. Разумеется, Булгаков ориентировался на людей, которые получили образование еще в дореволюционной России, причем именно классическое образование. Меньше всего он ставил себе целью заниматься религиозным ликбезом. Он вовсе не собирался кого-то просвещать, подменять своим романом Евангелие, излагать новую трактовку образа Христа. Это ни случай Льва Толстого, ни даже Ренана. Можно упрекнуть Михаила Афанасьевича во многом, но вот учительской гордыни у него не было. Конечно, с уверенностью судить о его глубинных мотивах — зачем ему понадобилось писать своего Христа — мы не можем, нам остается лишь делать предположения. Я думаю, для Булгакова это был все же литературный прием, способ сказать не о духовных реалиях, а просто о людях и их отношениях и об их отношении к высшим ценностям. Речь не о внешних обстоятельствах — на фоне других его можно счесть благополучным: не посадили, не расстреляли, не голодал, не бедствовал. У него была более или менее нормальная квартира, они с женой могли позволить себе кухарку и гувернантку для сына. Да, не выпускали за границу, не печатали — но разве его одного? Тем не менее, ему было очень плохо. То, что другой человек на его месте воспринял бы философски как его друг Вересаев, например , он переживал того, что его не слышно, что утерял позиции, чрезвычайно. Задыхался, мучился от занятые в двадцатые годы. Есть воспоминание Фаины Раневской, которой его жена Елена Сергеевна рассказывала, что Михаил Афанасьевич плакал по ночам и спрашивал: "Леночка, почему меня не печатают? Я ведь талантливый". Нервная система его была крайне расшатана. Он был чрезвычайно ранимым человеком, так сказать, с очень тонкой, болезненной кожей, ничего общего не имеющим с тем охальником и циником, каким его порой выставляют в новейших исследованиях. Да, он был мстителен и язвителен, он сводил счеты с врагами посредством литературы — но, заметьте, он не подписал ни одного письма с требованием кого-то расстрелять. Он не торжествовал, когда в 1937-38 годах начали сажать его недругов. Это был человек чрезвычайно честный, благородный и уязвимый. Как она повлияла на Вас — не только как на писателя, но и как просто на человека? Чему научила? По мере того как взрослеешь, начинаешь понимать, сколь велики и страшны бывают испытания, выпадающие на долю человека, как трудно жить — и осуждение сменяется состраданием. Я сумел полюбить своего героя — несмотря на все его заблуждения. Я не собираюсь выдавать черное за белое, но интонация моей книги — милосердная, сочувственная, я пытался оправдать Булгакова даже в тех случаях, когда он не прав. Мне не близко его мировоззрение, но ведь человек не сводится только к своему мировоззрению... Есть в биографии Булгакова две даты, в которых я вижу нечто сокровенное. И я надеюсь, что он — прощен. Дорогие братья и сестры! Мы существуем исключительно на ваши пожертвования.
Продажи романа «Мастер и Маргарита» в РФ резко выросли после выхода экранизации
Путь «Мастера и Маргариты» от сожжения первой редакции до читателя длиной в 36 лет. В Сети вышел трейлер фильма «Мастер и Маргарита» по мотивам романа Михаила Булгакова. Напечатать роман «Мастер и Маргарита» удалось только после шестой или седьмой попытки, спустя 26 лет после смерти писателя.
История публикации романа «Мастер и Маргарита»
В её дневнике с 6 на 7 марта записано: «... Я сказала ему наугад... Свое обещание она выполнила: роман был перепечатан ею на машинке с учетом предсмертной правки в том же 1940-м — в год смерти Булгакова, и позже — в 1963 году. На доработку «Мастера и Маргариты» вдова писателя потратила более двадцати лет. По словам литературоведа Георгия Лесскиса, текст, подготовленный ею, содержит, несмотря на тщательное редактирование, определенные расхождения — это касается цвета берета Воланда, имени швейцара в ресторане «Грибоедов» и некоторых других деталей, «которые чаще всего читателями не замечаются». Елена Сергеевна несколько раз пыталась напечатать роман. В 1940 году она подготовила сборник избранных произведений, в предисловии к которому друг Михаила Булгакова литературовед Павел Попов рассказал о «Мастере и Маргарите» как о романе, в котором «реальное и фантастическое переплетаются в самых неожиданных формах». Однотомник так и не вышел в свет; статья Попова впервые была опубликована в 1991 году в книге «Я хотел служить народу... Литературовед Владимир Лакшин упоминает, что в 1946 году, через 6 лет после смерти Булгакова, Елене Сергеевне удалось «через знакомую портниху» передать письмо с просьбой о публикации помощнику Сталина Александру Поскребышеву, тот посоветовал обратиться в Гослитиздат. Однако вскоре появилось постановление оргбюро ЦК ВКП б «О журналах "Звезда" и "Ленинград"», затронувшее судьбы Михаила Зощенко, Анны Ахматовой и других литераторов; это событие заставило издателей быть осторожными и реагировать на вопрос о публикации «Мастера и Маргариты» словами «Не время...
В 1962 году в издательстве «Молодая гвардия» напечатали книгу Булгакова «Жизнь господина де Мольера»; в справке, сопровождавшей роман, Вениамин Каверин упомянул о «Мастере и Маргарите» как о произведении, в котором «невероятные события происходят в каждой главе», и заявил, что роман «давно пора издать, потому что по своеобычности едва ли найдется ему равный во всей мировой литературе». Примерно в то же время молодой аспирант Абрам Зиновьевич Вулис из Ташкента писал кандидатскую диссертацию на тему: «Советский сатирический роман: Эволюция жанра в 20—30-е годы» и искал материал. Ему хотелось блеснуть. Он копался в библиотеках и разыскал «Зойкину квартиру» и «Багровый остров» Михаила Булгакова. Он узнал, что вдова писателя Елена Сергеевна жилвет в Москве, и в 1962 году приехал в столицу и буквально напросился на встречу с ней. Он сумел убедить Елену Сергеевну дать прочитать неопубликованные произведения писателя.
Судя по фото, переплёт сделан в домашних условиях, текст напечатан на машинке, а на кожаной обложке красуется тиснение с надписью «Иркутск». На первой странице издания можно прочитать: «Текст печатается в последней прижизненной редакции. Ленина, а также с исправлениями и дополнениями, сделанными под диктовку писателя его женой Е. Этот вступительный комментарий говорит о том, что содержание этого экземпляра не тронуто цензурой. В книге нет и предисловия Константина Симонова, которое было размещено в первом варианте публикации в журнале «Москва».
Интерес к роману «Мастер и Маргарита» вырос в 5 раз после выхода фильма Интерес к роману «Мастер и Маргарита» вырос в 5 раз после выхода фильма 29. Рост интереса к роману связывают с выходом одноименного фильма в кинотеатрах. Интерес к электронной книге "Мастер и Маргарита" вырос в четыре раза по сравнению с январем и в пять раз по сравнению с февралем 2023 года после выхода новой экранизации с Аугустом Дилем, Юлией Снигирь и Евгением Цыгановым в главных ролях», — рассказали в пресс-службе.
В основу методологии исследования лег опрос, проведенный в августе 2023 года, в котором приняли участие более 1000 пользователей старше 20 лет из разных городов России. Респондентам было предложено ответить на вопросы через Google-форму, затем данные были проанализированы с помощью встроенных инструментов Google, а также силами аналитиков ГК «ЛитРес».
Публикация после смерти
- Покинувшие Россию авторы «Мастера и Маргарита» не получат гонорары
- Комментарии
- Ваш браузер очень сильно устарел
- Покинувшие Россию авторы «Мастера и Маргариты» не получат гонорары от проката
- Как режиссёр "Мастера и Маргариты" стал русофобом
Кто смеется над фильмом и что означают мемы
- Публикация романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
- Подкоп под министра Любимову: «Мастера и Маргариту» записывают в иноагенты
- История публикации романа «Мастер и Маргарита»
- Ваш браузер очень сильно устарел
На наследников авторских прав Михаила Булгакова подали в суд
Публикация романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»: | Самым популярным персонажем «Мастера и Маргарита» стал кот Бегемот (100), следом идет Воланд (99), а тройку лидеров замыкает Маргарита (57). |
В топе продаж и прослушиваний: новый фильм «Мастер и Маргарита» подогрел интерес к книге | Мастер и Маргарита Мастер и Маргарита Манн, Иванов и Фербер Самый известный и неоднозначный роман XX века в современном оформлении. |
Глава Банка России определила судьбу Мастера и Маргариты | Любимова: весь проект «Мастер и Маргарита» нельзя закрывать из-за одного Локшина. |
20+ фактов о самом мистическом романе XX века, который до сих пор не дописан | Продажи романа «Мастер и Маргарита» в РФ резко выросли после выхода экранизации. |
Мастер и Маргарита — Википедия | После выпуска картины продажи романа «Мастер и Маргариты» увеличились практически в 5 раз. |
М. А. Булгаков «Мастер и Маргарита»: судьба писателя в тоталитарном государстве
Роман «Мастер и Маргарита» стал самым продаваемым в 2023 году | «Я с детства любила книгу „Мастер и Маргарита“. |
«Мастер и Маргарита»: краткое содержание и анализ | Роман «Мастер и Маргарита» в электронной версии обошел по продажам многих популярных digital-авторов и новинку Сергея Лукьяненко «Форсайт». |
Судьба романа «Мастер и Маргарита» также трагична, как судьба его автора. | | Биография писателя Михаила Афанасьевича Булгакова: личная жизнь, отношения с женами Еленой Шиловской и Татьяной Лаппой. Написание книг «Мастер и Маргарита» и «Собачье сердце», публикация дневников, отношения с Иосифом Сталиным. |
«Мастер и Маргарита»: краткое содержание и анализ | Цыганов напомнил, что книга «Мастер и Маргарита» долгое время была под запретом и не печаталась. |
Авторы «Мастера и Маргарита», которые покинули Россию, не получают гонораров | В российский прокат выходит «Мастер и Маргарита» не столько экранизация одноименного романа, сколько масштабное высказывание о цензуре и отношениях творца с властью. |
Наследникам Булгакова вчинили иск за продажу прав на «Мастера и Маргариту»
Впервые, «Мастер и Маргарита» упомянут в кандидатской диссертации Вулиса. Мастера и Маргариту может и не забудут по одной причине, как Маргарита умудрялась на метле летать, да ещё в голом виде. Самой покупаемой бумажной книгой в 2023 году стала «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова, цифровой — «Преступление и наказание» Федора Достоевского.
Авторы фильма «Мастер и Маргарита», уехавшие из России, не получают гонорара от проката
Автора романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова там обвинили в "имперскости" и отказались от писателя. Авторы картины «Мастер и маргарита», которые уехали из России, не получили гонорары от проката картины. За что автора «Мастера и Маргариты» травили в СССР: несправедливая критика сводила Булгакова с ума. «Мастер и Маргарита» — очень дорогая для экранизации книга.
Издательство Like Book выпустит ретеллинг «Мастера и Маргариты» в 2023 году
Мастер и Маргарита — Википедия | В российский прокат выходит «Мастер и Маргарита» не столько экранизация одноименного романа, сколько масштабное высказывание о цензуре и отношениях творца с властью. |
Конец «Мастер и Маргариты» непонятен до сих пор: все из-за ошибки Булгакова | Сервис электронных книг ЛитРес предлагает скачать книгу Мастер и Маргарита, Михаила Булгакова в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн! Оставляйте и читайте отзывы о книге на ЛитРес! |
Не все авторы фильма «Мастер и Маргарита» получат гонорар от проката | В Минкульте заявили, что покинувшие РФ авторы "Мастера и Маргариты" не получают гонорары. |
Глава Банка России определила судьбу Мастера и Маргариты - Новости - РЕВИЗОР.РУ | Однако только издательством РГБ «Пашков дом» было опубликовано полное собрание черновиков романа «Мастер и Маргарита»: два тома, более 1600 страниц большого формата. |