На сцену Театра музыкальной комедии в Петербурге возвращается мюзикл Романа Полански и Джима Стейнмана «Бал вампиров». Впервые его здесь поставили более 10 лет назад. Куда сходить с ребенком в Питере, "Бал Вампиров" отзывы, Можно ли с ребенком на "Бал Вампиров"? Часть I Бал вампиров, Иван Ожогин, Кирилл Гордеев, СПГС, Волны гасят ветер, Идущий к реке, Роман Полански, Sirenia, Граф фон Кролок, Альфред, Видео, YouTube, Длиннопост. Финал у «Бала вампиров» неожиданный и весьма противоречивый. С «Балом вампиров» у Ивана особые отношения: несколько лет назад именно его выбрали на роль Кролока для постановки в Берлине — так он стал первым русским актером, сыгравшим в западном мюзикле.
«Бал вампиров» в Москве: секреты постановки самого мистического мюзикла
Наконец, в 1967 году выходит «Бал вампиров» Романа Полански, и это был первый случай, когда за историю монстров взялся режиссер такого уровня. В «Бале вампиров» арии и дуэты героев вползали в уши так вкрадчиво, назойливо и прекрасно, что отцепиться от них было невозможно. В 2017 году культовый фильм Романа Полански «Бесстрашные убийцы вампиров, или Простите, но ваши зубы впились мне в шею» празднует 50-летие, а его сценической версии, мюзиклу «Бал Вампиров», исполняется 20 лет. Судя по овациям и настроению актеров сразу после презентации, "Бал вампиров" с успехом пойдет и в России. неожиданно исчез рваный ритмический рисунок текста и все стало гладким, как в "Монте-Кристо" у Кима.
Бал вампиров: в чём секрет?
Наша подписчица ищет человека, единомышленника, кандидатуру на роль Профессора Абронсиуса для косплея мюзикла «Бал Вампиров». Не передать ощущений, когда вампиры начали выходить в зал и пугать зрителей. Российская постановка «Бала вампиров» открылась 3 сентября 2011 года в Санкт-Петербургском Театре музыкальной комедии. С 8 по 25 декабря Театр музыкальной комедии представляет на своей сцене заключительные показы культового мюзикла Романа Полански «Бал вампиров». С 8 по 25 декабря Театр музыкальной комедии представляет на своей сцене заключительные показы культового мюзикла Романа Полански «Бал вампиров».
Мюзикл Бал Вампиров
Западным элитам пора понять, что «бал вампиров» заканчивается, хотя они столетиями привыкли «набивать брюхо человеческой плотью». Об этом в интервью телеканалу «Россия» и РИА Новости предупредил президент РФ Владимир Путин. Ажиотаж вокруг возвращения «Бала вампиров» был настолько силен, что билеты на открытие и второе закрытие спектакля разлетелись меньше, чем за час. «Бал Вампиров» впервые был представлен публике в 1997 году в Вене, и с первых спектаклей его ждал оглушительный успех.
«Бал вампиров» снова на сцене Театра музыкальной комедии!
Кентаур венгерский художник-постановщик «Мюзикл «Бал вампиров» — одна из самых масштабных постановок в мире. "Бал вампиров" — это вообще такой проект, который, пока его репетируешь и готовишься к премьере, непонятно, как воспримет зритель: либо это пан, либо пропал. «Бал Вампиров» захватывает с первых секунд, пугает, будоражит и провоцирует. Ты знаешь о существовании фанфиков по «Балу Вампиров» с альтернативными сюжетными линиями и финалом? И, говоря об отличиях восприятия «Бала вампиров» российской и австрийской публикой, отмечает: «Этот мюзикл начал свой путь именно в Вене, так что для местного зрителя это особенный спектакль.
Мюзикл «Бал вампиров» в Театре музыкальной комедии
Ото всех жутко смердит. Многие пьяны. Курят вонючий самосад, заворачивая его в газету. Ничего подобного, такой нищеты и рабства, мы в жизни не видели. Это были люди не из другой страны — с другой планеты.
Уже по названию понятно, что это не стандартный ужастик, а скорее, пародия на страшилки о вампирах. Герои говорят сами за себя: профессор параноик с пурпурной физиономий любителя «заложить за воротник». И его ученик Альфред, тоже еще тот «ловец вампиров», которого больше интересуют прелести дам, чем ночные чудовища. В конце 90-х Полански перенес эту комедийную историю в роли старейшего вампира и по совместительству соблазнителя юных дам выступает не привычный Дракула, а некий Граф фон Кролок на театральную сцену.
Роман Полански перенес комедийную историю на театральную сцену Роман Полански перенес комедийную историю на театральную сцену Роман Полански перенес комедийную историю на театральную сцену Роман Полански перенес комедийную историю на театральную сцену Роман Полански перенес комедийную историю на театральную сцену Роман Полански перенес комедийную историю на театральную сцену Роман Полански перенес комедийную историю на театральную сцену - Я снимал фильм «Бесстрашные убийцы вампиров» давно - почти полвека назад, - рассказывает о работе над фильмом и мюзиклом «Бал вампиров» Роман Полански. Также там показывали много фильмов, которые традиционно вызывали отклик у студентов — вестерны и хорроры. И над многими хоррорами студенты откровенно смеялись, потому что они были слишком умны, чтобы воспринимать это на «первичном» уровне. И чем страшнее были сцены, тем больше смеялись зрители в зале. Увидев, что ужас провоцирует смех, я сказал Жерару, что хочу сделать фильм-пародию, который будет ужасным и смешным. В картине нет никакого скрытого смысла, нового послания для общества, назидания - мы просто получали удовольствие от съемок. Это был один из лучших периодов в моей жизни. Ирина Вершкова и Александр Казьмин исполнители главных ролей - Сары и Альфреда на встрече с режиссером Романом Полански - Много лет спустя мой друг и продюсер сказал: «Давай сделаем мюзикл в Вене!
Я спросил: «Какой? У меня нет идей! Сначала я решил, что это невозможно, но потом подумал и согласился. Мы стали искать людей, которые напишут либретто, композиторов, и так начали работать. Вдобавок, в Вене были очень благоприятные условия, в театр инвестировалось много средств.
Марк Зайберт в роли графа на российской сцене.
У меня даже есть версия, что произошло бы, останься Сара дома. Папа застал бы её с Альфредом наедине. Независимо от того, чем бы они там занимались, даже если флиртом на уровне пуританских английских романов, он бы в лучшем случае спустил бы Альфреда с лестницы, а в худшем - пристрелил бы за ближайшим деревом. А Саре осталось бы особенно во втором сценарии всю жизнь теперь принудительно молиться, поститься и слушать радио Радонеж, о чём граф ей вполне откровенно и судя по всему, правдиво сообщил. Ведь для него это очень важно, вдруг что-то сорвётся, да Сара банально наткнётся в библиотеке на мемуары Батори и передумает. И над душой пока никто не стоит, так же намного удобнее?
Отложил он потому, что это и правда важно. Предсказание вряд ли даёт точные инструкции и чёткие формулировки. При малейшем несоблюдении какой-то детали всё задуманное могло пойти по фанере над Парижем. Скорее всего он испугался, что кто не будет присутствовать лично - не подпадёт под действия обещанного пророчеством. А значит, именно бал идеальное место. Более того, у графа до последнего есть страх, что обещанное может подействовать вообще только на одного.
На обращающего. Именно поэтому он предлагает обратить Сару Герберту. Конечно, на случай, если весь выигрыш достанется только одному, он выбирает сына, а кто бы из нас не выбрал. Герберт должен был быть посвящён в планы отца о предсказании и, судя по всему, считал их полнейшей ерундой, не верил, хихикал над ними — как угодно. Но, совершенно точно, не разделял. Ария Герберта — это «Мрак ночной», где он вполне конкретно обрисовывает свою философскую рефлексию просто так, безо всяких.
Это трезвое принятие реальности категорически не совпадает с идеями отца, который всё время пытается "достичь невозможного". Герберт не верит в какую-то лучшую жизнь, верит скорее в бритву Оккама. И он уж точно не стремится преисполниться в своём познании, — он уже абсолютно самодостаточен, пожалуй даже счастлив. Вряд ли Герберт сильно младше папы одет по последнему писку моды середины-конца семнадцатого , ну ок, может ему не 300, но 200 лет наверное уж есть. Но по нему не скажешь. В отличие от папы, он совершенно не потерял вкус к жизни.
Зато здравого скептицизма у него хоть отбавляй. Они с отцом разные, как огонь и лёд - и по темпераменту, и по стремлению преисполниться в познании, причём во втором случае они меняются ролями. Цвета их одежды в российской версии - тоже огонь и лёд цветовой контраст дополняется смысловым. И распределение цветов тут не про темперамент. Про стремления. В российской версии вообще свели всё, чтобы сделать из персонажа полноценного визави папы.
Поднятие роста артиста до высоты двух метров. Контрастный с папиным костюм. Патлы, которым обзавидовалась бы вся скандинавская метал-сцена. Макияж на грани приличного сценического, а не европейский вариант "я у мамы визажист", вызывающий священный испанский стыд. Работа с диапазоном повыше, без надтреснутого блеяния, которое популярно у австрийцев, но данному персонажу не особо идёт. Ну и сам каст, оказавшийся у нас крайне достойным, а в одном воплощении другого слова не подберёшь - и вовсе непревзойдённым с огромным отрывом.
Да что вы знаете об обаянии? Здесь, ранее и далее, говоря о персонаже, я буду подразумевать работу Кирилла Гордеева тысяча реверансов и аплодисментов и этому господину , - его версия со всей уверенностью формирует канон, даром что не первична. Сколько ни говори, что обычных людей играть намного тяжелее, но и обратное неверно, роль Герберта явно необычная со скрипом даётся практически всем, Станиславский бы не поверил. Только наш гениальнейший артист сумел полноценно вжиться в персонажа, да ещё и сделать его чертовски обаятельным. Эту актёрскую работу можно смело заключать в золотую рамку и вставлять в учебники по актёрскому мастерству. Абстрагировавшись от стрёмного и странного персонажа предшественников, Кирилл сделал из Герберта сосредоточие искрящейся спонтанности, магнетизма, энергии, куража, эмоциональности, пластичности, харизмы и хищного шарма, к тому же настолько обаятельную пропаганду ЛГБТ, что аж стыдно даже, куда только смотрели поборники духовных скреп.
Герой Кирилла чуть ли не светится изнутри, и при этом в любой непонятной ситуации мгновенно трансформируется в опасного зверя, совершенно естественно, как кот. Его часто и сравнивают с котом, хотя он не особо похож визуально, лишь имеет общие черты — абсолютную уверенность в себе, грацию, пластичность, острые зубы, которые он до поры не будет показывать. Как справедливо выразился кто-то из комментаторов на ютубе, созданный Кириллом Герберт, — «альфа-самец, хоть и гей». Сформированный таким образом характер персонажа делает его почти полной противоположностью отца. Если сюда добавить ещё и историю с предсказанием - теперь Герберт уже не просто предводитель массовки, чтоб был для галочки, а фигура на доске, на которой старший фон Кролок играет с роком да, старший практически обречён проиграть, потому что у рока выиграть невозможно, но прилагает все усилия, чтоб попытаться. И конечно же, фигура Герберта не играет на стороне папы, хоть и не против него.
Но даже и не мечтает. Потому что и сам прекрасно понимает — шансов ноль. Герберт похож на стихию - раскрепощённый хищник, у которого лапки. На балу Герберт отказывается обратить Сару когда ему это предложено отцом явно не в первый раз, но уже в последний. Жест естественно считывается как «Папа, женщины не по моей части, за 300 лет уже могли бы запомнить! Но, во-первых, отец не вчера проснулся, во вторых, кушать же предлагает, а не что-нибудь там ещё.
Так что, в парадигме имеющегося пророчества восприятие жеста вполне себе можно расширить до: «Папа, не верю я этим вашим выдумкам, сами играйте в свои эксперименты с предсказаниями, я скептик». У Герберта даже в этот момент оказываются лапки. Именно потому, что от Герберта толку не добиться, он любимый сынуля, но ни разу не напарник , граф сразу после знакомства делает предложение Альфреду. Правильно, про великую цель преисполниться в своём познании истины, или что там он имел ввиду. Граф не имеет прочной веры, что сумеет достичь своей высокой цели, а отсутствие союзников и скепсис сына расшатывают его в неуверенности ещё больше. Но он стремится хотя бы попытаться.
Союзник ему очень пригодился бы, в одиночестве тяжело. И это Герберта уже поздно перевоспитывать, а Альфред вполне себе пластичен и перспективен. Мне даже казалось до концовки, что это Альфред — звёздное дитя. И что именно он изначально был нужен для исполнения пророчества. В принципе, одно другому не противоречит. Возможно, Сара по логике предсказания, требовалась только для того, чтобы в итоге обратить Альфреда, а уж он-то поможет графу преисполниться в познании извините, прицепилось и вывести вампиров на новый уровень бытия.
Принимая во внимание всё вышеописанное, теперь и с взаимоотношениями графа и Сары становится ясно больше. Изначально он её рассматривал и как будущую супругу считал этот вариант вполне рабочим. О любви, такой, чтоб аж плохо кушать, речи тут нет. Но у него на руках предсказание - "прекрасное звёздное дитя придёт в твой замок и добровольно разделит с тобой вечную жизнь, ты приобретёшь напарника и сумеешь преисполниться в познании, голод останется позади, зато впереди тебя там столько всего ждёт после этого, что челюсть готовься с пола поднимать" - или что-то в этом роде. Что он должен был подумать? Что это один и тот же человек, логично же?
Но на предсказание надейся, а сам не плошай, поэтому он сразу отрабатывает все версии - и с самой Сарой, и с Альфредом. На самом деле, речь идёт об одном и том же!
И над многими хоррорами студенты откровенно смеялись, потому что они были слишком умны, чтобы воспринимать это на «первичном» уровне. И чем страшнее были сцены, тем больше смеялись зрители в зале. Увидев, что ужас провоцирует смех, я сказал Жерару, что хочу сделать фильм-пародию, который будет ужасным и смешным. В картине нет никакого скрытого смысла, нового послания для общества, назидания - мы просто получали удовольствие от съемок. Это был один из лучших периодов в моей жизни.
Ирина Вершкова и Александр Казьмин исполнители главных ролей - Сары и Альфреда на встрече с режиссером Романом Полански - Много лет спустя мой друг и продюсер сказал: «Давай сделаем мюзикл в Вене! Я спросил: «Какой? У меня нет идей! Сначала я решил, что это невозможно, но потом подумал и согласился. Мы стали искать людей, которые напишут либретто, композиторов, и так начали работать. Вдобавок, в Вене были очень благоприятные условия, в театр инвестировалось много средств. Мы могли работать с размахом и ни в чем себе не отказывать.
В Вене был задействован большой хор, сделаны хорошие декорации, много артистов - полная свобода творчества. И мы смогли создать оригинальный продукт, который затем завоевал признание во всем мире. Мюзикл поставлен в совершенно новом для нас жанре «чёрной музыкальной комедии» Мюзикл поставлен в совершенно новом для нас жанре «чёрной музыкальной комедии» За эти годы «Бал вампиров» был поставлен в 12 странах на 11 языках. Эту постановку успели увидеть и жители Санкт-Петербурга. Спектакль шел с таким успехом, что театральная компания «Стейдж Энтертейнмент» решила представить мюзикл в столице.
Петербургская музкомедия возвращает в репертуар мюзикл "Бал вампиров"
С тех пор их показ пришлось временно приостановить из—за отсутствия лицензии. Однако другие театры города, которые работают с отечественным материалом, эти проблемы обошли стороной. Например, в нашем репертуаре пять мюзиклов композитора Максима Дунаевского. Максим Исаакович с удовольствием работает над постановками и часто приезжает к нам на спектакли", — рассказал "ДП" Дмитрий Изотов, заведующий литературной частью театра "Буфф". По его словам, театр ставит только оригинальные мюзиклы, написанные специально для него, поэтому проблем с лицензиями не возникает. Читайте также: Онлайн—кинотеатры стали тратить больше денег на интернет—рекламу В репертуаре Театра эстрады им. Аркадия Райкина тоже нет мюзиклов по зарубежным лицензиям. Нет проблем с лицензиями и у театра ЛДМ "Новая сцена" — ведь он знаменит как раз собственными авторскими постановками. Экономический инструмент Как отмечают представители петербургских театров, жанр мюзикла востребован среди публики, но при этом требует огромных затрат от организаторов. Так что удержать баланс между затратами и потенциальной прибылью бывает нелегко. Такие проекты требуют гораздо больше ресурсов, финансовых вложений в том числе.
Не каждый театр отважится взяться за мюзикл", — отмечают в Театре эстрады. По словам генерального продюсера компании Makers Lab и руководителя театра ЛДМ "Новая сцена" Ирины Афанасьевой, мюзиклы — хороший экономический инструмент для привлечения в город туристов и денежных потоков. И чуть ли не половину экономики города составляют налоги, которые платят театры. В итоге бюджеты города, штата, страны получают колоссальные деньги.
Бешеный драйв музыки Джима Стейнмана, изысканная чувственная атмосфера художественного мира, созданного выдающимся арт-мастером из Венгрии Кентауром, виртуозная пластика балетной партитуры американского мэтра Денниса Каллахана и тонкий юмор оригинального либретто этого мюзикла стали для многих эталоном жанра. Спектакль разошелся на цитаты и прямые заимствования, вызывая каждым сценическим решением восторг как профессионалов, так и публики. В истории проекта были громкие закрытия и не менее эффектные возвращения, для каждого из которых главным аргументом была жгучая жажда зрителей вновь и вновь иметь возможность встречи со своими любимцами. И, несмотря на то, что огонь зрительской любви не угас, продлить встречу с любимым проектом в новом году театр не может по независящим от него причинам.
До такой степени, что "мурашки по коже" и "не описать словами".
Такое впечатление, что это зрители, пришедшие на мюзикл или в театр в принципе первый раз в жизни, а до этого видевшие только самодеятельность в школьном драмкружке. Ну либо это фаны каких-то конкретных звезд типа Р. Колпакова, И. Ожогина, Е. Газаевой, которые будут в восторге от любого спектакля с любимым актером. Мне показалось мюзикл как мюзикл, вполне обычный, ничего особенного. Поет он действительно великолепно. Остальная часть труппы тоже профессионалы своего дела. Костюмы, сценография - на высшем уровне...
Тем не менее, я так и не смогла понять людей, которые за полгода до начала показов с диким ажиотажем раскупали билеты, "подвешивая" сайт театра Музкомедии. Или тех, кто сейчас готов отдать любые деньги, чтобы перекупить у кого-нибудь билет. Понятно, что у каждого спектакля найдутся свои фанаты, но в чем заключается такая уж запредельная шедевральность данного мюзикла, для меня осталось загадкой. Раньше думала, что народ с ума сходит по "Балу... Корнелиус Балтус, спасибо Вам огромное за такое прекрасное шоу.
Использование материалов, опубликованных на сайте spb. Гиперссылка должна размещаться непосредственно в тексте, воспроизводящем оригинальный материал spb. За достоверность информации в материалах, размещенных на коммерческой основе, несет ответственность рекламодатель.
Зубастая романтика: три причины посмотреть новый мюзикл "Бал вампиров"
Источник бал вампиров концертное исполнение что значит Мюзикл «Бал вампиров» Хочу сегодня рассказать вам красивую готическую историю, полную мрачного обаяния и смело иронизирующую над популярными ужастиками о вампирах. Мюзикл «Бал Вампиров» поставлен знаменитым режиссёром Романом Полански по мотивам нашумевшего фильма «Бесстрашные убийцы вампиров» 1967 , который по праву считается одной из лучших чёрных комедий в истории кинематографа. Созданная в 1993 году сценическая версия покорила зрителей во всём мире оригинальностью идеи и прекрасной музыкой. Одной из главных тем мюзикла является легендарная мелодия из песни Бонни Тайлер «Total eclipse of the heart» «Полное затмение сердца» , удостоенная премии «Грэмми». Действие происходит в заснеженных Альпах. Профессор Кёнигсбергского университета Абронсиус и его молодой ассистент Альфред отправляются в Трансильванию, чтобы доказать существование вампиров. Они останавливаются на постоялом дворе, которым владеет Йони Шагал.
Обитатели двора отрицают наличие в этой местности какой-либо нечисти. Однако развешенные повсюду связки чеснока, ужас на лицах людей, возникающий при разговорах о вампирах, свидетельствуют об обратном. Альфред с первого взгляда влюбляется в красавицу Сару. Однажды утром на постоялый двор приезжает в санях страшный горбун. Он просит, чтобы Шагал продал ему пучок свечей для нужд хозяина замка. Альфред пытается проследить за ним, но тщетно.
А вечером того же дня на постоялый двор тайно пробирается Граф фон Кролок. Он предлагает Саре интересную бессмертную жизнь и приглашает её в свой замок на бал. Саре давно надоела однообразная жизнь в родительском доме и чрезмерная отцовская опека. Она с радостью принимает предложение Графа. Йони Шагал, ослеплённый злобой и печалью, отправляется на поиски своей дочери. Утром следующего дня лесорубы привозят его окоченевший труп.
Профессор Абронсиус осматривает тело и обнаруживает странные раны на шее, похожие на укусы, оставляемые вампирами. Чтобы спасти душу Шагала, он хочет всадить осиновый кол ему в сердце, но любящая жёнушка не позволяет дырявить бездыханный труп мужа. Через день Йони Шагал оживает, кусает за шею служанку Магду и скрывается с её трупом на глазах Профессора и его помощника. Граф любезно предлагает им некоторое время погостить в своём замке. Здесь они знакомятся с обворожительным сыном графа Гербертом, вампиром нетрадиционной сексуальной ориентации, который проявляет свой интерес к молодому ассистенту Альфреду. Абронсиусу ночью спится спокойно, а Альфреда терзают кошмары, связанные с вампирами.
Утром он делится своими страхами с Профессором. Абронсиус и Альфред тайком, по следам горбуна Куколя, пробираются в семейный склеп, где до наступления ночи в каменных саркофагах отсыпаются граф и его сын. Неуклюжий Профессор застревает в интерьерах замка и поручает забить осиновые колья в сердца вампиров Альфреду. Альфред твёрдо знает, что осиновый кол надо вбить между шестым и седьмым ребром. Но это в теории. А на практике оказалось, что не так-то просто вбить колышек в спящего вампира.
Да ещё непонятный шум раздаётся из деревянного, грубо сколоченного гроба по соседству. Альфред пасует. И охотники за вампирами убираются из склепа восвояси. А из деревянного гроба вылезают ставшие клыкастыми Шагал и преобразившаяся из скромницы в развратницу Магда. Альфред спешит к Профессору, чтобы сообщить ему новости. Пока Абронсиус обдумывает дальнейший план действий, Альфред поёт песни о своей любви Саре.
Услышав их, Герберт воспринимает всё на свой счёт. Ошалев от радости, он набрасывается на Альфреда и пытается им овладеть. Но прибежавший на зов о помощи вооружённый зонтом Абронсиус успевает вовремя пресечь попытку вампирско-сексуального надругательства. А в это время на старинном кладбище Граф фон Кролок у дорогих его сердцу могил вспоминает о том, как стал вампиром, грустит, сравнивая своё нынешнее состояние с жизнью обычного человека. Но, по большому счёту, бессмертие его не сильно угнетает, и он совсем не против перспективы завладеть всем миром. Из могил выходят знатные вампиры и отправляются на Бал.
Туда же спешат и переодетые Профессор с Альфредом. Королевой бала провозглашается Сара. Она никак не ожидает, что после поцелуя Граф её укусит, а после того, как отведает крови, утратит к ней интерес. В отличие от вампиров, простые смертные отражаются в зеркалах. На профессора и его помощника голодные вампиры открывают охоту. Но им удаётся сбежать из замка, прихватив с собой Сару.
Но они и не подозревали, что девушка уже обращена в вампира. И пока Профессор спал, утомлённый сложной дорогой, Сара укусила влюблённого в неё Альфреда.
Перед композиторами стояла задача о сочинении арий и музыкальных партий для множества персонажей. К работе над мюзиклом привлекли мастеров своего дела — композитора Джимма Стейнмана и Михаэля Кунце — либреттиста. Благодаря их способностям главные персонажи спектакля будто ожили. Эффект от их музыки таков, что зритель с первых нот проникается к героям постановки, чувствует опасного и такого притягательного Графа Фон Кролока, сопереживает красавице Саре, которой надоела скучная жизнь и которая мечтает окунуться в пучину соблазна и что-то изменить в судьбе. Музыкальное сопровождение театральной постановки объединило в себе классику и рок, и эта гремучая смесь не может не цеплять зрителя.
Не удивительно, что мюзикл в мгновение ока стал популярным. Театральные гурманы по всему миру оценили труды огромной команды профессионалов. Работа над «Балом вампиров» велась в течение четырех лет, в результате чего было создано более 200 неповторимых париков, костюмов, грима. Мюзикл получился очень насыщенным и стремительным — за время трехчасового представления 75 раз меняются декорации на сцене. Интересно и то, что для сорока артистов спектакля по специальной технологии изготовили вампирские челюсти. Что увидел театральный зритель В 1997 году состоялась премьера мюзикла «Бал вампиров». Продолжительность спектакля равнялась трем часам, и на первых порах организаторы шоу волновались, как бы не заскучал зритель в зале театра «Раймунд» в Австрии.
Однако опасения команды не подтвердились. Спектакль оказался настолько захватывающим, что публика с восторгом требовала выхода на сцену артистов вновь и вновь. С тех пор спектакль бороздит лучшие театральные сцены мира. В интернете создано огромное количество фан-клубов, в рамках которых поклонники делятся информацией, обмениваются мыслями и впечатлениями от просмотра мюзикла, ищут попутчиков для путешествий с целью увидеть все возможные версии спектакля в разных уголках мира. Конечно, как и у всякой работы, у мюзикла есть и поклонники, и противники. Кто-то негативно относится к теме вампиров, которую затрагивает спектакль. Однако подавляющее большинство зрителей в восторге от действа, происходящего в музыкальной постановке «Бал вампиров».
Отзывы многочисленных интернет-пользователей - тому подтверждение. Немало тех, кто посмотрел постановку 15—20 раз и не утратил к ней интереса. Только благодаря зрительской любви спектакль продолжает жить. Первый исполнитель роли графа Фон Кролока — Стив Бартон — до сих пор популярен и любим зрителем. В 2009 году спектакль претерпел некоторые изменения, и современная редакция постановки известна как Венская. Что же изменилось? Считается, что новшества сделали спектакль еще более ярким: силами венгерского художника Кентаура были созданы готические декорации, костюмы артистов, грим.
Но не только поэтому волшебными красками заиграл «Бал вампиров». Музыка тоже изменилась. Майкл Рид написал свежие аранжировки к музыкальному материалу, всемирно известный хореограф Деннис Каллахан придал изящества движениям и усовершенствовал танцевальные номера. Версия мюзикла для России В 2011 году на российской сцене состоялась премьера спектакля «Бал вампиров». Театр музыкальной комедии города Санкт-Петербурга приглашал всех желающих окунуться в атмосферу волшебства и оценить сюжет музыкальной интерпретации, основанный на содержании художественного фильма Романа Полански «Бал вампиров». Главной сценой в спектакле является битва сил добра и зла на ритуальном балу. В этой схватке сходятся двое ученых против вампирской стаи — они сражаются за жизнь и за любовь.
Венская версия спектакля была специально адаптирована для российского зрителя — на родной язык перевели стихи и либретто, посредством кастингов набрали команду исполнителей главных персонажей мюзикла. В общей сложности в течение трех лет актеры сыграли около 280 спектаклей, более 220 тысяч человек стали свидетелями действа, о котором рассказывает «Бал вампиров». Отзывы зрителей — восторженные и хвалебные — подтверждают успех мюзикла. Однако постановка снискала не только любовь зрителя, но и признание критиков. Общая оценка спектакля ознаменовалась высокими театральными наградами: «Золотой маской», «Золотым софитом», а также различными премиями, например премией Правительства Санкт-Петербурга, а также премией «Музыкальное сердце театра». Первый этап шествия по России спектакля «Бал вампиров» СПб театр музыкальной комедии закончился 31 июля 2014 года.
Мюзикл «Бал вампиров» в Театре музыкальной комедии Мюзикл «Бал вампиров» в Театре музыкальной комедии Легендарный мюзикл возвращается на петербургскую сцену! Чувственная история о вампирах, ставшая абсолютным хитом в новейшей истории «Музкомедии», готова вновь околдовать зрителей. Осенью 2022 года грандиозный мюзикл возвращается на сцену со своим неподражаемым составом исполнителей — Иваном Ожогиным в роли Графа фон Кролока, Александрой Каспаровой в роли Сары, а также Александром Сухановым, Андреем Матвеевым, Кириллом Гордеевым, Мананой Гогитидзе и другими звёздами.
Спектакль о профессоре-вампирологе и его ученике, попавшими в обитель вампиров, стал самой успешной постановкой в современной истории «Музкомедии». Неповторимая атмосфера, чувственная готика и фантастическая работа актёров превратили этот спектакль в легенду. Режиссёр Роман Полански в 1967 году создал фильм о вампирах, наполненный лирикой, тайнами и тревожными знамениями, сочетающимися с юмором.
Эту пустоту не заполнить….. Нет равнозначного спектакля. Надеюсь на возвращение!!!
Галерная улица
Прага Чехия [ править править код ] 12 февраля 2017 года премьера «Бала вампиров» на чешском языке прошла в театре «Goja Music Hall» в Праге. Автор перевода либретто — Михаил Простейовский автор чешских версий текстов мюзиклов «Иисус Христос — Суперзведа» и «Эвита», до сих пор идущих только в его переводах. Полностью состоящая из чешских специалистов творческая группа создала абсолютно новое оформление для этой постановки. Особенно от предыдущих версий отличаются костюмы героев они стали ещё ярче. Роль графа фон Кролока исполняет словацкий оперный певец Мариан Войтко, роль Сары досталась 14-летней звезде чешской сцены Натали Гроссовой, младшей дочери бывшего премьер-министра Чехии Станислава Гросса. Анонсированный более чем за полгода мюзикл привлёк внимание светского общества чешской столицы, освещение подготовки к премьере проходило в скандальном издании «Blesk» [20]. Поставил мюзикл на швейцарской сцене немецкий актёр и режиссёр Ульриф Виггерс. В этой постановке использована абсолютно новая сценография, которая скорее наводит на мысль о « Сумерках », чем о готическом триллере [21].
Сюжет полностью перенесен в наше время, кабак стал санаторием, где людей лечат чесноком. Костюмы и декорации максимально приближены к современности. Исполнители главных ролей — давние и опытные участники различных постановок «Бала». Спектакль шел в театре «Санкт-Галлен» с 18 февраля по 26 мая 2017 года. Музыка[ править править код ] Хотя «Бал вампиров» очень гармоничен и целостен по музыкальному построению, большая часть музыкального материала была заимствована Стейнманом из того, что не подошло для его предыдущих проектов. Помимо этого он позаимствовал музыку уже известных песен. Например, основной темой и самым красивым дуэтом мюзикла является песня «Totale Finsternis», которая в оригинале называется « Total Eclipse of the Heart » и исполняется певицей Бонни Тайлер.
В 1983 году эта песня получила премию « Грэмми ». Когда его попросили объяснить этот феномен, особенно по отношению к использованию «Total Eclipse», Стейнман рассказал, что это произошло случайно. Я удивлен, что она вписалась. Первоначальное название было «Влюблённые вампиры», потому что я работал над мюзиклом о Носферату, другой большой историей о вампирах. Если кто-то вслушивался в слова, они действительно словно речь вампиров. Там все про тьму, про силу тьмы и место любви во тьме. И тогда я подумал «Да кто же когда узнает: это же Вена!
Оригинальный текст англ. That was an accident almost. Позднее в композиционный состав мюзикла вносились изменения. В скобках предоставлен российский эквивалент ариям в переводе Цирюк.
Осенью прошлого года спектакль отметил десятилетие, была представлена концертная версия. Как информирует пресс-служба театра, в истории проекта были высокие награды, торжественные открытия и громкие "закрытия" прокатных серий, приезды vip-гостей из числа топ-звезд мировой сцены мюзикла и даже выступления под открытым небом.
Каждый участник спектакля, включая артистов хора и балета, прошел три этапа сложнейшего кастинга. Фото: пресс-служба Санкт-Петербургского театра музыкальной комедии По многочисленным просьбам зрителей театр сыграет 35 спектаклей.
За кулисами лицедеи, вампиры и ведьмы, обнимались, целовались и фотографировались. В Санкт-Петербургском театре музыкальной комедии состоялась премьера мюзикла «Бал вампиров». Это музыкальная версия фильма «Бесстрашные убийцы вампиров» - первого цветного фильма Романа Полански. Роман Полански вчера даже сделал заявление, где обрадовался тому, что мюзикл впервые за 14 лет, наконец-то,приехал в Петербург.
Детализированный стиль — это не просто, ведь декорации в современном театре часто представляют собой луч света на стене. Наша сцена имеет поворотный круг, а сверху опускается двухтонная декорация — кладбище с надгробиями. За кулисами трудятся 16 рабочих сцены, больше 10 гримеров и столько же костюмеров. В финале всем артистам приходится полностью менять костюмы и парики за рекордные 1 минуту и 45 секунд, это безумие! Фото: пресс-служба Корнелиус Балтус режиссер-постановщик «Надо отдать должное Роману Полански — он создал этот спектакль, работающий практически полностью по принципу кинематографичности. Я стараюсь работать с артистами так, чтобы достигнуть максимальной правдоподобности персонажей, как будто создаю кинофильм, только в виде мюзикла. Это очень точное обращение с деталями. Если спросить Романа Полански, о чем этот спектакль, он улыбнется и скажет, что «это просто комедия». Но в этой комедии есть очень много чувственного — я говорю про взгляд через камеру, как будто ты смотришь через замочную скважину на чужую жизнь. Спектакль очень чувственный, хрупкий — именно так я и хочу, чтобы артисты исполняли свои роли».
Корнелиус Балтус также отметил, что постановки в тех или иных городах отличаются друг от друга: разные версии, сценические интерпретации. Ванни Вискузи, хореограф российской постановки, рассказал о стиле эффектной хореографии, созданной Деннисом Каллаханом.
Бал вампиров: в чём секрет?
Московский "Бал вампиров" является копродукцией с Санкт-Петербургским театром музыкальной комедии — там зубастую историю показали впервые в 2011 году. Постановка оказалась даже в числе номинантов на "Золотую маску". Управленцы измеряют динамику интереса столичного зрителя количеством проданных в аванс билетов, а у "Вампиров" эта цифра превосходит 40 000. Конечно, менеджеры признают, что масштабы этой работы скромнее, чем у "Призрака оперы", но по художественному решению костюмы, грим, парики, декорации созданы по эскизам венгерского художника Кентаура способна поконкурировать со своим старшим готическим братом. О сложности музыкального материала рассказал Балтус: "Это не самые удобные песни, которые можно петь по восемь раз в неделю". Ивану Ожогину и Ростиславу Колпакову, звездам питерской постановки, до сих пор не вполне привычно исполнять свои номера с внушительными колючими имплантатами во рту — вампирские зубы видно если не с последних рядов, то из амфитеатра. Зато на девушек такой клыкастый молодой человек производит неизгладимое впечатление, что и зафиксировано в сюжетных коллизиях мюзикла: невинное дитя Сара попадает под влияние графа фон Кролока, очаровывается белокожим загадочным упырем и мнит его своей истинной любовью.
Но Кролока не трогают девчачьи сантименты, ему бы занести Сару в список своих жертв с двумя укусами на шее. Обе обладают достойными вокальными данными. Аранжировки для вампирского бала в русской версии не претерпели изменений.
Но постепенно спектакль за спектаклем а всего их было 150 Берлин полюбил моего графа, его аристократический облик, его голос, его манеры. Текст, к слову, мне пришлось выучить за 10 дней! Возможно, это была одна из причин, по которой зрители прониклись ко мне уважением.
В Питере же было сложно играть первые спектакли, потому что это культурная столица — там не принято выражать открыто свои эмоции в театре. Что будет в Москве — посмотрим. Я уверен, постановка понравится. У нас новое оборудование, техника, усовершенствованы декорации. Лично для меня вызов — зал Театра МДМ на 2000 человек. И всех нужно будет «прокачать», зарядить энергетически.
Каждый должен будет почувствовать магию графа фон Кролока. Ощутит на себе влияние вампира не только рядовой зритель, но и главная героиня мюзикла — дочь трактирщика Сара. Невинную красавицу в московском спектакле сыграет актриса Ирина Вершкова. Ее личная история, кстати, больше похожа на судьбу другого персонажа из мюзикла, поставленного «Стейдж Энтертейнмент», — Золушки.
Специально для нее венгерский художник Кентаур заново прорисовал каждую деталь сценического оформления мюзикла — от медных пуговиц на овчинных тулупах до горгулий на стенах вампирского замка. Добавьте к этому ироничный авторский взгляд на романтический флёр, окружающий вампирские саги, ставшие популярными на рубеже тысячелетий, пульсирующую по венам музыку — и получите рецепт одного из самых притягательных мюзиклов последних лет. Иван Ожогин, Андрей Матвеев, Александр Суханов, Кирилл Гордеев, Манана Гогитидзе, Наталия Диевская и другие артисты, ставшие звездами благодаря «Балу вампиров», этой осенью выйдут на сцену, чтобы в очередной раз погрузиться вместе со зрителями в темноту трансильванской ночи.
Я по-хорошему завидовала коллегам, которые получали счастье от походов на совещания. В итоге я все бросила, уволилась, начала искать себя. Случайно увидела объявление о том, что требуется актриса в детский музыкальный спектакль, решила попробоваться, и меня, на удивление, взяли вольным слушателем в театр. Теперь вот случайно прошла кастинг в «Бал вампиров» смеется. Естественно, что взяли Иру в мюзикл не случайно — это она лукавит. На сцене актриса меж тем перевоплощается в идеальную Сару — трепетную, волнительную, любознательную, способную очаровать любого вампира. А какой вокал!.. Заметим, что талант Ирины Вершковой и ее коллеги Александра Казьмина исполнитель роли Альфреда оценил не кто-нибудь, а сам маэстро Роман Полански, к которому актеры летали перед репетициями во Францию! И если уж наши артисты приглянулись создателю культового мюзикла, то о чем еще здесь можно говорить? Добавим лишь, что режиссером московской версии выступил Корнелиус Балтус, приложивший руку к постановке спектакля в Германии, Франции, Венгрии, Австрии, Польше и других странах. Художник-постановщик, художник по костюмам, гриму и парикам — это все один и тот же человек, мастер на все руки, обаятельный венгр Кентаур, который в 2003 году переоформлял мюзикл «Призрак оперы», а с 2006 года работает над «Балом вампиров». Музыкальным супервайзером стал Майкл Рид. Он, к слову, поработал более чем в 20 мюзиклах Вест-Энда, включая легендарный «Призрак оперы» и нашумевшие «Поющие под дождем».