«Женитьба Бальзаминова» стала первым самостоятельным произведением Гоголя, в котором он начал свою литературную карьеру как самостоятельный писатель. Член Политбюро ЦК КПСС Михаил Суслов обвинил авторов ленты «Женитьба Бальзаминова» в пропаганде мужеложства, которое в те годы считалось уголовным преступлением.
История создания
- Первая премьера года - музыкальная комедия «Женитьба Бальзаминова»
- Александр Островский - «Женитьба Бальзаминова»
- Четыре российские школьницы стали победительницами Европейской математической олимпиады
- Автор. «Женитьба Бальзаминова»
- Краткое содержание Женитьба Бальзаминова Островский (по главам) за 2 минуты пересказ сюжета
- Книга Женитьба Бальзаминова читать онлайн бесплатно, автор Александр Островский – Fictionbook
Александр Островский - За чем пойдешь, то и найдешь (Женитьба Бальзаминова)
Чебаков и Бальзаминов отправляются к сестрам Пеженовым. Анфиса прощается с сестрой и убегает с Чебаковым. Бальзаминов опять предлагает убежать Раисе, хотя перед этим сообщает Лукьян Лукьяновичу, что даже не ведает, куда их увозить нужно. Раиса отказывается со словами: «Подите вы прочь от меня, вы мне надоели до смерти». Красавина сообщает Бальзаминовым о том, что он понравился вдове Белотеловой и та желает выйти за него замуж. Бальзаминова на это говорит: «Дуракам счастье», а Красавина: «За чем пойдешь, то и найдешь». Пьеса актуальна и по сей день, она высмеивает браки по расчету и учит нас быть порядочнее и искреннее. Можете использовать этот текст для читательского дневника Островский.
Все произведения.
Читайте Островского, люди, он тысячу раз того стоит, а пьесы — это свое кино, в котором ты сам себе и режиссер и декоратор, и специалист по кастингу. Оценка: 9 [ 3 ] SAG , 3 июня 2012 г. Читаешь пьесу, так и слышатся голоса актеров из известнейшего фильма. Конечно в фильме появилось много других сцен, введены отсутствующие в пьесе персонажи.
Denis Shumihin 2 часа назад Вот, только из-за этого комментария, я зарегался на этом сайте. Гамильтон Эдмонд - Звёздный волк Радмир Шевченко 2 часа назад Кароль жирных душ Endless Sea of Clouds - Специалист по апгрейду из другого мира 13 angora-isa 2 часа назад Интересно, почему выбор пал именно на бездомного сборщика хвороста? Если отвлечься от темы слепого случая. Лесков Николай - Повесть о богоугодном дровоколе Victor Murashov 2 часа назад Да, чудо как хорошо и качественно! Грошев Николай - S. Первый Сталкер Uncontrolled 3 часа назад Множество интересных идей, которых могло бы хватить на роман! Прочитано превосходно!
Как же это можно живого человека собаками травить? Как можно? Что вы, маменька!
Разве они знают учтивость? Ему бы только хохотать, дураку, благо горло широко, а там хоть человека до смерти загрызи, ему все равно. Какое необразование! Меня раза три травили. Во-первых, перепугают до смерти, да еще бежишь с версту, духу потом не переведешь. Да и страм! Ты тут ухаживаешь, стараешься понравиться - и вдруг видят тебя из окна, что ты летишь во все лопатки. Что за вид, со стороны-то посмотреть! Невежество в высшей степени... А вот теперь, как мы с Лукьян Лукьянычем вместе ходим, так меня никто не смеет тронуть.
А знаете, маменька, что я задумал? А что? Я хочу в военную службу поступить. Да ты проснулся ли совсем-то, или еще все бредишь? Нет, позвольте, маменька: это дело рассудить надо. Да что тут рассуждать-то! Много ли ты лет до офицерства-то прослужишь? Сколько бы я ни прослужил: ведь у меня так же время-то идет, зато офицер. А теперь что я? Чин у меня маленький, притом же я человек робкий, живем мы в стороне необразованной, шутки здесь всё такие неприличные, да и насмешки...
А вы только представьте, маменька: вдруг я офицер, иду по улице смело; уж тогда смело буду ходить; вдруг вижу - сидит барышня у окна, я поправляю усы... Все вздор какой говоришь! А чем жить-то мы будем, пока ты в офицеры-то произойдешь? Ах, боже мой! Я и забыл про это, совсем из головы вон! Вот видите, маменька, какой я несчастный человек! Уж от военной службы для меня видимая польза, а поступить нельзя. Другому можно, а мне нельзя. Я вам, маменька, говорил, что я самый несчастный человек в мире: вот так оно и есть. В каком я месяце, маменька, родился?
В мае. Ну вот всю жизнь и маяться. Потому, маменька, вы рассудите сами, в нашем деле без счастья ничего не сделаешь. Ничего не нужно, только будь счастье. Вот уж правду-то русская пословица говорит: "Не родись умен, не родись пригож, а родись счастлив". А все-таки я, маменька, не унываю. Этот сон... Этот сон, если рассудить, маменька, много значит, ох как много! Да ты помнишь ли в лицо ту даму, которую видел во сне-то? Помню, маменька; как сейчас гляжу: лицо такое, знаете, снисходительное...
Это хорошо. Это, маменька, для нас первое дело. У кого в лице строгость, я ведь с тем человеком разговаривать не могу, маменька. Да и я не люблю. Другой на тебя смотрит - точно допрос тебе делает. Ну, что ж тут хорошего! Конечно, если строго разобрать, так мы имеем недостатки в себе, в образовании, ну и в платье тоже. Когда на тебя смотрят строго, что ж тут делать? Конфузиться да обдергиваться. А вот ты коли ждешь кого, так оделся бы пошел; что в халате-то сидишь!
Да, маменька, я сейчас оденусь. Лукьян Лукьяныч ведь человек светский; какие у него трубки, с какими янтарями, маменька! Какой странный сон! Уж очень прямо; так что-то даже неловко: "Я вас люблю и обожаю"... Хорошо, как так и наяву выдет, а то ведь сны-то больше всё наоборот выходят. Если бы она ему сказала: "Господин Бальзаминов, я вас не люблю и вашего знакомства не желаю", - это было бы гораздо лучше. Красавина входит. С повинной, матушка! Не вели казнить, вели речь говорить. Есть же люди на свете, которые стыда не имеют!
Есть, матушка, есть всякого народа. Конечно, мы люди бедные, маленькие, но, однако же, ведь надобно, Гавриловна, немножко и совесть знать. Нешто я, матушка, не понимаю? У меня совесть-то чище золота, одно слово - хрусталь, да что ж ты прикажешь делать, коли такие оказии выходят? Ты рассуди, какая мне радость, что всякое дело все врозь да врозь. Первое дело - хлопоты даром пропадают, а второе дело - всему нашему званию мараль. А просто сказать: "Знать, не судьба! Ну да уж я вам за всю свою провинность теперь заслужу. Ну, признаться сказать, я от тебя, кроме насмешки, ничего ожидать не могу. Не такая душа у меня.
Ежели я против кого виновата, так уж я пополам разорвусь, а за свою вину вдвое заслужу. Вот у меня какая душа! Хоша оно в нынешнем свете с такой добродетелью жить трудно, милая... Ты лучше, Гавриловна, и не говори! Мы люди бедные, какой тебе интерес? А не веришь, так я тебе вот что скажу: хороший-то который жених, ловкий, и без свахи невесту найдет, а хоть и со свахой, так с него много не возьмешь; ну а твой-то плох: ему без меня этого дела не состряпать; значит, я с него возьму что мне захочется. Знаешь русскую пословицу: "У всякого плута свой расчет"? Без расчету тоже в нынешнем свете жить нельзя. Ты не взыщи, Гавриловна, что я тебя так приняла. Мне обидно, что моим сыном как дураком помыкают.
Ничего, матушка; брань на вороту не виснет. Нам не привыкать стать к брани-то: наше звание такое. А сынка твоего мы обеспечим, ты не беспокойся. Чайку не хочешь ли? Ну его! И без него жарко. Что такое чай? А вода, ведь она вред делает, мельницы ломает. Уж ты меня лучше ужо как следует попотчуй, я к тебе вечерком зайду. А теперь вот что я тебе скажу.
Такая у меня на примете есть краля, что, признаться сказать, согрешила - подумала про твоего сына, что, мол, не жирно ли ему это будет? Кто ж такая? Ну, об этом речь впереди. Вот, видишь ты, дело какого роду: она вдова и с большим капиталом, от этого самого и скучает. Скажите пожалуйста! Так точно. И как, матушка моя, овдовела, так никуда не выезжает, все и сидит дома. Ну, а дома что ж делать? Богатая женщина, что ж ей делать-то больше! Отчего же это она при таком капитале никуда не ездит и знакомства не имеет?
Уж сколько раз я ей говорила: "Что, мол, ты никуда не съездишь али к себе гостей не позовешь? Разве она и разговаривать не любит? Как не любить! Только чтобы не торопясь, с прохладой. Ну, таким-то родом, сударыня ты моя, от этакой-то жизни стала она толстеть и тоску чувствовать. И даже так, я тебе скажу, тяжесть такая на нее напала, вроде как болезнь. Ну сейчас с докторами советоваться. Я была при одном докторе. Вот доктор ей и говорит: "Вам, говорит, лекарства никакого не нужно; только чтоб, говорит, развлечение и беспременно чтоб замуж шли". А она что ж?
Она ему сейчас в руку три целковых бумажку. Порядок этот знает. Нет, я не про то! Я насчет того, что замуж-то идти? Ну, а как насчет состояния? Сверх границ. Одних только денег и билетов мы две считали-считали, счесть не могли, так и бросили. Да я так думаю, что не то что нам, бабам, а и мужчинам, если двух хороших взять, и то не счесть! Как же это не счесть? Так вот и не счесть.
Посчитают-посчитают, да и бросят. Ты думаешь, считать-то легко? Это, матушка, всем вам кажется, у кого денег нет. А поди-ка попробуй! Нет, матушка, счет мудреное дело. И чиновники-то, которые при этом приставлены, и те, кто до сколька умеет, до столька и считает: потому у них и чины разные. Твой Михайло до сколька умеет? Да я думаю, сколько ни дай, всё сочтет. Ну где ему! Тысяч до десяти сочтет, а больше не сумеет.
А то вот еще какие оказии бывают, ты знаешь ли? Что-то строили, уж я не припомню, так артитехторы считали, считали, цифирю не хватило. Может ли это быть? Верно тебе говорю. Так что же придумали: до которых пор сочтут, это запишут, да опять цифирь-то сначала и оборотят. Вот как! Так что ж тут мудреного, что мы денег не сочли?
Другие книги автора
- Александр Островский - Женитьба Бальзаминова
- Оглавление
- Кто автор? «Женитьба Бальзаминова»
- Популярные книги
- Первая премьера года - музыкальная комедия «Женитьба Бальзаминова»
Краткое содержание Женитьба Бальзаминова Островский (по главам)
«Женитьба Бальзаминова» часто ставится советскими театрами. «Женитьба Бальзаминова» – пьеса в жанре комедия, написанная и опубликованная в 1861 году. Анализ произведения «Женитьба Бальзаминова» (А.Н. Островский). Островский Александр Николаевич был человеком, который писал немало пьес.
Оглавление:
Александр Островский - «Женитьба Бальзаминова» | Смотрите онлайн фильм Женитьба Бальзаминова на Кинопоиске. |
Классические чтения.Пост-обсуждение. Александр Островский "Женитьба Бальзаминова" | В марте 1989 г. композитор закончил партитуру балета «Женитьба Бальзаминова», который уже нашел свое киновоплощение в фильме А. Белинского. |
Александр Островский - За чем пойдешь, то и найдешь (Женитьба Бальзаминова)
Женитьба Бальзаминова» написана давно в 1861 году, но в ней затронута очень современная история, которая случается и в наше время. «Женитьба Бальзаминова» часто ставится советскими театрами. Нонна Мордюкова и Лидия Смирнова в фильме «Женитьба Бальзаминова»Автор изображения: Константин Воинов. Неудачно сложилась театральная судьба «Женитьбы Бальзаминова». Мелкий чиновник Миша Бальзаминов мечтает жениться на состоятельной женщине. Будущий драматург и автор произведения «Женитьба Бальзаминова» родился в Москве, в 1823 году.
Читать книгу: «Женитьба Бальзаминова»
Анфиса интересуется у Раисы, нравится ли ей Бальзаминов, который часто приходит вместе с Чебаковым к их дому. Раиса говорит о том, что он ей не очень нравится, а кокетничает с ним от тоски, но задумывается о побеге с Бальзаминовым по примеру сестры. Бальзаминов под видом башмачника приходит в дом Пеженовых и передает письмо Чебакова Анфисе. Миша признается Раисе, что влюблен в нее с прошлой недели, с четверга после обеда, и предлагает ей убежать с ним. В этот момент просыпаются братья и Миша вынужден бежать, чтобы не попасться им на глаза. Бальзаминов прыгает через забор, однако попадает в соседний сад, где из беседки выходят Белотелова и Красавина. Белотелова убегает обратно в беседку, а Красавина шантажирует Мишу. Пригрозив объявить вором, она заставляет его поговорить с Белотеловой.
В конце разговора с вдовой он признается и ей в любви.
Ничего у тебя не выдет. А вот посмотрим. Входит Матрена и становится у двери, приложив руку к щеке.
Ты сам рассуди! Какую тебе невесту нужно? Известно какую, обыкновенную. Нет, не обнаковенную.
Ты человек глупый, значит… Бальзаминов. Как же, глупый! Ишь ты, дурака нашла! А что, умен?
Ты молчи, не твое дело! Ты послушай! Да что ты все: глупый да глупый! Это для тебя я, может быть, глуп, а для других совсем нет.
Давай спросим у кого-нибудь. Давай спросим! Да нечего и спрашивать. Ты поверь мне: я человек старый, обманывать тебя не стану.
Какой ты, Михайло Митрич, как погляжу я на тебя, спорить здоровый! Где ж тебе с ней спорить? Как же не спорить, когда она меня дураком называет? Она лучше тебя знает.
Коли называет, значит правда. Да что вы ко мне пристали! Что вам от меня надо? Постой, погоди!
Ты не шуми! Ты возьми терпение, выслушай! Ты глупый человек, значит тебе умней себя искать невесту нельзя. Само собой.
Значит, тебе нужно искать глупей себя. Вот такую-то я тебе теперь… Бальзаминов встает. Что ты ко мне пристаешь! Я тебе сказал, что я слушать тебя не хочу.
А ты все с насмешками да с ругательством! Ты думаешь, я вам на смех дался? Нет, погоди еще у меня! Что же ты сделаешь?
Я знаю, что сделать! Ты меня не тронь! Я служащий, обидеть меня не смеешь! Я на тебя и суд найду!
Что ты, в уме ли? А судиться так судиться! Ты думаешь, я испугалась! Давай судиться!
Подавай на меня просьбу! Я ответ найду. В какой суд на меня жаловаться пойдешь? Это уж мое дело.
Да ты все ли суды знаешь-то? Чай, только магистрат и знаешь? Нам с тобой будет суд особенный! Позовут на глаза — и сейчас решение.
Для меня все равно. Что же станешь на суде говорить? Какие во мне пороки станешь доказывать? Ты и слов-то не найдешь; а и найдешь, так складу не подберешь!
А я и то скажу, и другое скажу; да слова-то наперед подберу одно к другому. Вот нас с тобой сейчас и решат: мне превелегию на листе напишут… Бальзаминов. Какую привилегию? Против тебя превелегию, что я завсегда могу быть лучше тебя и во всем превозвышена; а тебя в лабет поставят.
В какой лабет? Что ты врешь! А еще мужчина, еще служащий, а не знаешь, что такое лабет! Где ж тебе со мной судиться!
Так что ж это вы меня со свету сжить, что ли, хотите? Сил моих не хватит! Ну вас к черту! Быстро берет фуражку.
От вас за сто верст убежишь. Бросается в дверь и сталкивается с Чебаковым. Явление шестое Чебаков. Что это вы?
Что это вы, господин Бальзаминов? Он в уме повихнулся.
Тот пьесу взял на рассмотрение.
Но дальше Литературно-театральный комитет постановил, что пьеса А. Островского «За чем пойдёшь, то и найдёшь» не одобряется к представлению на сцене. Драматург был потрясен этим отказом.
Однако удалось подключить прессу, в результате чего инцидент получил общественную огласку. Газета «Русский мир», журнал «Гудок» активно выступили в защиту драматурга. Литературно-театральный комитет допустил пьесу к представлению, с оговоркой, что автор будет сам отвечать за своё произведение.
Через две недели, 14 января 1863 г.
Того же мнения придерживается кухарка Матрена, но она не исключает возможности внезапного поворота в судьбе Миши: «Что говорить! Всяко случается.
На грех-то, говорят, и из палки выстрелишь» II, 375. Наконец, в финале сваха Красавина подводит итог жениховским перипетиям Миши: «А вот еще есть пословица. Ты долго за невестами ходил?
Причем, эта пословица, вынесенная в название, звучит дважды: ее произносит Бальзаминова-мать в первой же картине первого действия, вздыхая о горестях сына, который ищет-ищет невесту, да никак не найдет, а в самом конце это же говорит сваха, как бы подводя черту: Бальзаминов искал богатую невесту — такую и нашел: немолодую вдову, не слишком добрую и любящую, так ведь не это же искал[2]. Литературовед Е. Ирония очевидно присутствует и здесь — она в самом стиле комедии, в ее игровом действии, и вновь пространство иронии — это неполное соответствие ожиданий героя и его сбывшихся надежд, неполное знание персонажа, восполняемое знанием читателя-зрителя: ведь купчиха, положившая глаз на Мишу, по признанию свахи глупее его самого и так ленива, что из дому никуда не выходит того ли желал Миша….
Отсюда ироническое звучание названия, которое к тому же явно не покрывает характера Бальзаминова, не исчерпывает всего разноцветья жизни, успевшей промелькнуть перед нами за время течения комедии»[3]. Достоевского «Время»[2][4]. Жулающие могут прочитать пьесу в ее первой публикации: журнал «Время», хранящийся в Нью-Йоркской публичной библиотеке.
Публикации предшествовала переписка автора и редактора, в частности, отсылая свою пьесу в журнал, Островский попросил Достоевского прислать ему письмо с отзывом на свое произведение[5], что Достоевский не замедлил сделать, прислав Островскому 24 августа 1861 года восторженный отклик с характеристиками на образы персонажей, особо восхваляя реалистическую точность типажа — сваху Красавину: «… из всех Ваших свах Красавина должна занять первое место. Я ее видал тысячу раз, я с ней был знаком, она ходила к нам в дом, когда я жил в Москве лет десяти от роду; я ее помню»[5]. Кроме того, Достоевский организовал у себя на дому чтение пьесы подобные салонные чтения вслух и домашние салоны практиковались в Петербурге и Москве и радостно сообщал Островскому о реакции первых читателей-слушателей: «Некоторые из слушателей и слушательниц вашей комедии уже ввели Белотелову в нарицательное имя.
Уже указывают на Белотелову и отыскивают в своей памяти девиц Пеженовых»[2]. Островский обратился к заведующему репертуарной частью Петербургской императорской труппы П. Федорову, предложив ему свою пьесу.
Тот пьесу взял на рассмотрение. Но дальше Литературно-театральный комитет постановил, что пьеса А. Островского «За чем пойдёшь, то и найдёшь» не одобряется к представлению на сцене[2].
Драматург был потрясен этим отказом. К этому времени А. Островский — уже известный русский литератор, его произведения публиковались, издавались, приковывали к себе внимание[6], о его драматургии заговорили в обществе как о новом театральном воплощении русских типажей, а пьеса «Гроза», сочиненная им за два года до того, в 1859 году, вызвала несмолкающий резонанс во всем российском обществе.
Впрочем, может быть, этот резонанс и не пришелся по вкусу членам Литературно-театрального комитета — такое яростное бичевание социальных проблем било, в первую очередь, по высокопоставленным чиновникам, к номенклатуре которых они принадлежали. К тому же и в этой пьесе Островский поднимал социальную тематику: его персонажи не столько живут, сколько выживают — им трудно в мире бездуховного стяжательства, которому они обязаны подчиняться, а уж подчиняются — как могут, и выживают — как могут; порой смешно и неуклюже; а автор не столько насмехается над ними, сколько жалеет их[2][6]. Члены Театрального комитета, сами литераторы, не имели такого успеха у публики, как А.
Женитьба бальзаминова краткое содержание
Например, для чаепития понадобилось 15 дублей, чему актеры были весьма рады: все угощения на столе не были бутафорскими, и кушать вкусную выпечку актерам было по нраву. А вот сцену с поцелуем героев Нонны Мордюковой и Георгия Вицина сняли только с 29-го дубля. Режиссёра не устраивало отсутствие экспрессии у Нонны Мордюковой, а актриса не понимала, что делает не так, и раз за разом прижимала покрасневшего и замученного актёра к забору, одаривая его крепкими поцелуями. К моменту, когда режиссёр увидел то, что хотел, оба актёра были почти в отчаянии и уже очень не любили этот эпизод. В годы съемок на территории «Мосфильма» еще не было декораций старой Москвы под открытым небом. Купеческую столицу снимали в Суздале. Редкий гость Суздаля не поинтересуется, где находится «дом Бальзаминова». Он существует и поныне. В самом центре, на улице Старой, под номером 13. Он ничем особым не отличается от десятков других.
Нет только голубятни, которую тогда построили специально для съемок. Зато сохранился двор, в тени которого любил полежать на раскладушке Вицин. Недавно на знаменитом доме появилась памятная доска, которая гласит, что именно здесь в 1964 году проходили съемки популярного фильма «Женитьба Бальзаминова». Фильм интересен не столько историей сватовства, сколько бенефисными актерскими работами. Константин Воинов собрал звездный коллектив актрис и каждой из них предложил по роли, менявшей сложившееся амплуа и позволившей от души повеселиться и покрасоваться в ярких и богатых нарядах XIX века. Глядя на них, не перестает радоваться и зритель. А как не радоваться, когда хорошенькая Людмила Шагалова играет морщинистую старуху, матушку Миши актрисе по вечерам приходилось утюжком разглаживать кожу. Прима советского кино Лидия Смирнова - суетливую и шепелявую сваху Акулину Гавриловну, которая не прочь и выпить даже «декалону». Сестры Пажёновы - Анфиса Инна Макарова и Раиса Надежда Румянцева , тоскующие под строгим надзором братьев о былой свободе и приключениях.
Сегодня мы предлагаем вашему вниманию пьесу Александра Николаевича Островского «Женитьба Бальзаминова», которая присутствует в репертуарах многих театров на протяжении 150 лет. Пьесы Александра Николаевича много и своеобразно описывают мелкий мещанский и купеческий быт, представленный в виде доброй и веселой сатиры. Одно из таких замечательных произведений имеет название «Женитьба Бальзаминова», однако его можно узнать и по другому названию - «За чем пойдешь, то и найдешь». Эта пьеса замыкает трилогию о молодом двадцатипятилетнем человеке, выходце из московского купечества Мише Бальзаминове. Александр Островский Автор «Женитьбы Бальзаминова» отнес свое сочинение в редакцию в 1861 году. Пьеса тут же была опубликована, появилась она впервые на страницах журнала Достоевского «Время».
Александр Островский отправил Достоевскому письмо, в котором выражал просьбу составить небольшую рецензию на драматургическое произведение. Великий русский писатель и литературный деятель назвал пьесу «прелестью». Об этом свидетельствует переписка, сохранившаяся до наших дней. Особенно Достоевскому приглянулся главный герой пьесы. Впрочем, оценил писатель и женские образы, которых в произведении немало. Произведение повествует о добродушном молодом человеке Мишеньке Бальзаминове, пребывающем в мечтах и стремящемся к смене семейного положения.
В его наивных и простодушных рассуждениях - целая жизненная философия «обиженных богом», обделенных талантами «маленьких» людей. Он воспринимается окружающими как «блаженный», «дурачок». Его фраза стала крылатым выражением: «Если б я был царь, я бы издал такой закон, чтоб богатый женился на бедной, а бедный - на богатой; а кто не послушается, тому смертная казнь». Ему сложно существовать в условиях мещанского быта. Мишеньке приходится приспосабливаться, в чем помогает ему горячо любимая мать. Женщина решает, что для счастья сыну необходима невеста, непременно богатая.
Ее поиски и становятся главной сюжетной линией произведения.
Литературные грезы пришлось оставить, но ненадолго. Александр Островский поступил на юридический факультет, однако курса не кончил. Ему не удалось сдать экзамен по римскому праву. Несколько лет он работал канцеляристом в московских судах, а вне службы писал пьески именно так Островский скромно называл свои сочинения, ставшие впоследствии классикой русской драматургии. Творческий путь Постановка Краткое содержание Лейтмотивом в этой пьесе выступают фантазии и сны главного героя. Реальность в его сознании переплетается с мечтами, что приводит к довольно сложным отношениям между ним и потенциальными невестами.
В последней сцене он словно оказывается один на один с реальностью. И только тогда читатель понимает, что главный герой вовсе не дурачок, а больной человек. Краткое содержание книг запись закреплена Островский А. В его наивных и простодушных рассуждениях- целая жизненная философия "обиженных богом", обделенных талантами "маленьких" людей. Герой пьесы Мишенька Бальзаминов обладает удивительно романтичным характером, он добр и мечтателен, по-детски наивен, простодушен - и воспринимается окружающими как дурачок. Он и окружающий его мир живут словно в разных ипостасях, где нет понимания друг друга. Но ему как-то надо выживать в этом мире, в том простом мещанском быте, в котором он оказался.
Его мамаша Павла Петровна Бальзаминова берется сама за устройство его жизни и семейного счастья. Герой и сам не прочь жениться на богатой невесте, но совершенно теряется в догадках, как это сделать. Маменька призывает на помощь сваху, а сам Бальзаминов полон благодушных мечтаний. Крылатым выражением стала его фраза: "Если б я был царь, я бы издал такой закон, чтоб богатый женился на бедной, а бедный - на богатой; а кто не послушается, тому смертная казнь". Тон задан первой сценой, досочинённым к пьесе прологом без слов. Вернее, с одним словом: "Ми-шень-ка! И всё дальнейшее мы видим сквозь призму этого умиления.
Лейтмотив пьесы - сны и фантазмы, сама реальность смешана с мечтами, а действительность очень похоже на пробуждение. Лишь в самой последней сцене Мишенька попадает в яркий свет реального. Реальное и призрачное наконец разделяются: слова о согласии Белотеловой и присланных ею золотых часах сваха произносит в пространстве миражей и мечтаний, и мы видим, что Бальзаминов в своей комнате говорит с пустотой. И понимаем, наконец, какой он на самом деле. Он не дурачок. Он болен.
Матрена садится, только оборотившись к Бальзаминовой задом. Спит еще. А как их по фамилии-то, где он ходит? Матрена оборотив голову. Кто ж они такие? Сами по себе. Как же таки сами по себе? По своей части. Экая ты бестолковая. Что же они, служащие или купцы? Должно, торгуют. Кто ж у них из женского-то полу? Две сестры — обе девки, уж в летах. Только выходу им никакого нет; сидят наверху у себя взаперти, все одно под замком. Отчего же? Такой приказ от братьев. Зачем же такой приказ? Матрена дуя в блюдечко и оборачиваясь. Потому страм.
Аудиокниги слушать онлайн
А как их по фамилии-то, где он ходит? Матрена оборотив голову. Кто ж они такие? Сами по себе. Как же таки сами по себе? По своей части. Экая ты бестолковая. Что же они, служащие или купцы? Должно, торгуют. Кто ж у них из женского-то полу? Две сестры — обе девки, уж в летах.
Только выходу им никакого нет; сидят наверху у себя взаперти, все одно под замком. Отчего же? Такой приказ от братьев. Зачем же такой приказ? Матрена дуя в блюдечко и оборачиваясь. Потому страм. Какой же страм? Очень на мужчин бесстыжи.
Сваха, Бальзаминовы, все невесты и их родные будто живые люди, а не придуманные персонажи.
Это характеры, которые мы без труда узнаем — они типичны для просторов нашей Родины. Печально, что в книге о женитьбе совсем не про любовь. Разве что про любовь к деньгам и богатству. Хоть и написаны пьесы в 1857-1861 гг. А как Вы относитесь к браку по расчету? Или все-таки «с милым рай и в шалаше»?
Ты молчи, не твое дело! Ты послушай! Да что ты все: глупый да глупый! Это для тебя я, может быть, глуп, а для других совсем нет.
Давай спросим у кого-нибудь. Давай спросим! Да нечего и спрашивать. Ты поверь мне: я человек старый, обманывать тебя не стану. Какой ты, Михайло Митрич, как погляжу я на тебя, спорить здоровый! Где ж тебе с ней спорить? Как же не спорить, когда она меня дураком называет? Она лучше тебя знает. Коли называет, значит правда. Да что вы ко мне пристали!
Что вам от меня надо? Постой, погоди! Ты не шуми! Ты возьми терпение, выслушай! Ты глупый человек, значит тебе умней себя искать невесту нельзя. Само собой. Значит, тебе нужно искать глупей себя. Вот такую-то я тебе теперь… Бальзаминов встает. Что ты ко мне пристаешь! Я тебе сказал, что я слушать тебя не хочу.
А ты все с насмешками да с ругательством! Ты думаешь, я вам на смех дался? Нет, погоди еще у меня! Что же ты сделаешь? Я знаю, что сделать! Ты меня не тронь! Я служащий, обидеть меня не смеешь! Я на тебя и суд найду! Что ты, в уме ли? А судиться так судиться!
Ты думаешь, я испугалась! Давай судиться! Подавай на меня просьбу! Я ответ найду. В какой суд на меня жаловаться пойдешь? Это уж мое дело. Да ты все ли суды знаешь-то? Чай, только магистрат и знаешь? Нам с тобой будет суд особенный! Позовут на глаза — и сейчас решение.
Для меня все равно. Что же станешь на суде говорить? Какие во мне пороки станешь доказывать? Ты и слов-то не найдешь; а и найдешь, так складу не подберешь! А я и то скажу, и другое скажу; да слова-то наперед подберу одно к другому. Вот нас с тобой сейчас и решат: мне превелегию на листе напишут… Бальзаминов. Какую привилегию? Против тебя превелегию, что я завсегда могу быть лучше тебя и во всем превозвышена; а тебя в лабет поставят здесь это выражение употреблено в смысле: поставят в конфузное положение — Прим. В какой лабет? Что ты врешь!
А еще мужчина, еще служащий, а не знаешь, что такое лабет! Где ж тебе со мной судиться! Так что ж это вы меня со свету сжить, что ли, хотите? Сил моих не хватит! Ну вас к черту! Быстро берет фуражку. От вас за сто верст убежишь. Бросается в дверь и сталкивается с Чебаковым. Явление шестое Чебаков. Что это вы?
Что это вы, господин Бальзаминов? Он в уме повихнулся. Ах, извините-с! Такое невежество! Вы не можете себе представить! Это ужас что такое! Послушайте, Бальзаминов, что с вами такое? Очень вам благодарен! Конечно, с моей стороны неучтивость… Извините! Покорнейше прошу садиться!
Чебаков садясь. Послушайте, Бальзаминов, вы что-то не в своей тарелке. Да помилуйте-с, Лукьян Лукьяныч, никак невозможно!
Медведев, однако, ставит вопрос принципиально: "Возможна ли такая вольность в обращении с классиком?
Но ответ Бор. Медведева гласит: "А как же иначе! Прежде всего, никак нельзя согласиться с альтернативой, выдвигаемой критиком: либо уныло-ученическая дотошность фильмов-спектаклей, либо вольное обращение с классикой. Конечно, перевод пьесы на язык кино не может быть буквальным, но никогда еще достоинство перевода не измерялось степенью несходства с оригиналом.
Похоже, однако, что мой оппонент готов примириться с тем, что классическая пьеса оказывается лишь поводом для создания фильма. При одном, правда, условии: чтобы была сохранена верность "первоначальной мысли" классика. Но ведь "первоначальная мысль" не существует сама по себе, для нее автором найдено адекватное - классическое - художественное решение. В искусстве "суть" не живет без "буквы"; нарушая "букву", то есть художественную форму, очень трудно сохранить "суть".
Авторов фильма никак не упрекнешь ни в почтительности, ни в остороженности, ни даже в элементарном внимании к удивительной трилогии Островского. Они, по всей видимости, исходили из того, что Островский безнадежно устарел, и видели свою задачу в том, чтобы "взбодрить" классика. И вот - сны... Дело не в том, что режиссер не вправе воспроизводить на экране сновидения или мечтания героя.
Не противоречит этот прием ни характеру Бальзаминова, ни стилистике Островского. Вся беда в том, что феерические видения, приписанные режиссером К. Воиновым Мише Бальзаминову, никак не могли привидеться злосчастному герою Островского. Режиссер, правда, может возразить на это, что он нашел мотивы этих видений в самом тексте трилогии.
У Островского действительно Бальзаминов "один раз генералом себя видел" во сне. И он действительно произносит фразу: "Если б я был царь... Если уж Миша Бальзаминов вообразит себя генералом, то, скорее всего, действительным статским, а вовсе не бравым отцом-командиром. Не парады и не крики "ура" на плацу мечтаются ему, а совсем-совсем другое.
Да, ему снятся и мнятся лошади, но не случайно, надо полагать, он в трилогии ни разу не увидел себя гарцующим на коне, каким он изображен в фильме, а либо на дрожках, либо в коляске, либо - и это предел мечтаний - в карете. У Островского бальзаминовские мечты поражают отнюдь не своей фееричностью, не контрастом между жизнью героя и его грезами, как полагает Бор. Медведев, а именно мещанским убожеством его жизненного идеала. Послушайте его: "...
Вот это - жизнь! Талантливому режиссеру не откажешь в изобретательности, но он прошел мимо решений, которые прямо подсказываются самим Островским. Он не экранизировал, например, красочный рассказ Бальзаминова о том, как его, бедного, травят собаками во время бесконечных хождений под окнами богатых невест; или, скажем, фантасмагорическое видение Бальзаминова, которому "представился... Собаки, как львы, как собаки...
Право, тут есть где разгуляться фантазии! По дороге на экран история матримониальных похождений Бальзаминова утратила как раз то, что делает комедию Островского живой, любопытной и поучительной для сегодняшнего зрителя. Бальзаминов, с которым на знакомит фильм, миловидный молодой человек с застенчивой улыбкой, вызывает скорее сочувствие, чем брезгливое осуждение.
В жизни Вицин был старше своей «маменьки»
- Женитьба Бальзаминова HD(мелодрама, комедия)1964
- Женитьба бальзаминова автор произведения
- Краткое содержание Женитьба Бальзаминова Островский (по главам)
- В. А. Гаврилин. "Женитьба Бальзаминова". Фильм-балет
- ЕГЭ не должен включать «замудренные» вопросы, считают в Госдуме
«За чем пойдешь, то и найдешь (Женитьба Бальзаминова)»
это не только часть потрясающей трилогии А.Н. Островского, но еще и грамотная экранизация. Член Политбюро ЦК КПСС Михаил Суслов обвинил авторов ленты «Женитьба Бальзаминова» в пропаганде мужеложства, которое в те годы считалось уголовным преступлением. «Женитьба бальзаминова» на фестивале «Вперед к островскому» в балтийском доме. «Жени́тьба Бальзами́нова» — пьеса русского драматурга Александра Николаевича Островского. Эта пьеса замыкает трилогию о молодом чиновнике Бальзаминове. Читать онлайн книгу «Женитьба Бальзаминова» автора Александра Островского полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай.
Оглавление:
А вот сцену с поцелуем героев Нонны Мордюковой и Георгия Вицина сняли только с 29-го дубля. Режиссёра не устраивало отсутствие экспрессии у Нонны Мордюковой, а актриса не понимала, что делает не так, и раз за разом прижимала покрасневшего и замученного актёра к забору, одаривая его крепкими поцелуями. К моменту, когда режиссёр увидел то, что хотел, оба актёра были почти в отчаянии и уже очень не любили этот эпизод. В годы съемок на территории «Мосфильма» еще не было декораций старой Москвы под открытым небом. Купеческую столицу снимали в Суздале. Редкий гость Суздаля не поинтересуется, где находится «дом Бальзаминова». Он существует и поныне. В самом центре, на улице Старой, под номером 13. Он ничем особым не отличается от десятков других. Нет только голубятни, которую тогда построили специально для съемок. Зато сохранился двор, в тени которого любил полежать на раскладушке Вицин.
Недавно на знаменитом доме появилась памятная доска, которая гласит, что именно здесь в 1964 году проходили съемки популярного фильма «Женитьба Бальзаминова». Фильм интересен не столько историей сватовства, сколько бенефисными актерскими работами. Константин Воинов собрал звездный коллектив актрис и каждой из них предложил по роли, менявшей сложившееся амплуа и позволившей от души повеселиться и покрасоваться в ярких и богатых нарядах XIX века. Глядя на них, не перестает радоваться и зритель. А как не радоваться, когда хорошенькая Людмила Шагалова играет морщинистую старуху, матушку Миши актрисе по вечерам приходилось утюжком разглаживать кожу. Прима советского кино Лидия Смирнова - суетливую и шепелявую сваху Акулину Гавриловну, которая не прочь и выпить даже «декалону». Сестры Пажёновы - Анфиса Инна Макарова и Раиса Надежда Румянцева , тоскующие под строгим надзором братьев о былой свободе и приключениях. Первый показ «Женитьбы Бальзаминова» провели в Суздале.
Сейчас засвищут, да и давай собаками травить. Как же это можно живого человека собаками травить? Как можно? Что вы, маменька! Разве они знают учтивость? Ему бы только хохотать, дураку, благо горло широко, а там хоть человека до смерти загрызи, ему все равно. Какое необразование! Меня раза три травили. Во-первых, перепугают до смерти, да еще бежишь с версту, духу потом не переведешь. Да и страм! Ты тут ухаживаешь, стараешься понравиться — и вдруг видят тебя из окна, что ты летишь во все лопатки. Что за вид, со стороны-то посмотреть! Невежество в высшей степени… что уж тут! А вот теперь, как мы с Лукьян Лукьянычем вместе ходим, так меня никто не смеет тронуть. А знаете, маменька, что я задумал? А что? Я хочу в военную службу поступить.
В результате к тому времени, когда начались съемки, Вицину уже исполнилось 47 лет, а играть он должен был 25-летнего героя. А актриса Людмила Шагалова, которую взяли на роль маменьки персонажа, оказалась на 6 лет моложе актера. А чтобы выглядеть моложе, в первый раз загримировал себя сам. Шпатлевку смешал с красной краской, чтобы лицо выглядело более худым. За веснушками спрятал морщины , а на голову надел парик с кудрявыми волосами. Потом над ним трудились гримеры, слой за слоем наносившие краску, чтобы придать лицу юношескую живость. За это актер в шутку прозвал кинофильм «Женитьбой забальзамированного». Чтобы превратить Шагалову в мать Бальзаминова, миловидной актрисе вздергивали нос невидимыми нитками, создавали с помощью пара и специального клея морщины на лице. В результате лицо актрисы походило на печеное яблоко, и по вечерам ей приходилось разглаживать лицо утюжком. Для создания эффекта полной фигуры под платье подкладывали целых 8 кг ваты. А последним штрихом образа стали покрашенные черным лаком зубы. Из-за того, что к ним прилипал язык, актриса не могла говорить, пока не догадалась опустить его под нижний ряд зубов — и в результате заговорила характерным старушечьим голосом.
Александр Островский Будущий драматург и автор произведения «Женитьба Бальзаминова» родился в Москве, в 1823 году. Детство прошло в центре столицы, на Малой Ордынке. Николаю исполнилось шестнадцать лет, когда отец его получил дворянство. Николай Фёдорович Островский был чиновником, сделавшим неплохую карьеру. Мать умерла, когда будущий писатель был еще маленьким. С ранних лет Александр Островский очень много читал. Уже в отрочестве мечтал о писательстве. Однако отец хотел для своего сына другой судьбы. Николай Фёдорович мечтал видеть Александра на юридическом поприще. Литературные грезы пришлось оставить, но ненадолго. Александр Островский поступил на юридический факультет, однако курса не кончил. Ему не удалось сдать экзамен по римскому праву. Несколько лет он работал канцеляристом в московских судах, а вне службы писал пьески именно так Островский скромно называл свои сочинения, ставшие впоследствии классикой русской драматургии. Творческий путь Театральной Москве имя Островского стало известно благодаря комедии «Свои люди - сочтёмся! Чаяния Островского скоро сбылись. Уже в 1852 году на театральные подмостки попало очередное его произведение.