Новости встреча маргариты и мастера

25 января в прокат выходит картина Михаила Локшина по мотивам легендарного произведения Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Акация серебристая Роман "Мастер и Маргарита" мистическим образом завораживал меня, казалось, что в нем скрыт какой-то таинственный смысл.

Тайнодействие в «Мастере и Маргарите»

Мастер и Маргарита (фильм 2024) смотреть онлайн бесплатно в хорошем HD качестве Встреча Мастера и Маргариты и другие mp3 песни этого артиста и похожие треки.
«Мастер и Маргарита» - 45 лет спустя Историю знакомства Мастер рассказал Ивану Бездомному. Маргарита шла по Тверской и несла "отвратительные, тревожные желтые цветы".
Встреча Мастера и Маргариты Булгакова давно уже не было в живых, когда «Мастера и Маргариту», наконец, опубликовали в журнале «Москва».
Мастер и Маргарита (фильм 2024) смотреть онлайн бесплатно в хорошем HD качестве Новая вариация «Мастера и Маргариты» скорее улавливает дух знаменитого романа и даже по-своему развлекает, но претендует на звание произведения, действительно соответствующего оригинальному тексту.
Были ли возможны отношения Мастера и Маргариты в реальной Москве 30-х | Журнал Интроверта встреча мастера и маргариты скачать с видео в MP4, FLV Вы можете скачать M4A аудио формат.

Мастер и Маргарита (2023)

25 января в прокат выходит картина Михаила Локшина по мотивам легендарного произведения Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Созданные полвека рисунки к «Мастеру и Маргарите» являются, пожалуй, самыми известными иллюстрациями романа. Первую встречу мастера и Маргариты писатель показывает так: " она несла в руках отвратительные, тревожные жёлтые цветы. Новая экранизация «Мастера и Маргариты» сильно отличается от романа Булгакова. Встреча Мастера и Маргариты и другие mp3 песни этого артиста и похожие треки.

Литература

Дословно Юлия Снигирь, актриса, исполнительница роли Маргариты: -Во время съемок мне больше всего запомнилась сцена бала. Мы снимали ее несколько дней, на мне был сложнейший костюм, самые неудобные туфли в мире, а металлический головной убор впивался в кожу и надолго потом оставил отметину на переносице. Когда закончились съемки, мне писали костюмеры, что они примерили эту так называемую корону и были в ужасе от того, как ее можно было так долго терпеть. К тому же было холодно и много людей вокруг, а наряд прозрачный. И это я рассказываю вкратце, чтобы не сильно жаловаться. Но, как говорится, всё в игру: я испытала весь спектр эмоций, которые прошла Маргарита на балу у Воланда. В памяти осталось ощущение, что я действительно там побывала - полное погружение. Евгений Цыганов, актер, исполнитель роли Мастера: - Я готовился к съемкам в другом проекте. Но он не состоялся, и в это время мне предложили сыграть Мастера. Я знал, что на роль Маргариты уже утверждена моя жена, и увидел в этом тоже опредленный знак. А перед этим я работал над сценарием про писателя, жизнь которого пересекается с сюжетом из его романа.

Так все совпало. Наш фильм это не прямая экранизация. А фантазия на тему обстоятельств. В которых этот роман рождался. Роман Кантор, автор сценария: - Из героев мне почти все нравятся, но отдельную эмоцию я вот испытываю от персонажа по имени Алоизий Могарыч - друг Мастера, человек, который его предает, чтобы получить его жилплощадь. Это тот самый человек, которого испортил квартирный вопрос. Мне кажется, мы расширили эту роль - ее играет замечательно Александр Яценко, который просто привнес очень много себя туда, и мы еще его сделали сценаристом, то есть немножко объединили по этому же принципу. Мы буквально брали из стенограмм заседаний Союза писателей, с диспутов, которые там устраивались, эти документы или перепечатки музея Булгакова, и я компоновал просто тексты, чтобы не быть обвиненным в таком вот домысливании и попытке их как-то ангажировать. Я брал существующие в тот момент высказывания по поводу того же Булгакова или других писателей и так или иначе соединял их. Я на самом деле к нему так подключился, и есть Телеграм канал по Булгакову, где публикуются отрывки из его дневников, писем, и просто цитаты из произведений, я читал их чуть ли не ежедневно.

А его легче продемонстрировать, чем описать. Описание, как нам представляется, подразумевает «правильность», так называемую объективность, которых нам и хотелось бы в наибольшей степени избежать. Именно принятие тайны, непостижимости художественного текста, освобождает нас от необходимости следовать каким либо правилам или, что то же самое, дает право создавать свои. Воспользуемся этим правом. Прочитаем отрывок из «Мастера и Маргариты», где человек, называющий себя мастером, рассказывает в сумасшедшем доме другому больному, поэту Ивану Бездомному, эпизод своего знакомства с женщиной, которую, как оказалось, он любил всю жизнь. Зададим себе безответные вопросы, обратим внимание на подробности описания, не задумываясь о том, почему именно они привлекли наше внимание.

Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве. И эти цветы очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто. Она несла желтые цветы! Нехороший цвет». Знаменательная встреча началось с того, что мастер обратил внимание на нехороший цвет цветов. Что, во-первых, необычно, во-вторых, само по себе тревожный знак.

Представим, как все происходило дальше. Мужчина и женщина шли, очевидно, навстречу друг другу. Иначе цветы бы не могли бы выделяться на фоне ее пальто, не за спиной же она их несла. Если так, то заметила ли она мастера до того, как свернула в переулок? А он — цветы увидел, а лицо — нет? Ну, Тверскую вы знаете?

По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах! Женщина оглянулась не раньше и не позже.

За литературный талант Маргарита и называет возлюбленного "Мастером". Когда роман Мастера терпит неудачу. Маргарита вместе с ним переживают эту катастрофу. После провала романа Мастер сходит с ума. Любящая Маргарита поддерживает его, не бросая в беде. Однажды Мастер исчезает из жизни Маргариты. На самом деле это происходит, потому что Мастера сначала арестовывают, а потом помещают в сумасшедший дом.

Несчастная Маргарита разыскивает Мастера повсюду, но безуспешно.

Встреча стала для них обоих очень важным и запоминающимся событием. Они обменялись немногими словами, но этот момент оставил за собой особую энергетику и помог им дальше по жизни. Автор детально описывает эту встречу, передавая не только эмоции, но и тонкости поведения героев. Мастер первым обратил внимание на цветы, которые Маргарита держала в руках. Они вызвали у него отвращение и тревогу. Однако, когда она обернулась, он увидел в ее глазах одиночество и тревогу, что тоже поразило его.

Анализ образа Маргариты в романе «Мастер и Маргарита» Булгакова

Маргарита считает Мастера талантливым писателем и всячески поддерживает его творчество. Мастер наполнил существование Маргариты смыслом, но встречи с ним не отменили ее беспечного и обеспеченного житья-бытья. Главы о сатане и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера, в котором прокуратор Иудеи из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа. (Образ Москвы в «Мастер и Маргарите»).

Тамбов-информ - новости Тамбова и области

Рассказываем, где снимали фильм «Мастер и Маргарита» 2024 года. Приглашаем посмотреть фильм «Мастер и Маргарита» в нашем онлайн-кинотеатре в хорошем HD качестве. 25 января в прокат выходит картина Михаила Локшина по мотивам легендарного произведения Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Мастер наполнил существование Маргариты смыслом, но встречи с ним не отменили ее беспечного и обеспеченного житья-бытья. Мастер и Маргарита до встречи друг с другом. Новая вариация «Мастера и Маргариты» скорее улавливает дух знаменитого романа и даже по-своему развлекает, но претендует на звание произведения, действительно соответствующего оригинальному тексту.

"Московский Комсомолец": На русском Севере показали горячих "Мастера и Маргариту"

Мастер и Маргарита — потрясающий роман Михаила Булгакова, который надолго запомнится. Встреча Мастера и Маргариты и другие mp3 песни этого артиста и похожие треки. В этой статье читайте историю любви Мастера и Маргариты в романе Булгакова, описаниезнакомствоа героев и дальнейших отношений. В первой редакции «Мастера и Маргариты» встреча московских литераторов с иностранным специалистом по белой и черной магии изображена не совсем так, как в том варианте, который мы привыкли читать.

Тема любви в романе М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита"

Погоня Ивана Бездомного за свитой Воланда происходила по Спиридоновке, пройдя по которой можно увидеть прототип особняка Маргариты. Дом Зинаиды Морозовой на Спиридоновке, 17 построен в 1893-1898 в стиле английской неоготики по проекту архитектора Фёдора Шехтеля. Он двухэтажный, имеет отдельный сад, отгороженный забором с решёткой, и в целом отвечает перечисленным в романе характеристикам. Двигаясь в том же направлении, можно дойти до перекрестка, где свита Воланда после продолжительной погони разбежалась в разные стороны. Исследователи считают, что их прототипом является дом Герцена на Тверском бульваре, в котором расположен Литературный институт имени Горького. Нехороший цвет. Она повернула с Тверской в переулок и тут обернулась. Ну, Тверскую вы знаете?

По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно.

Мы выбрали для читателей "РГ" еще несколько высказываний о картине режиссера. О смыслах Мы начали работать над сценарием в 2020 году, снимали фильм в 2021 году, закончили к ноябрю 21-го года. Конечно, многое, очень многое поменялось с тех пор, и действительно фильм стал более актуальным сегодня, чем когда мы его задумывали. Я помню момент, когда после вынужденного перерыва в работе над фильмом осенью 2022 года я посмотрел черновой монтаж, который не видел несколько месяцев - и осознал, насколько фильм приобрел другие смыслы.

О любовной линии У нас в фильме любовная линия приобретает центральную драматургическую значимость. В некотором роде - это переиначенные Ромео и Джульетта, где, как и в в "Мастере и Маргарите", любовь трагична, и причины трагедии - социально-политические, пришедшие извне. И в том и другом произведении есть метафизическая вера, что любовь, закончившаяся трагично на земле, все же продолжается в другом измерении после смерти. О кастинге На все роли мы делали очень подробные пробы. Кастинг длился у нас почти 9 месяцев.

В фильме есть когорта известных артистов, но есть и молодые и менее известные артисты, которые прекрасно держат с ними один уровень. Об исполнителях главных ролей Мы сделали огромное количество проб на Мастера и Маргариту, и Юля Снигирь и Женя Цыганов не были для нас готовым решением изначально. Но по прошествии всех проб стало очевидно, что это могут быть только они. Перевесила их несомненная химия и самое важное - несомненное попадание в булгаковских героев. Сейчас я могу сказать, что не представляю, чтобы мы с кем-то другим снимали "Мастера и Маргариту".

Проявляются ли как-то их семейные отношения на экране? Они высочайшие профессионалы. Но на площадке я да и группа, естественно, всегда понимали и чувствовали, что они муж и жена, со всеми естественными вытекающими. Но особо нам это не мешало. О Воланде Почему-то устоялось в сознании многих, что Воланд - это пожилой мужчина.

Во многом тут виноваты различные постановки произведения, которые его так изображают. На самом же деле Булгаков описывает Воланда лет сорока пяти, элегантным иностранцем, явно отличающимся от советских граждан.

В третий раз на женщине, которая стала для него всем: лучшим другом, музой, помощницей и секретарём. Мастер встретил наконец свою Маргариту. Елена Сергеевна Шиловская во всём была похожа на свой книжный прототип — она была замужем за красивым, умным, порядочным и обеспеченным мужчиной.

У них было двое прекрасных сыновей и дом - полная чаша, как говорят. Только вот судьбе было угодно свести её с Булгаковым. Они встретились однажды в гостях, куда оба не хотели идти. И пропали... Детство и юность великого писателя Михаил Афанасьевич Булгаков появился на свет 15 мая 1891 года в Киеве.

Отцом его был профессор Киевской духовной академии Афанасий Булгаков, а матерью школьная учительница, Варвара Булгакова. В семье после Михаила родилось ещё 6 детей. С появлением первенца, Варвара оставила службу и полностью посвятила себя мужу и детям. Жили они на Андреевском спуске. Интеллигентное семейство хорошо было известно в Киеве.

Отец учил детей иностранным языкам, которых знал несколько, а мать музыке. Когда дети подросли, Булгаковы приобрели недалеко от Киева дачу. Там они проводили каждое лето. Михаил Афанасьевич Булгаков в детстве. В доме была обширная библиотека.

Все дети с малых лет очень любили читать. Михаил начал писать свои первые рассказы ещё в раннем детстве. В 1901 году был зачислен в самую престижную киевскую школу. Учился он просто блестяще. К сожалению, вскоре умер отец семейства, мать осталась одна с семью детьми на руках.

Киевская духовная академия назначила Варваре пенсию, но она была не такой уж большой, на жизнь стало катастрофически не хватать. Булгакова устроилась на работу, а Михаил очень хотел помочь матери и стал тоже подрабатывать. Несмотря на все финансовые трудности, все дети продолжили обучение в самых лучших учебных заведениях Киева. Варвара всегда говорила им, что не может дать им никакого денежного капитала, но зато у них будет самый надёжный в жизни капитал — это прекрасное образование. Когда Михаил повзрослел, то стал подрабатывать и помогать матери.

Михаил окончил школу с отличием и сразу поступил в медицинский. Выбор профессии был прост — врачи хорошо зарабатывали. Через два года он встретил свою будущую первую жену — Татьяну Лаппу. Девушка была родом из Саратова, а в Киеве гостила у тётки. Они поженились через два года.

Тут грянула Первая мировая война, и Булгаков ушёл на фронт добровольцем, а Татьяна устроилась в госпиталь сестрой милосердия. Не прошло и года, как Михаил вернулся домой — его комиссовали из-за хронического заболевания почек. После получения диплома врача, неугомонный Михаил отправился опять на фронт, но уже в качестве добровольца Красного Креста. Вскоре его опять отправили обратно. Врачей в тылу не хватало.

Становление гения За год службы врачом Никольской земской больницы Сычёвского уезда в Смоленской губернии, Михаил успел повидать всё: и ампутации, и роды, и всякого рода хвори. В этот период в нём проснулась опять детская тяга писать рассказы, что он с удовольствием и делал. Всё было хорошо, пока однажды Булгаков не заразился от одного пациента дифтерией.

Но что-то изменилось в глубинных пластах человеческой истории. На каком-то важном изгибе жизнь круто изломилась, и все пошло не так, как должно было пойти.

Понтий Пилат, отправивший на казнь безвинного человека, Иванушка Безродный, стерший ногами скорбный лик… Один совершил свое преступление под влиянием страха, другой поддался капризам умело раззадоренного самолюбия. Если бы они могли знать, чем обернутся их действия! Перед людьми, лишенными веры, истина предстает как неизбежность, как необратимое последствие только тогда, когда уже поздно что-либо менять, когда утраченного уже не воротить. Вера позволяет человеку видеть дальше собственного носа, вера дает человеку силы жертвовать ради высокого и великого, вера дает человеку духовность, приподнимающую его над обычным животным. Только что теперь об этом говорить: трясущийся за свою жизнь Понтий Пилат уже утвердил приговор, поэт уже сплясал свой дикий танец… Теперь поздно что-либо менять.

Булгаков Михаил - Мастер и Маргарита

Она распродавала вещи, зарабатывала себе на жизнь переводами, работала машинисткой, перепечатывая на машинке рукописи… Первые гонорары за издание рукописей покойного супруга ей удалось получить только в послевоенные годы. Она посвятила свою жизнь тому, чтобы произведения Булгакова увидели свет, а как ей это удалось, не знает никто. Длительные переговоры, встречи, обещания. Немного надежды - и провал. А затем все начинается снова. Все они потихонечку ей помогали -- и в шестидесятые годы вышел первый булгаковский сборник. Более счастливого человека, чем Елена Сергеевна, невозможно было найти. А в шестьдесят шестом году случилось невероятное - удалось напечатать "Мастера и Маргариту" в журнале "Москва". Под вечер нам привезли мокрые гранки, их нужно было срочно отредактировать и подписать. Елена Сергеевна лежала с очень высокой температурой, временами впадая в беспамятство, но мои родители куда-то уехали, и вся работа по сверке текста легла на наши плечи. Она заняла сутки: я читал гранки вслух, в силу своего малого возраста путаясь в библейских именах, а Елена Сергеевна редактировала "Мастера и Маргариту".

Для этого ей не были нужны рукописи Михаила Афанасьевича - она знала роман наизусть» - вспоминает ее внук, президент Фонда М. Булгакова Сергей Шиловский. Люди искали номера с "Мастером" по всему городу, по рукам ходили фотокопии, вскоре появился и журнал с вклеенными в него цензорскими купюрами. А полный текст книги вышел только в семидесятые. В шестьдесят девятом Елене Сергеевне впервые разрешили выехать за границу. К этому моменту Булгакова уже издали и в Германии, и во Франции - причем без ее разрешения. Как это произошло, осталось неясным. Дело в том, что приходить к ней и читать произведения Булгакова разрешалось всем, но никто не мог вынести из дома хотя бы страницу текста. Изучающий творчество Михаила Афанасьевича студент мог сидеть у нее двое суток его к тому же поили и кормили. А выпускать из дома рукописи она отказывалась - до тех пор, пока те не будут напечатаны.

Жить ей было не на что. Она работала машинисткой, выйдя на пенсию, занималась переводами. В серии "Классики мировой литературы" был напечатан роман Жорж Санд - его переводила она. По действовавшему тогда наследственному праву авторский гонорар можно было получать в течение двадцати пяти лет после смерти писателя. Булгаков умер в сороковом, издавать его стали в середине шестидесятых. Многие считали, что в Елене Сергеевне было то же мистическое начало, что и в булгаковской Маргарите... Рассказывает внук: «Лакшин вспоминал, как он позвонил ей по телефону ранним утром, боясь разбудить, и сказал, что бабушке надо срочно прийти в издательство - есть возможность напечатать какую-то из вещей Михаила Афанасьевича. Он положил трубку, и через пятнадцать минут Елена Сергеевна появилась у него в кабинете - накрашенная и свежая. Бабушка шутила - но в то, что у нее есть прямой контакт с покойным Михаилом Афанасьевичем, она верила свято. По вечерам Елена Сергеевна рассказывала ему о том, что сделала за день, какие были новости, чего она ждет от будущего.

Спрашивала у него советов - и считала, что получает ответы. Самое удивительное то, что они часто сбывались». Елена Сергеевна считала, что зло наказуемо - и с людьми, обращавшимися к наследию Михаила Афанасьевича с нечистыми намерениями, действительно происходили странные вещи. У них пропадали рукописи, они проезжали те остановки, где у них были назначены важные встречи. Это продолжается и по сей день. Обожаемого Мишеньку Елена Сергеевна пережила на тридцать лет. Она скончалась 18 июля 1970 года и была похоронена на Новодевичьем кладбище, рядом со своим любимым. Михаил Афанасьевич считал Гоголя своим учителем и кумиром: его надгробный камень находился на Новодевичьем, где был похоронен и Булгаков.

Кто-то ждет ключевых сцен, колоритных персонажей: как они решены режиссером? Вот, скажем, сцена гибели Берлиоза под колесами советского трамвая. Группа комсомолок в кожанках и красных косынках, плотно прижавшись друг к другу, образуют подобие вагона. Схожести с трамваем добавляет им полотно кумача с очередным лозунгом, намекая на рекламу, что можно видеть на каждом транспортном средстве и сегодня. А стальной серп, что каждая из комсомолок держит в руке на фоне кумача, намекает на смертельную опасность, которую не избежит атеист Берлиоз. Впечатлений добавили звуки набирающего скорость трамвая, и вот голова председателя Массолита — рукотворное резиновое изделие — уже катится по сцене, и дьявольская компания уже кидает эту светлую голову, как мячик в детской игре «в собачку». В роли «собачки» — кот Бегемот. Никаких технологий, видео, цифры. Чудеса принципиально театральной природы, рожденные фантазией постановщиков, а не цифровыми достижениями. Никакого мехового костюма при этом художница Ирина Титоренко для нахального котяры не приготовила. Бегемот у нее — в поношенном черном пиджачишке с короткими и обдерганными рукавами, в коротких брючатах, порванных от колена и выше, на голове котелок. Кошачьего в нем разве что усы и гортанно-вкрадчивые интонации. Собственно, эта замечательная актриса не изображает из себя животное семейства кошачьих, а отдельное существо, которому безоговорочно веришь: Бегемот у Булгакова такой и есть. Тот самый, что всегда на подхвате, но сам по себе, промеж аферного Коровьева и наглого Азазелло. И рыжекудрая Гелла здесь с выразительными формами Олеся Попова. Без особых технических ухищрений обошлась и сцена в варьете, что не лишило ее свободы, какую можно наблюдать в цирке во время выступления на манеже коверных. Для них свойственна запредельная свобода в игре, как бы неотшлифованность трюков и, конечно, контакт с залом. Явление Воланда московской публике визуально эффектно и опять же выполнено простыми средствами: он наверху лестницы, в кресле между двух больших зеркал, в которых отражается часть зала. Да и все, что будет происходить в нехорошей ли квартире на Садовой, 50, в сумасшедшем ли доме, где Мастер услышал от Бездомного историю про прокуратора Иудеи, тоже разыграно по-цирковому лихо. Степа Лиходеев вылетит в дверь, отправленный пинком Коровьева под характерный звук ударных. За ним последуют дядя из Киева и другие граждане, нечистые на руку. По сути, первый акт — нарочито фарсовая экспозиция второго, непродолжительного и строгого акта, посвященного заглавным героям булгаковского романа. Да, Мастер и Маргарита встретятся только во втором акте, на все той же московской лестнице. Их встреча будет оформлена белыми розами, спустившимися сверху: Мастер не любил желтых цветов, с которыми Маргарита шла по улице. И… финскими ножами, которые вслед за розами спустятся сверху.

Выбрит гладко. Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой. Словом — иностранец» про Воланда Человек пытается узнать мнение Берлиоза о том, кто правит жизнью человека в отсутствии Бога. Раздраженный литератор отвечает, что сам человек и управляет ; в ответ на что иностранец предрекает ему нелепую смерть: ему отрежут голову, но не враги и не иностранные шпионы, а русская женщина, комсомолка , причем произойдет это в обозримом будущем, потому что «Аннушка уже разлила масло» Двое товарищей пугаются странному поведению незнакомца. Они постепенно склоняются к мысли, что он — то ли сумасшедший, то ли шпион. Тот, словно читая их мысли, протягивает им документы. Оказывается, перед ними некто профессор В. Он также готов представить доказательства существования Иисуса, и рассказывает историю о Понтии Пилате. Глава 2. Понтий Пилат «В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца ирода великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат» про Понтия Пилата Прокуратор Иудеи страдает мигренью, его раздражает буквально все, в особенности запах розового масла, который он ненавидит. Ему предстоит судить молодого человека, который обвиняется в подстрекании к разрушению Ершалаимского храма. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта — ссадина с запекшейся кровью» про Иешуа Га-Ноцри Синедрион верховный орган власти Иудеи вынес Иешуа Га-Ноцри смертный приговор, но Пилат понимает, что перед ним — странноватый, но безобидный и, безусловно, мудрый и образованный человек. Иешуа словно прочитывает его мысли, угадывает о мигрени и волшебным способом снимает ее. Иешуа всех зовет не иначе как «добрый человек». Понтий Пилат хочет спасти его и призывает отказаться от сказанных им слов, но «разбойник» не понимает этого и подтверждает все обвинения их донес до Синедриона некто Иуда из Кириафа : он говорил о том, что власть земная скоро исчезнет и наступит некая иная власть. Превратно истолкованные, эти слова, конечно, достаточны для обвинения. Прокуратор вынужден утвердить смертный приговор. Однако Пилат еще раз пытается спасти Иешуа: он лично просит первосвященника Каифу о помиловании Га-Ноцри, но тот отказывает прокуратору. Вместо него отпускает Вар-Раввана, убийцу и бунтовщика. Глава 3. Седьмое доказательство Рассказанная иностранцем история ничего не подтверждает, заявляет Берлиоз. Но у иностранца и на это есть ответ: «— Дело в том… — тут профессор пугливо оглянулся и заговорил шепотом, — что я лично присутствовал при всем этом. И на балконе был у Понтия Пилата, и в саду, когда он с Каифой разговаривал, и на помосте, но только тайно, инкогнито, так сказать, так что прошу вас — никому ни слова и полный секрет!.. Они заглядывают в его глаза и видят, что левый, зеленый, у него совершенно безумен, а правый — пуст, черен и мертв , тогда Михаил Александрович решает, что профессор — сумасшедший. Тот весело говорит председателю МАССОЛИТа, что намерен жить в его квартире, и окончательно встревоженный Берлиоз направляется к телефону-автомату, чтобы позвонить в бюро иностранцев. Профессор вдогонку интересуется у него, существует ли дьявол, получает отрицательный ответ, и тогда уговаривает поверить, по меньшей мере, в него: скоро у Берлиоза будет неоспоримое доказательство. Михаил Александрович переходит через трамвайные пути, но поскальзывается на чем-то, падает на рельсы, и ему, как и было предсказано, отрезает голову русская комсомолка-вагоновожатая в красной косынке: «… вокруг него отчаянными женскими голосами завизжала вся улица. Вожатая рванула электрический тормоз, вагон сел носом в землю, после этого мгновенно подпрыгнул, и с грохотом и звоном из окон полетели стекла. Тут в мозгу Берлиоза кто-то отчаянно крикнул — «Неужели?.. Это была отрезанная голова Берлиоза». Глава 4. Он, тем временем, покидает Патриаршие. К иностранцу присоединяются двое: некий субъект в клетчатом пиджаке тот, который мерещился Берлиозу , а позже и огромный черный кот. Троица удаляется, садится в трамвай, причем кот самостоятельно пытается купить билет. Бездомному не удается догнать их. Поэт ведет себя странно: он врывается в чью-то квартиру, где будто бы скрывается злополучный консультант, похищает там образок и свечку и устремляется дальше. Пока он купается в Москве-реке, у него крадут одежду. Это не останавливает его от погони: в одних кальсонах и толстовке он направляется к «Грибоедову», московскому ресторану литераторов. Его осеняет, что иностранец непременно там. Глава 5. Было дело в Грибоедове «Грибоедов» или «Дом Грибоедова» — один из лучших ресторанов Москвы, где трапезничают члены литпрофсоюза. Шокирующее известие аппетита у них не отнимает: Берлиоз — мертв, но они-то живы. Дело Бездомного в «Грибоедове» заканчивается плохо. Он пугает всех своим видом — босиком, в одних кальсонах, да еще с образком и свечой. Иван Николаевич ищет некоего иностранного консультанта, который будто бы убил Берлиоза. Успокоить его не удается: Бездомный затевает драку, его связывают и увозят в «дом скорби», психиатрическую лечебницу. Глава 6. Шизофрения, как и было сказано В современной оснащенной клинике с поэтом беседует доктор. Бездомный взволнован, все время ругается, и сбивчиво рассказывает о произошедшем на Патриарших, не умолчав и того, что иностранец лично видел Понтия Пилата, и вообще, судя по всему, он знается с нечистой силой, как иначе объяснить, что он подстроил гибель Берлиоза под трамваем? В середине разговора поэт кидается к телефону и звонит в милицию, сообщая о Воланде. Ему не верят. Возбужденный, поэт пытается ускользнуть от врачей, но стекла в лечебнице — особенно плотные, и сбежать ему не удается. Теперь он — пациент из 117 палаты с диагнозом «шизофрения». Глава 7. Нехорошая квартирка Степа Лиходеев, директор московского театра Варьете, утром просыпается в своей коммунальной квартире: он живет здесь вместе с Михаилом Александровичем Берлиозом. У Степы похмелье, что не редкость для него. Квартира эта, номер 50 в доме 302-бис по Садовой улице, — необычная, будто бы даже дурная: говорят, будто с пособничеством нечисти из квартиры исчезли все жильцы. Неожиданно для себя Степа обнаруживает в квартире незнакомого в черном, и он утверждает, что договорился со Степой о встрече. Перед Лиходеевым — профессор черной магии Воланд, который будто бы заключил и оплатил контракт на выступление в Варьете. Думая, что виною его провалам в памяти похмелье, Степа звонит в Варьете, и узнает, что контракт действительно существует. В квартире, тем временем, Воланд уже не один: здесь некий «клетчатый» субъект и здоровенный кот, который разговаривает и пьет водку. Иностранец выдворяет Степу, объявляя, что тот — лишний в квартире, и в помещении появляется еще гость: невысокий, с рыжими волосами и торчащим клыком. Его зовут Азазелло, он выходит из зеркала и подает идею отправить Лиходеева из Москвы ко всем чертям Степа обнаруживает себя на берегу моря. Прохожий сообщает ему, что это — Ялта. Глава 8. Поединок между профессором и поэтом Поэт Бездомный решает сменить стратегию. Когда его расспрашивают врачи, он дает спокойные ответы о своем прошлом, его обследуют, он обедает и, наконец, попадает на встречу с главврачом, доктором Стравинским. Умный психиатр выслушивает речь поэта о Понтии Пилате, чертовщине и Аннушке с подсолнечным маслом и предлагает Бездомному признать себя нормальным. Тот соглашается: он нормален. Стравинский резонно замечает, что если Бездомный планирует и дальше курсировать по Москве в кальсонах, с иконкой на груди и рассказами о Понтии Пилате, то палату можно не убирать: всего через пару часов его доставят обратно в лечебницу. Бездомный принимает свою участь — ему стоит задержаться на лечении и полностью успокоиться. С позволения Стравинского, ему дают бумагу и карандаш, чтобы он мог представить письменные обвинения в адрес иноземного консультанта. Глава 9. Коровьевские штуки Никанор Иванович Босой, председатель жилтоварищества в доме 302-бис на Садовой, узнав о смерти Берлиоза, отправляется осмотреть квартиру. В ней нет ни домработницы Груни, ни Степы Лиходеева. Вместо этого в квартире находится неизвестный в клетчатом и заявляет, что он — Коровьев, «переводчик при особе иностранца, имеющего резиденцию в этой квартире». Переводчик утверждает, что иностранец живет здесь по позволению Лиходеева, пока сам директор — в Ялте. Письмо об этом, продолжает Коровьев, Никанор Иванович получил, и оно у него в портфеле. Босой приходит в изумление: письмо действительно там. Воланд к председателю не выходит, так как дрессирует кота. Между делом Коровьев предлагает Босому сдать иностранцу заодно и комнаты покойного Берлиоза, причем за любую сумму: деньги для профессора — не проблема. Они сторговываются на 5 тысячах рублей огромная по времени сумма , подписывают расписку и контракт: «И тут случилось, как утверждал впоследствии председатель, чудо: пачка сама вползла к нему в портфель» Никанор Иванович получает деньги от Воланда Босой уходит, в квартире раздается голос Воланда: председатель ему не нравится, он выжига и плут. По желанию Воланда, Коровьев доносит на Босого о хранении валюты в вентиляции. К Босому тут же является проверка: спрятанные им в вентиляции русские рубли мистическим образом превратились в доллары, Никанора арестовывают. Он в священном ужасе: здесь явно действует нечистая сила. Глава 10. Вести из Ялты В Варьете суматоха: пропавший директор шлет телеграммы из Ялты. Как он там оказался? Кроме того, на афише вечернего представления красуется заголовок о выступлении некоего профессора Воланда: обещан сеанс черной магии с полным разоблачением. Все новые телеграммы от Лиходеева вводят в тупик администратора Варенуху и финдиректора Римского. Степа утверждает, что виною всему загадочный Воланд, и просит установить за ним слежку. Возникает предположение, что Степа навеселе, и телеграфирует из чебуречной «Ялта», что в Пушкино под Москвой. Либо же это кто-то разыгрывает администрацию. Но как им знать о связи Степы и Воланда? Поговорить с Ялтой нельзя: линия испорчена. Тогда Римский складывает все телеграммы в один конверт и передает их Варенухе: пусть он отдаст их следствию. Римский звонит на квартиру к Лиходееву: если прежде там не отвечали, то теперь чей-то голос заявляет, что Степа катается на машине за городом. Варенуха отправляется с телеграммами, но не успевает выйти из Варьете, как ему звонят.

МихаилЛокшинРежиссёр Описание Масштабная экранизация великого романа, до сих пор окутанного тайнами. Любимые герои оживают и действуют на фоне футуристической Москвы 1930-х. Мистика и юмор, аттракцион и драма, и в центре — история великой любви гениального писателя и его музы — Маргариты.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий