проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м.
Зацепер проехался между вагонами «Сапсана» из Москвы в Санкт-Петербург
Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. Обходить подвижной состав. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным самоходным подвижным составом (ССПС) строго посередине разрыва, при расстоянии между их автосцепками не менее 10 м. В процессе работы мужчина оказался зажат между двумя вагонами, что привело к получению смертельных травм.
На каком расстоянии можно проходить между Расцепленными группами вагонов?
7.4.2. В случае обнаружения неисправности на локомотиве, ССПС или вагоне электропоезда дальнейший порядок действий определяет машинист. Если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. поездом, специальным самоходным подвижным составом (если вспомогательный тормоз предусмотрен конструкторской документацией) и приведения его в движение, помощник машиниста обязан доложить машинисту о необходимости проверки действия вспомогательного. Порядок действий локомотивной бригады при срабатывании Устройства Контроля Схода Подвижного Состава (УКСПС) согласно распоряжения ОАО "РЖД" №2580р от 12.12.2. При обходе группы вагонов или локомотивов, стоящих на путях, следует переходить путь на расстоянии не менее 5 м от крайнего вагона или локомотива и проходить между расцепленными вагонами. В Коми мужчина погиб, оказавшись между двумя вагонами. Как сообщает Государственная инспекция труда в Коми, происшествие случилось 19 апреля около 19 часов.
На каком расстоянии можно проходить между Расцепленными группами вагонов?
В процессе работы мужчина оказался зажат между двумя вагонами, что привело к получению смертельных травм. Проходить посередине между расцепленными вагонами (локомотивами) допускается, если расстояние между автосцепками не менее. На каком расстоянии следует проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС, если расстояние между автосцепками не менее? ⇒ 10 м. Проходить посередине между расцепленными вагонами (локомотивами) допускается, если расстояние между автосцепками не менее.
Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях. Тема 5
Порядок закрепления подвижного состава тормозными башмаками. 7.4.2. В случае обнаружения неисправности на локомотиве, ССПС или вагоне электропоезда дальнейший порядок действий определяет машинист. проходить между расцепленными вагонами (локомотивами) допускается посередине, если расстояние между автосцепками не менее 10 м. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным подвижным составом, если расстояние между их автосцепками не менее 10 метров. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м, при этом надо проходить посередине разрыва.
Что будет если вагоны поезда на ходу расцепятся?
Запрещается сходить с автомотрисы, вагона со стороны проходящего поезда. Во время работы быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры. Не принимать пищу на рабочем месте. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами. В случае плохого самочувствия прекратить работу, поставить в известность руководство и обратиться к врачу.
При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения. При нахождении на железнодорожных путях и в непосредственной близости от них во время следования к месту работы и обратно, а также при производстве работ электромонтерам запрещается пользоваться устройствами, ухудшающими восприятие звуковых сигналов приближающегося поезда мобильные телефоны, наушники, аудио- и видеоплееры и др. Электромонтер при переходе через железнодорожные пути к объекту обслуживания должен строго придерживаться маршрута безопасного прохода, утвержденного руководителем дистанции электроснабжения и согласованного начальником станции. При проходе вдоль путей на перегоне следует идти в стороне от пути или по обочине.
При этом надо следить за движущимися поездами, локомотивами. При переходе через пути следует убедиться в том, что с обеих сторон к месту перехода не приближается подвижной состав локомотивы, вагоны, автомотрисы и т. Если работник оказался между движущимися по соседним путям поездами, то ему, по возможности, нужно сесть или лечь на землю вдоль пути. При переходе через пути следует сначала посмотреть в обе стороны и убедиться в том, что к месту перехода не приближается подвижной состав.
Летом жгут можно держать 1 час, зимой - 30 минут. Если максимальное время наложения истекло, а медицинская помощь недоступна, необходимо выполнить следующие действия: пальцами прижать артерию выше жгута; снять жгут на 15 минут; по возможности выполнить массаж конечности; наложить жгут чуть выше предыдущего места наложения если это возможно. Максимальное время повторного наложения - 15 минут. При сильном кровотечении в области сустава например, паха необходимо использовать способ максимального сгибания конечности. Положить в область сустава несколько бинтов или свернутую одежду и согнуть конечность. Зафиксировать конечность в согнутом положении руками, несколькими оборотами бинта или подручными средствами. При значительной кровопотере уложить пострадавшего с приподнятыми ногами. При отсутствии жгута необходимо использовать жгут-закрутку. Наложить жгут-закрутку из подручного материала ткани, косынки вокруг конечности выше раны поверх одежды или подложив ткань под кожу.
Завязать концы его узлом так, чтобы образовалась петля. Вставить в петлю палку или другой подобный предмет так, чтобы она находилась под узлом. Вращая палку, затянуть жгут-закрутку до прекращения кровотечения. Закрепить палку во избежание ее раскручивания. Жгут-закрутка накладывается по тем же правилам, что и табельный жгут. Действия по удалению инородного тела верхних дыхательных путей: встать позади пострадавшего; нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони; проверить, не удалось ли устранить закупорку после каждого удара. Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием: встать позади пострадавшего; обхватить его обеими руками и сцепить их в замок чуть выше пупка и резко надавить, повторить серию надавливаний 5 раз. У тучных пострадавших необходимо начать с ударов между лопатками, надавливания необходимо производить на нижнюю часть грудной клетки. Если пострадавший потерял сознание, необходимо вызвать скорую медицинскую помощь и приступить к проведению сердечно-легочной реанимации.
Продолжать реанимацию необходимо до прибытия медицинского персонала или до восстановления самостоятельного дыхания. После восстановления дыхания придать пострадавшему устойчивое боковое положение, обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия медицинской помощи. Первая помощь при ранении грудной клетки При проникающем ранении грудной клетки будет наблюдаться кровотечение из раны на грудной клетке с возможным образованием пузырей и подсасыванием воздуха через рану. При отсутствии в ране инородного предмета необходимо прижать ладонь к ране и закрыть в нее доступ воздуха. Если рана сквозная, закрыть входное и выходное отверстия. Закрывать рану необходимо воздухонепроницаемым материалом герметизируя рану , зафиксировать этот материал повязкой или пластырем. Необходимо придать пострадавшему положение "полусидя", приложить холод к ране, подложив тканевую прокладку. При наличии в ране инородного предмета необходимо зафиксировать его валиками из бинта, пластырем или повязкой. Извлекать из раны инородные предметы на месте происшествия запрещается.
Необходимо вызвать самостоятельно или с помощью окружающих скорую медицинскую помощь. Первая помощь при поражениях глаз При химических ожогах глаз или попадании в глаза инородных тел необходимо осторожно раздвинуть веки пальцами, обильно промыть глаза чистой водой желательно комнатной температуры. Промывать глаза следует так, чтобы вода стекала от носа к виску. Необходимо наложить повязку на оба глаза если не закрыть повязкой оба глаза, то движения здорового глаза будут вызывать движения и боль пострадавшему глазу. Передвигаться пострадавший должен только за руку с сопровождающим. Первая помощь при электротравмах. При поражении электрическим током необходимо обеспечить свою безопасность, по возможности отключить источник тока отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателей, рубильников и других отключающих аппаратов, разъем штепсельного соединения. При невозможности отключения электроустановки при освобождении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для его жизни. Необходимо следить за тем, чтобы не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
При напряжении до 1000 В в случае, если невозможно быстро отключить электрический ток, для освобождения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться не проводящим ток, сухим предметом канатом, палкой, пластиком, доской. Следует оттащить пострадавшего от токоведущих частей не менее, чем на 8 м от места касания проводом земли или от оборудования, находящегося под напряжением, за одежду если она сухая и отстает от тела , избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой, или оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Оказывающий помощь должен изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску. При освобождении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой. При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо надеть диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение. Если пострадавший находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы. При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности. Необходимо определить наличие самостоятельного дыхания. При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации.
Вызвать самостоятельно или с помощью окружающих скорую медицинскую помощь. Проводить сердечно-легочную реанимацию необходимо до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала. После восстановления дыхания или если дыхание было сохранено придать пострадавшему устойчивое боковое положение. Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи. Первая помощь при термических ожогах. При термическом ожоге необходимо убедиться, что оказывающему помощь ничего не угрожает, остановить пострадавшего, уложить его на землю. Потушить горящую одежду любым способом например, накрыть человека негорючей тканью. Охладить ожоговую поверхность водой в течение 20 минут. Пузыри не вскрывать, из раны не удалять посторонние предметы и прилипшую одежду.
Наложить на ожоговую поверхность стерильную повязку и холод поверх повязки, дать обильное питье. Первая помощь при отравлениях: вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание и обеспечить приток свежего воздуха; уложить пострадавшего, приподняв ноги, растереть тело и укрыть одеялом теплыми вещами ; оценить состояние пострадавшего; приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца при нарушении дыхания и кровообращения; положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове при отсутствии сознания более 4 минут. При отравлениях газами недопустимо: употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда; проводить искусственное дыхание "Рот ко рту" без использования специальных масок, защищающих спасателя от выдоха пострадавшего. При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами следует вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, при этом дать ему выпить большое количество до 6 - 10 стаканов теплой воды. Первая помощь при тепловом солнечном ударе. Признаки теплового удара: повышенная температура тела, влажная бледная кожа, головная боль, тошнота и рвота, головокружение, слабость потеря сознания, судороги, учащенное сердцебиение и дыхание. При тепловом ударе пострадавшего необходимо перевести перенести в прохладное проветриваемое место в тень, к открытому окну. Проводить сердечно-легочную реанимацию до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала.
Диэлектрические перчатки не должны иметь механических повреждений и не должны быть влажными. Отсутствие проколов или разрывов диэлектрических перчаток следует проверять путем скручивания их в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке будет свидетельствовать о ее целостности. Ковры диэлектрические проверяются на отсутствие проколов, надрывов, трещин. При обнаружении дефектов ковер следует заменить. Инструмент с изолированными рукоятками отвертки, плоскогубцы не должен иметь повреждений слоев изоляции. При осмотре противогаза необходимо убедиться в отсутствии внешних повреждений маски, исправности клапанов, шланга и коробки. Применяемый ручной инструмент должен отвечать следующим требованиям: бойки молотков должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев. Рукоятки молотков должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин. Использование молотков с металлическими рукоятками запрещено; напильники должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами; зубила должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочем конце зубил не должно быть повреждений; ключи разводные, газовые, для регулировки тормозной рычажной передачи не должны иметь сколов на рабочих поверхностях, искривлений и заусенцев на рукоятках; отвертки не должны иметь искривлений, трещин и заусенцев на рукоятках; губки плоскогубцев должны быть параллельны, насечка не стерта и не сбита; губки гаечных ключей должны быть параллельны, рабочие поверхности не должны иметь сбитых и смятых граней, а рукоятки - заусенцев. Петарды должны находиться в закрытом опломбированном футляре. Лампы накаливания прожекторного и буферного фонарей должны находиться в таре, обеспечивающей их целостность. При хранении инструмента, сигнальных принадлежностей и СИЗ в специальных опломбированных ящиках следует проверить наличие и целостность пломб на этих ящиках. Тормозные башмаки должны быть исправны, окрашены в яркий цвет и иметь три поперечные полосы на горизонтальной плоскости и обоих бортах полоза, а также инвентарный номер на боковой или торцевой поверхности корпуса опорной колодки, которые наносятся белой краской. Каждый эксплуатируемый тормозной башмак должен иметь маркировку клеймо на верхней горизонтальной поверхности полоза тормозного башмака на расстоянии не более 70 мм от опорной колодки. Запрещается эксплуатировать немаркированные и неклейменые тормозные башмаки, а также башмаки с лопнувшей головкой, покоробленной и изогнутой подошвой, лопнувшим, надломленным, расплющенным или изогнутым носком подошвы, ослабленным креплением головки с подошвой, изогнутой и надломленной рукояткой или без нее, поврежденными или значительно изношенными бортами подошвы, с обледенелой или замасленной подошвой, а также с нечеткой маркировкой клеймом. Во время приемки локомотива запрещается вскрывать электрические приборы и аппараты, находящиеся под напряжением, отключать блокирующие устройства. При поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике электровоза, а также при запущенной дизель-генераторной установке тепловоза разрешается: протирать стекла кабины управления при наличии специально оборудованных мест ; заменять в цепях управления предохранители, предварительно их, обесточив и включив автоматы защиты; заменять прожекторные лампы при обесточенных цепях, если их замена предусмотрена из кабины управления; заменять перегоревшие лампы в кабине управления локомотива, в электромашинном дизельном помещении без захода в высоковольтную камеру и снятия ограждений , а также перегоревшие лампы буферных фонарей и ходовых частей при обесточенных цепях освещения; осматривать тормозное оборудование; выполнять регулировку регулятора давления включения компрессора; производить наружный осмотр механической части локомотива, не заходя под кузов; производить уборку кроме влажной кабины управления. Осмотр крышевого оборудования машинист должен проводить визуально, без подъема на крышу локомотива. Опробование и регулировку звуковых сигналов следует проводить за пределами помещений депо, ПТОЛ. При продувке тормозной магистрали во избежание удара головкой соединительного тормозного рукава следует снять головку рукава с крюка кронштейна. Надежно удерживая головку рукава рукой, прижать ее к ноге бедру , после чего плавно открыть на 3 - 5 секунд и закрыть концевой кран. Струю выпускаемого воздуха следует направлять параллельно поверхности земли. При продувке тормозной магистрали необходимо использовать защитные очки. Запрещается производить продувку тормозной магистрали, находясь в смотровой канаве или на пониженной площадке. Продувку питательной магистрали через концевые краны следует производить при наличии на локомотиве удерживающего механизма. При отстое тепловозов более 4-х часов перед запуском дизель-генераторной установки машинист совместно с ремонтным персоналом депо обязан проверить плотность закрытия всех смотровых люков дизеля, люков выпускных коллекторов, открыть индикаторные краны и провернуть коленчатый вал дизель-генераторной установки. Если дизель-генераторная установка не начала работать с первой попытки, необходимо произвести повторный запуск через 1 - 2 минуты. Если после повторного запуска дизель-генераторная установка не начала работать, машинист локомотива обязан поставить в известность дежурного по депо. Машинисту запрещается принимать меры по устранению неисправности собственными силами. Сразу после запуска дизель-генераторной установки следует проверить по манометрам давление в системах и внимательно прислушаться к ее работе. В случае появления посторонних шумов или стуков, а также при возникновении в картере давления вместо разряжения дизель-генераторную установку следует немедленно остановить. При этом следует обратить внимание на правильность показаний контрольно-измерительных приборов, расположенных на пульте управления и в дизельном помещении. До выяснения и устранения причины неисправности эксплуатация дизель-генераторной установки не допускается. Все неисправности и недостатки, выявленные при приемке локомотива в депо, ПТОЛ, пункте оборота, должны быть устранены установленным порядком персоналом организации, выполняющей обслуживание и ремонт. В случае, когда при приемке локомотива в депо, ПТОЛ машинистом выявляется неисправность, которая не может быть устранена ремонтным персоналом за время, предусмотренное на приемку локомотива, машинист должен поставить в известность дежурного по депо, внести запись о неисправности в журнал формы ТУ-152, после чего, по распоряжению дежурного по депо, произвести замену неисправного локомотива. В случае, когда при приемке сдаче локомотива на станционных железнодорожных путях обнаружены неисправности, с которыми, согласно ПТЭ, запрещается эксплуатировать локомотив, машинист обязан поставить в известность дежурного по станции и через него дежурного по депо. Требования охраны труда во время работы 3. Общие требования охраны труда во время работы 3. Перед отправлением с железнодорожной станции на участке, оборудованном автоматической локомотивной сигнализацией, машинист локомотива обязан включить соответствующие устройства, а на участках, оборудованных радиосвязью, машинист должен проверить исправность радиосвязи с начальником пассажирского поезда и руководителем работ хозяйственного поезда при предстоящей работе с таким поездом путем вызова их по радиостанции. При отсутствии радиосвязи машинист должен поставить об этом в известность дежурного по железнодорожной станции для принятия мер по устранению причины. Без выяснения причины и устранения неисправности радиосвязи отправление поезда запрещается. До начала движения поезда двери рабочей кабины машиниста, из которой ведется управление, двери нерабочей кабины и межсекционные двери должны быть закрыты. Перед приведением поезда в движение машинист должен убедиться в наличии разрешающего сигнала, его принадлежности пути отправления поезда и в отсутствии препятствий для движения. При движении поезда машинисту запрещается отвлекаться от управления локомотивом. В пути следования осмотр поезда с левой стороны машинист должен производить с помощью зеркала заднего вида. Во время движения локомотива машинисту запрещается: открывать двери, шторы и входить в высоковольтную камеру тепловоза электровоза в том числе при опущенных токоприемниках ; закорачивать выводить из работы защитные блокировки; высовываться из боковых окон кабины управления за пределы зеркала заднего вида и поворотного предохранительного щитка паравана, эркера ; выбрасывать из локомотива мусор, обтирочные материалы и прочие предметы; открывать входные наружные двери и высовываться из них. При приближении поезда к месту работ, при следовании по неправильному пути, при неблагоприятных погодных условиях, ухудшающих видимость, машинист локомотива должен подавать оповестительные сигналы, начиная с километра, предшествующего указанному в предупреждении, независимо от переносных сигналов. Оповестительные сигналы должны подаваться также при приближении поезда к находящимся на железнодорожных путях людям, к железнодорожным станциям, путевым постам, пассажирским остановочным пунктам, переносным и ручным сигналам, требующим уменьшения скорости, сигнальным знакам "С", выемкам, кривым участкам железнодорожного пути, тоннелям, железнодорожным переездам, съемным дрезинам, съемным ремонтным вышкам, путевым вагончикам и другим съемным подвижным единицам, а на железнодорожных путях необщего пользования, кроме того, при приближении к вагоноопрокидывателям, бункерам, эстакадам, вагонным весам, устройствам восстановления сыпучести грузов, гаражам размораживания грузов, а также иным объектам, расположенным на железнодорожных путях необщего пользования, а также при восприятии ручного сигнала "Опустить токоприемник". При приближении поезда к работающим, идущим по железнодорожным путям, или находящимся в междупутье людям машинист локомотива обязан подавать оповестительные сигналы до тех пор, пока не будет освобожден путь и люди не сойдут с пути в безопасное место или на безопасное расстояние. Если путь, по которому следует поезд, своевременно не освобожден, машинист должен принять меры к экстренной остановке поезда. Для немедленной остановки поезда и исключения наезда на изолирующую съемную вышку машинист электровоза должен применить экстренное торможение и опустить токоприемник. При движении на локомотиве должен быть включен прожектор и фонари у буферного бруса. При приближении встречных поездов на перегонах или железнодорожных станциях в темное время суток необходимо переключать прожектор в положение "тусклый свет" на таком расстоянии, чтобы не ослеплять локомотивную бригаду встречного поезда. После проследования головной части встречного поезда прожектор должен быть переключен в положение "яркий свет". При следовании поезда по станции машинист локомотива должен пользоваться переключателем яркости прожектора в зависимости от метеорологических условий, скорости движения, наличия предупреждений о работающих на путях людях и с учетом передвижения поездов и локомотивов по смежным путям на станции. При пропуске поездов на станциях на остановившемся локомотиве прожектор должен быть выключен, а при проследовании по смежному пути головы встречного поезда - включен для осмотра вагонов встречного поезда. В случае ослепления прожектором встречного поезда машинист обязан остановить поезд. При подходе к тоннелю в дневное время суток машинист должен включить электроосвещение пульта управления и закрыть окна кабины управления. При необходимости выхода из кабины управления без ухода с локомотива машинист должен остановить поезд и, при приведенных в действие автоматических тормозах вагонов поезда, затормозить локомотив вспомогательным и ручным тормозом. При неисправности поездной радиосвязи сообщение дежурному по железнодорожной станции или диспетчеру поездному передать посредством других видов связи; совместно со всеми работниками, обслуживающими поезд, принять меры к устранению возникшего препятствия для движения, а в необходимых случаях обеспечить ограждение поезда и смежного железнодорожного пути в соответствии с установленным в ОАО "РЖД" порядком. Для ограждения пассажирского поезда привлекаются работники поездной бригады из числа проводников. При необходимости покинуть кабину управления машинист должен принять меры к закреплению железнодорожного подвижного состава, надеть сигнальный жилет, взять с собой реверсивную рукоятку и ключ управления, закрыть окна и запереть на ключ входные двери. Конкретный порядок закрепления подвижного состава устанавливается организационно-распорядительным документом по структурному подразделению в зависимости от специфики местных условий. Запрещается спускаться с локомотива со стороны смежного пути, по которому приближается или движется железнодорожный подвижной состав. В темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях машинист должен пользоваться переносным светодиодным фонарем. Запрещается использовать для освещения и других целей открытый огонь факелы, свечи. Передвигаться вдоль локомотива состава поезда следует с особым вниманием. При передвижении вдоль состава необходимо следить за приближением встречных поездов по смежному пути. При визуальном или звуковом обнаружении приближения поезда по смежному пути, машинист должен отойти в безопасное место укрыться на переходной площадке вагона стоящего поезда, отойти на обочину смежного пути или на середину широкого междупутья.
Порядок взаимодействия работников в случае, когда поезд потерял управление тормозами в пути следования: 18. При обнаружении неисправности тормозов машинист локомотива немедленно применяет экстренное торможение. Одновременно об отказе тормозов локомотивная бригада по радиосвязи неоднократно сообщает ДНЦ, ДСП, ограничивающим перегон, и машинистам других поездов, находящихся на перегоне, по форме: «Внимание все, внимание все! Принимайте меры». Машинист должен помнить, что вызов по каналу радиосвязи действует 12-15 секунд, после этого вызов надо повторять до получения ответа от ДНЦ и ДСП. ДСП, получив сообщение о следовании поезда, потерявшего управление тормозами, должен: в зависимости от поездной обстановки и при наличии свободных путей на станции незамедлительно приготовить маршрут приема поезда на свободный путь; по согласованию с ДНЦ принимать одно из следующих решений: всеми возможными средствами организовать остановку поезда установка тормозных башмаков, использование локомотива и др. В случае отсутствия свободных путей, улавливающих, предохранительных тупиков, а также невозможности остановки поезда с помощью тормозных башмаков или локомотива, направить поезд на один из занятых подвижным составом путей, на котором нет вагонов с людьми, с взрывчатыми материалами или другими опасными грузами. При этом, используя все виды связи, информировать работников, находящихся на территории станции, особенно в зоне, связанной с приемом неуправляемого поезда. При пропуске поезда на свободный перегон или путь многопутного перегона стрелки с противоположной горловины станции должны быть установлены по соответствующему маршруту. ДНЦ дает указание ДСП участка, расположенных по направлению движения неуправляемого поезда, о прекращении отправления поездов на перегоны по маршруту возможного следования поезда, дополнительном ограждении стоящих на станциях пассажирских поездов установкой стрелок в изолирующее указание. Независимо от возможности остановки поезда на перегоне, действия работников на последующей станции, куда следует неуправляемый поезд, должны быть аналогичны перечисленным выше. Если на перегоне или пути многопутного перегона оказался поезд встречного направления, то ДНЦ и ДСП обязаны довести сообщение «На вас ушел поезд» до машиниста этого поезда любыми возможными способами: по радиосвязи, через машинистов встречных поездов, следующих по соседнему пути, дежурных по переездам, дежурных стрелочных постов, других работников, находящихся на станции и перегоне. В этом случае машинист поезда должен остановиться, затормозить поезд, отцепиться от состава, отъехать от него на возможно большее расстояние и принимать меры по остановке неуправляемого поезда, соблюдая при этом меры личной безопасности. Машинист пассажирского поезда обязан сообщить начальнику поезда о необходимости закрепления состава поезда и эвакуации пассажиров. Помощник машиниста с тормозными башмаками выдвигается вперед для укладки башмаков на рельсы. Локомотивной бригаде моторвагонного подвижного состав необходимо открыть двери вагонов со стороны, обеспечивающей безопасную эвакуацию пассажиров, объявить по внутренней радиосвязи пассажирам об эвакуации, сообщить о вынужденной остановке машинистам вслед идущих поездов, ДСП ДНЦ. Порядок взаимодействия работников в случае ухода вагонов со станции на перегон: 19. ДСП, получив информацию об уходе вагонов, должен определить установку стрелок по маршруту возможного ухода вагонов, при наличии стрелочных постов, постов сигналистов, регулировщиков скорости движения вагонов, составителей поездов, главных кондукторов поездов, поездных или маневровых локомотивов в районе возможного движения вагонов — дать указание соответствующим работникам на установку тормозных башмаков для задержания вагонов с указанием места укладки башмаков или выйти к пути и уложить башмаки лично. Если задержать ушедшие вагоны тормозными башмаками не удалось, то ДСП обязан незамедлительно поставить в известность об этом ДСП соседней станции, работников постов безопасности, дежурных по переездам и других работников в направлении ухода вагонов. ДСП соседней станции, в сторону которой ушли вагоны, получив сообщение об уходе вагонов на перегон, обязан: 19. Принять меры по задержке отправления поездов на перегон или путь перегона, на который допущен уход подвижного состава. При угрозе входа на станцию ушедшего подвижного состава установить стрелки в предохранительный тупик вытяжной путь, в направление сбрасывающего устройства , приготовить тормозные башмаки для задержания вагонов, а при необходимости уложить их на путь следования ушедшего подвижного состава. Уложенные или приготовленные к укладке тормозные башмаки должны находиться под наблюдением работника станции. При отсутствии свободных путей послать работника станции с тормозными башмаками навстречу движущимся вагонам для их задержания. Предупредить работников станции и дежурных по переездам. Не допускать выхода ушедших вагонов на путь, занятый пассажирским поездом, используя для этой цели все средства, вплоть до отправления навстречу движущимся вагонам локомотива или локомотива с вагонами. Машинист грузового поезда, получив сообщение о движении навстречу ему ушедших вагонов, немедленно останавливает поезд экстренным торможением и принимает меры к закреплению состава. Посылает с двумя тормозными башмаками помощника машиниста навстречу движущимся вагонам, закрепив состав и отцепив локомотив, следует навстречу движущимся вагонам. Если в зоне видимости показались вагоны, помощник машиниста выходит на встречу вагонам, укладывает тормозные башмаки и отходит в сторону на безопасное расстояние. Машинист приводит в нерабочее состояние локомотив опускает токоприемники, заглушает дизель, отключает аккумуляторные батареи и покидает его. Машинист пассажирского поезда, если имеется связь с начальником поезда, дает команду о приведении в действие ручных тормозов. В остальном действия аналогичны вышеуказанным. При отсутствии связи помощник машиниста, отцепив локомотив, остается у пассажирского поезда для закрепления состава и контроля за приведением в действие ручных тормозов. Машинист с локомотивом следует навстречу движущимся вагонам. При появлении их в зоне видимости останавливается, приводит локомотив в нерабочее положение и покидает его. Машинист моторвагонного подвижного состава немедленно затормаживает состав и принимает меры к безопасной эвакуации пассажиров. На двухпутных перегонах машинисты поездов, получившие сообщения об уходе вагонов со станции и движении их по соседнему пути, немедленно останавливают поезда и посылают помощников машинистов с тормозными башмаками для остановки движущихся вагонов и предотвращения столкновения. Помощник машиниста для задержания вагонов укладывает два тормозных башмака на рельсы в одном створе. Об остановке ушедшего подвижного состава машинисты поездов должны немедленно информировать ДСП, ограничивающих перегон, и ДНЦ для решения вопроса об освобождении перегона. Дежурные по переездам прекращают движение через переезд, включают переездную сигнализацию и автоматические шлагбаумы, информируют ДСП о месте нахождения ушедших вагонов, направлении и примерной скорости их движения, принимают меры по задержке поездов и предотвращению столкновения с автотранспортом. Порядок взаимодействия работников в случае вынужденной остановки поезда на перегоне по причине падения давления воздуха в тормозной магистрали, в том числе на затяжных подъемах, с угрозой ухода подвижного состава в сторону станции отправления: 20. Машинист локомотива при вынужденной остановке по причине падения давления воздуха в тормозной магистрали немедленно определяет уклон пути в месте остановки и сообщает об остановке по радиосвязи машинистам следующих за ним поездов, ДСП, ограничивающим перегон, ДНЦ, причину остановки с указанием километра и пикета места остановки. Направляет помощника машиниста для осмотра состава. Помощник машиниста берет 2 тормозных башмака поездного локомотива и следует вдоль состава до последнего вагона состава с осмотром, для определения причины остановки поезда, сверяет фактический номер хвостового вагона с данными натурного листа поезда, проверяет наличие сигнала обозначения хвоста поезда.
Нормативные документы
Работник, производящий осмотр, должен быть в сигнальном жилете и иметь при себе переносной газоанализатор. Локомотивной бригаде запрещается осматривать и производить техническое обслуживание экипажной части газотепловоза газотурбовоза и вагонов состава при прохождении поезда по смежному пути. При этом, следуя по междупутью вдоль состава поезда, необходимо внимательно следить за движением встречных поездов по смежному пути. На время проследования встречного поезда следует укрыться на переходной площадке вагона стоящего поезда или отойти в безопасное место на обочину смежного пути.
При осмотре газотепловоза газотурбовоза снаружи в темное время суток машинист помощник машиниста , производящий осмотр, должен быть в сигнальном жилете, пользоваться взрывозащищенным фонарем и переносной радиостанцией. В случае выявления неисправностей приборов, утечек воздуха в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением воздуха, их следует отключить от питательной магистрали и выпустить воздух. Запрещается открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, резервуаров газотепловоза и газотурбовоза ударами молотка или другими предметами.
В случае вынужденной остановки поезда в тоннеле локомотивной бригаде следует немедленно выяснить причину остановки и оценить возможность дальнейшего следования. При обнаружении утечки газа локомотивная бригада должна надеть изолирующие противогазы, произвести закрепление газотепловоза газотурбовоза от ухода и эвакуироваться из тоннеля. Производственные территории, здания, сооружения и помещения эксплуатационных депо должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.
Содержание производственных территорий, зданий, сооружений и помещений депо в исправном техническом состоянии обеспечивается работниками, непосредственно их обслуживающими. Все здания, сооружения и помещения депо должны содержаться в исправном техническом состоянии и чистоте. Для каждого цеха, отделения, участка должен быть установлен порядок уборки помещений, а также очистки от пыли и загрязнений стен, оконных проемов, светильников.
В зимнее время крыши и карнизы зданий необходимо своевременно очищать от снега и наледи. Для прохода работников к местам выполнения работ и обратно должны быть определены маршруты безопасного прохода, обозначенные комбинированным предписывающим знаком "Служебный проход" и указателями разрешенного направления движения для работников. Маршруты служебного прохода должны удовлетворять Техническим требованиям к служебным проходам по территориям станций и других структурных подразделений ОАО "РЖД".
Маршруты служебных проходов должны: иметь искусственное освещение в темное время суток ; иметь настил на уровне головок рельсов в местах пересечения с железнодорожными путями; при необходимости оснащаться световой сигнализацией и громкоговорящей связью при пересечении главных железнодорожных путей, на которых не выдерживаются нормы видимости, или железнодорожных путей с организованным скоростным и высокоскоростным движением; парковой связью - при проведении маневровых передвижений по путям парка; при наличии асфальтового покрытия в зонах движения автотранспорта иметь осевую разметку; иметь ограждение как правило, предохранительный барьер длиной 3 - 5 м и высотой не менее 1 м в местах выхода из служебных помещений и технологических объектов и знаки "Берегись поезда", "Берегись автомобиля"; в местах пересечения маршрутов служебного прохода с автотранспортными проездами или железнодорожными путями должны быть установлены предупреждающие знаки "Берегись поезда", "Берегись автомобиля". Дублирующие знаки на прямом участке маршрута служебного прохода должны размещаться на расстоянии не менее 150 м и не более 300 м. Схемы маршрутов проходов и проездов по территории депо должны быть вывешены на видных местах.
Освещение в темное время суток должно быть предусмотрено на всех участках служебных проходов и соответствовать требованиям ОСТ 32. Ширина прохода для работников по территории депо должна быть не менее 1,5 м, а для проезда транспортных средств - не менее 3,5 м. Проезды и проходы должны иметь твердое покрытие асфальт, бетон.
Проходы внутри производственных помещений должны иметь ширину не менее 1 м. Территория депо, проезды и проходы на территории депо, а также рабочие места и проходы к ним должны содержаться в чистоте и порядке, не загромождаться складируемыми материалами и конструкциями. В зимнее время служебные проходы и тракционные пути необходимо очищать от снега и наледи, маршруты служебных проходов посыпать песком.
Территории депо должны быть ограждены, иметь подъезды, обеспечивающие безопасное передвижение, удобный въезд и выезд автотранспорта, ввод и вывод подвижного состава. На сооружения и устройства, расположенные вблизи железнодорожных путей и которые могут послужить источником опасности для работников, должны быть нанесены сигнальные цвета, сигнальная разметка, предупреждающая окраска, установлены или нанесены знаки безопасности в соответствии с требованиями ГОСТ Р 12. На территориях депо должны быть установлены знаки безопасности, дорожные знаки в соответствии с ГОСТ Р 12.
Все знаки должны быть покрыты светоотражающей краской. Не допускается нарушать габариты приближения строений при проведении любых ремонтных, строительных и других работ, за исключением случаев полного закрытия движения по железнодорожному пути, габарит которого нарушается на период проведения работ. Негабаритные места обозначаются в соответствии с Рекомендациями по предупреждающей окраске сооружений и устройств, расположенных в зоне железнодорожных путей.
Освещенность территории и рабочих мест должна быть равномерной, без слепящего воздействия светильников на работающих. Для приемки и сдачи газотепловоза и газотурбовоза на территории депо должно быть оборудовано специально отведенное место с необходимым уровнем освещенности в соответствии с требованиями СНиП 23-05, ОСТ 32. На территории депо должны быть установлены емкости баки, контейнеры для накопления отходов, в том числе для накопления обтирочного материала, загрязненного нефтепродуктами, собранных на локомотивах.
Места для накопления отходов должны быть оборудованы согласно СанПин 2. Для всех производственных помещений депо в соответствии с требованиями СП 12. Установленные системы противопожарной защиты должны находиться в исправном техническом состоянии.
Данным системам должно быть обеспечено проведение периодического технического обслуживания в соответствии с требованиями Правил противопожарного режима в Российской Федерации. Световая, звуковая и визуальная информирующая сигнализация должна быть предусмотрена в помещениях, а также у каждого эвакуационного, аварийного выхода и на путях эвакуации. Световые сигналы в виде светящихся знаков должны включаться одновременно со звуковыми сигналами.
Производственные и служебные помещения депо должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения и пожарным инвентарем в соответствии с Нормами оснащения объектов и подвижного состава первичными средствами пожаротушения. Запрещается использование пожарного оборудования и инвентаря для хозяйственных нужд. Во всех зданиях депо должна быть обеспечена безопасность работников при возникновении аварийных ситуаций.
Проезды и подъезды к зданиям, сооружениям и пожарным водоисточникам, а также подступы к пожарному инвентарю и оборудованию должны быть свободными. Запрещается использовать противопожарные разрывы между зданиями под складирование материалов, оборудования, упаковочной тары, стоянки любых видов транспорта, строительства и размещения временных зданий и сооружений. Горючие отходы в мусороприемниках и контейнерах, а также тара из-под горючих материалов должна быть плотно закрыта и храниться на специальных площадках, расположенных на расстоянии не менее 20 метров от зданий и сооружений.
Во всех зданиях депо должны быть разработаны и на видных местах вывешены планы схемы эвакуации людей в случае аварийной ситуации, на видных местах таблички с номерами вызова пожарной охраны. На территории основного депо и в удаленных от него пунктах явки на работу локомотивных бригад должны быть фельдшерские здравпункты, имеющие в своем составе кабинеты ПРМО, или выделены помещения, оснащенные необходимым инвентарем, оборудованием, медицинскими приборами. В пунктах оборота должны быть дома или комнаты отдыха локомотивных бригад, соответствующие требованиям Положения по устройству и содержанию домов и комнат отдыха локомотивных бригад.
В депо и производственных подразделениях должны быть кабинет и уголки охраны труда, имеющие наглядные пособия по охране труда, производственной санитарии и пожарной безопасности в соответствии с Положением о кабинете охраны труда на предприятиях федерального железнодорожного транспорта. Площадь кабинета охраны труда определяется в зависимости от численности работников в депо и должна быть не менее 24 кв. В местах постоянного дежурства работников должны быть аптечки с набором необходимых медикаментов для оказания первой помощи пострадавшим, адреса и номера телефонов ближайших лечебных учреждений, плакаты буклеты с изображением приемов оказания первой помощи пострадавшим при аварийной ситуации проведение искусственного дыхания, наружного массажа сердца, наложение повязок, шин.
В депо должны быть отапливаемые санитарно-бытовые помещения, содержащие гардеробные, душевые, умывальные, санузлы уборные , а также помещения для стирки, химической чистки, сушки и ремонта спецодежды, помещения здравоохранения и общественного питания, места для курения в соответствии с требованиями СНиП 2. Устройства вентиляции санитарно-бытовых помещений должны соответствовать ГОСТ 12. Санитарно-бытовые помещения следует содержать в чистоте и порядке.
Помещения должны ежедневно убираться, проветриваться и периодически подвергаться дезинфекции. Порядок уборки следует устанавливать с учетом условий производства. Для сбора мусора следует устанавливать специальные емкости, которые должны ежедневно очищаться и систематически дезинфицироваться.
Полы, стены и оборудование санитарно-бытовых помещений гардеробных, умывальных, душевых, уборных должны иметь покрытия из влагостойких материалов, позволяющих легко очищать поверхности от загрязнения с использованием моющих и дезинфицирующих средств. Умывальные должны размещаться в помещениях, смежных с гардеробными или в гардеробных, в специально отведенных местах. Количество кранов должно соответствовать требованиям СНиП 2.
Умывальные должны быть оборудованы автоматическими электросушителями для рук или обеспечены полотенцами разового использования. Мытье рук техническими и агрессивными жидкостями запрещается. Душевые помещения должны быть оборудованы горячей и холодной водой, открытыми кабинами, огражденными с трех сторон, смесителями, полочками для мыла и мочалки.
Количество душевых сеток должно соответствовать требованиям СНиП 2. Гардеробные должны быть оборудованы индивидуальными шкафчиками для хранения рабочей и личной одежды. Хранение личной и рабочей одежды должно быть раздельным.
Шкафы для хранения одежды должны содержаться в чистоте, иметь необходимое число крючков. В гардеробных число отделений в шкафах или крючков вешалок для домашней и специальной одежды следует принимать равным списочной численности работающих, уличной одежды - численности в двух смежных сменах. При списочной численности работающих на предприятии до 50 чел.
Питание локомотивных бригад должно быть организовано в столовых буфетах или комнатах приема пищи домов отдыха локомотивных бригад. Комната приема пищи устраивается при отсутствии круглосуточно работающей столовой буфета. Комната приема пищи должна быть оборудована раковиной со смесителем горячей и холодной воды, стационарным электрокипятильником, плитой газовой электрической , холодильником, электроводонагревателем при отсутствии горячего водоснабжения , печью СВЧ для подогрева пищи, шкафом для посуды, сушилкой для посуды, столом, стульями, бачком с крышкой для сбора отходов.
Хранение и принятие пищи на рабочих местах не допускается. Все помещения депо должны быть обеспечены доброкачественной питьевой водой, соответствующей требованиям ГОСТ Р 51232. В депо должны быть определены места для курения, оборудованные пожаробезопасными урнами, первичными средствами пожаротушения, соответствующими указательными знаками.
Допускается курение табака в специально выделенных местах на открытом воздухе или в изолированных помещениях, которые оборудованы системами вентиляции. Запрещается отводить места для курения в общественных местах и санитарно-бытовых помещениях. Конструкции газотепловоза и газотурбовоза и их отдельных помещений машинного, кабины машиниста, тамбуров, проходов должна соответствовать требованиям ГОСТ 12.
Газотепловозы и газотурбовозы, находящиеся в эксплуатации, должны содержаться в исправном техническом и надлежащем санитарно-гигиеническом состоянии, обеспечивающем их бесперебойную работу, безопасность движения, безопасность обслуживающего персонала, пожарную безопасность и охрану окружающей среды. Каждый локомотив газотепловоз и газотурбовоз в соответствии с технической документацией должен быть снабжен исправными средствами коллективной защиты работников: блокирующими, ограждающими устройствами и защитными корпусами, обеспечивающими безопасность обслуживающего персонала. Исправность блокирующих устройств, ограждений и защитных средств необходимо проверять перед каждым выходом газотепловоза и газотурбовоза из депо, а также при их приемке и сдаче.
Газотепловозы и газотурбовозы должны быть оборудованы системой контроля концентрации газа в местах возможного образования газовоздушной смеси взрывоопасной концентрации и связанных с этой системой подсистемами предупреждения и блокировок управления в соответствии с ГОСТ 31845-2012. Система контроля концентрации газа должна обеспечивать непрерывный автоматический контроль воздушной среды в подкапотном кузовном помещении локомотива и криогенно-топливной секции. Металлические кожуха и корпуса электрических машин, приборов, аппаратов, а также ограждения включая трубы , конструкции для крепления токоведущих частей и другое оборудование, которое может в случае неисправности оказаться под напряжением выше 50 В переменного и 120 В постоянного тока, должны быть заземлены на корпус локомотива в соответствии с требованиями ГОСТ 12.
На эксплуатируемом газотепловозе или газотурбовозе должны быть нанесены знаки безопасности труда в соответствии с ГОСТ 12. Цветовое оформление агрегатов и элементов газотепловоза и газотурбовоза, влияющее на безопасность труда и движения, должно быть выполнено в соответствии с ГОСТ 12. Для хранения СИЗ на газотепловозе и газотурбовозе должны быть предусмотрены специальные ящики шкафы.
На каждом газотепловозе и газотурбовозе должен быть перечень защитных средств, используемых на конкретной серии, утвержденный руководителем депо. Средства защиты необходимо периодически испытывать в установленные сроки.
Требования безопасности при проходе по территории железнодорожной станции. Проход по территории железнодорожной станции разрешается только по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам настилам , специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам. При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения. Выходя на путь из помещений, стрелочных постов, платформ, зданий, путевых и других сооружений, затрудняющих видимость, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава с обеих сторон к месту перехода.
После выхода из помещения в ночное время необходимо остановиться и выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы. При сильных морозах до выхода на открытый воздух работникам следует смазать открытые части тела кремом от обморожения на безводной основе. При сильных морозах, во избежание обморожения, нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям рельсам, скреплениям, инструменту. Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе при низких температурах работники должны пользоваться теплозащитной одеждой и теплозащитной обувью. Работникам также должны предоставляться регламентированные перерывы на обогрев, длительность которых определена правилами внутреннего трудового распорядка. При переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, разрешается при наличии пользоваться переходными площадками вагонов.
Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. Подниматься в самоходный подвижной состав мотовоз, дрезину, автомотрису далее - ССПС , локомотив, вагон и другие подвижные единицы и сходить с них до полной остановки запрещается. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м.
При этом идти следует посередине разрыва. Обходить подвижной состав, стоящий на пути, следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки. Работникам запрещается: пролезать под стоящими вагонами, залезать на автосцепки или под них; протаскивать инструменты и материалы под вагонами; находиться на междупутье при следовании поездов по смежным путям, а также в местах, отмеченных знаками "Негабаритное место"; наступать на рельсы и концы железобетонных шпал. При пересечении стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин запрещается ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб. Следуя по маршруту, работники должны соблюдать осторожность и не наступать на электроприводы, путевые коробки, устройства заземления и другие напольные наземные устройства. Требования безопасности при проходе по перегону.
Перед выходом на перегон руководитель работ обязан: - проверить наличие, комплектность и исправность у работников инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты; - убедиться лично или по радиосвязи у дежурного по железнодорожной станции, ограничивающей перегон, в том, что заявка на выдачу предупреждений на поезда принята к исполнению; - провести работникам целевой инструктаж о маршруте прохода к месту работ, безопасных приемах выполнения работ, порядке пропуска поездов. Руководитель работ и сигналисты должны иметь при себе выписки из действующего на текущий период расписания движения поездов. Проход от места сбора к месту производства работ и обратно должен осуществляться, как правило, в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна или по середине междупутья под наблюдением руководителя работ или специально выделенного лица. В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2 метров от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда. При движении необходимо обращать внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров. При невозможности прохода в стороне от железнодорожного пути или по обочине в негабаритных местах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время заносов и в других случаях проход по пути может быть осуществлен с принятием следующих мер предосторожности: - руководитель работ обязан предупредить работников об особой осторожности и следить, чтобы они шли по одному друг за другом или рядами по два человека, не допуская отставания; - руководитель работ должен находиться сзади группы работников, ограждая ее сигналами остановки: днем - развернутым красным флагом, а ночью - фонарем с красным огнем.
Впереди группы работников должен идти сигналист или специально выделенный и проинструктированный работник, ограждающий группу сигналами остановки; - в условиях плохой видимости в крутых кривых, глубоких выемках, в лесной или застроенной местности, а также в темное время, в туман, метель и других случаях руководитель работ обязан, кроме того, выделить двух сигналистов, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии прямой видимости, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не менее 500 метров от идущей группы. О приближении поезда сигналист должен своевременно оповещать группу работников звуком рожка, а руководителя работ - по носимой радиостанции. Сигналисты должны идти с носимыми радиостанциями и с развернутыми красными флагами ночью с фонарями с красным огнем , ограждая идущую группу рабочих до тех пор, пока они не сойдут с пути. В случаях, если группа своевременно не сошла с железнодорожного пути, сигналист обязан сойти с пути не ближе чем за 400 м от приближающегося поезда и продолжать подавать бригаде сигналы остановки до тех пор, пока группа не сойдет с железнодорожного пути. В случаях, когда сигналист не виден руководителю работ, должны выставляться промежуточные сигналисты. Выполнять работы при отсутствии связи между руководителем работ и сигналистами запрещается.
В особо опасных негабаритных местах с ограниченными условиями видимости, местах, где отсутствует возможность схода с железнодорожного пути, проход работников должен быть организован в соответствии со специальными схемами ограждения. Перечень таких мест определяется руководством дистанций пути, где также разрабатываются схемы их ограждения, которые согласовываются с руководством службы пути дирекции инфраструктуры и утверждаются руководством дирекции инфраструктуры. Перечень особо опасных мест для прохода вдоль железнодорожного пути и схемы их ограждения доводятся до сведения всех причастных структурных подразделений дирекции инфраструктуры распорядительным документом. Оригиналы схем ограждения должны храниться в службе пути дирекции инфраструктуры, на которые также возлагаются обязанности по контролю за актуальностью схем ограждения и организацией при необходимости их пересмотра. По письменному запросу структурных подразделений, дирекций и подрядных организаций, находящихся в границах железной дороги, служба пути дирекции инфраструктуры выдает заверенные копии схем ограждения особо опасных мест для прохода вдоль железнодорожного пути. В туман, метель и других случаях группу работников должны ограждать дополнительные сигналисты таким образом, чтобы приближающийся поезд был им виден на расстоянии не менее 500 м от идущей группы работников и своевременно оповещать ее о приближении поезда звуковыми сигналами.
При перевозке инструмента и материалов на путевых вагончиках, съемных портальных кранах, двухколесных однорельсовых или одноосных тележках, съемных вышках, а также при работе дефектоскопных и путеизмерительных тележек для сопровождения их по пути следования должны быть назначены работники в количестве, достаточном но не менее двух человек , чтобы заблаговременно до подхода поезда снять груз и убрать с пути тележки, а также сигналисты. Остальные работники должны идти в стороне от пути или по обочине земляного полотна. В случае, если работники или бригада доставлена к месту работ на подвижном составе, выходить из него следует только после его полной остановки и по команде руководителя работ. Посадка и высадка может осуществляться только с полевой стороны железнодорожных путей. При доставке работника или бригады к месту работ в нерабочей кабине управления локомотива работники должны подниматься на локомотив и спускаться из него на специально предназначенные для этого площадки платформы, пассажирские конструкции остановочных пунктов и т. Меры безопасности при проходе по мостам, тоннелям и другим искусственным сооружениям.
При проходе по мостам, тоннелям и другим искусственным сооружениям, в случае отсутствия на них постоянных, специально организованных и оборудованных маршрутов прохода, следует идти навстречу движению поездов в установленном направлении правильному движению. Порядок прохода по таким объектам должен быть организован в соответствии со схемами ограждения, которые разрабатываются, утверждаются и доводятся до сведения работников структурных подразделений и подрядных организаций порядком, определенном в пункте 2. До начала прохода по тоннелям большой протяженности руководитель работ должен проинструктировать работников о наличии и расположении безопасных мест или ниш, в которых они могут укрыться при пропуске подвижного состава, предупредить их об особой осторожности. При следовании по тоннелю руководитель работ должен следить, чтобы работники шли по одному друг за другом или рядами по два человека, не допуская отставания. В тоннелях должны быть устроены ниши или камеры. Ниши должны быть во всех тоннелях длиной более 50 м, а камеры - в тоннелях длиной более 300 м.
Руководитель работ должен иметь выписку из действующего на текущий период расписания движения поездов по участку нахождения тоннеля, знать протяженность объекта и время, необходимое бригаде для его прохождения. Начинать движение по тоннелю разрешается только в том случае, когда время, оставшееся до прохождения поезда по данному месту, превышает время, необходимое для прохода всего тоннеля, увеличенное на 10 минут. Перед порталом тоннеля протяженностью более 300 м должен быть выставлен сигналист с носимой радиостанцией, который следит за приближением поездов и своевременно информирует об этом руководителя работ, а при необходимости принимает меры по остановке поезда установленным порядком. Руководитель работ, получив информацию о приближении поезда от сигналиста, расположенного у входа в тоннель, должен уточнить, на каком расстоянии от тоннеля находится поезд и принять решение о возможности скорейшего вывода бригады из тоннеля или укрытии ее в безопасном месте. Приняв решение, он доводит его до работников и обеспечивает его выполнение. Проход через мосты должен осуществляться только по боковым тротуарам.
В случае отсутствия тротуаров проход через мосты с выше указанными характеристиками, а также по железнодорожному пути, расположенному по верху водопропускных труб, должен осуществляться в соответствии с требованиями, изложенными в пункте 2. На мостах протяженностью более 50 м должны быть устроены площадки - убежища с перилами. Убежища должны располагаться через 50 м с каждой стороны пути в шахматном порядке. Стоять на тротуаре у перил моста вне площадки убежища во время прохода поезда запрещается. При проходе по пассажирским платформам запрещается подходить к краю платформы ближе 0,5 метра, а при наличии вдоль края платформы ограничительной черты - не заходить за нее. Во время прибытия и отправления поезда следует заблаговременно отойти от края платформы на расстояние не менее 1,5 м, повернуться лицом к движущемуся поезду и наблюдать за его движением.
Порядок пропуска подвижного состава. При вынужденном нахождении между движущимися поездами по соседним путям необходимо немедленно присесть или лечь на землю параллельно железнодорожным путям. При пропуске подвижного состава все работники должны находиться по одну сторону от железнодорожного пути. Работникам запрещается для пропуска поезда переходить на соседний путь и находиться на нем. Работникам запрещается переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом, когда расстояние до него менее 400 м. В случае передачи станции на резервное управление их функции возлагаются на работников других железнодорожных станций.
Работники должны заблаговременно отойти от железнодорожного пути на безопасное расстояние, указанное в пункте 2. Общие положения. В случаях, когда при следовании подвижного состава необходимо обеспечить особую бдительность локомотивных бригад и предупредить их о производстве работ, на поезда выдаются письменные предупреждения.
Для защиты лампы от ветра следует пользоваться защитным экраном из негорючего материала. Требования охраны труда при работе с электрическим паяльником. Перед началом работ электрическим паяльником далее - паяльник необходимо: внешним осмотром убедиться в исправности кабеля провода и штепсельной вилки, целостности защитного кожуха и изоляции рукоятки паяльника, проверить наличие бирки о прохождении испытаний, проверить работу местной приточной и вытяжной вентиляции; убедиться в соответствии паяльника классу защиты от поражения электрическим током. Класс паяльника должен соответствовать категории помещения и условиям применения. Производить пайку в помещениях повышенной опасности следует паяльником, рассчитанным на напряжение не выше 50 В. Подключать паяльник к электрической сети следует через разделительный трансформатор. Паяльник, находящийся в рабочем состоянии, следует устанавливать на огнезащитные подставки, исключающие его падение, и в зоне действия местной вытяжной вентиляции. При пайке паяльником электромеханик и электромонтер СЦБ должны соблюдать принятую технологию пайки изделий. Электромеханик и электромонтер СЦБ при работе с паяльником должны содержать рабочее место в чистоте, не допускать его загромождения. Сборку, фиксацию, поджатие соединяемых элементов, нанесение припоя, флюса и других материалов на сборочные детали следует проводить с использованием специальных приспособлений или инструментов, указанных в технологической документации. Во избежание ожогов расплавленным припоем при распайке проводов не следует резко и с большим усилием выдергивать отпаиваемые провода. При нанесении флюсов на соединяемые места следует пользоваться кисточкой или фарфоровой лопаточкой. Проверять паяльник на нагрев следует при помощи плавления канифоли или припоя. Запрещается дотрагиваться рукой до корпуса включенного паяльника, ударять по нему даже при удалении окисных пленок. Флюс, используемый при паяльных работах, необходимо хранить в специальной таре. Неизрасходованный флюс после окончания работы следует убирать в вытяжной шкаф или в специально предназначенную для хранения кладовую. Паяльник следует переносить за рукоятку, а не за провод или рабочую часть. При перерывах в работе паяльник следует отключать от электросети. Использованные при пайке салфетки и ветошь следует собирать в специальную емкость и удалять из помещения по мере их накопления в специально отведенное место. После проведения паяльных работ работник должен убрать рабочую поверхность стола и внутреннюю поверхность ящиков для инструмента, используемых при пайке, выключить местную вытяжную вентиляцию. После пайки с применением сплавов со свинцом необходимо тщательно вымыть руки. Применение полотенец общего пользования не допускается. В помещениях, где производится пайка, запрещается принимать пищу. Требования охраны труда во время работы 3. Общие способы и приемы безопасного выполнения работ на железнодорожных путях. Выполнение работ по техническому обслуживанию и ремонту устройств ЖАТ, связанных с выключением их из действия, с применением электрифицированного инструмента работы с плохой слышимостью , а также работ с плохой видимостью кривые участки железнодорожного пути малого радиуса, глубокие выемки, лесистая местность, наличие строений и сложными условиями выполнения работ в темное время суток, при неблагоприятных метеорологических явлениях и в негабаритных местах, производится при предоставлении технологического "окна" или в свободное от роспуска составов и маневровых передвижений время. При выполнении работ должны соблюдаться меры безопасности, указанные в пункте 1. Работы по техническому обслуживанию и ремонту устройств ЖАТ, связанные с выходом на железнодорожные пути, производятся при выдаче локомотивным бригадам предупреждений о следовании с особой бдительностью. Для этого руководитель работ установленным порядком подает заявку о выдаче предупреждений. Заявки на выдачу предупреждений должны подаваться с таким расчетом, чтобы дежурный по станции далее - ДСП выдачи предупреждений получил ее не позже, чем за 3 часа до начала действия предупреждения. Запрещается приступать к работам, не убедившись через поездного диспетчера далее - ДНЦ или ДСП в том, что на подвижной состав выдаются предупреждения. Выполнение работ в пределах станции должно быть согласовано с ДСП с указанием точного времени начала и окончания работ, характера работ, района станции, номеров стрелочных переводов с записью в журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети далее - Журнал формы ДУ-46 о необходимости оповещения работников по громкоговорящей связи или другим имеющимся видам связи о движении поездов и маневровых передвижениях в районе производства работ. На участках с диспетчерской централизацией выполнение работ осуществляется с разрешения ДНЦ. При подготовке к производству работ в особо опасных негабаритных местах на железнодорожном пути в ходе проведения целевого инструктажа до работников доводятся копии схем ограждения. Необходимо проверить наличие на рабочем месте инструмента в соответствии с утвержденным перечнем и наличие на нем инвентарных номеров, также сравнить, соответствует ли выбранный для работы набор инструментов технологической карте. Способы и приемы безопасного выполнения работ при техническом обслуживании и ремонте устройств электропитания СЦБ. Общие требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте устройств электропитания СЦБ. Электромеханики и электромонтеры СЦБ, обслуживающие электроустановки напряжением до 1000 В, должны иметь группу электробезопасности не ниже III. Сопровождающий работник должен осуществлять контроль за безопасностью людей, допущенных в электроустановки, и запрещать им приближаться к токоведущим частям. Работы в действующих электроустановках должны проводиться: по наряду-допуску; по распоряжению; на основании перечня работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации. Наряд-допуск оформляется на работы в электроустановках общего назначения. Учет работ по нарядам-допускам и распоряжениям ведется в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям и в журнале учета выполненных работ на объектах СЦБ и связи далее - Журнал формы ШУ-2. Записи о работах, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, производятся в оперативном журнале формы ШУ-2. Снимать и устанавливать предохранители следует при снятом напряжении в соответствии с пунктом 2. При снятии и установке предохранителей номиналом 30 А и более под напряжением необходимо пользоваться изолирующими клещами, диэлектрическими перчатками и СИЗ лица и глаз от механических воздействий и термических рисков электрической дуги защитные очки, защитные щитки лицевые термостойкие. Не допускается применять некалиброванные плавкие вставки и предохранители. При выполнении работ в помещениях с повышенной опасностью электромеханику и электромонтеру СЦБ запрещается: ремонтировать электрооборудование и сети, находящиеся под напряжением; эксплуатировать электрооборудование при любых повреждениях, например, при неисправных защитных заземлениях, контактных соединениях, изоляционных деталях; оставлять открытыми двери помещений и тамбуров, отделяющих взрывоопасные помещения от других. Для проведения строительных, монтажных, ремонтных и эксплуатационных работ в электроустановках в качестве дополнительного изолирующего электрозащитного средства рекомендуется применять изолирующие стеклопластиковые лестницы и стремянки. При обслуживании, а также ремонте электроустановок применение металлических лестниц запрещается. Работы в неосвещенных местах не допускаются. Применяемые при эксплуатации электроустановок светильники рабочего и аварийного освещения должны быть заводского изготовления и соответствовать требованиям государственных стандартов и технических условий. Светильники аварийного освещения должны отличаться от светильников рабочего освещения знаками или окраской. Для осмотра аккумуляторов в аккумуляторной необходимо использовать переносную лампу с предохранительной сеткой напряжением не выше 12 В или аккумуляторный фонарь. Шнур лампы должен быть заключен в резиновый шланг. Заменять перегоревшие электрические лампы в светильниках во взрывозащищенном исполнении на лампы, не предусмотренные конструкцией светильника, или на лампы большей мощности запрещается. В электроустановках не допускается работать в одежде с короткими или засученными рукавами, а также использовать ножовки, напильники, металлические метры. При работе в электроустановках необходимо пользоваться инструментом с изолирующими рукоятками плоскогубцы, пассатижи, кусачки боковые и торцевые, отвертки , который должен: иметь диэлектрические чехлы или изолирующее покрытие без повреждений расслоений, вздутий, трещин и плотно прилегать к рукояткам; храниться в закрытых помещениях, защищенных от солнечных лучей, влаги, агрессивных веществ, не касаясь отопительных батарей. Электромеханику и электромонтеру СЦБ необходимо помнить, что после снятия напряжения с электроустановки оно может быть подано вновь без предупреждения, как в условиях нормальной эксплуатации, так и в аварийных случаях. Электромеханику и электромонтеру СЦБ запрещается включать автоматически отключающуюся электроустановку без выяснения и устранения причин ее отключения. Отключение напряжения выполняет оперативный персонал энергоснабжающей организации. В этих случаях ответственный за производство работ подает заявку диспетчеру дистанции инфраструктуры далее - диспетчер. Диспетчер подает заявку оперативному персоналу электроснабжающей организации. Время начала и окончания производства работ должно быть согласовано с ДСП ДНЦ , диспетчером и выполнены организационные мероприятия в соответствии с пунктом 3. Проверку и чистку автоматических выключателей, контакторов, пускателей, трансформаторов тока, переключателей на панелях питающей установки поста ЭЦ старший электромеханик и электромеханик выполняют при снятом напряжении основного резервного источника питания. Регулировка контактной системы пускателя, контактора осуществляется работником ремонтно-технологического участка РТУ после отключения и снятия их с вводной панели. При выполнении работы на вводной питающей установке вводных устройствах фидеров поста ЭЦ по замене контактора магнитного пускателя работники должны соблюдать следующие требования безопасности труда: отключить имеющимися техническими средствами фидер, проходящий через заменяемое коммутирующее устройство; изъять плавкие вставки и контрольные предохранители выключить выключатель с видимым разрывом рубильник на входе этого фидера; проверить отсутствие напряжения на всех токоведущих частях проверяемого контактора; вывесить запрещающие плакаты "Не включать! Работают люди" на отключенных коммутирующих аппаратах и на клеммах изъятых плавких вставок, на рабочем месте вывесить предписывающий плакат "Работать здесь"; помнить о том, что тыловой контакт заменяемого контактора, через который включен второй контактор, находится под напряжением при замене необходимо устанавливать перемычку. При выполнении работ необходимо соблюдать осторожность во избежание ошибочного включения или отключения рубильников, контакторов, пакетных выключателей. Корпус вводного устройства должен быть надежно закреплен заделанными в стену болтами. После окончания работы необходимо закрыть верхние и нижние крышки ЩВП, ШВПУ, ВУФ, проверить действие замков запорных устройств , закрыть и при необходимости опломбировать вводное устройство. При выполнении работ на электропитающей установке должны применяться следующие СИЗ: штанги и клещи изолирующие, указатели напряжения, сигнализаторы напряжения, клещи электроизмерительные, ручной изолирующий инструмент, а также стремянки стеклопластиковые изолирующие, диэлектрический ковер, диэлектрические перчатки, диэлектрические боты при необходимости , защитные очки. Для защиты головы от случайного прикосновения к токоведущим частям работники должны использовать защитные каски. Все работы на электропитающих панелях должны выполняться по соответствующим технологическим картам. При приближении грозы все работы на электроустановках должны быть прекращены. Требования охраны труда при техническом обслуживании электропитающих установок на постах ЭЦ, ДЦ, горочной автоматической централизации ГАЦ , в модулях автоматической блокировки с тональными рельсовыми цепями и централизованным размещением аппаратуры АБТЦ со снятием напряжения. Перед началом работы в электроустановках до 1000 В со снятием напряжения должны быть выполнены следующие технические мероприятия: произведены необходимые отключения и приняты меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов; на ключевых элементах управления коммутационными аппаратами должны быть вывешены запрещающие плакаты; проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях, которые должны быть заземлены для защиты работников от поражения электрическим током; при необходимости на токоведущие части установлено защитное заземление; вывешены указательные плакаты "Заземлено", ограждены рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части, вывешены предупреждающие и предписывающие плакаты. Перечень работ, при которых требуется установка защитного заземления, порядок установки предупреждающих плакатов и ограждений определяется местными инструкциями с учетом конкретной специфики оборудования. Для временного ограждения токоведущих частей, оставшихся под напряжением, могут применяться щиты, ширмы, экраны, изготовленные из диэлектрических материалов. В электроустановках напряжением до 1000 В со всех токоведущих частей, на которых будет проводиться работа, напряжение должно быть снято отключением коммутационных аппаратов с ручным приводом, а при наличии в схеме предохранителей - их снятием. При отсутствии в схеме предохранителей предотвращение ошибочного включения коммутационных аппаратов должно быть обеспечено такими мерами, как запирание рукояток или дверей шкафа, закрытие кнопок, установка между контактами коммутационного аппарата изолирующих накладок и другими способами. При снятии напряжения коммутационным аппаратом с дистанционным управлением необходимо разомкнуть вторичную цепь включающей катушки. Перечисленные меры могут быть заменены рассоединением шин или отсоединением кабеля, проводов от коммутационного аппарата либо от оборудования, на котором должны проводиться работы. В любом случае при отключении токоведущих частей электроустановки следует навесить плакаты "Не включать! Работают люди" на ручные приводы ключи дистанционного управления коммутационных аппаратов и в местах изъятия предохранителей. Отключенное положение коммутационных аппаратов с недоступными для осмотра контактами определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах либо на отходящих шинах, проводах или зажимах оборудования, включаемого этими коммутационными аппаратами. Проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения или другим аналогичным прибором далее - указателем. Перед началом работы с указателем необходимо проверить его исправность в соответствии с руководством по эксплуатации. Допускается применять в качестве индикатора вольтметр. Не допускается использование в качестве индикатора электролампы. В электроустановках с заземленной нейтралью при применении двухполюсного указателя проверять отсутствие напряжения нужно как между фазами, так и между каждой фазой и заземленным корпусом оборудования или защитным проводником. При проверке отсутствия напряжения время непосредственного контакта рабочей части указателя напряжения с контролируемой токоведущей частью должно быть не менее 5 секунд. Если по истечении этого времени не будет сигнала о наличии напряжения на указателе - контролируемая токоведущая часть обесточена. Указатели напряжения некоторых типов могут подавать сигнал о наличии напряжения на расстоянии от токоведущих частей, но непосредственный контакт с ними рабочей части указателя является обязательным. Присоединение и отсоединение переносных приборов, требующее разрыва электрических цепей, находящихся под напряжением, необходимо производить при полном снятии напряжения. При работе в электроустановках напряжением до 1000 В без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них необходимо: снять напряжение с расположенных вблизи рабочего места других токоведущих частей, находящихся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение, или оградить их; работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке, либо на резиновом диэлектрическом ковре; применять изолированный или изолирующий инструмент у отверток должен быть изолирован стержень , предназначенный для работ под напряжением на токоведущих частях, и пользоваться диэлектрическими перчатками, касками с подшлемником под каску. В электроустановках запрещается работать в одежде с короткими или подвернутыми рукавами, а также использовать ножовки, напильники, металлические метры и другие аналогичные инструменты, не исключающие возможность случайного контакта с соседними токонесущими элементами. При работе около неогражденных токоведущих частей запрещается располагаться так, чтобы эти части находились сзади работника или с двух боковых сторон. При производстве работ без снятия напряжения на токоведущих частях необходимо: держать изолирующие части средств защиты за рукоятки до ограничительного кольца; располагать изолирующие части средств защиты так, чтобы не возникла опасность перекрытия по поверхности изоляции между токоведущими элементами разных фаз или замыкания на землю; следить за тем, чтобы изолирующие части средств защиты были сухими и чистыми, а также не имели механических повреждений; применять только испытанные изолирующие средства защиты. При обнаружении нарушения целостности покрытия или других неисправностей изолирующих частей средств защиты работу следует прекратить и сообщить об этом своему руководителю. Без применения электрозащитных средств запрещается прикасаться к изолирующим частям оборудования, находящегося под напряжением. Электромеханик и электромонтер СЦБ должны докладывать руководителю работ и диспетчеру о каждой смене вида выполняемой работы, а также о смене места производства работ. Требования охраны труда при техническом обслуживании дизель-генераторного агрегата. Процедура включения и отключения дизель-генераторного агрегата далее - ДГА в ручном и автоматическом режимах должна выполняться электромехаником в соответствии с технологическими картами по обслуживанию ДГА и Руководством по эксплуатации на данное изделие по согласованию с ДСП и оформлением записи в Журнале формы ДУ-46. Перед пуском ДГА необходимо убедиться в его исправности, тщательно осмотреть двигатель, убрать все посторонние предметы, закрыть люки картера и поставить на место все ограждения; проверить индикацию аварийной сигнализации щита автоматики далее - ЩДГА нажатием кнопки "Сигнализация аварий" при наличии такой функции. При выполнении работ на ЩДГА необходимо находиться на диэлектрическом ковре, пользоваться инструментом с изолированными рукоятками. Диэлектрический ковер перед использованием необходимо осмотреть на предмет отсутствия механических дефектов. Место работ должно быть достаточно освещено. При недостаточном освещении необходимо пользоваться переносными осветительными приборами. Осматривать и ремонтировать автоматизированные ДГА следует после перевода переключателя, находящегося на щите автоматики ЩДГА из положения "Работа" в положение "Ремонт" и отключения электропитания устройств автоматики. При эксплуатации, проведении технического обслуживания ДГА необходимо соблюдать следующие требования: на открытые вращающиеся детали установить предохранительные щитки или кожухи; на выходные клеммы электрических кабелей должны быть установлены специальные предохранительные щитки; заливать масло в картер дизеля не выше верхней отметки маслоуказателя; нулевая точка генератора должна быть надежно соединена с заземляющим проводом; рубильники включения силового генератора и аккумуляторных батарей должны быть выключены и на них вывешены таблички "Не включать! При выполнении технологических операций при обслуживании ДГА запрещается: на работающем ДГА производить ремонтные работы, устранять течь путем подтяжки штуцеров, гаек, болтов, смазывать и чистить дизельный двигатель; на работающем ДГА проворачивать коленчатый вал дизельного двигателя электростартером; запускать дизельный двигатель вращением маховика руками; подогревать маслопроводы и топливопроводы паяльными лампами, факелами и другими источниками открытого огня. Для этой цели следует использовать горячую воду; браться рукой за выхлопной коллектор, держаться рукой за облицовку радиатора; заменять приводные ремни при работающем двигателе; заходить и просовывать руки за ограждение; производить какие-либо работы в цепях вращающихся электрических машин и их аппаратуре. Заправку топливного бака следует производить через воронку после остановки двигателя и его остывания и при достаточном освещении рабочего места. При чистке монтажных соединений, деталей щитов управления и блока автоматики электромеханик и электромонтер визуально должны проверить отсутствие замыканий токоведущих соединений на корпус и между собой, отсутствие отсыревших деталей между токоведущими частями, токопроводящих мостиков из пыли, грязи, воды, а также отсутствие повреждений изоляции и коррозии на деталях аппаратуры. При возникновении посторонних шумов и неисправности, а также при возникновении других аварийных или чрезвычайных ситуаций необходимо принять экстренные меры по остановке ДГА. При воспламенении дизельного двигателя следует немедленно прекратить подачу топлива и приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения. Запрещается тушить пламя водой. При "разносе дизельного двигателя" необходимо немедленно покинуть помещение с ДГА и доложить об этом диспетчеру. Все установленные в машинном помещении электроустановки должны быть заземлены. В помещении с ДГА не допускается курить, разливать топливо и масло. Случайно пролитые топливо масло должны быть немедленно убраны. Разлитое масло или топливо в помещении с ДГА необходимо удалять с помощью песка или опилок, которые после использования следует высыпать в металлические ящики с крышками, установленными вне помещения. Обтирочные материалы следует хранить в закрытых металлических ящиках, установленных вдали от двигателей, генераторов, щитов и отопительных приборов. Требования охраны труда при техническом обслуживании аккумуляторных батарей 3. При техническом обслуживании аккумуляторных батарей и зарядных устройств необходимо руководствоваться требованиями охраны труда пункта 2. При работах в аккумуляторном помещении, когда происходит заряд или формовка батарей, правка и зачистка пластин, во избежание отравления свинцом и его соединениями, должны быть приняты специальные меры предосторожности пользование респиратором и определен режим рабочего дня в соответствии с инструкциями по эксплуатации и ремонту аккумуляторных батарей. Работы должны выполняться по наряду-допуску. Удаление щетками и тряпками сульфида со свинцовых пластин, а также правка свинцовых пластин могут производиться при наличии местной вентиляции. Эту работу следует выполнять в резиновых перчатках и защитных очках. Запрещается прикосновение к свинцовым пластинам голыми руками. Во время эксплуатации все межэлементные соединения должны быть закрыты изоляционными крышками. При измерении напряжения элементов аккумуляторной батареи для контакта измерительных щупов прибора с выводами элементов следует использовать отверстия, предусмотренные в защитных крышках. При работах с аккумуляторными батареями, межэлементные соединения которых не защищены изолирующими крышками, или при снятых изолирующих крышках запрещается использование инструмента без изолирующих ручек, а также ношение металлических браслетов и колец. Следует также исключить падение на открытые металлические части батареи токопроводящих предметов. Запрещается производство работ на аккумуляторных батареях в одежде, способной накапливать статическое электричество. Кислота концентрированный раствор щелочи для приготовления электролита и порожние бутыли должны храниться в отдельном помещении. Хранить бутыли в помещении аккумуляторной не допускается.
Остановка поезда по причине саморасцепа автосцепок Информация по тесту.
Выписка из Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях
Об этом рассказала Государственная инспекция труда в Коми. Первый несчастный случай произошел 19 апреля в 19 часов, когда сотрудник "Сервисной грузовой компании" занимался маневренными действиями по перемещению железнодорожных вагонов. В процессе работы мужчина оказался зажат между двумя вагонами, что привело к получению смертельных травм.
При выплавлении контрольной пробки котла паровоза следует немедленно включить в работу оба инжектора, закрыть регулятор и сифон, забросать мокрым углем топку, потушить огонь перекрыть вентили форсунок при мазутном нефтяном и углемазутном отоплениях котла и снизить давление пара в котле до нуля. Требования охраны труда при постановке локомотива на экипировочную позицию. Ввод локомотива на позицию экипировочного устройства, расположенного на железнодорожных путях депо, ПТОЛ или на приемоотправочных путях железнодорожной станции следует производить по зеленому огню светофора, разрешающему въезд на экипировочную позицию. Постановка локомотива на позицию экипировочного устройства под контактной сетью, должна быть произведена с таким расчетом, чтобы подвижной состав не выходил за пределы зоны отключения напряжения в контактной сети. После ввода локомотива на экипировочную позицию ручной тормоз должен быть заторможен, под колесные пары подложены тормозные башмаки. После ввода локомотива на экипировочную позицию необходимо: на электровозе — выключить вспомогательные машины, отключить главный выключатель на электровозе переменного тока, быстродействующий выключатель на электровозе постоянного тока , опустить токоприемники, выключив соответствующие тумблеры на пульте управления, убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены, заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять ключи; на тепловозе — заглушить дизель-генераторную установку; на паровозе — закрыть регулятор, реверс поставить в центральное положение, ручной тормоз тендера поставить в рабочее положение, продувательные клапаны цилиндров открыть, на паровозах с нефтяным мазутным отоплением потушить форсунку; дать заявку на снятие напряжения с секционированного участка контактной сети экипировочного устройства работником, ответственным за снятие и подачу напряжения на позиции экипировочного устройства под контактной сетью. Постановку газотурбовоза газотепловоза на заправочный комплекс СПГ следует осуществлять в присутствии ответственного работника заправочного комплекса. При этом остановку производить в пределах площадки заправки напротив знака «Остановка локомотива».
После того, как двигатель заглушен, локомотив следует закрепить ручным тормозом, а под колесные пары подложить неискрообразующие тормозные башмаки. После ввода газотурбовоза газотепловоза на заправочный комплекс СПГ следует убедиться в том, что газотепловоз или секции газотурбовоза не выходят за пределы заправочной позиции и предъявить ответственному работнику заправочного комплекса журнал содержания криогенной секции. Заправку тепловоза дизельным топливом и маслом для дизель-генераторной установки следует производить через раздаточные топливные и масляные колонки с помощью заправочных пистолетов. Наконечник заправочного пистолета должен быть изготовлен из материала или покрыт материалом, не вызывающим возникновения искры при ударе по наконечнику. Наполнение топливных баков тепловоза следует производить не менее чем на 50 мм ниже верхнего их уровня, чтобы не допустить утечки в результате расширения топлива при высокой температуре наружного воздуха и при включении топливоподогревательных устройств. Заправочный пистолет следует отводить от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива. После набора топлива горловины топливных баков следует плотно закрыть пробками. В процессе экипировки тепловоза запрещается: сливать отработанное дизельное масло, некачественное дизельное топливо, а также охлаждающую воду на путь и в смотровые канавы; производить заправку топливных баков при работающей дизель-генераторной установке; производить экипировку топливом и смазочными материалами во время грозы. При экипировке паровозов должны соблюдаться следующие требования: заполнять бак тендера паровоза нефтетопливом следует на 50 - 60 мм ниже основания горловины бака, чтобы не допустить пролива нефтетоплива на тендер и землю; набор воды в тендер следует производить под наблюдением машиниста паровоза; поливку угля следует производить только в лотке. Запрещается направлять струю воды вверх при поливке угля из рукава.
Запрещается применение открытого огня для осмотра топливного бака и при заправке его нефтетопливом. Запрещается выход на крышу локомотива, находящегося под контактным проводом или воздушной линией электропередачи, при наличии в них напряжения. Для предупреждения поражения электрическим током контактной сети, расположенной над экипировочными позициями, выходить на крышу локомотива следует только после снятия напряжения с секционного участка контактной сети секционными разъединителями, сблокированными с замком калитки или переходным мостиком в барьере стационарной площадки при поворотных площадках — с приводом поворотного механизма и заземления секционного участка. После снятия напряжения с секционного участка контактной сети и его заземления должны быть включены световые сигналы, разрешающие выход на крышу локомотива. Заправка песком бункера локомотива должна производиться с площадок, огражденных перилами. Работать на крытых эстакадах необходимо при включенной приточно-вытяжной вентиляции. В процессе заправки газотепловоза и газотурбовоза лица, не участвующие в процессе заправки, должны находиться на расстоянии не ближе 40 метров от места проведения работ. Перед выводом газотепловоза газотурбовоза с заправочного комплекса следует убедиться, что магистрали заправочного комплекса отсоединены, герметичность газовой аппаратуры и трубопроводов не нарушена, из-под колесных пар убраны неискрообразующие тормозные башмаки, на рельсах отсутствуют предметы, препятствующие движению, отсутствует утечка СПГ и не нарушена герметичность трубопроводов газотопливной системы и, только после этого, по сигналу ответственного работника, начать движение. Требования охраны труда при постановке локомотива на базу запаса и техническом обслуживании локомотива в запасе. Передвижение локомотивов по железнодорожным путям базы запаса должно производиться под руководством руководителя маневров в соответствии с требованиями ПТЭ.
При маневровых передвижениях составом вперед через ворота базы запаса, охраняемые и неохраняемые переезды, а также у негабаритных и опасных мест, высоких платформ, перед стоящими единицами подвижного состава по команде руководителя маневров следует остановить маневровый состав на расстоянии не менее 5 метров до этого места для определения безопасности передвижения. Проезд ворот базы запаса разрешается после проверки руководителя маневров их надежной фиксации в открытом положении. Во время движения маневрового состава запрещается входить в пространство между локомотивами, переходить на другую сторону отцепа локомотивов для расцепки с противоположной стороны , производить расцепление локомотивов в пределах стрелочного перевода, пешеходного настила, переезда, в негабаритных и опасных местах, в местах установки светофоров и других устройств базы запаса. Расцепка стоящих локомотивов должна производиться сбоку, без захода в пространство между локомотивами с помощью расцепного рычага привода автосцепки, а при его неисправности с помощью вилки для расцепления автосцепок. При невозможности расцепления локомотивов маневровая работа, связанная с их расцепкой, прекращается до устранения неисправности расцепного привода автосцепки. При переводе стрелочных переводов ручного управления запрещается оставлять рычаг переводного механизма в вертикальном или не доведенном до конца положении, придерживать ногой стрелочный противовес балансир. При переводе нецентрализованных стрелочных переводов работник должен располагаться в междупутье или на обочине пути, не перемещаясь внутрь колеи. После перевода стрелочного перевода, перед началом маневрового передвижения следует заблаговременно отойти в безопасное место — на обочину пути на расстояние не менее 2,5 метра от крайнего рельса или на середину широкого междупутья. Закрепление локомотивов на железнодорожных путях базы запаса следует производить после их полной остановки, согласования действий с работниками, участвующими в технологической операции, с использованием исправных тормозных башмаков и с соблюдением мер безопасности, изложенных в пункте 2. Изъятие тормозных башмаков следует производить специальным крючком или рукой в перчатках рукавицах , держась за рукоятку тормозного башмака.
При следовании по территории базы запаса в темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях, понижающих видимость, следует пользоваться переносным фонарем. Производить подключение локомотива к внешнему источнику энергоснабжения, выполнять разводку электросети разрешается работникам, имеющим допуск специальное разрешение к выполнению данного вида работ и группу по электробезопасности не ниже IV. При подключении локомотива к внешнему источнику энергоснабжения следует использовать электрозащитные средства — диэлектрические перчатки, диэлектрическую обувь, диэлектрические ковры. Запрещается: использовать кабель с поврежденной изоляцией, перебрасывать кабель через головку рельса, производить подключение при неисправном распределительном щите и наличии доступа к его токоведущим частям. Обслуживание аккумуляторных батарей, зарядных устройств должны выполнять специально обученные работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже III. Перед началом обслуживания аккумуляторных батарей следует убедиться в закреплении и ограждении подвижного состава. Техническое обслуживание аккумуляторных батарей необходимо производить в костюме для защиты от кислот, ботинках юфтевых на маслобензостойкой подошве, защитных очках закрытого типа, резиновых полимерных кислотощелочестойких перчатках, нарукавниках из полимерных материалов, респираторе и фартуке для защиты от кислот. Для осмотра аккумуляторных батарей следует применять электрический фонарь с автономным питанием. Перед обслуживанием аккумуляторной батареи необходимо выключить рубильник пакетный выключатель аккумуляторной батареи и снять предохранители. На рубильник вывесить табличку «Не включать!
Работают люди». Приступать к осмотру и обслуживанию аккумуляторной батареи следует не ранее, чем через 8-10 минут после открытия аккумуляторного ящика. Проверку наличия отсутствия напряжения аккумуляторных батарей следует производить поверенным вольтметром или нагрузочной вилкой. Наконечники проводов переносного вольтметра должны быть снабжены ручками из изоляционного материала. При работе с нагрузочной вилкой, во избежание ожога, не следует прикасаться к резистору нагрузочной вилки. При выполнении работы на токоведущих частях следует пользоваться инструментом с изолированными рукоятками. Во время обслуживания аккумуляторных батарей не следует допускать замыкания клемм металлическими предметами, одновременного прикосновения к разнополюсным выводам аккумулятора. При проверке плотности электролита опускать и поднимать ареометр следует плавно, без резких ударов его о края и предохранительный щиток дно заливного отверстия аккумуляторной батареи. Очистку поверхности аккумуляторов и металлических токоведущих деталей от пыли, влаги и солей необходимо производить салфеткой, намотанной на деревянную лопатку. При очистке коррозионного слоя использовать металлический инструмент, стеклянную или наждачную бумагу запрещается.
При переноске вручную аккумуляторных батарей необходимо использовать носилки ручные сумки-тележки. Присоединять аккумуляторные батареи к зарядному устройству и отсоединять от него следует при выключенном зарядном оборудовании, пользуясь диэлектрическими перчатками. При работе с аккумуляторными батареями запрещается: прикасаться руками без диэлектрических перчаток к токоведущим частям выводам, контактам и электропроводам с поврежденной изоляцией ; укладывать посторонние и металлические предметы на аккумуляторы; проверять наличие напряжения на выводах аккумуляторов путем короткого замыкания; курить или приближаться с открытым огнем при осмотре аккумуляторных батарей; проводить зарядку батареи в период отстоя с закрытой крышкой на аккумуляторном боксе одна крышка на боксе должна быть открыта ; наклоняться к заправочным отверстиям аккумулятора при зарядке аккумуляторных батарей; закрывать крышку аккумуляторного бокса ранее, чем через два часа после окончания заряда; производить обслуживание аккумуляторных батарей при движении локомотива; использовать металлические предметы для очистки вентиляционных каналов дефлекторов аккумуляторной батареи от снега и льда. Для этого следует использовать веник и деревянную лопатку; готовить и заливать электролит без средств защиты. Запас дистиллированной воды для приготовления электролита следует хранить в плотно закупоренных бутылях с надписью «Дистиллированная вода». Использование этих бутылей для других целей не допускается. Перед приведением аккумуляторов в действие необходимо проверить: чистоту поверхностей и отсутствие механических повреждений аккумулятора целостность крышек, чехлов, пробок, отсутствие вмятин, сколов, исправность бортов ; сопротивление изоляции аккумуляторов; отсутствие коротких замыканий. Организация и выполнение работ с ручным пневматическим и электрическим инструментом должны удовлетворять требованиям Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями. Шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться через вентили. Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали не допускается.
При отсоединении шланга от используемого оборудования инструмента необходимо сначала перекрыть вентиль на воздушной магистрали. Требования безопасности при вынужденных остановках поезда на станции или перегоне. При вынужденной остановке поезда на перегоне следует действовать в соответствии с требованиями ПТЭ, Типовой инструкции организации вождения поездов и выполнению маневровой работы машинистами без помощников машиниста, Порядка действий работников ОАО «РЖД» при вынужденной остановке поезда на перегоне с последующим оказанием ему помощи вспомогательным локомотивом, Регламента взаимодействия локомотивных бригад с причастными работниками ОАО «РЖД», деятельность которых непосредственно связана с движением поездов, при возникновении аварийных и нестандартных ситуаций на инфраструктуре ОАО «РЖД». При возникновении неисправности электрооборудования на локомотиве в пути следования допускается возможность локализации повреждения путем сборки по одной из аварийных схем, которые утверждены организационно-распорядительным документом ОАО «РЖД» для каждой серии локомотива. При этом в журнале формы ТУ-152 следует произвести запись о сборке аварийной схемы и указанием ее номера в соответствии с утвержденным перечнем. Утвержденный порядок сборки аварийных схем для каждой серии локомотива должен находиться в кабине машиниста. Сборку схемы на электровозе выполняет член локомотивной бригады с V группой допуска по электробезопасности, на тепловозе, газотепловозе и газотурбовозе — с IV группой допуска по электробезопасности. Сборка аварийной схемы может проводиться как дистанционно с помощью переключения низковольтных и высоковольтных коммутационных аппаратов, так и при непосредственном выводе из работы высоковольтного оборудования в высоковольтных камерах и шкафах локомотива. Порядок действия локомотивной бригады по сборке аварийной схемы утверждается организационно-распорядительным документом по структурному подразделению. По прибытии в депо машинист должен уведомить дежурного по депо об аварийной ситуации и выполненных мероприятиях.
При необходимости захода в высоковольтную камеру для устранения неисправности локомотива, следует внести запись в журнал формы ТУ-152 о выполнении всех мер безопасности и после этого выполнить следующие действия: при обслуживании локомотива одним машинистом по радиостанции через начальника пассажирского поезда вызвать на локомотив поездного электромеханика или начальника поезда; на тепловозе заглушить дизель-генераторную установку; отключить главный выключатель на электровозе переменного тока быстродействующий выключатель на электровозе постоянного тока и опустить токоприемники выключением соответствующих тумблеров на пульте управления. Убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены; выключить вспомогательные машины, электропечи обогрева кабины, электроотопление поезда; заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять ключи; снять реверсивную рукоятку с контроллера машиниста, если конструкцией электровоза не предусмотрена ее блокировка в нулевом положении. Блокирующие ключи выключателей и реверсивная рукоятка должны находиться у машиниста; перекрыть разобщительным краном подвод сжатого воздуха от вспомогательной пневматической системы к клапану токоприемника; затормозить локомотив поезд , под колесные пары подложить тормозные башмаки. На электровозах постоянного тока следует отключить крышевые разъединители и убедиться, что нож заземляющего разъединителя находится в положении «Заземлено». На электровозах переменного тока после полной остановки вспомогательных машин и фазорасщепителя надеть диэлектрические перчатки и заземляющей штангой, предварительно подсоединенной в установленном месте к корпусу электровоза, коснуться выводов тягового трансформатора для снятия емкостного заряда с силовой цепи электровоза, после чего заземлить высоковольтный ввод. После проведенных операций необходимо убедиться на слух в полной остановке вращения вспомогательных машин. При пребывании машиниста в высоковольтной камере помощник машиниста при обслуживании локомотива одним машинистом — поездной электромеханик, руководитель работ хозяйственного поезда должен находиться вне высоковольтной камеры и контролировать действия машиниста, находящегося внутри камеры. Запрещается при работающей дизель-генераторной установке отключать на тепловозах блокирующие устройства и заходить в высоковольтную камеру, а также производить осмотр и техническое обслуживание оборудования тепловозов у вращающихся частей узлов при снятых или открытых ограждающих защитных кожухах, а также снятых или неисправных половицах дизельного помещения. При необходимости осмотра и технического обслуживания дизель-генераторной установки необходимо произвести остановку поезда, закрепить тепловоз поезд от ухода, под колесные пары подложить тормозные башмаки, остановить дизель-генераторную установку, обесточить все электрические цепи и выключить рубильник аккумуляторной батареи. Люки картера дизель-генераторной установки следует открывать не ранее чем через 10 — 15 минут после его остановки.
Запрещается подниматься и производить какие-либо работы на крыше электровоза на электрифицированных железнодорожных путях и под воздушной линией электропередачи, если контактная подвеска, воздушная линия электропередачи находятся под напряжением или определить в них отсутствие напряжение не предоставляется возможным. Устранение неисправности крышевого оборудования электровоза в том числе увязка неисправного токоприемника , находящегося под действующей контактной сетью, производится в соответствии с требованиями Регламента взаимодействия Трансэнерго и Дирекции тяги по наряду-допуску или приказу энергодиспетчера с отключением и заземлением контактной сети и с соблюдением требований ПОТЭЭ, Правил по охране труда при работе на высоте. До заземления контактной сети и получения разрешения работника дистанции электроснабжения подъем на крышу электровоза запрещается. Контактная сеть и провода воздушных линий без заземления рассматриваются, как находящиеся под напряжением, даже если напряжение снято. Заземление контактной сети должно производиться представителями дистанции электроснабжения в присутствии машиниста локомотива или его помощника. Подниматься на крышу локомотива первым обязан представитель дистанции электроснабжения, а первым спускаться с крыши — член локомотивной бригады. Запрещается в одно лицо подниматься и производить работы на крыше локомотива. При нахождении на крыше локомотива следует использовать страховочные устройства. После устранения повреждения крышевого оборудования снятие заземляющих штанг с контактной сети производится представителями дистанции электроснабжения. Запись должна быть заверена подписью машиниста и представителя дистанции электроснабжения.
В случае плохого самочувствия прекратить работу, поставить в известность руководство и обратиться к врачу. При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения. При нахождении на железнодорожных путях и в непосредственной близости от них во время следования к месту работы и обратно, а также при производстве работ электромонтерам запрещается пользоваться устройствами, ухудшающими восприятие звуковых сигналов приближающегося поезда мобильные телефоны, наушники, аудио- и видеоплееры и др. Электромонтер при переходе через железнодорожные пути к объекту обслуживания должен строго придерживаться маршрута безопасного прохода, утвержденного руководителем дистанции электроснабжения и согласованного начальником станции. При проходе вдоль путей на перегоне следует идти в стороне от пути или по обочине.
При этом надо следить за движущимися поездами, локомотивами. При переходе через пути следует убедиться в том, что с обеих сторон к месту перехода не приближается подвижной состав локомотивы, вагоны, автомотрисы и т. Если работник оказался между движущимися по соседним путям поездами, то ему, по возможности, нужно сесть или лечь на землю вдоль пути. При переходе через пути следует сначала посмотреть в обе стороны и убедиться в том, что к месту перехода не приближается подвижной состав. Переходить пути следует под прямым углом, при этом нельзя становиться на головку рельса, между остряком и рамным рельсом стрелочного перевода.
При переходе через путь, занятый стоящим подвижным составом, надо пользоваться переходными площадками вагонов, запрещено подлезать под вагонами или автосцепками. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. Прежде чем сойти с площадки вагона на междупутье, необходимо убедиться в исправности подножек и поручней, а также в отсутствии с обеих сторон движущихся по смежному пути локомотивов и вагонов; при сходе с площадки следует держаться за поручни, располагаясь лицом к вагону.
При грозе нельзя держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы. Изображение слайда Слайд 14: Требования безопасности при работах на железнодорожных путях Информацией о приближении подвижного состава для работающих на ж. Изображение слайда Слайд 15: Требования безопасности при работах на железнодорожных путях Для предотвращения наезда подвижного состава на станции составитель поездов или работник, выполняющий его функции, осуществляющий маневры должен: четко и своевременно подавать сигналы и передавать машинисту локомотива указания, касающиеся маневровых передвижений; при движении по станционным путям вагонами вперед находиться, на первой по движению специальной подножке переходной площадке, тамбуре , а при невозможности - идти по междупутью или обочине пути впереди осаживаемых вагонов, следить за показаниями маневровых светофоров, подаваемыми сигналами, положением стрелок по маршруту, отсутствием препятствий и людей на пути, при необходимости принимать меры к остановке маневрового состава. При неблагоприятных условиях погоды сильный ветер, туман, метель , а также на неосвещаемых путях в темное время суток маневровая работа должна производиться с особой осторожностью, а в необходимых случаях - с пониженной скоростью. В случае отсутствия радиосвязи составитель поездов должен прекратить работу и сообщить о случившемся ДСП и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев и обеспечению безопасности движения поездов.
При производстве маневров в местах производства работ, с пересечением переездов, около пассажирских платформ, на путях грузовых складов, производственных баз составительские и локомотивные бригады должны проявлять особую бдительность, своевременно подавать звуковые сигналы при приближении подвижного состава к находящимся около пути или на платформах людям, а также предупреждать о движении состава людей, работающих непосредственно на ж. Изображение слайда Слайд 17: Меры электробезопасности при нахождении на железнодорожных путях Любые провисающие или оборванные и лежащие на земле, балластной призме или шпалах провода контактной сети или воздушных линий электропередач представляют опасность для жизни. Их следует считать находящимися под напряжением. Работник, оказавшийся на расстоянии менее 8 м от лежащих на земле оборванных проводов, должен выходить из опасной зоны мелкими шагами, не превышающими длину стопы. Изображение слайда Слайд 18: Перечень основных нарушений требований безопасности при нахождении работников на железнодорожных путях 1. Несвоевременный уход работающих с пути на безопасное расстояние ближе 2 м от крайнего рельса в сторону обочины и менее чем за 400 м до приближающегося поезда , в том числе и при проходе поезда по соседнему пути, если место работ не ограждено сигналами остановки. Расположение работников сидя на рельсах, трансформаторных ящиках, других напольных и наземных устройствах, а также на концах шпал и пирамидах покилометрового запаса рельсов. Спрыгивание со стоящего подвижного состава на междупутье.
Передвижение внутри рельсовой колеи в попутном направлении движения поездов на перегоне на двухпутном участке. Передвижение и нахождение на междупутье во время прохода поездов по смежным путям. Переход через путь перед близко идущим поездом менее чем за 400 метров до приближающего поезда. Подлезание под вагоны. Протаскивание инструментов под вагонами. Переход через путь по автосцепкам между вагонами стоящего состава. Изображение слайда Слайд 19: Перечень основных нарушений требований безопасности при нахождении работников на железнодорожных путях 11. Проход людей между автосцепками расцепленных вагонов при расстоянии между ними менее 10 метров.
Выход на соседний путь и переход пути вблизи стоящего состава на расстоянии менее 5 метров с головы или хвоста состава. Сход с подножки вагона или поднятие на подножку вагона до полной остановки состава.
Правила по безопасному нахождению работников ОАО РЖД на железнодорожных путях
- Правила по безопасному нахождению работников ОАО РЖД на железнодорожных путях /
- Проход вдоль железнодорожных путей
- Выписка из Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях
- Сдо проходить между расцепленными вагонами локомотивами
- Скачать пример инструкция по охране труда для монтера пути в ОАО «РЖД» 2024
- Экзамен охрана труда для работников организаций ржд
обеспечивает ли радиостанция рлсм 10 возможность сопряжения с персональным компьютером для контроля
Выходя на железнодорожный путь из помещений, а также из-за зданий, которые затрудняют видимость железнодорожного пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте. Переходить железнодорожные пути следует под прямым углом, не наступая на рельсы, концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах. При проходе следует обходить предельные столбики, желоба, водоотводные лотки и колодцы, устройства ЖАТ, связи и другие устройства, расположенные на междупутье. По возможности следует избегать пересечения путей в районе стрелочных переводов. В случае необходимости пересечения стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин запрещается ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб.
Перед выходом на перегон необходимо проверить наличие, комплектность и исправность инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты. Проход на перегонах к месту работ и обратно должен осуществляться в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна или по середине междупутья под наблюдением руководителя работ или специально выделенного работника. В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2 метров от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда. При нахождении работников на железнодорожных путях станций при приближении поезда необходимо заблаговременно сойти на обочину или другое свободное междупутье.
При движении необходимо обращать внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров: - на двухпутном и многопутном участке следует идти навстречу движению поездов в установленном направлении правильном направлении движения и контролировать возможное приближение поезда как по правильному, так и по неправильному направлениям; - на перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, для определения направления движения поездов следует ориентироваться по показаниям светофоров. При движении группой необходимо соблюдать требования, изложенные в п. Впереди группы на расстоянии тормозного пути поезда в зависимости от руководящего спуска и максимальной допускаемой скорости движения поездов на перегоне должен идти специально выделенный работник, ограждающий группу сигналами остановки и своевременно оповещать руководителя работ и группу работников о приближении поезда по радиостанции и звуком духового рожка. Между руководителем работ и специально выделенным работником должна быть установлена радиосвязь.
Осуществлять движение группы и выполнять работы при отсутствии связи между руководителем работ и специально выделенными работниками запрещается. При неисправности радиосвязи или в условиях плохой видимости кривые участки пути малого радиуса, глубокие выемки, лесистая местность, наличие строений, темное время суток, неблагоприятные метеорологические условия группу необходимо ограждать дополнительно выделенными работниками, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии прямой видимости, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не менее 500 м от идущей группы, а подаваемые ими звуковые сигналы о приближении поезда беспрепятственно воспринимались идущей группой работников. Дополнительно выделенные работники должны идти с носимыми радиостанциями и с развернутыми красными флагами в темное время суток с фонарями с красным огнем и ограждать идущую группу до тех пор, пока она не сойдет с пути.
Машинист локомотивная бригада , получив пpедупpеждение о наличии на пеpегоне людей, обязан вести поезд с особой бдительностью, периодически подавать оповестительные сигналы, внимательно следить за сигналами, подаваемыми наблюдающими стаpшими гpуппы, повтоpять их показания и применять незамедлительные меры по их исполнению. Машинист при обнаружении людей в опасной зоне без ограждения обязан остановить поезд до места расположения людей и доложить поездному диспетчеру. При проходе хозяйственного поезда до снятия напряжения с контактного рельса должно включаться аварийное освещение по пути следования. Во избежание поражения электрическим током при наличии напряжения на контактном рельсе запрещается прикасаться одновременно к ходовому рельсу и тюбинговой отделке. При следовании по производственным площадкам метрополитена и территории депо необходимо пользоваться только пешеходными дорожками, обозначенными в маршрутах следования. Проход в не установленных местах, по железнодорожным путям, тропинкам, вдоль контактного рельса и по пожарным проездам вдоль ворот депо запрещён. Переход через канавы разрешен только по пеpеходным мостикам. Перепрыгивать через канавы и спрыгивать в них запрещено. При встрече препятствий на пути следования ямы, бугры, повреждение дорожного покрытия и т. Запрещается перелезать, перепрыгивать, проходить по не приспособленным, случайно положенным предметам. Люки, сантехнические колодцы, каналы трубопроводов и т. Перед их открытием должны выставляться переносные огpаждения. Особую осторожность необходимо соблюдать при гололеде и выпадении осадков, внимательно смотреть под ноги. Проход через парковые пути разрешен только по специально оборудованным проходам. При переходе через пути необходимо убедиться в отсутствии приближающегося поезда и звукового, светового сигнала о приближении поезда. При пропуске поезда необходимо остановиться в отдалении от пути так, чтобы не находиться в зоне габарита подвижного состава. Проносить вблизи вдоль контактного рельса крупногабаритные предметы - запрещено. При проходе по депо необходимо остерегаться движущихся составов, хозяйственного транспорта, перемещаемого кранами груза, внимательно смотреть под ноги и по сторонам. Запрещён проход вдоль пожарного проезда, переход путей вдоль ворот внутри депо после подачи сигнала для движения состава дежурным по депо или машинистом. При заходе и выходе состава дежурный по депо должен находиться у ворот со стороны разъединителя 825В. Ворота для ввода и вывода составов из депо должны утепляться и иметь устройство фиксации их в открытом положении. Ворота открываются и закрываются дежурным по депо или лицом, его замещающим, только на время прохода состава. Допускается открытие ворот на проветривание в жаркое время. Особо внимательным следует быть при переходе через канаву мойки составов, где мокрые полы и видимость ограничена моечным оборудованием и наличием пара. Запрещено находиться в пределах габарита движущегося состава и проходить в ворота при наличии в их проеме вагона. Следует быть предельно внимательным при производстве работ или проходе рядом с составом, находящимся под напряжением. Во избежание случаев касания токоведущих частей, находящихся под напpяжением, запpещается перемещать вдоль этого состава длинномерные материалы и ездить на электрокарах. За какими объектами и сигналами необходимо наблюдать при нахождении на железнодорожных путях? На железнодорожных путях существует опасность наезда подвижного состава на людей, поэтому при нахождении в этой зоне необходимо внимательно следить за движением поездов, маневровых составов, локомотивов, автомотрис, дрезин, самоходных кранов и путевых машиноотцепов вагонов и другого подвижного состава. Следует наблюдать за движением как по ближайшему, так и по смежным путям. Условия труда в зоне движения поездов и маневровых составов усложняются еще тем, что движение происходит круглосуточно, во все времена года и при любой погоде. Шум от качения колес по рельсам и соударения автосцепок и других деталей подвижного состава заглушает предупредительные звуковые сигналы об опасности Поэтому особенное внимание и осторожность следует проявлять в темное время, а также при сильном тумане ливне, метели, когда ухудшаются видимость и слышимое предупредительных сигналов и приближающегося подвижного состава. В зоне движения поездов и маневровых составов надо обращать внимание на показания светофоров положение стрелочных указателей и остряков, на звуковые и ручные сигналы, ориентируясь по ним о возможных маршрутах следования подвижного состава 4. Какие правила безопасности надо соблюдать при переходе через железнодорожные пути? Чаще всего наезды происходят при переходе работников через железнодорожные пути. Безопасно переходить путь в другом уровне, т. Переходить путь в одном с ним уровне надо в специально установленных для этого местах, где имеются настилы, установлены знаки "Служебный проход". Запрещено переходить через пути по стрелочным переводам. Это требование не распространяется на дежурных стрелочных постов, электромехаников СЦБ, а также на железнодорожников некоторых других профессий, которые обязаны работать на стрелочных переводах. Прежде чем перейти железнодорожный путь, необходимо остановиться и убедиться в отсутствии на этом пути на опасном расстоянии приближающегося поезда или маневрового состава. Особо внимательным надо быть при переходе через путь вблизи стоящих вагонов, зданий или сооружений, которые ухудшают видимость пути, через который предстоит перейти. Запрещается переходить перебегать через путь на опасном расстоянии перед приближающимся подвижным составом. Переходить пути надо под прямым углом. Нельзя становиться на рельс, между остряком и рамным рельсом или в желоба на стрелочном переводе. При переходе через путь вблизи стоящего подвижного состава необходимо помнить о том, что он может прийти в движение. Поэтому переходить путь около стоящего подвижного состава надо на некотором расстоянии от него. Переходить через путь нужно не менее чем в 5 м от автосцепки крайнего вагона локомотива. Между стоящими группами вагонов переходить путь разрешается, если между автосцепками имеется расстояние не менее 10 м. При переходе через путь, занятый подвижным составом, следует пользоваться переходными площадками вагонов. Перед тем как подняться на переходную площадку необходимо убедиться в исправности поручней и подножек Перед проходом по площадке следует обратить внимание на исправность настила пола. Прежде чем сойти с переходной площадки, надо осмотреть поручень и подножки с другой стороны вагона и самое главное убедиться, что к этому месту по соседнему пути не приближается подвижной состав. Надо также посмотреть, нет ли в междупутье, куда предстоит сойти, каких-либо предметов, канав, о которые можно споткнуться. Нельзя переходить через путь по автосцепкам вагонов. Запрещается пролезать под вагонами. Нарушение этого запрета очень часто приводит к тяжелым травмам 4. По какому маршруту надо проходить по территории станции к рабочим местам и обратно? Проходить к месту работы, пункту сбора и обратно hа станциях надо по обочине пути или по середине наиболее широкого междупутья. Для прохода следует выбирать районы с наименее интенсивным движением.
При нахождении на железнодорожных путях необходимо осуществлять взаимоконтроль и наблюдение за перемещением подвижных единиц, предупреждая друг друга о приближении подвижного состава. При этом ответственный за безопасное производство работ старший группы должен быть обеспечен средствами связи с ДСП, следить за движением поездов и маневровыми передвижениями, обеспечивать своевременный отход работающих и уборку приспособлений, инструмента и материалов на безопасные расстояния при приближении подвижного состава. Проведение осмотров устройств ЖАТ в пределах станции должно быть согласовано с ДСП с записью в Журнале ДУ-46 о необходимости оповещения работников по громкоговорящей связи или другим имеющимся видам связи о движении поездов и маневровых передвижениях. Проведение осмотров устройств ЖАТ на перегоне должно быть согласовано с ДНЦ станций, ограничивающих перегон, с целью информирования машинистов подвижного состава о нахождении на путях работников. Перед началом работы электромеханик и электромонтер должны надеть спецодежду и спецобувь, при этом обшлага рукавов должны быть застегнуты на пуговицы; свободные края одежды должны быть заправлены так, чтобы они не свисали. Носить расстегнутую спецодежду и с подвернутыми рукавами не допускается. Спецодежду и спецобувь электромеханик и электромонтер не должны снимать в течение всего времени выполнения работ. При нахождении на железнодорожных путях электромеханики и электромонтеры, помимо спецодежды, должны быть одеты в сигнальные жилеты оранжевого цвета со световозвращающими полосами, изготовленными по нормативно-технической документации, утвержденной ОАО «РЖД». На сигнальных жилетах с помощью трафарета должны наноситься надписи из букв и цифр черного цвета: со стороны спины высотой 15-20 см, указывающие принадлежность владельца к соответствующему структурному подразделению ШЧ , а на груди, в верхней части — высотой 7-10 см, указывающие принадлежность владельца к хозяйству дирекции инфраструктуры. Трафареты должны быть нанесены таким образом, чтобы они были хорошо различимы с движущегося подвижного состава. При нахождении на железнодорожных путях информацией о приближении подвижного состава являются: - звуковые и видимые сигналы, подаваемые специально выделенным работником; - информация, передаваемая автоматической системой оповещения; - объявления, даваемые по громкоговорящей связи; - сообщения по телефонной или радиосвязи; - сигналы дежурного стрелочного поста, составителя или другого дежурного работника железнодорожной станции; - сигналы поездных и маневровых локомотивов, ССПС, путевых машин; - показания сигналов светофоров и световых указателей на них; - автоматическая переездная сигнализация, а также звуковые сигналы дежурного по переезду при нахождении вблизи переезда. При нахождении на железнодорожных путях запрещается: - переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом, когда расстояние до него составляет менее 400 м; - находиться в междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным путям, а также в местах, обозначенных сигнальной окраской или знаком, обозначающим негабаритное место. При пропуске подвижного состава работникам необходимо находиться по одну сторону от железнодорожного пути на безопасных расстояниях, указанных в п. При этом следует применять средства защиты органов зрения или использовать в качестве защиты от воздушного потока искусственные преграды релейные шкафы, опоры контактной сети далее — опоры КС , мачты светофора и т. При вынужденном нахождении между движущимися поездами следует немедленно присесть или лечь на землю параллельно железнодорожным путям. При переходе железнодорожного пути, занятого стоящим подвижным составом, необходимо пользоваться только переходными площадками с исправными подножками и поручнями.
Подниматься на состав и сходить следует лицом к нему, держась за поручни, при этом руки должны быть свободны. Запрещается сходить и подниматься с подвижной единицы до полной остановки. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть это место, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. Запрещается наступать на рельсы , концы железобетонных шпал и масляные пятна. Не рекомендуется переходить путь в районе стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией. Проход к месту производства работ и обратно должен осуществляться, как правило, в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна на расстоянии не ближе 2,5 м от крайнего рельса, или по середине широкого междупутья.