При этом Пушкин пытается откреститься от дворянского происхождения: «Я по кресту не дворянин Я просто русский мещанин».
Sorry, your request has been denied.
Какой нации был Пушкин. Аялнех Мулату, который перевел множество поэтических произведений Пушкина на амхарский — государственный язык Эфиопии, говорит следующее: «Русские никогда не хотели признавать, что Пушкин был эфиопского или африканского происхождения. Официальный представитель МИД РФ Мария Захарова назвала новой ненормальностью попытки французов подменить происхождение поэта Александра Пушкина. А.С. Пушкин упоминал о своём происхождении: «К Юрьеву», «К Языкову» и «Моя родословная», "Родословная Пушкиных и Ганнибалов".
Кем по национальности был Пушкин?
Ошеломлённый Денисевич не знал, что сказать, но один из соседей объяснил ему, что этот молодой человек — Александр Пушкин, любимец самого Жуковского, и дуэль с ним станет концом карьеры Денисевича. Майор даже извинился перед Пушкиным за то, что сделал ему замечание, и пытался пожать руку, но довольный моральной победой Пушкин убрал её и гордо удалился. Уже через год, будучи в Кишинёве, Пушкин вновь нарвался на скандал с офицерами. С полковниками Орловым и Алексеевым, а также сопровождавшим его Липранди Пушкин пошёл играть в бильярд. За игрой они начали пить жжёнку разновидность пунша, очень популярная в то время , Пушкин опьянел больше всех и начал дурачиться и мешать играть остальным. Полковники назвали Пушкина школьником, что ему не понравилось, и он вызвал обоих на дуэль. На следующий день все трое помирились благодаря Липранди. В 1822 году он не поладил с молдавским чиновником Балшем. Пушкин поспорил с его женой, после чего направился к Балшу и вызвал его на дуэль — на том основании, что с женщиной он стреляться не может.
Балш расспросил жену и вернулся в недоумении, поскольку она сказала, что Пушкин первый начал грубить. Пушкин решил перевести конфликт в другое русло и попытался ударить его, но их разняли. За это Пушкин был посажен под домашний арест. Буквально через несколько недель Пушкин повздорил с офицером Рутковским. Тот за обедом рассказал, что видел град весом в три фунта около 1,5 кг. Пушкин в это не поверил и стал громко хохотать. Обиженный офицер спросил, почему другие должны верить Пушкину, если сам он не верит никому. В ответ Пушкин назвал офицера подлецом, а тот его — мальчишкой.
Закончилось всё тем, что Пушкина вместо дуэли снова отправили под домашний арест на непродолжительный срок. Но все эти дуэли не несли серьёзной опасности для Пушкина. Когда он был молод, его соперники охотно шли на перемирие, не желая связываться с почти ещё мальчишкой, к тому же пользующимся расположением известных людей. А в более зрелом возрасте, когда Пушкин уже значительно реже нарывался на неприятности, тем более никто не собирался из-за пустяков стреляться с любимцем императора и хоронить свою карьеру. Так было, пока Пушкин не сошёлся с Жоржем Дантесом — хотя и он предпринимал шаги к примирению. В конце 1836 года Пушкин получил анонимный "патент на звание рогоносца", который привёл его в ярость. Александр Сергеевич вообще был очень ревнив, а его жена блистала на балах. В светском обществе ходили разные слухи, тем более что ей явно оказывал знаки внимания молодой и красивый Дантес, а точнее Геккерн в некоторых источниках Геккерен — именно такую фамилию он носил, после того как был усыновлён голландским посланником в России.
Пушкин сразу же решил, что послание написано Геккерном-Дантесом, и вызвал его на дуэль. В настоящее время большинство исследователей считают, что Геккерн не был причастен к этому письму, хотя настоящий автор послания так и не установлен. Однако первый конфликт удалось замять благодаря вмешательству Жуковского и самого императора. Дантес-Геккерн даже сделал предложение сестре супруги Пушкина, и теперь дуэль уже была невозможна. Пушкин смирился, но всем видом давал понять, что Геккернов презирает. Через несколько месяцев конфликт вновь перешёл в горячую фазу. Подлинные причины его описываются по-разному. Одни современники утверждают, что на одном из балов Дантес-Геккерн отпустил по адресу супруги Пушкина некий каламбур, другие, что он "компрометировал её взглядами и намёками".
По всей видимости, и сам Пушкин искал повод для нового конфликта, поскольку через несколько дней после этого события отправил Геккернам крайне оскорбительное письмо, в котором называл Дантеса сифилитиком и намекал на его трусость, когда он предпочёл помириться после первого вызова, а также грозился устроить скандал и похоронить карьеру обоих. Письмо было столь грубым, что не оставляло никаких путей для примирения. Поскольку Геккерн-старший был дипломатическим работником, он не мог вызвать Пушкина на дуэль, и это сделал его приёмный сын. Дантес-Геккерн настоял на самом жёстком варианте дуэли — до смерти. Предотвратить поединок не могло ничто. Все предыдущие дуэли Пушкина либо заканчивались так и не начавшись, либо его соперники не стремились попасть в поэта, понимая, что поводом к дуэли послужили сущие пустяки. Но в данном случае смертельно оскорблёнными считали себя оба соперника. Оба дуэлянта не промахнулись, но рана Пушкина оказалась значительно тяжелее.
С отцовской стороны как подчеркивал сам поэт его род ведет свой счет от знатного прусского рода, который переехал в Россию еще во времена Александра Невского. Так что помимо эфиопской, в жилах Пушкина течет и немало немецкой крови. Что нисколько не мешает великому поэту и гражданину быть чистокровным русским по национальности, как и всем нам...
По одной из них прадед поэта — араб из Эфиопии, по другой — негр из Кении, третья гласит, что он — еврей из Эфиопии… Говорят также, что он был евреем-караимом из Приазовья, индусом и цыганом! А несколько лет назад в африканском государстве Эритрее, где жили предки Пушкина, был установлен памятник поэту — там его тоже считают своим. В ней достаточно убедительно доказывается, что предок Пушкина — из семитов. Автор публикации Шершов ссылается на предисловие Пушкина к первому изданию первой главы «Евгения Онегина».
В нем Пушкин рассказывает о своем прадеде, который до глубокой старости помнил свою родную Африку, богатый дом отца и то, как его братьев приводили к главе семейства со связанными руками. На эту странную, казалось бы, деталь исследователь обращает особое внимание. Он видит в ней связь с историей «связывания Ицхака», которая стала олицетворением абсолютной преданности евреев Богу Авраам связал своего единственного сына Ицхака и был готов принести его в жертву. Шершов предполагает, что мог существовать древний иудейский обычай, когда в один из праздников, сыновей, достигших совершеннолетия, приводили к отцу со связанными руками.
Кстати, Пушкин в предисловии называет прадеда Аннибалом. По воспоминаниям Абрама Ганнибала, которого в возрасте восьми лет отправили учиться в Европу, его африканский род принадлежал к местному дворянству. Вероятнее всего, от сочетания «ани баал» и образовалась фамилия Ганнибал. Чтобы скрыть его предполагаемое происхождение, Абрама нарекли Ибрагимом и подарили императору Петру.
В классических произведениях русской литературы есть некая иерархия ценностей, вертикальное измерение бытия. А сейчас эта вертикаль и в жизни, и в культуре упразднена. Остаются одни горизонтальные связи. На этом принципе основан весь постмодернизм, где все произведения расположены на одной плоскости и отделены друг от друга лишь расстоянием, а не иерархией. Вот пример: покойный Дмитрий Александрович Пригов, пусть земля ему будет пухом, переложил по-своему «Евгения Онегина» путем употребления двух слов — «безумный» и «неземной». Вместо всех пушкинских эпитетов он вставлял эти свои «безумный» или «неземной», в зависимости от ритмической структуры стихотворения.
И почему-то считал это большим своим художественным достижением, он им очень гордился. Поэтому, повторюсь, состояние отечественной культуры сегодня представляется мне весьма и весьма плачевным. Остается лишь верить в истину слов Чаадаева о том, что русский народ не принадлежит к нациям, которые развиваются по нормальной человеческой логике. Наше развитие происходит по верховной логике Провидения. Кто знает, может быть, пройдет время, и все еще изменится, несмотря на нынешние печальные обстоятельства. Просто очень жаль, что современные русские мальчики и девочки, такие умные, талантливые, свободные, могут лишить себя этого бесценного сокровища — классической русской литературы, которую наше поколение сумело сохранить и пронести сквозь все ужасы истории XX века.
Мне не Пушкина сейчас жалко. Безумно жалко людей, которые растут и живут без него. Потому что они теряют такие ценности, без которых человеку очень трудно оставаться человеком. Уроки афеизма, или «поэт православного народа» — А теперь я задам вопрос, который сейчас вызывает множество споров, в том числе и в церковной среде. Был ли Пушкин верующим человеком? В Лицее их, конечно, водили в церковь, к исповеди и причастию, но все равно это было скорее для проформы.
Лицейские методики воспитания и преподавания были во многом основаны на идеях французского Просвещения. И в идеологическом плане юный Пушкин был скорее атеистом, чем верующим. Но посмотрите его стихотворение «Безверие», написанное им в 1817 году для экзамена. Как он там описывает духовные страдания неверующего человека! Совершенно очевидно, что в этом лирическом стихотворении Пушкин изливает собственные переживания. Напрасно в пышности свободной простоты Природы перед ним открыты красоты; Напрасно вкруг себя печальный взор он водит: Ум ищет божества, а сердце не находит.
Придумать такое нельзя, это искренняя печаль человеческого сердца, лишенного веры. Конечно, это была всего лишь заданная на экзамене тема — неверие. Но если содержание этого стихотворения изложить несколько иным образом, то получилась бы прекрасная церковная проповедь. И все же он продолжает считать себя неверующим. Даже в 1824 году, когда он уже работает над «Борисом Годуновым» — который написан так, что и малейшего сомнения не возникает в том, что это произведение принадлежит перу глубоко верующего православного человека — даже тогда он пишет в письме Кюхельбекеру: «... Здесь англичанин, глухой философ, единственный умный афей, которого я еще встретил.
Система не столь утешительная, как обыкновенно думают, но, к несчастию, более всего правдоподобная». То есть Пушкин соглашается с тем, что, скорее всего, Бога нет, но считает это ужасным фактом, который ему совершенно не нравится. И в то же время он пишет «Бориса», в котором описывает русскую историю так, как она не могла бы идти, если бы Бога не было. После «Бориса Годунова» он меняет свои политические пристрастия. Пушкин становится спокойным монархистом, без всяких крайностей и истерик. Или, как потом скажет о нем Вяземский, — либеральным консерватором.
И тогда же он обнаруживает, что все-таки верит в Бога. Пушкин понимал очень тонкое различие между личностью человека и его душой. Эти понятия часто сливают воедино, но Пушкин знал, что они — различны. Это тот самый случай, о котором Тертуллиан говорил, что душа человека по самой природе своей — христианка. Душа Пушкина всегда была христианкой, просто он до поры не знал этого или не хотел признавать. А потом — чем дальше, тем больше в нем начинает проявляться вера: «Борис Годунов», «Медный всадник», «Анжело» — откровенно христианские по духу произведения.
Родословная Пушкина. Предки великого поэта
Это был интеллигентный, но злой и насмешливый, чрезвычайно умный человек. Так что Пушкин был не более эфиопом, нежели немцем. Как показал С. Веселовский в своих «Исследованиях по истории класса служилых землевладельцев», Пушкины были одной из ветвей древнейшего из русских аристократических служилых родов — Ратшичей. Прямым предком Пушкина был знаменитый дружинник Александра Невского Гаврила Алексич прадедом которого в родословцах числится Ратша, которого не следует путать с Ратмиром — ещё одним дружинником Александра. Пушкины были в родословной Александра Сергеевича и со стороны отца и со стороны матери. Так что на вопрос «кто был Пушкин по происхождению?
Если говорить об отце великого поэта, то его родословная, как и многих дворян, идет от Александра Невского. То есть по отцу Пушкин — русский. А вот мать Александра Сергеевича — потомок Абрама Петровича Ганнибала, который, по мнению некоторых исследователей, происходил из семитского рода. На самом деле версий о генетических корнях Пушкина существует множество. По одной из них прадед поэта — араб из Эфиопии, по другой — негр из Кении, третья гласит, что он — еврей из Эфиопии… Говорят также, что он был евреем-караимом из Приазовья, индусом и цыганом! А несколько лет назад в африканском государстве Эритрее, где жили предки Пушкина, был установлен памятник поэту — там его тоже считают своим. В ней достаточно убедительно доказывается, что предок Пушкина — из семитов. Автор публикации Шершов ссылается на предисловие Пушкина к первому изданию первой главы «Евгения Онегина». В нем Пушкин рассказывает о своем прадеде, который до глубокой старости помнил свою родную Африку, богатый дом отца и то, как его братьев приводили к главе семейства со связанными руками. На эту странную, казалось бы, деталь исследователь обращает особое внимание. Он видит в ней связь с историей «связывания Ицхака», которая стала олицетворением абсолютной преданности евреев Богу Авраам связал своего единственного сына Ицхака и был готов принести его в жертву. Шершов предполагает, что мог существовать древний иудейский обычай, когда в один из праздников, сыновей, достигших совершеннолетия, приводили к отцу со связанными руками.
В пятнадцать лет человек просто не готов адекватно воспринять такое серьезное произведение, нет у него еще ни достаточного жизненного опыта, ни культурного багажа. Как нужно преподавать школьникам Пушкина, не рискуя оттолкнуть их от его поэзии на всю оставшуюся жизнь? Это произведение для более взрослых читателей. А в пятнадцать лет, на мой взгляд, прекрасно будут восприняты «Дубровский», «Капитанская дочка»... Даже «Повести Белкина» в восьмом классе будут уместны просто как занятные сюжетные истории, написанные прекрасным языком. Всей их глубины школьники, конечно, понять не смогут, потому что даже филологи с «Повестями Белкина» до сих пор не могут до конца разобраться. Но язык — это такая стихия, войдя в которую, непременно меняешься сам. И это очень важно именно для подростков. Конечно, нужно преподавать и шедевры литературы XX столетия, это бесспорно. Но если мы потеряем традиции преемственности классической русской литературы, если наследие великих авторов XIX века будет сложено в сундук и благополучно забыто, тогда — прощай, Россия. Тогда наша традиционная ментальность буквально за два поколения изменится настолько, что это будет уже совсем другая страна. Которая мне, честно говоря, малоинтересна. Именно в языке заложен, если можно так выразиться, некий генетический код русской культуры, само понятие «русскости». Ведь ни в одном европейском языке нет слова, которое в полной мере соответствовало бы русскому понятию «совесть». Есть conscientia, франц. Gewissen, но все эти слова образованы из корня, обозначающего знание, все это слова, в точном смысле соответствующие русскому слову «сознание». И в древнегреческом языке нет слова «совесть». Есть даже специальная работа крупнейшего отечественного филолога-античника Виктора Ноевича Ярхо, которая так и называется «Была ли у древних греков совесть? Там есть понятие стыда перед окружающими, то, что у В. Даля определено словами «слыть, слава». В русской же классической литературе понятие совести является ключевым и наиглавнейшим для понимания и изображения русского характера. Недаром Достоевский писал, что даже когда русский человек безобразничает, он все равно помнит, что безобразничает. В классических произведениях русской литературы есть некая иерархия ценностей, вертикальное измерение бытия. А сейчас эта вертикаль и в жизни, и в культуре упразднена. Остаются одни горизонтальные связи. На этом принципе основан весь постмодернизм, где все произведения расположены на одной плоскости и отделены друг от друга лишь расстоянием, а не иерархией. Вот пример: покойный Дмитрий Александрович Пригов, пусть земля ему будет пухом, переложил по-своему «Евгения Онегина» путем употребления двух слов — «безумный» и «неземной». Вместо всех пушкинских эпитетов он вставлял эти свои «безумный» или «неземной», в зависимости от ритмической структуры стихотворения. И почему-то считал это большим своим художественным достижением, он им очень гордился. Поэтому, повторюсь, состояние отечественной культуры сегодня представляется мне весьма и весьма плачевным. Остается лишь верить в истину слов Чаадаева о том, что русский народ не принадлежит к нациям, которые развиваются по нормальной человеческой логике. Наше развитие происходит по верховной логике Провидения. Кто знает, может быть, пройдет время, и все еще изменится, несмотря на нынешние печальные обстоятельства. Просто очень жаль, что современные русские мальчики и девочки, такие умные, талантливые, свободные, могут лишить себя этого бесценного сокровища — классической русской литературы, которую наше поколение сумело сохранить и пронести сквозь все ужасы истории XX века. Мне не Пушкина сейчас жалко. Безумно жалко людей, которые растут и живут без него. Потому что они теряют такие ценности, без которых человеку очень трудно оставаться человеком. Уроки афеизма, или «поэт православного народа» — А теперь я задам вопрос, который сейчас вызывает множество споров, в том числе и в церковной среде. Был ли Пушкин верующим человеком? В Лицее их, конечно, водили в церковь, к исповеди и причастию, но все равно это было скорее для проформы. Лицейские методики воспитания и преподавания были во многом основаны на идеях французского Просвещения. И в идеологическом плане юный Пушкин был скорее атеистом, чем верующим.
Сценарист несколько модифицировал теорию Зинухова и считал, что предок Пушкина «родился и жил в пределах Оттоманской империи, то есть был обычным турецким евреем-караимом. А то, что за этой скромной, но убедительной гипотезой не стоит громких имен и высоких учреждений, помимо всего прочего, указывает на определенный старый предрассудок, глубоко укоренившийся в сознании и подсознании даже разумных и достойных людей». Эту же гипотезу поддержал, к примеру, С. Аверков, а также многие другие любители «альтернативной» истории. Однако, как мы продемонстрировали выше, никаких реальных исторических фактов в пользу караимской версии происхождения предков поэта ни один из этих авторов не предъявил. Перстень-талисман, или реальные связи Пушкина с караимами Так есть ли хоть что-то, что реально связывало бы великого поэта с караимами? На самом деле, есть. Во время своего визита в Крым Пушкин, увы, с караимами не общался. Побывав в Бахчисарае, он так и не добрался, в отличии от Адама Мицкевича, до близлежащего Чуфут-Кале — горной крепости, населенной к тому моменту исключительно караимами. Однако в Одессе Елизавета Ксаверьевна Воронцова, жена генерал-губернатора Новороссии, с которой у ветреного поэта был бурный роман, подарила ему экзотический золотой перстень с сердоликовой вставкой, на которой была сделана надпись на древнееврейском языке. Надпись содержала имя владельца перстня: «Симха б[ен] к[вод] р[ав] Йосэф а-закен з[ихроно] л[ивраха]» в переводе: «Симха, сын почтенного господина, старца Иосифа, блаженной памяти». О том, что этот перстень принадлежал именно караиму, а не еврею-талмудисту, свидетельствует тот факт, что надпись нанесена на кольцо караимским курсивным почерком XIX века. Так что знаменитый пушкинский перстень-талисман изначально принадлежал зажиточному караиму, обитавшему либо в Крыму, либо в Одессе, в которой к началу XIX века также была значительная караимская община. В 1917 году этот перстень был украден из Пушкинского музея, и дальнейшая судьба его неизвестна.
Камерунские корни великого русского писателя
- 220 лет Александру Пушкину. Были ли белорусские корни у великого русского поэта?
- Тогда — прощай, Россия...
- Родом из Голландии?
- Ответы : Пушкин - еврей???
- Пушкин, правнук африканца, выглядел как мулат
- Читайте также
Наш Пушкин
Однако прибыли его проекты не принесли, а долг перед казной все возрастал. Последним крупным произведением Пушкина была повесть «Капитанская дочка». Она создавалась параллельно с «Историей Пугачева» и была закончена в лицейскую годовщину, 19 октября 1836 года. Других поводов для радости у Александра Сергеевича в этот год не было. Весной умерла его мать, и поэт тяжело переживал эту утрату. Далее до Пушкина дошли и сплетни, связанные с именем его жены и бароном Дантесом, который ухаживал за Натальей Николаевной, несмотря на ее статус замужней дамы. Первая дуэль стараниями друзей поэта была отменена, хотя Александр Сергеевич был готов с оружием в руках защищать честь своей жены, в верности которой не сомневался. Но слухи не утихали, и вторая дуэль все же состоялась. Александр Пушкин: гибель Роковая встреча произошла 27 января 1837 года на Черной речке. Пуля, выпущенная Дантесом, попала в живот Пушкину.
Для того времени ранение было смертельным.
Так что помимо эфиопской, в жилах Пушкина течет и немало немецкой крови. Что нисколько не мешает великому поэту и гражданину быть чистокровным русским по национальности, как и всем нам...
Он был первый еврей-студент, который появился в Московском университете в 1840 году. Ему было всего 27 лет, на него обратили внимание, и ему даже была предложена должность в министерстве просвещения, несмотря на национальность. В 1856 году Мордехай Плугин перевел на иврит стихотворение Пушкина "Цветы последние милее... В 1936 году Авраам Шленский начал публикацию перевода на иврит "Евгения Онегина". По оценкам специалистов это был потрясающий сплав русского и иврита, художественное значение которого трудно переоценить. Шленский перевел на иврит почти всего Пушкина. Кстати, когда он позднее переводил на иврит одновременно "Гимн советского Союза" и "Поднятую целину"М. Шолохова, А. Шленский приехал в Советский Союз. Когда его представили М. Шолохову, как переводчика его произведения, Шолохов, узнав, что переводчик приезжий из Палестины, не пожал протянутой ему руки. Он хотел овладеть ивритом, чтобы в подлиннике прочитать Библию, сделать переводы "Песни песней".
Подумаем так и утвердимся в справедливости утверждения, что Абрам — очень распространенное имя у евреев, в том числе абиссинских евреев, проживающих в Африке. А с «Ганнибалом» вышло и того круче. Пока был жив Петр First, нашего мудрого абиссинца звали просто и по-русски изыскано: «Абрам Петров», но когда его патрон умер, носить фамилию царя стало небезопасно. Поэтому «мягкая, трусливая, но вспыльчивая абиссинская натура» Абрама Петрова поняла, что в целях безопасности ему лучше назваться «Ганнибалом», которым его в шутку величал Петр 1 во время грандиозных попоек в Немецкой слободе. Прабабка поэта, Христина-Регина фон Шеберг …-170? Как видим, из пяти имен — трое сыновей «почему-то» имеют еврейские имена. Это потом, когда евреем станет быть не модно, творцы русского мифа стыдливо станут именовать его Осипом. Но он себя таковым никогда не считал. Он был двоеженцем и при живой жене, Марии Алексеевне Пушкиной, сказавшись вдовцом, обвенчался со вдовой капитана У. Это двоеженство кончилось уголовным процессом, причем Йосиф Ганнибал был разведен со второю женой и сослан — сначала на службу в Средиземное море, а затем в его село Михайловское. Янькова, «Рассказы бабушки», 1885г. Если кто-то укажет мне «этнически чистую» русскую семью, где дочери дают еврейское имя Сарра, пусть бросят камень в ее мужа Йосифа Абрамовича Ганнибала и всех, кто не знает, что у евреев этническая линия родства выводится по матери. Как утверждает А. Хозяйством она занималась почти так же мало, как и муж, и подобно ему страстно любила свет и развлечения». Итак, по давней еврейской традиции, мать А. Впрочем, если посмотреть на ее портрет, никаких сомнений в доминировании еврейских черт в ее фенотипе не останется ни у кого. Теперь обратимся к отцовской линии предков А. Прадед поэта, Александр Петрович Пушкин 1686-1725 был женат на меньшой дочери графа Головина, первого Андреевского кавалера. Как писал сам А. Пушкин, его прадед «умер весьма молодым, в припадке сумасшествия зарезав свою жену, находившуюся в родах». Прабабка поэта, Евдокия Ивановна Головина …-1725 была зверски убита при вторых родах собственным мужем, с которым, как написали бы псевдо-романтики, они жили недолго и несчастливо, и умерли в один день.
Откройте свой Мир!
Как следствие, рыжеватый и курчавый потомок азовского караима впоследствии стал самым знаменитым поэтом России. В конце своей статьи, опубликованной в популярной газете «Совершенно секретно», Зинухов заявляет: «Признав прадеда А. Пушкина караимом, я, конечно, не хочу сказать, что с этого момента Пушкин перестает быть русским поэтом. Он был, есть и будет поэтом русским, но в его физическом типе соединены признаки нескольких рас и народов, в том числе и караимов».
Критика теории Зинухова Давайте попытаемся разобраться с аргументацией автора повнимательнее. Начнем, пожалуй, с личности Саввы Рагузинского. Безусловно, что Савва, православный серб из Рагузы Дубровника , чье происхождение нам прекрасно известно, не был евреем Иосифом из Азова.
В Библии действительно упоминается некий Иосиф, называемый «Варсавою, который прозван Иустом». Тем не менее, это совсем не значит, что между именем Иосиф и прозвищем Вар-Сава на арамейском бар-Сава, то есть «сын Саввы» можно ставить знак равенства. Название же города Азов видимо, от крымскотатарского азак — «устье реки» или турецкого azak — «низкое место» не имеет никакого отношения к древнееврейскому имени Иосиф.
По некоторым сведениям, в средневековом Азове XIV века действительно проживала небольшая караимская община, однако, отсутствие каких-либо данных о караимах в этом городе в более поздние времена позволяет однозначно говорить о том, что в конце XVII века времени жизни Саввы Рагузинского и Абрама Ганнибала в этом городе совершенно точно не было караимов. Добавим также, что караимы не имели ни малейшего отношения к Хазарскому каганату и появились в районе Северного Причерноморья не ранее второй половины XII века, а может даже и несколько позднее, в XIII веке, в эпоху татаро-монгольского вторжения в этот регион. Как следствие, теория Зинухова о караимском происхождении Пушкина не имеет ни малейшего права на существование.
Последователи Зинухова Тем не менее, написанное пером порой не вырубишь и топором.
Gewissen, но все эти слова образованы из корня, обозначающего знание, все это слова, в точном смысле соответствующие русскому слову «сознание». И в древнегреческом языке нет слова «совесть». Есть даже специальная работа крупнейшего отечественного филолога-античника Виктора Ноевича Ярхо, которая так и называется «Была ли у древних греков совесть? Там есть понятие стыда перед окружающими, то, что у В. Даля определено словами «слыть, слава».
В русской же классической литературе понятие совести является ключевым и наиглавнейшим для понимания и изображения русского характера. Недаром Достоевский писал, что даже когда русский человек безобразничает, он все равно помнит, что безобразничает. В классических произведениях русской литературы есть некая иерархия ценностей, вертикальное измерение бытия. А сейчас эта вертикаль и в жизни, и в культуре упразднена. Остаются одни горизонтальные связи. На этом принципе основан весь постмодернизм, где все произведения расположены на одной плоскости и отделены друг от друга лишь расстоянием, а не иерархией.
Вот пример: покойный Дмитрий Александрович Пригов, пусть земля ему будет пухом, переложил по-своему «Евгения Онегина» путем употребления двух слов — «безумный» и «неземной». Вместо всех пушкинских эпитетов он вставлял эти свои «безумный» или «неземной», в зависимости от ритмической структуры стихотворения. И почему-то считал это большим своим художественным достижением, он им очень гордился. Поэтому, повторюсь, состояние отечественной культуры сегодня представляется мне весьма и весьма плачевным. Остается лишь верить в истину слов Чаадаева о том, что русский народ не принадлежит к нациям, которые развиваются по нормальной человеческой логике. Наше развитие происходит по верховной логике Провидения.
Кто знает, может быть, пройдет время, и все еще изменится, несмотря на нынешние печальные обстоятельства. Просто очень жаль, что современные русские мальчики и девочки, такие умные, талантливые, свободные, могут лишить себя этого бесценного сокровища — классической русской литературы, которую наше поколение сумело сохранить и пронести сквозь все ужасы истории XX века. Мне не Пушкина сейчас жалко. Безумно жалко людей, которые растут и живут без него. Потому что они теряют такие ценности, без которых человеку очень трудно оставаться человеком. Уроки афеизма, или «поэт православного народа» — А теперь я задам вопрос, который сейчас вызывает множество споров, в том числе и в церковной среде.
Был ли Пушкин верующим человеком? В Лицее их, конечно, водили в церковь, к исповеди и причастию, но все равно это было скорее для проформы. Лицейские методики воспитания и преподавания были во многом основаны на идеях французского Просвещения. И в идеологическом плане юный Пушкин был скорее атеистом, чем верующим. Но посмотрите его стихотворение «Безверие», написанное им в 1817 году для экзамена. Как он там описывает духовные страдания неверующего человека!
Совершенно очевидно, что в этом лирическом стихотворении Пушкин изливает собственные переживания. Напрасно в пышности свободной простоты Природы перед ним открыты красоты; Напрасно вкруг себя печальный взор он водит: Ум ищет божества, а сердце не находит. Придумать такое нельзя, это искренняя печаль человеческого сердца, лишенного веры. Конечно, это была всего лишь заданная на экзамене тема — неверие. Но если содержание этого стихотворения изложить несколько иным образом, то получилась бы прекрасная церковная проповедь. И все же он продолжает считать себя неверующим.
Даже в 1824 году, когда он уже работает над «Борисом Годуновым» — который написан так, что и малейшего сомнения не возникает в том, что это произведение принадлежит перу глубоко верующего православного человека — даже тогда он пишет в письме Кюхельбекеру: «... Здесь англичанин, глухой философ, единственный умный афей, которого я еще встретил. Система не столь утешительная, как обыкновенно думают, но, к несчастию, более всего правдоподобная». То есть Пушкин соглашается с тем, что, скорее всего, Бога нет, но считает это ужасным фактом, который ему совершенно не нравится. И в то же время он пишет «Бориса», в котором описывает русскую историю так, как она не могла бы идти, если бы Бога не было. После «Бориса Годунова» он меняет свои политические пристрастия.
Пушкин становится спокойным монархистом, без всяких крайностей и истерик.
А когда во время карточного турнира поэт проигрывал, Пушкин писал долговые расписки. Чтобы расплатиться с долгами, он закладывал имущество, в том числе и свои произведения, порой еще даже не написанные. Однажды в порыве азарта, когда писатель проигрался в очередной раз, автор решил поставить на кон одну из еще не вышедших в свет глав своего романа в стихах — "Евгения Онегина". Тогда удача была на его стороне, и глава осталась при поэте.
Из-за многочисленных карточных долгов Пушкина донимали кредиторы, которым Александр Сергеевич давал слово, что в ближайшее время отдаст деньги или хотя бы часть суммы. Автор негодовал из-за таких ситуаций и принимался писать на жадных кредиторов колкие эпиграммы и рисовать на них карикатуры, которые не публиковал, а оставлял только в своих черновиках. Отношение к своему невысокому росту Пушкин был невысоким мужчиной около 160 сантиметров и очень этого стеснялся, поэтому во время балов и приемов он старался стоять подальше от высоких женщин, даже если ухаживал за одной из них. Его жена Наталья Гончарова была выше на целых 10 сантиметров, поэтому во время светских мероприятий писатель не подходил к ней близко, чтобы в глаза публики не бросалась разница в росте супругов. Кроме того, Пушкин пытался визуально казаться выше с помощью одежды и деталей туалета, поэтому часто надевал шляпу-цилиндр.
На многих картинах он как раз изображен в этом головном уборе. Острый на язык поэт с удовольствием оскорблял тех, кто ему не нравился. Это приводило к многочисленным дуэлям, большинство из которых он инициировал сам. Всего писатель поучаствовал в 21 дуэли, и, как известно, последняя из них оказалась для Пушкина роковой. Однако поэт никогда не стрелял первым — только после своего неприятеля.
Если литератору по жеребьевке выпадал первый выстрел, то он делал его в воздух. Однажды поэта вызвали на дуэль, на которую автор пришел с фуражкой, наполненной черешней. И чтобы не стрелять в противника из пистолета, писатель бросал в него черешневыми косточками. В конце концов дуэлянты помирились, а этот случай позже был описан в повести "Выстрел". Не стремился к успехам в карьере Александр Сергеевич был далеко не карьеристом, он прославился в светском обществе своими фривольными стихотворениями и высмеивающими эпиграммами.
Как видим, из пяти имен — трое сыновей «почему-то» имеют еврейские имена. Дед поэта, младший сын этой экзотической «русской четы» Йосиф Абрамович Ганнибал 1744-1807 , кстати говоря, не стыдился своих еврейских корней и подписывал свою корреспонденцию как Йосиф Ганнибал. Это потом, когда евреем станет быть не модно, творцы русского мифа стыдливо станут именовать его Осипом. Но он себя таковым никогда не считал. Он был двоеженцем и при живой жене, Марии Алексеевне Пушкиной, сказавшись вдовцом, обвенчался со вдовой капитана У. Это двоеженство кончилось уголовным процессом, причем Йосиф Ганнибал был разведен со второю женой и сослан — сначала на службу в Средиземное море, а затем в его село Михайловское. Янькова, «Рассказы бабушки», 1885 г. Если кто-то укажет мне «этнически чистую» русскую семью, где дочери дают еврейское имя Сарра, пусть бросят камень в ее мужа Йосифа Абрамовича Ганнибала и всех, кто не знает, что у евреев этническая линия родства выводится по матери.
Как утверждает А. Хозяйством она занималась почти так же мало, как и муж, и подобно ему страстно любила свет и развлечения». Итак, по давней еврейской традиции, мать А. Впрочем, если посмотреть на ее портрет, никаких сомнений в доминировании еврейских черт в ее фенотипе не останется ни у кого.
Кто такие фалаши, или Был ли А. С. Пушкин евреем
Национальность Пушкина Александра Сергеевича, исследование. Поэты. Дискуссия, этого не знали. Мария-Мадлен Дурново-Пушкина, праправнучка Александра Пушкина: «Была война и впервые использовали пушки. Что бы разобраться в этом вопросе нужно понять кем был прадед Александра Пушкина, известнейший Ганнибал, араб Петра Великого.
Наш Пушкин
А у нас Пушкин с 1/8 африканской крови – непременно негр! Александр Сергеевич Пушкин по национальности, безусловно был русским, именно так было записано в его документах. Великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин считается основоположником современного русского литературного языка. Зато темнокожие таксисты считали Пушкина, можно сказать, своим соплеменником и называли его поэтом африканского происхождения.
Пушкин Александр Сергеевич
Как следствие, теория Зинухова о караимском происхождении Пушкина не имеет ни малейшего права на существование. Оказывается, первые шедевры Пушкина были переведены на иврит еще в царской России. Происхождение Александра Сергеевича Пушкина идёт от разветвлённого нетитулованного дворянского рода Пушкиных, восходившего по генеалогической легенде к «мужу честну» Ратше[5][~ 3]. Пушкин неоднократно писал о своей родословной в стихах и прозе.
220 лет Александру Пушкину. Были ли белорусские корни у великого русского поэта?
Он буквально сокрушил всё, в чём раньше были уверены пушкиноведы. Гнамманку, являющийся специалистом в славянских языках и русской литературе, предпринял исследование, которое, возможно, ставит точку на спорах о происхождении предка Пушкина. Тогда Эфиопией называли вообще страны чёрной расы, «чёрную» Африку. Таким образом, поиски родины Ганнибала должны происходить на более широком пространстве. Княжество, которым владел отец Ганнибала, имело столицей город Логон-Бирни на упомянутой реке. Это княжество было основано народом котоко, принадлежащим к чадской группе языков семито-хамитской языковой семьи. Это слово есть в языке котоко, оно там значит «сражаться за родину». Правда, никаких местных преданий о пленённом сыне князя Логон-Бирни не сохранилось. Сам город был основан около 1700 года, то есть, возможно, после рождения Абрама Ганнибала. Но всё это не исключает правдоподобности гипотезы бенинского учёного. Впрочем, твёрдых доказательств у неё тоже пока нет.
Она является лишь весьма вероятной, такой же, какой ранее казалась эфиопская гипотеза. Что же даёт представлению о предке Пушкина камерунская гипотеза его происхождения? Прежде всего, то, что Абрам Ганнибал был всё-таки чистокровный негр. Народ котоко полностью относится к негроидной расе.
Попали в честь тогда Орловы, А дед мой в крепость, в карантин, И присмирел наш род суровый, И я родился мещанин. Пушкин, «Моя родословная», 1830 г. Арап Петра Великого Прадед Александра Сергеевича Пушкина родился в султанате Логон, в стране, населенной народом котоко, где начали появляться ростки ислама, но мусульманином стать не успел — в раннем возрасте был либо похищен, либо отправлен ко двору турецкого султана в Константинополь. Возможно, Ибрагим, впоследствии Абрам Петрович Ганнибал, был просто безродным, каких множество доставлялось ежегодно на рынок Константинополя для продажи.
Купленный у султана, Ибрагим прибыл в Россию. Получив в подарок арапчонка, царь очень обрадовался. Он держал маленького мальчика, прозванного Ганнибалом, при своей особе, и вскоре привязался к нему. Поначалу царь определил его придорожником, жившим при пороге царской спальни, затем камердинером, секретарем, хранителем царского кабинета. В 1707 году в Вильне Ганнибал был крещен Петром, а имя дали, которое ему больше понравилось — Абрам. Убедившись в незаурядных способностях подопечного, в 1717 году Ганнибала и других молодых людей царь отправил учиться инженерному делу во Францию. По одной из версий именно там он приобрел фамилию Ганнибал.
Понятно лишь, что они — особенные, избранные. Приходящие в этот мир, чтобы совершать подвиги и открытия, щедро дарить свой талант и гений, преодолевать границы времени и пространства, принадлежать всем и всегда. Почти два столетия мы не перестаем наслаждаться изящным поэтическим гением Александра Сергеевича Пушкина. Добрый сказочник, классик из школьной программы, страстный поэт, умелый рассказчик, историк и, конечно же, автор потрясающих писем, в которых он предстает таким близким и таким понятным — не запыленная мраморная статуя, а простой живой человек со всеми своими радостями и огорчениями. Всякий раз — огромное открытие. Имя великого поэта, день рождения которого отмечается 6 июня, конечно же, прочно ассоциируется с Россией, но любовь к нему уже давно не знает географических границ и языковых барьеров. Он стал «нашим Пушкиным» для многих народов, а происхождение поэта рождает массу споров и дает почти законные основания, для укрепления этой духовной связи. Одна из версий относительно происхождения Пушкина гласит, что его прадед Абрам Ганнибал имел еврейские корни. Подробнее об этом нам рассказал руководитель биробиджанского клуба пушкинистов Роман Файн. И вполне естественно, что в мире он воспринимается как русский человек и как русский поэт. В то же время желание причислить Пушкина к тому или иному народу, на мой взгляд, вполне понятно и объяснимо — гений поэзии, он настолько велик, что каждый народ хочет считать его своим. Если говорить об отце великого поэта, то его родословная, как и многих дворян, идет от Александра Невского.
Пушкин придерживается версии о происхождении Ратши, официально закрепленной в «Гербовнике», который читал поэт. Сведения о служебной деятельности своих предков Пушкин брал из «Истории государства Российского» Карамзина. Имя Пушкиных род получил от Григория Пушки, жившего в конце XIV — начале XV века, от двух сыновей которого, Александра и Константина, собственно, и пошли Пушкины, а от других его сыновей произошло потомство, получившее разные фамилии. Лучший ответ.
Конец русского мифа: А. С. Пушкин – еврей! Национальность пушкина
Происхождение Пушкина не дает покоя и по сей день, либо он негр, француз или лучше разобраться откуда берут истоки этих мыслей и понять кем он был на самом деле. Некоторые публикации говорят о том, что Пушкин был русским с долей негритянской крови, другие же прямо называют его негритянским писателем. Все вызовы и дуэли Пушкина Во время дуэлей Александр Пушкин ни разу не пролил кровь противника, за исключением последнего поединка.