Один раз Украиной он назвал область длиннее и шире Мало и Велико Польши, вместе взятых, что неверно даже если считать украиной Волынь, Подолию и Северское Заднепровье.
Добавление комментария
- Проект «Украина»
- Читайте также
- Этимология :: Украина, Украинец
- Оружие для Запада
УКРАИНА: СТРАНА У КРАЯ или укры не знают свою историю.
В первоначальной версии на русском языке упоминались «Малороссийский народ», «Малороссияне», «Южно-Русский народ», «Украинский народ», присущий им «дух Русский», а также указывалось, что жители Украины — «Русские». Это слово также встречалось и в более ранних произведениях Кулиша. Например, в повести «Огненный змей» содержалась следующая фраза: «Народная песня для Украинца имеет особенный смысл». Повествование было связано с местечком Воронеж близ Глухова родиной самого Кулиша — на границе с Слобожанщиной и недалеко от мест, где по Марковичу селились потомки казаков. Важно отметить, что в другом труде Кулишом восхвалялись именно «козацкие песни». Представления Кулиша, таким образом, были близки взглядам Максимовича. Однако именно с 1846 г. Кулиш наполняет слово «украинцы» иным смыслом. С февраля этого года то есть одновременно или сразу после появления записки Белозерского он начал печатать в петербургском журнале «Звездочка» свою «Повесть об украинском народе». В ней фигурировали «народ Южнорусский, или Малороссийский» и «Южноруссы, или Украинцы». Автор отмечал, что этот особый славянский народ, проживающий в России и Австрии, и от «севернорусских» отличается «языком, одеждою, обычаями и нравами», а история его начиналась еще с князя Аскольда.
Однако употребление слова «украинцы» в этническом смысле в середине XIX в. Оба эти понятия в равной степени не считались самоназваниями. В целом слово «украинцы» как этноним широкого хождения в это время не получило. Примечательно, что один из наиболее радикально настроенных участников «Братства» Т. Шевченко никогда словом «украинцы» не пользовался. С 1850-х гг. Кулиш употреблял его в своих исторических работах наряду с «малоруссами», «южными русичами», «польскими русичами». При этом он отказался от представления «украинцев» как этноса и писал так: «Северный и Южный Русский народ есть одно и то же племя». В частной переписке «украинцы» четко отделялись им от «галичан». Пересмотрев свои прежние взгляды, Костомаров в 1874 г.
Ни в Малороссии, ни в Великороссии это слово не имело этнографического смысла, а имело только географический». Филолог М. Левченко на основании собственных этнографических изысканий и в соответствии с мнением Максимовича указывал, что «украинцы — жители Киевской губернии, которая называется Украиною». По его словам, они были частью «южноруссов» или «малоруссов», которых правильнее было бы называть «русинами». В стихотворении П. Несколько позднее в журнале «Киевская старина» было опубликовано стихотворение неизвестного автора «Ответ малороссийских козаков украинским слобожанам [Сатира на слобожан]», в котором для обозначения казаков фигурировало слово «украинцы». Текст стихотворения якобы был найден в глуховском архиве Малороссийской коллегии, он не имел датировки, но был связан с событиями 1638 г. Однако оригинал текста «Ответа» неизвестен, а его стиль позволяет судить, что на самом деле произведение было создано незадолго до публикации. Стоит отметить, что Костомаров, в частности, считал присутствие слова «украинцы» в изданных текстах старых малороссийских песен одним из признаков подложности. Историк С.
Соловьев еще в 1859-1861 гг. В отличие от подобного словоупотребления, радикальный публицист В. Кельсиев пользовался этим понятием для обозначения галичан-украинофилов. В географическом значении понятие «украинцы» стало активно употребляться лишь в работах общественного деятеля М. Драгоманова 1841-1895 , публиковавшихся с 1880-х гг. Сперва Драгоманов различал «украинцев» «российских украинцев», «украинцев-россиян» и «галицко-руський народ» «галичан», «русинов» , далее объединил их в «русинов-украинцев». Предками «украинцев» Драгоманов считал полян. Как бы то ни было, в границы «Украинской земли» им включались территории Малороссии, Новороссии без Крыма , Донской и Кубанской областей, Полесья, Галиции и Подкарпатья. Племянница Драгоманова поэтесса Л. Косач-Квитка 1871-1913; псевдоним: Леся Украинка также различала «украинцев» и «галичан» «галицких русинов» , но считала их одним народом.
Интересно, что собственное переложение на немецкий язык гамлетовского монолога «To be or not to be?.. Ukrainska» дословно: «От малороссиянки Л. Иными словами, свой псевдоним Л. Косач-Квитка понимала не в этническом, а в географическом смысле жительница Украины. Франко, писавший о едином «украинско-руськом народе», называл себя «русином». В период Первой мировой войны российское военное начальство различало «русинов» галичан и «украинцев», понимая под последними военнослужащих Легиона украинских сечевых стрельцов УСС : «Кременецким полком в районе Макувки взяты 2 русин из батальона Долара. Они показали, что на той же высоте находятся две роты украинцов Сечевиков, у которых некоторые офицерские должности заняты женщинами». Когда началось активное употребление слова «украинцы» в современном этническом значении? Профессор Лембергского Львовского университета в 1894-1914 гг. Грушевский 1866-1934 в своей «Истории Украины-Руси» 10 томов, издавались в 1898-1937 гг.
Грушевский активно вводил понятия «украинские племена» и «украинский народ» в историографию Древней Руси и догосударственного периода. Вместе с тем в его «Истории» слово «украинцы» «украинец» употребляется применительно к событиям до XVII в. При этом очень часто упоминаются термины «руський» и «русин», синонимом которых у Грушевского и выступает понятие «украинец». В своей политической деятельности Грушевский и его единомышленники начали активное использование этого слова в еженедельнике «Украинский вестник» выходил в 1906 г.
Исторически Канада — соединение достаточно разнородных регионов. Франкоязычная провинция Квебек проявляет явные сепаратистские тенденции. Канада — номинально владение британской короны. Но монархи Британии в Канаде не только не управляют, а даже и не царствуют, направляя туда генерал-губернаторов. Которые тоже не управляют. Управляет Канадой премьер-министр.
Другой пример Ирландия. Здесь есть Северная английская Ирландия, которая часть Соединенного Королевства. Южнее лежит Ирландская Республика, одно время — как и Канада — доминион, то есть самоуправляемая часть всё того же Королевства Великобритании. В 1949 г. Но некоторые претензии на Северную Ирландию у Ирландской Республики всё же остались. Что сказывается и на ситуации «постбрекзита». Ещё пример страны без официального имени — Грузия. Некоторые части её титульной территории грузинскими быть не хотят. И, к сожалению, мирно договориться с бывшими автономиями Грузия пока не сумела. Хотя, согласимся, предложения были сделаны весьма щедрые — вплоть до того, что столица Грузии могла быть перемещена в Абхазию.
Туркменистан не имел приставки «республика» ввиду проекта 1994 г. И, может быть, мысль о монархии ещё не вполне отброшена, несмотря на кончину «отца всех туркмен». Сходен пример Монголии. Официально её название Монгол Улс. Но «улс» по-монгольски — это скорее «владение, государство, держава», а не республика. Возможно, Монголия не имеет приставки «республика» ввиду той же неопределённости — что восстанавливать после демонтажа МНР — Монгольской Народной Республики? Империю Чингисхана? Теократию Богдо-гэгэна? Очевидно, что реальная недооформленность государства отражается и на словесном уровне.
Более к украинской теме автор не возвращался, а сама концепция ни в других трудах Потоцкого, ни у его современников развития не получила. Однако почины Ригельмана и Потоцкого восприняты не были. Слово «украинцы» в литературных и политических произведениях до середины XIX в. Харьковский писатель И. Квитка, одесский историк А. Скальковский, а также А. Пушкин вероятно, вслед за Марковичем и Квиткой именовали «украинцами» малороссийских казаков. В драме «Борис Годунов» 1825 Г. Отсюда видно, что в русском варианте слово изначально имело ударение на второй слог укрАинец , в то время как в польском по правилам польского ударения — на предпоследний украИнец. Использовалось и прежнее петровское значение слова. Декабрист П. Пестель 1792-1826 в своей «Русской Правде» делил «народ русской» на пять «оттенков», различаемых, по его мнению, лишь «образом своего управления» то есть административным устройством : «россиян», «белорусцев», «русснаков», «малороссиян» и «украинцев». Харьковский драматург Г. Квитка Основьяненко 1778-1843 , племянник И. Квитки, в небольшом очерке «Украинцы» 1841 писал: «Народы, населившие нынешнюю Харьковскую губернию, большею частью были украинцы и имели с малороссиянами один язык и одни обычаи, но со времени своего здесь поселения значительно отклонились от них до заметной разности…» Расширительная трактовка использовалась достаточно случайно. Этот отрывок «Весна» был впервые опубликован только в 1888 г. В 1834 г. Максимович издал в Москве «Украинские народные песни», в комментариях к которым писал: «Украинцы или Малороссияне составляют восточную половину Южных или Черноморских Руссов, имевшую своим средоточием богоспасаемый град Киев». Однако позднее, принявшись за изучение истории и культуры Малороссии, Максимович сузил понятие «украинцы»: по его мнению, так именовались потомки полян — казаки и жители Среднего Поднепровья. Максимович не считал «украинцев» особым этносом. Когда под «украинцами» стали понимать отдельный славянский народ этнос? На рубеже 1845-1846 гг. Владимира Н. Костомарова ученика Максимовича возникло «Кирилло-Мефодиевское братство», поставившее перед собой задачу борьбы за создание славянской федерации, куда должна была войти и свободная Украина. В Уставе братства Костомаров написал: «Принимаем, что при соединении каждое славянское племя должно иметь свою самостоятельность, а такими племенами признаем: южно-руссов, северно-руссов с белоруссами, поляков, чехов с [сло]венцами, лужичан, иллиро-сербов с хурутанами и болгар». Таким образом, автор Устава использовал искусственное слово «южно-руссы», противопоставленное им «северно-руссам с белоруссами». Сторонник Костомарова Василий Белозерский написал пояснительную записку к Уставу, в которой содержалась следующая фраза: «Ни одно из славянских племен не обязано в той мере стремиться к самобытности и возбуждать остальных братьев, как мы, Украинцы». Именно с этого документа можно вести историю употребления слова «украинцы» в этническом смысле. Белозерский, черниговский уроженец и преподаватель истории, не мог не знать рукопись Ригельмана, хранившуюся у его сына, черниговского поветового маршала А. Ригельмана, и активно использовавшуюся историками. Его брат Н. Ригельман чиновник канцелярии киевского генерал-губернатора, сотрудник Временной комиссии для разбора древних актов дружил с членами «Кирилло-Мефодиевского братства». В 1847 г. Бодянским — еще одним их хорошим знакомым. После появления записки Белозерского Костомаров написал свою прокламацию «Братья Украинцы», в которой говорилось следующее: «…Мы принимаем, что все славяне должны между собою соединиться. Но так, чтоб каждый народ составлял особенную Речь Посполитую и управлялся не слитно с другими; так, чтоб каждый народ имел свой язык, свою литературу, свое общественное устройство. Оборот «обе стороны Днепра» часто употреблялся и в труде Ригельмана, вдохновившем Белозерского и Костомарова. Интересна также эволюция употребления слова «украинцы» у другого участника «Братства» — П. В 1845 г. Кулиш в тогдашнем написании: Кулеш приступил к публикации в журнале «Современник» своего романа «Черная рада». В первоначальной версии на русском языке упоминались «Малороссийский народ», «Малороссияне», «Южно-Русский народ», «Украинский народ», присущий им «дух Русский», а также указывалось, что жители Украины — «Русские». Это слово также встречалось и в более ранних произведениях Кулиша. Например, в повести «Огненный змей» содержалась следующая фраза: «Народная песня для Украинца имеет особенный смысл». Повествование было связано с местечком Воронеж близ Глухова родиной самого Кулиша — на границе с Слобожанщиной и недалеко от мест, где по Марковичу селились потомки казаков. Важно отметить, что в другом труде Кулишом восхвалялись именно «козацкие песни». Представления Кулиша, таким образом, были близки взглядам Максимовича. Однако именно с 1846 г. Кулиш наполняет слово «украинцы» иным смыслом. С февраля этого года то есть одновременно или сразу после появления записки Белозерского он начал печатать в петербургском журнале «Звездочка» свою «Повесть об украинском народе». В ней фигурировали «народ Южнорусский, или Малороссийский» и «Южноруссы, или Украинцы». Автор отмечал, что этот особый славянский народ, проживающий в России и Австрии, и от «севернорусских» отличается «языком, одеждою, обычаями и нравами», а история его начиналась еще с князя Аскольда. Однако употребление слова «украинцы» в этническом смысле в середине XIX в. Оба эти понятия в равной степени не считались самоназваниями. В целом слово «украинцы» как этноним широкого хождения в это время не получило. Примечательно, что один из наиболее радикально настроенных участников «Братства» Т.
В основном его служба заключалась в поиске подходящих мест для возведения укреплений по всей территории Польши и их строительстве. За время своего пребывания там, он прекрасно познакомился с политическими, общественными и бытовыми чертами страны. По возвращении домой во Францию составил интереснейшие записки о жизни в Польше крестьян и казаков, их обычаях и нравах, их жилищах, промыслах, которыми они занимались, способах ведения войны с неприятелем. Так же ему принадлежат и подробнейшие карты новых территории Польши, завоеванных ею. Сир де Боплан. В Руане, у Жака Каллуэ, при Королевском дворе, 1660». Вот так весь мир впервые узнал о существовании окраины польского королевства под названием «Украина». До этого со времен Древнерусского государства, как минимум, с XII века существовало слово «оукраина» в другом смысле. Впервые оно упоминалось в Ипатьевской летописи 1187 года в связи со смертью в Переяславской земле князя Владимира Глебовича «о нем же оукраина много постона» , позднее — в летописях 1189 и 1213 годов. Эти упоминания относились к окраинным территориям Переяславского Посульская линия , Галицкого и Волынского княжеств.
Смотрите также
- Почему Хмельницкий Украину назвал Украиной: peremogi — LiveJournal
- Происхождение топонима "Украина"
- Ответы : От какого слова произошло название УКРАИНА
- Что означает название Украина?
- Проблема с названием
- Откуда есть пошла Украина?
Историческая справка о происхождении и употреблении слова «украинцы»
Эту книгу в «Украине» почему-то называют «Описанием Украины». Почему же название Украина прилипло именно за южнорусскими землями? "Это неизбежно": эксперт объяснил, почему летом Украина будет бить по Крыму дальнобойными ракетами. Число украинцев постепенно росло и название «Украина» распространилось на регионы за пределами первоначальной территории.
Новости и события Украины
К середине XVII в. Украина - устоявшийся польский термин для всей территории Малой Руси. Так, познанский воевода Ян Лещинский в своем меморандуме от 2 июля 1658 г. Ян Лещинский. Я уже рассказывал о том, что переименование Северо-Восточной Руси в "Московию" в крайних своих проявлениях вылилось в объявление москалей отдельным пришлым народом, даже не славянским, укравшим у истинных славян - украинцев и белорусов - язык и название.
С Юго-Западной Русью, переименованной в Украину, произошло то же самое. Граф Тадеуш Чацкий. Да, да, читатель, укров тоже придумали поляки. Именно от этих горячо любимых диванными войсками "укров", пришедших на территорию современной Украины из-за Волги в VII веке, якобы и произошло население современной Украины.
А к русским и России они не имеют никакого отношения. На самом деле проверить теорию графа достаточно просто - надо просто посмотреть, является ли слово "Украина" самоназванием. Называли ли жители Юго-Восточной Руси себя "украинцами", а свою родину - "Украиной"?
Это объясняет ее название и ее геополитическую роль. Геополитическая роль Украины также связана с ее языком и культурой. Украинский язык имеет свои корни в восточнославянском диалекте, который обладает своими особенностями и отличиями от других восточнославянских языков. Украинская культура богата традициями и обычаями, которые имеют свое происхождение в славянской и кочевой культуре. Геополитическая роль Украины продолжает развиваться и изменяться со временем.
Многообразие этой страны и ее историческая значимость делают ее важным фактором в современных глобальных отношениях. Смена границ и названий История и культура Украины имеют древние корни, и происхождение названия страны долгое время оставалось темой обсуждений и объяснений. В настоящее время терминология и название страны используются в соответствии с официальной политикой государства. Смена границ и названий связана с различными историческими событиями. В течение своей истории Украина была включена в различные государственные образования и имела разные административные структуры. После получения независимости в 1991 году, страна была переименована в нынешнее название — Украина. Также, события в Украине и в мире оказали влияние на использование терминологии и названия. Например, во время Второй мировой войны, оккупация Украины нацистской Германией привела к использованию немецкого термина «Ukraine» для обозначения этой части европейского континента.
Сегодня использование названия «Украина» является официальным и широко принятым. Оно соответствует языку и культуре украинского народа, а также отображает исторический контекст и территориальные особенности страны. Влияние соседних государств Название «Украина» имеет глубокие исторические корни и связано с влиянием различных соседних государств на ее культуру, терминологию и язык. Объяснение происхождения названия «Украина» связано с рядом факторов. Во-первых, в истории Украины были периоды, когда территория современной страны была под влиянием Киевской Руси, Великого княжества Литовского, Речи Посполитой и Российской империи. Во-вторых, значительная часть населения Украины говорит на украинском языке, который имеет свои корни в восточнославянской группе языков. Исторические и географические условия сформировали название «Украина», которое может быть проинтерпретировано как «страна на окраине» или «граница». Это объясняется тем, что Украина расположена между Россией на востоке и Польшей на западе, и была местом соприкосновения различных культур и цивилизаций.
Соседние государства оказали значительное влияние на развитие украинской культуры, языка и терминологии. Например, в украинском языке есть множество слов, заимствованных из польского, литовского, немецкого и русского языков. Также терминология в политике, экономике и других областях может отражать влияние соседних государств и их языков. Исторические связи с соседними государствами также перекликаются с границами Украины. Например, на западе Украины граница проходит с Польшей, а на востоке — с Россией. Это создает особую географическую и политическую динамику, которая оказывает влияние на развитие страны и формирование ее исторического наследия. Политические события В процессе формирования украинской идентичности и политической истории, терминология, культура, язык, география и происхождение Украины сыграли ключевую роль. Эти факторы оказали значительное влияние на выбор названия «Украина» и его историческое значение.
А вместе с ней — и многообразная культура её народов. А на её обломках окрепло националистическое самосознание окраин. Но Украина была расколота. В Киеве была создана националистическая Украинская Народная Республика. Тогда большевики создали в Харькове свою Украинскую народную республику Советов. Между ними вспыхнула война.
В конфликт вмешалась Польша. Лишь в 1922 году Украину включили в состав Советского Союза. Но Владимир Ленин делал ставку не на многонациональность, а на украинский национализм. Подробнее об этом периоде читайте ниже. Но современные украинские учебники смотрят на случившееся иначе. Украинские учебники обозначают этот период как Советско-Германская война.
Во многих учебниках опущены такие моменты, как Сталинградская битва или форсирование Днепра, зато большое внимание уделено голодомору — ужасному голоду начала 1930-х годов, который украинские историки считают геноцидом.
А в годы Первой Мировой войны дошло до репрессий, около двадцать тысяч украинцев, испытывавших симпатии к России, были помещены в концентрационный лагерь в Талергофе и в чешскую крепость Терезин. Гражданская война Февральская революция привела к хаосу на всей территории Российской империи, включая Украину. К началу Гражданской войны на Украине действовало 16 самопровозглашенных государственных образований. Центральная рада Украинской народной республики, в которую вошли девять губерний — Киевская, Подольская, Волынская, Черниговская, Полтавская, Харьковская, Екатеринославская, Херсонская и Таврическая, — начала переговоры со временным правительством России о том, чтобы войти в состав единого государства на правах автономии. Но все планы были сорваны Октябрьской революцией. О завершении Первой мировой войны также не было и речи. Власть в Киеве передали гетману Скоропадскому, который провозгласил образование Украинской державы под протекторатом Германской империи. Пока в центральной части Украины Советы, Петлюра и Деникин продолжали борьбу за власть, в Галиции разогрелась украинско-польская война. Западно-Украинская народная республика решила объединиться с Украинской народной республикой.
Но это не спасло от немецких войск, оккупирована была практически вся Украина. В 1921 году был заключен мирный договор, по которому Западная Украина оставалась за Польшей, Буковина отходила Румынии, а Закарпатье — Чехословакии. По итогам Гражданской войны власть оказалась в руках большевиков. Советский Союз проводил политику украинизации, в школах преподавали на украинском, всячески поощрялась национальная культура, поддерживались местные поэты и писатели. В то же время на территории Западной Украины, вошедшей в состав Польши, проводилась прямо противоположная политика санации и «культурного подавления». За годы советской власти к Украине были присоединены: 1923 — станица Луганская и прилегающие территории Донской области, 1925 — территория бывшего Путивльского уезда без Крупецкой волости , Креничанская волость Грайворонского уезда и две неполные волости Грайворонского и Белгородского уездов от Курской губернии, 1926 — Семеновская волость Новозыбковского уезда Гомельской губернии, 1926 — Троицкая волость Валуйского уезда Воронежской губернии, 1939 — Западная Украина, 1940 — Северная Буковина и южная часть Бессарабии, 1945 год — Закарпатье, 1954 год — Крым.
Исторический обзор: почему Украину нельзя всерьез называть Незалежной
Ф. Г.: «Украиной» – в собственном смысле и с большой буквы – Украину начали называть тоже поляки. Эту книгу в «Украине» почему-то называют «Описанием Украины». Обратите внимание на Заповет ко: Шевченко называет страну Вкраиной, котороя превращается в Украину, только за счет использования чередования согласная-гласная из-за того, что после согласного предлога "з" для благозвучия требуется поставить гласную. Название Украины — «Украина» название государства Украина, а также историческое название ряда территорий. Почему Украину называют Незалежной что это значит простыми словами. К примеру, на Москве никогда не называли Украиной страну донских казаков.
Почему Украина не Россия?
это грубое нарушение всех основ Слово «Украина» расшифровывается как «окраина», и другой расшифровки просто не существует. Но к слову «окраина» в выражении «на Украине». это грубое нарушение всех основ Слово «Украина» расшифровывается как «окраина», и другой расшифровки просто не существует. Но к слову «окраина» в выражении «на Украине». «Украина» — историческое название ряда территорий, а также название современного государства Украины. Украина – колоритная многонациональная страна, обладающая хорошим потенциалом для развития туристического направления. «Описание УКРАИНЫ – НЕСКОЛЬКИХ ПРОВИНЦИЙ КОРОЛЕВСТВА ПОЛЬСКОГО, простирающихся от пределов Московии до границ Трансильвании, а также их обычаев, образа жизни и ведения войны.
Украине следовало отказаться от земель, подаренных ей СССР. И лишь потом воевать со статуями
Грамота Грамота царя Федора Иоанновича донским казакам : Татарские «царь или царевичи поидут на наши украины и с ними азовские люди… а велено черкасом запорожским гетману Хриштопу Косицкому и всем атаманом и черкасом быть на Донце на шляхех и за царем итти к нашим украинам ». В начале XIX у русского поэта С. Боброва об Ингрии : «Украйна - дикая пустыня не мать, но мачеха тебе, - не мать и нам, пусть благостыня дать крылья лишь твоей судьбе. Не мачеху приметишь; Но матерь в Ингрии ты встретишь». В комплексном исследовании архимандрита Досифея о территории северо-западнее современной Карелии : «И завладели немцы каянские украйны ». Закрепление термина за территориями современной Украины В г. Жолкевский пишет о восстании Северина Наливайко : «Вся Украина показачилась для измены, шпионов полно. Обязательно нужно, обычно, тщательно заботится об этой Украине ». Contenues depuis les confins de la Moscovie, insques aux limites de la Transilvanie», Руан, 1660 инженер Гийом де Боплан пишет в посвящении польскому Яну-Казимиру : «осмеливаюсь … предложить Вашему августейшему величеству описание этого большого пограничья - Украины Ukranie , находящейся между Московией Moscovie и Трансильванией».
Самуил Грондский, польский автор истории Хмельниччины около г. Интерпретация источников исследователями «Украина» в литературных и исторических памятках 12 - 15 ст. Согласно иным версиям, слово обозначает границу, пограничную страну индоевр. Русский и польский историк Казимир Валишевский - писал: «Украина или Окраина означают собою пограничную страну. Еще теперь русские называют таким же образом окраинные части своей империи: польские губернии, Закавказье, среднеазиатские владения. В старину такое название служило в частности для обозначения обширного пространства с неопределенными границами, которое, развернув свои равнины по нижнему течению Дуная до Днепра и Дона, касаясь с одной стороны Карпат, а с другой простираясь вдоль Черного моря, представляло в одно и то же время нечто вроде нейтральной почвы между соседними странами». Собственно причина двойного прочтения слова «окраина-украина» достаточно проста - в средние века первой буквой в этом слове была кириллическая буква «оукъ » , которая в начертании зачастую передавалась как комбинация букв «отъ » и «ижица » схожая тогда в начертании с современной буквой « » , соответственно при многократном переписывании и в зависимости от этнической принадлежности автора документа в этом слове буква «оукъ» часто мигрировала в «отъ». Прямым подтверждением данного обстоятельства служит именование Украины на средневековых картах и в документах, составленных на латыни - лат.
Marginalia , то есть «пограничье». Словарь древняго славянскаго языка, Санктъ-Петербургъ, типографiя А. Суворина, 1899 годъ. Камчатнов, Старославянский язык, Курс лекций, Москва, издательство «Флинта», издательство «Наука», 2000 год. Кривчик, Н. Можейко, Старославянский язык, Минск, издательство «Вышэйшая школа», 1975 год. Украинская «Матрица». Перезагрузка О замене названия Малороссия на Украина Украина: откуда и зачем?
Ипатьевская летопись, издание Археографической комиссии, Санкт-Петербург, 1908, с. О князе Ростиславе Берладниче, которого пригласили в Галич править галицкие бояре. Полное собрание русских летописей, т. О князе Данииле Галицком и его брате Василько. Украинский перевод Л. О князе Ольгерде. Цитируется по: Баран В. Псковские летописи, т.
В «Словаре к текстам» данной хрестоматии разъяснение: «украина - окраинная, пограничная земля» с. Русина О. Полное собрание законов Российской империи", т. I, собр. Полное собрание законов Российской империи, т. Историография начала имени, славы и расширения народа славянского, СПб, 1722 г. Архимандрит Досифей «Географическое, историческое и статистическое описание Ставропигиального первоклассного Монастыря» М. Фасмер «Этимологический словарь русского языка», М.
Срезневский И. Материалы для Словаря древнерусского языка, М. Украинский сепаратизм России, М. Цитируется по: Русина О. Баран В. Первые Романовы. II, гл. Старинные карты России из фондов Государственного Исторического Музея.
Из собрания А. Постников А. Карты земель российских: очерк истории географического изучения и картографирования нашего отечества. Рыбаков Б. Чекин Л. Rerum moscoviticarum commentarii. Basiliae, 1556. Katalog dawnych map Rzeczypospolitej Polskiej w kolekcji Emeryka Hutten Czapskiego i w innych zbiorach.
Polskiej Akademii Nauk. Instytut Geografii i Przestrzennego Zagospodarowania. Аннинский С. Москва-Ленинград, 1940. Украинские земли накануне восстания Б. Современная карта из Энциклопедии истории Украины Название «Украина», которое сегодня является обычным как название государства Украина и соответствующей территории, в течение предыдущих веков имело очень изменчиво е применение. Далеко не всегда это название имело этническую окраску то есть не было связан о с целой территорией определенного народа. На протяжении веков он о употреблялось в разных контекстах и имел о иногда различную локализацию даже для современников.
Иногда он о был о даже « экстерриториальным «, автоматически расширяясь или сокращаясь одновременно с распространением или сокращением влияния казачества и Войска Запорожского. Относительно происхождения самого слова существуют две версии: 1 окраина, пограничь е и 2 край, страна. В первом смысле слово «украйна», «оукраина» бесспорно употреблялось в древнейшие времена его известного из источников существования XII-XVI вв. Упоминания этого слова во втором смысле — более поздние и очень эпизодические, и поэтому вторая версия не выдерживает конкуренции с первой. Однако, происхождение названия нашей страны от «окраины», или относительно поздний охват названием всей современной территории отнюдь не мешает Украине быть страной с солидной древней историей. Просто одна и та же территория, и народ, который на ней живет, могут менять свои названия. В прежние времен а шире использовались другие варианты названия этой территории — например, «Русь». До ХХ в.
Среди многочисленных названий территории современной Украины нынешнее выиграло своеобразное «историческое соревнование» с другими параллельными названиями Русь, Малая Русь, Россия, Малороссия , для чего были необходимы определенные исторические условия и факторы. Результатом является то, что только «Украин е » удалось охватить всю территорию современной Украины, а термин у «украинские земли» — все территории, заселенные украинцами. Во всех случаях она обозначала приграничные территории руських княжеств. Местные жители назывались «украинникам и » или «украинными людьми». В то же время понятие «Украина» могло охватывать и юг государства в целом. Так, в письме 1500 г. В Польше до Люблинской унии 1569 к нашим землям ни к Галичин е , ни к Подоль ю , ни к други м слово «Украина» не применяли. Однако после унии слово входит в обиход благодаря канцеляристам из бывших подлитовских земель.
В 1580 г. Так что «Украин ой » здесь считаются все рус ь кие владения польской короны, причем не только новые, но и старые — Рус ь кое с центром во Львове и Подляшское воеводства. В траурной поэме 1585 на смерть киевского кастеляна князя Михаила Вишневецкого Киев щина назван а «Приднепровской Украин ой ». Фрагмент страницы Пересопницкого Евангелия 1561 г. По мнению некоторых историков, здесь «Украина» впервые в источнике используется в смысле «страны» здесь « у краин ы » — аналог старославянского «пределы». В 1621 г. Одновременно большая «Украина» распадалась на много отдельных «украин»: б рацлавскую , киевскую, приднепровскую, заднепровскую и др. XVII в.
Хмельницкого после 1648. Теперь это слово означает уже не пограничь е , а владения Войска Запорожского, — однако «Украина» не была официальным названием. Ее земля по ряду соглашений охватывала территори и Киевского, Брацлавского Восточное Подолье и Черниговского воеводств. Документы польского сейма 1669 и 1670 гласят: «[…] господин Олизар, киевский подсудок, говоря читал артикул украинских воеводств … […] а дальше все послы Киевского, Черниговского и Брацлавского воеводств поднялись с места и вышли с протестом »; и: «[…] вскочили с возмущением брацлавян е , киевляне и черниговцы на господина черского хорунжего … Большой шум поднялся от мазовецких послов и взамен от у краин цев ». В 1685 г. Как писал об И. Выговско м шведский посол Веллинг, то т требовал уступки «права на всю древнюю Укра и ну или Роксоланию … до Вислы». Гетман заявлял о своем желании стать «Великим князем Украины и соседних областей».
Выражение «вся Украина» мог ло означать и «вся Русь». Но в Гадячском договоре 1658 г. Выговский все же титулуется как «гетман войск руських». Соратник И. Мазепы Ф. Орлик говорил: чтобы «руський народ скинул московское ярмо и был свободный». Смешение актуальных названий Украины видим в клятве И. Мазепы, цитируемой Орликом: «[…] для общего блага матери моей отчизны бедной Украины, всего Войска Запорожского и народа Малороссийского […]» смотри.
Название «Украина» встречается в многочисленных актах, документах и переписке гетманов Б. Хмельницкого, И. Выговского, П. Дорошенко, И. Самойловича, И. Мазепы, Ф. Орлика и др. Во второй половине XVII в.
После Андрусовского перемирия 1667 , разделившего Украину по Днепру, в употреблении появляются названия «сегобочная Украина», «тогобочная Украина» и «Малороссийская Украина». Украина попадает на европейские карты как страна «с провинциями» Г. В издании Боплана 1648 г. Украина показывается в пространстве от Карпат до Слобожанщины, подписанном « Червонная Русь или Украина» или «Украина — земля казаков» Й. Комментарии к французской карте Ж-Б. Нулена 1742 утверждают: «Русь Червонная является частью государства Польского и делится на Русь отдельную и Украину. К этому времени относятся и в качестве национальной самоидентификации. Слободско-Украинская губерния, 1800.
Одновременно распространяется и применение названия «Малороссия» к Левобережной Украине и Киев у с небольшой территори ей вокруг него. С ликвидацией Гетманщины сфера у потребления названия «Украина» существенно сужается. Зато в официальное делопроизводство широко внедряются такие определения как «Малороссия», «Малороссийский край» и др. С образованием в 1764 году Малороссийской губернии и после ее окончательного разделения на Полтавскую и Черниговскую губернии 1802 , название Малороссия получило широкое распространение и употреблял о сь в узком смысле в отношении этих территорий Левобережья. В то время ни одн о из других официальных или неофициальных названий территорий современной Украины или земель, заселенных украин цами , не охватывало все современное украинское пространство. В это время название Украина постепенно приобретает значение национального символа.
В начале XIX у русского поэта С. Боброва об Ингрии : «Украйна — дикая пустыня не мать, но мачеха тебе, — не мать и нам, пусть благостыня дать крылья лишь твоей судьбе. Не мачеху приметишь; Но матерь в Ингрии ты встретишь» [33]. В 1836 комплексном исследовании архимандрита Досифея о территории северо-западнее современной Карелии : «И завладели немцы каянские украйны» [34]. В словаре этимологии русского языка Макса Фасмера южное побережье Кольского полуострова назвается «Украина Терская» [35]. Закрепление термина за территориями современной Украины В 1596 г. Жолкевский пишет о восстании Северина Наливайко : «Вся Украина показачилась для измены, шпионов полно. Обязательно нужно, обычно, тщательно заботится об этой Украине» [36]. В 1650 г. Contenues depuis les confins de la Moscovie, insques aux limites de la Transilvanie», Руан, 1660 инженер Гийом де Боплан пишет в посвящении польскому Яну-Казимиру : «осмеливаюсь … предложить Вашему августейшему величеству описание этого большого пограничья — Украины Ukranie , находящейся между Московией Moscovie и Трансильванией» [37]. Самуил Грондский, польский автор истории Хмельниччины около 1660 г. К середине XVII в. Украина — устоявшийся польский термин для всей территории подконтрольной Польше части Руси. Это показывает сравнение официального универсала короля Яна-Казимира декабрь 1657 г. В течение долгого времени термин «Украина» не включал Северщину так как она входила в состав Московского царства. Сосуществование этих историко-географических понятий засвидетельствовали письменные памятники 17-18 веков: всё «Малороссийское панство» то есть Гетманская Украина как государство состояло из «Севера», «Украины» и «целого Запорожья» хронограф по списку Л. Интерпретация источников исследователями «Украина» в литературных и исторических памятках 12 — 15 ст.
Рассказать, а смышленым ещё и доказать, что это Украине от УССР досталась распространенная наркомания, а украинцы в период независимости её преодолели. И производство телевизоров, и много чего еще. Что безработица исчезла. Что продолжительность жизни выросла, снизилась смертность. И насколько. Но не так легко доказать то, чего нет. У каждого современного, уважающего себя государства есть неотъемлемые атрибуты — официальное наименование, территория, Конституция, герб, гимн. За 28 лет Украина сменила несколько Конституций — две «республиканские» и две крымские. Площадь Украины вначале уменьшилась после присуждения международным судом большей части акватории вокруг острова Змеиный соседней Румынии. Затем после уступки соседней Молдавии части дунайского берега. Потом территория Украины стала ещё меньше. После известных событий пятилетней давности. Малый герб «тризуб» принят. Большой герб государства всё ещё не установлен. Гимн как бы есть, однако не до конца официально отрегулирован вопрос музыкального сопровождения и полного канонического текста. А вот официального наименования у государства Украина не было и нет. В отличие от подавляющего большинства государств мира. А вот Украина так и называется в официальных документах Украиной. Некогда канцлер Австрийской империи князь Меттерних выразился, что Италия «лишь географическое понятие». Он был формально прав, ибо единого итальянского государства тогда не существовало. Но оно вскоре возникло и обрело официальное имя — вначале Итальянское Королевство, ныне Итальянская Республика. Как в целом обстоит дело насчёт тождества и употребления географических понятий и официальных наименований в международной практике? Неужели украинцы здесь абсолютно оригинальны? В Европе почти да. И вместе с Венгрией и Румынией её географическое наименование тождественно официальному!
Еще в 1770-е годы французские дипломаты в документах и официальных письмах использовали ее естественную название - Московия. С другой стороны, украинцы еще долго называли себя Русью или русинами, что между прочим весьма способствовало ассимиляции и коллаборации с Москвой, вроде подтверждая пропагандистское мнение о "единстве" великороссов и малороссов. Когда впервые простонародное имя Украины стало делаться и книжным именем? Древнейшую запись, в которой территорию украинского народа названо не только ее книжным именем Русь, но и народным именем Украиной, мы находим в списке Ипатиевской летописи под 1187 годом. Название "Украина", с производными от нее, приняты в этой летописи 6 раз, а именно под 1187, 1189, 1213, 1268, 1280 и 1282 годы. Это синонимы. В те времена земли к северу от Украины назывались Суздальской, Владимирской, Муромской и т. Затем по Москве, о которой упоминается впервые в 1147 году, как о небольшом селе, те земли стали коллективно называться Московией. Это вполне определенно указано в летописи, напр. Итак, знаменитое выражение киевского князя о Киеве, что он "мать городов русских", относится к Украине и ее городам, а никакого отношения к Московии не имеет, потому что не украинские города не считались русскими. Впрочем, это поздняя форма, а древняя форма была на "-не«: поляне, древняне, кияне, забужан, волыняне, галичане, Подолян и т. Такое название обывателей Украины украинянамы встречаем в Ипатьевской летописи под 1268 годом, где людей, проживавших в Холмщине, названо украинянамы, потому Холмщина всегда была частью Украины см. В Ипатьевской летописи под 1185-1187 годами рассказывается, как половцы нападали на Переяславскую, Киевскую, Черниговскую, Новгород-Северске и другие русские земли, сожгли даже Путивль, брали людей в плен, забирали и разоряли. Между князьями, оборонявших земли от половцев, особенно прославился Переяславский князь Владимир Глебович, которого все князья и народ любили, потому что он защищал всю русскую землю. Когда в 1187 году он в походе против половцев простудился и умер, то летописец под 1187 годом рассказывает, что "плакашеся по нем все переяславцы", объясняет, чего именно, и заканчивает с сожалением: "О нем же Украина много постона", то есть жалела , сокрушалась, плакала. Украиною здесь названо всю Русскую землю, которую он защищал, и натурально по такому князю надо было жалеть. Для сравнения: в казацких думах так же Украины сожалеет, сокрушается, скорбит, плачет, стонет - та же персонификация. Во 1189 годом рассказывается, что галичане пригласили к себе на княжение в Галич Ростислава Берладничича, который после этого поехал к ним из Смоленска и быстро прибыл "к Украине Галичьской", где и роспочав свои акции, взяв два горста и поехав в Галич.
Почему Хмельницкий Украину назвал Украиной
Но реальность такова, что значительная часть наших братьев считает «москалей» главными виновниками всех украинских бед. Понято что это есть результат обработки сознания не десятилетий даже, а столетий. Но при этом она остаётся реальностью, которую надо принять, осознать, и научиться в ней действовать. А вот с грамотными умелыми действиями на украинском направлении у нас полный провал. И заявления типа «сохранения целостности Украины» являются примером непонимания происходящего и отсутствия сколько-нибудь внятной программы действий. То, что мы умеем действовать решительно и умело показали примеры Крыма, Сирии и Осетии. Но почему же на Украине этого нет? Нельзя пускать ситуацию на самотёк. Надеяться что через выборы придут здравомыслящие политики, с которыми удастся договориться — безсмыленно. Само собой ничто не образуется.
Только ухудшится. Крайне необходима многоплановая программа действий на украинском направлении. Только так мы сможем рассчитывать на положительный результат. Только тогда украинский брат — малоросс раскроет нам свои братские объятия. Проект «Украина» Сразу же после февральского переворота 2014 года я попытался разобраться в причинах произошедшего. Постепенно вырисовалась очень неприглядная картина. По всему выходит, что «революцию достоинства» подготавливали… пятьсот лет. Пол тысячелетия! Америки ещё и в помине не было, а проект «Украина» уже был.
Он возник в годы противостояния Московского Царства и Речи Посполитой. Поляки для борьбы с Москвой применили римский принцип «разделяй и властвуй». Для этого надо было стравить две части русского народа между собой. Понятно, что просто так никто воевать друг с другом не будет.
Нашим архивам верить нельзя ,Нада смотреть архивы в Греции, в Риме , Ватекане , zloisepar3289 2 месяца назад Кто назвал то?... Об Украине нет никаких сведений нигде. Украину создавали в 20 веке западные враги России. Украинскую нацию создавали из русских для войны с русскими - разделяй и властвуй. Это подтверждается из реалий сегодняшнего дня и все, кто топит за украинство, это агенты США. И как Запад относится к украинцам показал Игорь Беркут, отвечая Пете из Цурюпинска - где его место и кто он на Украине.
Только тогда украинский брат — малоросс раскроет нам свои братские объятия. Проект «Украина» Сразу же после февральского переворота 2014 года я попытался разобраться в причинах произошедшего. Постепенно вырисовалась очень неприглядная картина. По всему выходит, что «революцию достоинства» подготавливали… пятьсот лет. Пол тысячелетия! Америки ещё и в помине не было, а проект «Украина» уже был. Он возник в годы противостояния Московского Царства и Речи Посполитой. Поляки для борьбы с Москвой применили римский принцип «разделяй и властвуй». Для этого надо было стравить две части русского народа между собой. Понятно, что просто так никто воевать друг с другом не будет. Нужно серьёзное идеологическое обоснование. Оно и было положено в проект «Украина», согласно которому «москали всё украинское сало съели». Это в упрощённом, но очень наглядном виде. А если серьёзно, то главная идея проекта состоит в том, что великороссы москали погубили Киевскую Русь-Украину. И вообще они не русские, а перекрасившиеся в русских татары. Обратите внимание, что нелюбовь к «москалям» сохранилась с тех времён, хотя это слово больше нигде кроме Украины не употребляется. А теперь всё рассмотрим подробно После возвращения Крыма «в свою родную гавань» безкровно и решительно многие надеялись, что за ним также победоносно последуют области юго-востока Украины, тяготеющие к России. География Украины Однако, последующие события пошли наихудшим путём — мучительным и кровавым. Дело в том, что Крым, по сути, никогда не был украинским. К тому же географическая изолированность и наличие российских войск обеспечили безболезненность этого перехода. А материковая Украина не была готова к такому решительному шагу. Даже пророссийский юго-восток. Здесь уже пустил корни, хотя и в разной степени, проект «Украина».
Почему Россия отдала Украину? Как нам вернуть Украину? Украина — не Россия, а только часть России. Украина сейчас — это несамостоятельное образование, оккупированное Западом для создания военной угрозы России. Когда уровень угрозы нашей безопасности стал крайне высоким Владимир Путин был вынужден начать Специальную Военную Операцию. По сути мы освобождаем нашу территорию от проамериканских оккупантов. Но, для того чтобы Победить, надо вернуться в правовое поле и согласно международному праву объявить Украину своей территорией. Сейчас же ситуация обстоит следующим образом: Россия признает, что Украина — суверенное государство. России нужно отозвать свое решение о признании Украины суверенным государством от 1991 года, которое было принято незаконно предателем Горбачевым и его подельниками. Отмена решения Украины о выходе из СССР даст России полное право защищать свою территорию и освобождать её — по международному праву. Восстановить суверенитет. Для реализации этого плана готовится коллективный судебный иск в Верховный Суд России. Более 200 тысяч граждан готовят коллективный иск — присоединяйся: Если вы занимаете активную гражданскую позицию, вы можете присоединиться к коллективному иску на Горбачева прямо сейчас, заполнив онлайн-форму.
История происхождения названия Украины
- Почему Украину назвали Украиной? История Украины
- Как произошло слово «украинцы» /
- Происхождение названия
- День в истории. 18 апреля: Украина впервые упоминается в исторических источниках
- Новости и события Украины - РТ на русском
Украины юридически не существует
Как получилось, что Киевская Русь стала Украиной. До последнего времени задача расчленение Украины публично как цель не ставилась, а заменялась идеей так называемой федерализации. Примечательно, что, озаглавив свой труд «Описание Украины от пределов Московии до границ Трансиль-вании», автор называет коренной народ этой страны не иначе как «русским, русскими» (см. сб. Эта же Советская Украина и стала государством-сооснователем СССР при подписании союзного договора в 1922 году. Миф о дикой Руси, Почему Украину назвали Украиной? Почему Украину назвали Украиной?
Украины юридически не существует
Кроме на сей день господ Лазаренко и Азарова. По сходным причинам. Читайте также В обмен на «голову» Порошенко Зеленский согласилась втянуть Украину в американские разборки Ложь и статистика… Марк Твен как-то выразился: «существует просто ложь, наглая ложь и статистика. Да, статистика — это… Тем более наша. В 2004 г. В 2005 г. Как бы то ни было, статистика гласит: из бывших 15 республик СССР одна так и не достигла уровня 1990 г. Рассказать, а смышленым ещё и доказать, что это Украине от УССР досталась распространенная наркомания, а украинцы в период независимости её преодолели. И производство телевизоров, и много чего еще.
Что безработица исчезла. Что продолжительность жизни выросла, снизилась смертность. И насколько. Но не так легко доказать то, чего нет. У каждого современного, уважающего себя государства есть неотъемлемые атрибуты — официальное наименование, территория, Конституция, герб, гимн. За 28 лет Украина сменила несколько Конституций — две «республиканские» и две крымские. Площадь Украины вначале уменьшилась после присуждения международным судом большей части акватории вокруг острова Змеиный соседней Румынии. Затем после уступки соседней Молдавии части дунайского берега.
Потом территория Украины стала ещё меньше. После известных событий пятилетней давности. Малый герб «тризуб» принят. Большой герб государства всё ещё не установлен. Гимн как бы есть, однако не до конца официально отрегулирован вопрос музыкального сопровождения и полного канонического текста. А вот официального наименования у государства Украина не было и нет. В отличие от подавляющего большинства государств мира. А вот Украина так и называется в официальных документах Украиной.
Украинский историк Даниил Стаценко указывает на тот факт, что в древнерусских летописях ни разу не употребляется словосочетание «Русская украина» вместо распространённого термина « Русская земля ». Это, по его мнению, свидетельствует о том, что термин «Украина» не имел значения «земля, страна» [37]. Рецепция версий Российский славист Андрей Зализняк , поддерживавший основную академическую версию, в своей лекции, прочитанной на фестивале мировых идей «Вокруг Света», критиковал лингвистов-любителей за поиски альтернативных объяснений, которые связывает с «неприятностью» национального названия Украина, «в котором содержится намёк на то, что это периферийная часть чего-то другого» [6]. Украинский историк Кирилл Галушко связывает стыд подобного национального названия с распространённым среди украинцев комплексом неполноценности , однако не видит для этого объективных оснований. Первая летописная «украина» означала пограничье не каких-либо имперских образований, а Русской земли в узком смысле, то есть Южной Руси, чья граница со степью и кочевым миром пролегала близко от её центров. Таким образом, данный термин является для Среднего Поднепровья своим, а не принесённым извне и унизительным [26]. Тезис о политизации данного вопроса поддерживает и украинская оппонентка «пограничной» версии, филолог Инна Хоменская, называя её «недостаточно обоснованной» [39] [40].
Предложное управление В норме русского языка, сложившейся к концу XX века, был зафиксирован оборот «на Украине», возможно, украинизм по происхождению [41] , который в настоящее время является нормативным в России, в то время как на Украине в различных речевых ситуациях используются оба варианта: «в Украине» и «на Украине» [42]. Профессор Владимир Лопатин указывает на то, что исторически нормативным является употребление «на Украину», «с Украины», «на Украине», но «в государстве Украина» [44]. В новом издании справочника Дитмара Розенталя [уточнить], вышедшем в 2003 году после смерти автора под редакцией Ирины Голуб , утверждается, что для всех административно-географических наименований следует использовать предлог «в» [45] [46] , однако в старой редакции справочника было дано специальное уточнение: «Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка ср. Другим фактором, влияющим на использование предлога «на», является восприятие украинских языковых форм: на вопрос «откуда вы? А в русском языке предлогу «с» соответствует предлог «на».
Нынешние ее территории состоят из западных русских земель, земель Древней Руси, которые были захвачены Польшей после монгольского вторжения некоторые из них восстали против Польши и воссоединились с Россией, а другие были отвоеваны русскими царями спустя несколько столетий , а также земель, отвоеванных Российской империей у Крымского ханства, которые были освоены и заселены русскими в XVIII и XIX веках. Первое квазинезависимое государство под названием «Украинская Народная Республика» было создано в 1917 году Германией на оккупированных территориях. Хотя оно претендовало на большую часть современной Украины, в реальности УНР контролировала менее половины территорий, на которые претендовала. Желтым цветом обозначена Донецко-Криворожская Республика. Во времена империи Донбасс был регионом с развитой промышленностью, и, в отличие от сельскохозяйственно-буржуазной УНР, в составе его населения преобладал рабочий класс. В связи с этим Донецкая Республика полностью поддержала Октябрьскую революцию в России.
Этими претензиями объясняется живучесть польского мифа об отдельной от Руси «Украине». Постепенно данная польская концепция получила распространение и среди русского населения Малой России. В комиссиях с пограничными реестровыми казаками комиссары польского короля в преамбулах договоров с ними пишут: «прибыв сюда на Украину» Ольшанская комиссия 1617 г. Тут в «Украине» еще слышится семантический оттенок «пограничье». Но в данном случае важно другое: такое общение казаков точнее их верхушки с поляками, получение от них своего экземпляра договора с ними, где фиксируется понятие «Украины», приводит к тому, что они понемногу начинают также воспринимать данный термин. Вместе с внедрением «Украины» как заменителя Руси у поляков, данное понятие воспринимается и казачьими старшинами, получившими польское образование. При этом они еще отграничивают его использование как внешнее т. Но со временем казачья старшина, во многом равнявшаяся на обычаи и образование польской шляхты, начинает использовать название «Украина» наравне с «Русью» и «Малой Русью». Особенно хорошо это иллюстрируют универсалы и письма Богдана Хмельницкого, который в письмах и договорах с поляками использует термин «Украина» или как общий термин, например: «ani go cierpiec w Ukrainie kozacy moga» «ни терпеть его в Украине козаки не могут» , или в понятии приграничья: «urzdow ukrainnych» «украинных урядников». Но в своих посланиях, написанных «руским писмом» Хмельницкий пишет, например о правах малороссийской шляхты так: «Шляхта, которые в России обретается», или о «самой столицы Киева, також части сие Малые Руси нашия». Аналогичное словоупотребление характерно и для многих современников Богдана Хмельницкого, например, для кошевого атамана Запорожской Сечи Ивана Серко. Иван Серко говорит как о «всей Малой Росии», «ратных Руских», «отчизне нашей Малой Росии», так и об «Украине» «наших украинных городов» и т. Выше рассматривались в основном сведения, исходившие или от высших и образованных классов Польши и Малороссии, или от иностранцев. Но важен вопрос народного понимания и народной самоидентификации. К сожалению, по понятным причинам источники для выяснения этого вопроса крайне немногочисленны. Это в первую очередь народные думы и духовная литература, которую писали такие близкие к народной стихии авторы, как И. Вишенский, И. Копинский выше цитировались примеры их понимания Южной Руси как «Малой России» , «старчик» Григорий Сковорода и другие. В среде православного духовенства долго существовала линия, противоположная официальной польской политике.