Новости все смешалось в доме облонских откуда фраза

Всё смешалось в доме Облонских» Это же «Анна Каренина», какой, к чертям собачьим «Война и мир», люди! «Все смешалось в доме Облонских» – откуда фраза появилась Что означает фраза "Всё смешалось в доме Облонских"? Все смешалось в доме Облонских (цитата из романа "Анна Каренина" Толстого Л.Н.). Происхождение и значение крылатого выражения «Все смешалось в доме Облонских».

Смешалось все в доме Облонских — и люди, и кони, и откуда взялась фраза

Люди кони все смешалось в доме облонских: история и происхождение фразы Почему фраза «Люди кони все смешалось в доме облонских» стала популярным повседневным выражением и что она означает.
Откуда произошла фраза "Все смешалось в доме Облонских" и ее значение? Всё смешалось в доме Облонских откуда фраза.
Люди кони все смешалось в доме облонских: история и происхождение фразы Фраза «все смешалось в доме Облонских» стала характерным выражением для описания хаоса, распада и замешательства.
Смешались в кучу кони, люди — убийство смысла на Красной площади Нынешний должен бы выражаться более экспрессивно: «Все смешалось в дом.

Все перепуталось в доме обломовых откуда фраза. Все смешалось в доме облонских

В этом видео Катя Клэп расскажет, как появилась фраза «Все смешалось в доме Облонских» и что она означала. Источник крылатого выражения «Всё смешалось в доме облонских»: роман Л.Н. Толстого «Анна Каренина» (1875, ч. 1, гл. 1): «Все смешалось в доме Облонских. В тот же день вечером писатель принес жене рукописный листок, на котором была написана фраза: «Все смешалось в доме Облонских». Все смешалось в доме Облонских. Жена узнала, что муж был в связи с бывшею в их доме француженкою-гувернанткой, и объявила мужу, что не может жить с ним в одном доме. значение цитаты. Все смешалось в доме Облонских (цитата из романа "Анна Каренина" Толстого Л.Н.).

Блог Самарских Краеведов

Оно выражает турудность разобраться во всех сложностях и конфликтах, которые происходят в этом доме. Роман «Анна Каренина» считается одним из величайших произведений Льва Толстого и одним из самых известных русских романов. Он исследует различные аспекты человеческой натуры, отношения между людьми и их влияние на жизнь. И выражение «Люди кони все смешалось в доме Облонских» стало символом сложных и запутанных связей, которые могут возникать между людьми в любом обществе. В романе «Анна Каренина» описывается судьба главной героини Анны Карениной, ее сложные отношения с мужем, коварной любовника и проблемы, которые возникают вследствие ее нестандартного поведения. Фраза «Люди кони все смешалось в доме облонских» появляется в начале романа и становится своего рода эпиграфом к книге.

Это выражение отражает хаос, который царит в доме облонских, семье Анны Карениной. Все столетие этих людей, их отношения, желания и страдания, символизирует сложность и противоречивость человеческой природы и судьбы. Оно стало метафорической фразой, используемой для описания ситуаций, когда все смешивается, и порядок исчезает. Фразу «Люди кони все смешалось в доме облонских» можно трактовать и более широко, она символизирует сложность и запутанность жизни в целом.

Их есть у меня! Второй вариант: вы просите песен, с таким же продолжением. Фраза задействована сразу в 4-х песнях разных времен. Интерпретирована на свой манер шансонье Аркадием Северным в программе «Одесский концерт». Современная версия — недавнее произведение Сергея Шнурова, название коего с матерным привкусом, мы решили не приводить доподлинно. Шалом, православные Идея рождения этой фразы возникла в одном из выступлений команды КВН «Фёдор Двинятин», после чего резво ушла в массы.

Чаще всего используется в ситуациях, когда внешний вид представителей иудейской веры вызывает большие сомнения в искренней принадлежности некоторых отдельных товарищей к канонам, традициям, ритуалам данной конфессии. Проблемы индейцев шерифа не волнуют Вторая версия: проблемы негров шерифа не волнуют. В разных источниках можно встретить и тот, и другой вариант. Впервые прозвучала в советской киноленте «Серебристая пыль» 1953 г. В обиходе частенько применяется в ситуациях, когда кто-то игнорирует просьбы, пожелания, поручения граждан, стоящих на более низких социальных ступенях. Первое авторство, но немного не в таком виде, приписывают американскому писателю О. Генри, но официальных доказательств у этой гипотезы нет. В Греции всё есть Выражение довольно «древнее», появилось на свет еще в 1890 г. Широкие массы взяли фразу на вооружение после выхода фильма по чеховским мотивам с тем же названием. Звучало утверждение из уст грека-кондитера Дымбы, который на все вопросы о своей Родине, что там есть, а чего нет, с готовностью вещал: В Греции всё есть.

Большой брат следит за тобой Цитата была позаимствована у героя романа Джорджа Оруэлла «1984», ставшего продолжением более ранней аллегории писателя, известной под названием «Скотный двор». Персонаж подразумевает под термином «Большой брат» само государство и его службу безопасности, уверяя читателей, что она всегда на посту и никто в случае неправильных поступков, нарушающих закон, не сможет уйти от возмездия. Будем посмотреть По сути — ироничный фразеологизм, многократно использованный, как в литературе, так и в кинематографе в диалогах и монологах героев. Точной истории появления сего словесного шедевра — не найдено. В общении чаще всего используется как передача настроя: на это не стоит обращать внимание, этим можно не заниматься, исход дела непредсказуем. Выпускайте Кракена Сам Кракен — мифическое чудовище, живущее в морской пучине. Отметился в приказе Зевса в заключительных сценах фильма «Битва титанов» и в качестве губителя морских судов в приключенческой саге «Пираты Карибского моря». Скрытое значение: дайте волю злому чудовищу, чтобы оно погубило светлое добро. Поразил публику и ушёл в народ на выступлении в Сочи в 2003 г. Инсценировав умственные искания знатоков игры «Что, Где, Когда», которые на все каверзные вопросы, заученно отвечали одно и тоже: потому что гладиолус, смешливые «пельмешки» невольно показали публике, как можно отвертеться от назойливых, а еще и зачастую глупых вопросов.

Тактический приём навсегда растворился в массах. Кто молодец я молодец Покорила публику, прозвучав из уст короля Джулиана в популярном мультфильме «Мадагаскар». Среди молодежной аудитории «вторую жизнь» реплика получила после выхода клипа группы «Ленинград», в котором девушка всячески нахваливает себя, что она молодец, что сподвигла парня на свидание. И самопровозглашенный король Джулиан, и героиня музыкального творения несут этой фразой позитив с изрядной долей здоровой самоиронии, обещая, что если часто повторять этот слоган, жизнь обязательно будет удачной. Улыбаемся и машем Крылатое изречение пришло в народ из мультфильма «Мадагаскар» 2005 г. Знатоки картёжных игр берутся утверждать, что в основе напутствия лежит мастерство в покере, базирующееся на интриге и блефе. Мало кто знает, что первоисточником занятной цитаты выступил совет королевы Шарлотты из ленты «Безумие короля Георга». Там она учила семью, как правильно вести себя при встрече с поданными. На вооружение создателями мультфильма был взят гораздо позже. Могу умею практикую Популярный мем, с избытком встречающийся на просторах Интернета.

Авторство приписывают разным людям. Активно используется в качестве статусов в соцсетях, девизов коучей, предисловий к книгам авторов, претендующих на научный подход к психологическим проблемам. Обычно «сигнализирует» о том, что использующий выражение человек — профессионал своего дела. Одна из версий — труд А. Зайцева «Слово и чистота: Иллюзия». Молодая была не молода «Крылатая ирония» из книги И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев». В любимейшем произведении этих авторов стала частью литературного портрета мадам Грицацуевой, на которой был вынужден жениться Остап Бендер, чтобы добраться до одного из вожделенных стульев с предполагаемым кладом. В жизни подобный сарказм применим, когда кто-то хочет подчеркнуть, что невеста на свадьбе «уже не первой свежести по годам».

Нормально делай — нормально будет Авторство приписывают горячим уроженцам Северного Кавказа. Выражение с почти официальным статусом местной пословицы часто используют в разговорной речи жители Чечни и Дагестана. Назначение фразы — предупреждение: веди себя по-человечески и у тебя самого всё будет в порядке. В Интернете цитата широка задействована в роли мемов. Дайте попить, а то так есть хочется, что переночевать негде Первоисточник — старый анекдот «с изрядной бородой». В нём маленький цыганёнок таким образом просился на ночлег к сердобольной тётушке. Эта поговорка, давно уже ушла в народ в разных интерпретациях. Сама по себе является попыткой показать, во что могут перерасти наглые просьбы отдельных личностей. Главный по тарелочкам Странный термин возник в фильме режиссера В. Бортко «Блондинка за углом» 1984 г.

Тогда-то героиня Т. Догилевой и представляла жениха А. Миронов своему важному кругу, как специалиста «главного по тарелочкам», чтобы никто не догадался, что на самом деле они ничего собой не представляет, в понимании касты избранных. Наше вам с кисточкой В повседневный обиход реплика перескочила из парикмахерского мира. Обывателям сие выражение будет непонятно по той причине, что связано с технологиями более дорогого и более дешёвого бритья. Имеет разряд цитаты «устойчивого сочетания», из которой были выброшены подробности, объясняющие её точное применение. Ныне с удовольствием звучит, как шутливое приветствие. Слабоумие и отвага Выражение очаровало массы по той причине, что тесно связано с любимым героем американского мультфильма бурундуком Дейлом, вечно спешащим кому-то на помощь в дуэте с товарищем Чипом. Данный геральдический девиз быстро наполнил всемирную паутину шутливыми мемами, особенно если они касались каких-либо симпатичных грызунов. Кино и немцы Язвительное выражение стало использоваться народом почти сразу после Великой Отечественной войны.

Скрытый смысл — характеристика чего-то фальшивого, приукрашенного, далёкого от реальности. Связано рождение этого справедливого ехидства с тем, что после кровопролитных сражений на экраны стали «пачками» выходить «прилизанные», мало похожие на действительность фильмы о немцах и войне, вызывающие у публики только сарказм и недоверие. Война начнётся все к мусорам побежите Одна из цитат из культового, легендарного фильма А. Балабанова «Брат» 1997 г. Изрёк эту фразу бандит «Круглый», который хотел напомнить присутствующим, что смелыми они остаются до первого серьёзного испытания, а чуть что, сразу бегут в милицию полицию заявление писать. Выражение до сих пор, как и другие «перлы» из фильма, используется поклонниками погибшего Сергея Бодрова в память о его таланте. Джонни, они на деревьях Первоисточником считается один из эпизодов фильма «Взвод», напрямую изречение связано с гуками gook , как называли американцы вьетнамских бойцов, умеющих маскироваться где угодно, в том числе в кронах деревьев.

В таких парах чаще встречается супружеская верность, что благодатно влияет на воспитание детей. За годы брака можно привыкнуть друг к другу и даже проникнуться взаимными чувствами. Какими бы средствами не обладал партнер, жить придется с ним, а не с его капиталами.

Лишь единицы способны пронести любовь сквозь годы, а вот примеров успешных браков по расчету хватает. Насилие над собой еще никого не сделало счастливым. Да и когда это вообще доводило до добра? Так что же лучше? Все зависит от возраста. В юные годы, когда в крови играют гормоны, а в сердце живет образ любви, выходит по расчету — не лучшая идея. Но если в брак вступают умудренные житейским опытом люди, не всегда стоит гоняться за изменчивым чувством влюбленности. Оно пройдет, а вот корыстные интересы и соображения останутся. Это дословная цитата из начала произведения Льва Толстого «Анна Каренина». Несмотря на то, что роману уже не первая сотня лет, о нем не забывают и до сих пор используют целые выражения из этой книги.

Если собеседник использовал эту фразу в разговоре, значит, он подразумевал какую-то сумятицу, недопонимание, расстройство и хаос. Ситуацию, которая очень близка к критической и если ее не разрешить, все закончится не очень хорошо. Если подзабыли, у главной героини Льва Толстого все закончилось совсем уж печально. Для тех, кто по какой-то причине не читал «Анну Каренину», такое напоминание — лишний повод зайти в библиотеку или книжный магазин и разжиться заветным томиком.

Толстой использует эту фразу, чтобы показать, как нежелательные события и конфликты могут повлиять на различные аспекты жизни людей и вызвать цепную реакцию негативных последствий. Смысловые нюансы Фраза «Все смешалось в доме Облонских» содержит несколько смысловых нюансов, которые дополняют и расширяют значение выражения.

Конфликт внутри семьи Облонских: фраза указывает на то, что в доме Облонских произошло смешение, смешение интересов и ценностей членов семьи. Это отсылает к основному сюжетному конфликту романа «Анна Каренина»: измена Анны Карениной, жены главного героя, Вронского, ее мужу, Алексею Александровичу Облонскому. Нарушение установленных порядков: фраза выражает хаос и безпорядок, возникший в доме Облонских в результате разворачивающихся событий. Такое смешение указывает на нарушение привычного порядка в жизни героев и показывает изменившуюся атмосферу в доме. Изменения и перемены: фраза указывает на то, что в доме Облонских произошли серьезные изменения и перемены во всех сферах жизни персонажей. Не только семейные отношения нарушены, но и образ жизни, поведение, отношение к окружающим и самоощущение персонажей претерпели значительные изменения.

Все эти смысловые нюансы глубже раскрывают события романа и передают эмоциональное состояние главных героев. Фраза «Все смешалось в доме Облонских» стала известной и наиболее популярной, поскольку она объединяет все эти смысловые аспекты и передает общую атмосферу и дух романа «Анна Каренина». Влияние на современность Фраза «Все смешалось в доме Облонских» стала крылатой пословицей и получила широкое распространение в русской литературе и культуре. Она стала символом хаоса, смешения и разрушения традиционных ценностей и норм в семейной и общественной жизни. В современности фраза «Все смешалось в доме Облонских» используется для описания ситуаций, когда происходит неконтролируемый хаос или когда все обычные и привычные порядки и отношения переворачиваются с ног на голову. Эта фраза также относится к драме и трагедии, которая разыгрывается в семье Облонских в романе Л.

Все смешалось в доме облонских — значение и интерпретация фразы

В этом смысле фраза «Люди кони все смешалось в доме Облонских» становится символом разрушения и распада не только отдельных жизней и семей, но и всего общества в период перемен и социальных потрясений. Таким образом, фраза «Люди кони все смешалось в доме облонских» символизирует сложность и противоречия современного общества. 1424510750 1 Многие граждане за свою жизнь не раз слышали фразу» все смешалось в доме Облонских «. Нынешний должен бы выражаться более экспрессивно: «Все смешалось в дом. Нынешний должен бы выражаться более экспрессивно: «Все смешалось в дом. Нынешний должен бы выражаться более экспрессивно: «Все смешалось в дом.

Смешалось все в доме Облонских — и люди, и кони, и откуда взялась фраза

«Все смешалось в доме Облонских» – откуда фраза появилась Что означает фраза "Всё смешалось в доме Облонских"? Фраза все смешалось в доме Облонских из какого произведения. Фраза «Все смешалось в доме облонских» является отражением состояния главного героя Анны Карениной и ее мужа Алексея Александровича Облонского.

Смешались в кучу кони, люди — убийство смысла на Красной площади

Фраза «Все смешалось в доме Облонских» символизирует хаос и конфликт в семье Облонских, которые стали следствием неправильных поступков и неправильных отношений. Главная» Новости» Все смешалось в доме облонских откуда фраза. Нарушение установленных порядков: фраза выражает хаос и безпорядок, возникший в доме Облонских в результате разворачивающихся событий. В тот же день вечером писатель принес жене рукописный листок, на котором была написана фраза: «Все смешалось в доме Облонских». Цитата из романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина» (1875): «Всё смешалось в доме Облонских. Происхождение и значение крылатого выражения «Все смешалось в доме Облонских».

Все перепуталось в доме обломовых откуда фраза. Все смешалось в доме облонских

В нераспутываемый клубок сплелось все - рабочий поэт и обнаженность эмоций, валютные доходы и алчность западных хореографов к нашим методика-технологическим секретам обучения... Все смешалось в балетном "доме". В кооперативном движении, при всех его трудностях становления, ясно видно стремление к быстрому и хорошему заработку. Обследование ребенка в некоторых кооперативах стоит 100-130 рублей. За курс лечения от алкоголизма они назначили сумму 200-250 рублей. В какой мере эта цифра была им подсказана врачами - членами кооператива? Насколько она приемлема для людей малообеспеченных? Таких исследований работники кооператива, естественно, не проводили. Поистине "все смешалось" в медицинском доме! Поистине "все смешалось" в футбольном чемпионате страны. Некоторые клубы уже провели матчи второго круга, а другие, в том числе и "Зенит", не завершили еще первый.

Брак их был счастливым. Его Анжелика была существом нежным и хрупким. Ее редко видели с продуктовыми сумками: все носил он и становился сильнее и мужественнее. Но вдруг в его семье, как сказал классик, все смешалось. Анжелика увидела в универмаге объявление: "100 килограммов макулатуры или вторсырья - ивы счастливая обладательница французских духов". Объясняют: под нашим именем выступает другое лицо для рекламы своей околополитической деятельности. Все смешалось. Цитата «Все смешалось в доме Облонских» из романа Л. Толстого «Анна Каренина» ч. Жена узнала, что муж был в связи с бывшею в их доме француженкою-гувернанткой, и объявила мужу, что не может жить с ним в одном доме… Жена не выходила из своих комнат, мужа третий день не было дома.

Дети бегали по всему дому как потерянные; англичанка поссорилась с экономкой и написала записку приятельнице, прося приискать ей новое место; повар ушел еще вчера со двора, во время обеда; черная кухарка и кучер просили расчета». Суть выражения «Все смешалось в доме Облонских»: Цитата употребляется как образное определение путаницы, неразберихи. Иными словами — это хаос и ситуация вышедшая из под контроля. Но фраза не была бы крылатой, если бы не означала именно Толстовский вариант хаоса. В начале 90-х появилась очень меткая альтернатива этому выражению — «Санта Барбара»… Или же это можно выразить фразой «Голова кругом идет…». Примеры употребления цитаты в других источниках: Обостряя и усложняя сюжет [повести], я в конце концов так запутался, что уже не знал, кто кого ловит, - как говорится, «все смешалось в доме Облонских»… М. Алексеев, Как я писал приключенческую повесть, «Лит. Кто это? Едут в Египет, в английскую армию. Видите, с ними негр.

Киноактер здешней студии… Он говорит по-русски и по-английский, как бог. Добровольно вызвался быть при этих парнях переводчиком. Да, все смешалось в доме Облонских! Всё смешалось в доме Облонских Из романа ч. Толстого 1828- 1910 : «Всё смешалось в доме Облонских. Жена узнала, что муж был в связи с бывшею в их доме француженкою-гувернанткой, и объявила мужу, что не может жить с ним в одном доме... Жена не выходила из своих комнат, мужа третий день не было дома. Иронически о неразберихе, беспорядке, путанице и т. Домашние, живущие в... Библейская энциклопедия Брокгауза - 1978, 81 мин.

Тофик Шахвердиев, сц. Анатолий Гребнев, опер. Николай Покопцев, худ.

Однако, несмотря на свою общительность и обаяние, Облонский также обладает некоторыми недостатками. Он не всегда может принять ответственность за свои поступки и часто предаётся своим желаниям, что приводит к серьезным последствиям для его семейной жизни. В целом, Облонский — типичный представитель буржуазного общества, которому «досталось» лёгкое и беззаботное существование. Егора, жена Облонского, также является важным персонажем. Она изображена как любящая и преданная супруга обладает сильным характером и справляется со своей семейной жизнью, несмотря на измены мужа.

Светлана Александровна Облонская — пример типичной женщины своего времени с укоренившимися представлениями о роли женщины в обществе. В романе рассказывается история жизни Облонских — счастливого и благополучного брака, постепенно разрушающегося из-за измен Аркадия. Герои Облонские являются неотъемлемой частью сюжета и служат важным элементом для сравнения браковских отношений других персонажей. Таким образом, Облонские в романе «Анна Каренина» представляют типичную образцовую пару буржуазного общества конца XIX века, с их достоинствами и недостатками. Они являются важными героями, которые помогают читателю лучше понять общественные и философские проблемы, связанные с семейной жизнью и моральными ценностями того времени. Смысл фразы «Все смешалось в доме Облонских» Семья Облонских представляет собой общество, где сложные отношения, страсти и противоречия приводят к смешиванию различных эмоций, чувств и ситуаций. Члены семьи обычно находятся в постоянном конфликте друг с другом, что отражает не только их отношения, но и общее состояние русского общества того времени. В фразе «Все смешалось в доме Облонских» можно увидеть различные аспекты: Семейное несчастье: Фраза указывает на хаотичное и несчастное состояние семьи Облонских, где супруги не смогли сохранить верность друг другу.

Развод стал причиной смешения различных эмоций и состояний. Общество и социальные проблемы: Фраза отражает состояние русского общества в тот период и ставит вопрос о морали и нравственности семейных ценностей. Смешение событий в доме Облонских представляет широкую картину разрушения семейных ценностей и беспорядка в обществе. Эмоциональный хаос: Фраза «Все смешалось» отражает эмоциональное состояние героев, их мысли и чувства. Через хаос в доме Толстой изображает множество эмоций и страстей, которые перетекают друг в друга и в конечном итоге приводят к негативным последствиям. Фраза «Все смешалось в доме Облонских» стала символом толстовского романа и олицетворяет сложность и противоречивость человеческой природы и общества. Она поднимает вопросы верности, морали, семейных ценностей, социальных норм и эмоционального хаоса.

Это отсылает к основному сюжетному конфликту романа «Анна Каренина»: измена Анны Карениной, жены главного героя, Вронского, ее мужу, Алексею Александровичу Облонскому. Нарушение установленных порядков: фраза выражает хаос и безпорядок, возникший в доме Облонских в результате разворачивающихся событий. Такое смешение указывает на нарушение привычного порядка в жизни героев и показывает изменившуюся атмосферу в доме. Изменения и перемены: фраза указывает на то, что в доме Облонских произошли серьезные изменения и перемены во всех сферах жизни персонажей. Не только семейные отношения нарушены, но и образ жизни, поведение, отношение к окружающим и самоощущение персонажей претерпели значительные изменения. Все эти смысловые нюансы глубже раскрывают события романа и передают эмоциональное состояние главных героев. Фраза «Все смешалось в доме Облонских» стала известной и наиболее популярной, поскольку она объединяет все эти смысловые аспекты и передает общую атмосферу и дух романа «Анна Каренина». Влияние на современность Фраза «Все смешалось в доме Облонских» стала крылатой пословицей и получила широкое распространение в русской литературе и культуре. Она стала символом хаоса, смешения и разрушения традиционных ценностей и норм в семейной и общественной жизни. В современности фраза «Все смешалось в доме Облонских» используется для описания ситуаций, когда происходит неконтролируемый хаос или когда все обычные и привычные порядки и отношения переворачиваются с ног на голову. Эта фраза также относится к драме и трагедии, которая разыгрывается в семье Облонских в романе Л. Толстого «Анна Каренина». Она иллюстрирует сложность и противоречия человеческих отношений и приводит к глубокому размышлению о нравах и морали общества. Фраза «Все смешалось в доме Облонских» стала частью культурного наследия России и сохранила свою актуальность и значимость для современного читателя и зрителя.

Когда б на то не божья воля, Не отдали б Москвы! Анализ стихотворения Бородино Михаила Лермонтова Стихотворение «Бородино» было написано Лермонтовым в честь 25-летнего юбилея Бородинской битвы 1837. Многие русские поэты и писатели, независимо от политических и идеологических взглядов, с чувством глубокого уважения относились к победе русских войск. Бородинское сражение показало силу народного духа и значительно повысило патриотические настроения. В то время было принято писать о войне либо с позиции стороннего наблюдателя, либо от лица полководца. Поэтому в нем нет фальшивых выражений и псевдопатриотических заявлений. Стихотворение воспринимается как непосредственная передача фактов простым человеческим языком. Этим Лермонтов значительно повышает эмоциональное воздействие произведения.

Откуда фраза «Все смешалось в доме Облонских»: История происхождения известной цитаты

Все перемешалось в доме Облонских. В классическом романе Льва Толстого «Анна Каренина» присутствует одна из самых запоминающихся фраз: «Все смешалось в доме Облонских». Фраза «Все смешалось в доме Облонских» является крылатым выражением, которое возникло на основе произведения Льва Толстого «Анна Каренина». Фраза «Все смешалось в доме Облонских» стала символом толстовского романа и олицетворяет сложность и противоречивость человеческой природы и общества. В этом видео Катя Клэп расскажет, как появилась фраза «Все смешалось в доме Облонских» и что она означала. Всё смешалось в доме Облонских — большие, неожиданные, не очень приятные перемены; неразбериха, беспорядок.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий