Фраер Фраер (также фрайер) — слово из криминального жаргона, перешедшее в общеупотребительный[ источник не указан 66 дней ] жаргон, основным.
Происхождение понятия ФРАЕР
Фраер (ударение на «а») это пренебрежительное название свободного, не сидевшего человека в среде воров. это слово, знакомое любому уголовнику, которое имеет богатую историю и множество значений, зависящих от контекста и исторического периода. Фраер (также фрайер) — слово из уголовного жаргона (блатного), перешедшее в широко употребляемое, основным значением которого является человек, не имеющий отношения к блатному миру, чужой для уголовной среды. значит на сленге?
Что значит «Что ж ты фраер сдал назад»
Есть и другие жаргонные вариации, объясняющие, что значит «фраер». Например, это слово может означать заключенного, но того, кто только начал свой воровской путь и еще не причислен к высшей воровской касте. Фраер по тюремным понятиям, в преступном мире В повседневном обиходе многих людей есть слова, о значении которых никто практически не задумывается. простак, тот, кого можно обмануть, вернулось в совр иврит. Есть и другие жаргонные вариации, объясняющие, что значит «фраер». Например, это слово может означать заключенного, но того, кто только начал свой воровской путь и еще не причислен к высшей воровской касте. Фраер — (также фрайер) это жаргонное слово одесского языка, основным значением которого является человек,не имеющий никакого отношения к блатному миру, «чужой» в уголовной среде.
"Фраер": значение слова
- Кто такой фраер на блатном жаргоне
- Марина Королева разобралась с фраерами
- Что значит «Что ж ты фраер сдал назад»
- Кто такой фраер
- Как появились лохи
Что значит слово фраер на самом деле
Существует такая точка зрения, что оно пришло в русский язык из чешского и означает "неженатый мужчина", в устаревшем значении "холостяк". По другой версии происхождение слова "фраер" - от немецкого frei, что в переводе на русский язык означает "свободный". Никто не знает, откуда берет свое начало данный вариант, но иногда в русском языке это слово употребляется в значении "клиент проститутки". Возможно, здесь есть некая связь с немецким "свободный". Склонение слова Интересно узнать, какие словоформы имеет лексема "фраер".
Значение слова может использоваться любое, но изменяться по падежам оно будет в любом случае одинаково. Обратим внимание на таблицу:.
Кузнецкий металлургический комбинат. Кемеровская область. Слова «лох» и «фраер» одинаково часто употребляют заключенные. В некоторых случаях эти слова являются синонимами, а в некоторых — имеют отличия.
Понять значения слова можно только тогда, когда его проанализировать в контексте. Перед тем как рассмотреть вопрос, какое слово в русской тюрьме считается обиднее: «лох» или «фраер», нужно детально разобраться со значением каждого из них. Что означает слово «лох»?
Фраериться — хвастать; изображать из себя опытного блатного.
Жадность фраера сгубила [4]. Бог не фраер, его не обманешь [4]. Не долго музыка играла, не долго фраер танцевал [4]. При этом В.
Мокиенко и Т. Никитина пишут: «Козырной фраер. Авторитетный вор.
Фраза «поймал фраера» означает успешное обманывание и манипулирование с кем-либо. Термин «фраер» часто используется в разговорном стиле и имеет негативный оттенок. Он может использоваться для выражения пренебрежительного отношения к другим людям или для описания ситуаций, где кто-то попался на уловку и причинил себе ущерб в результате своей наивности или глупости. Примеры использования слова «фраер»: Не будь фраером, не попадайся на различные уловки мошенников. Он всегда попадается на различные уловки и манипуляции — настоящий фраер. Не стоит быть фраером и важно быть бдительным в общении с незнакомыми людьми. История происхождения Слово «фраер» имеет исторические корни и происходит от немецкого слова «Freier», которое означает «свободный» или «не занятый». Сначала это слово употреблялось в широком смысле для обозначения свободного человека, который не был ограничен в каких-либо обязательствах или взаимоотношениях. В России слово «фраер» начало использоваться в конце XIX века среди театральных актеров и артистов, чтобы обозначить «недалекого», «глупого» или «наивного» человека. В то время оно имело более нейтральный оттенок и использовалось скорее в шутку.
Фраер это значение
На тот момент было несколько разветвлений данного термина в уголовном мире: Фраер — клиент борделя. Именно так девушки легкого поведения и содержательницы публичных домов называли посетителей своего заведения. Фраер — жертва преступления. Тогдашние бандиты использовали данное слово в двух смыслах. Первый — парни, которые одевались очень презентабельно и по моде тех времен. Хорошая добыча для вора-щипача. Второй — простаки, которых, в принципе, легко обмануть. После революции жаргонное слово не исчезло из лексикона преступников, но использоваться стало исключительно в значениях «богатая жертва», «простак» или «лопух». Считается, что наибольшую популярность оно приобрело в условиях сталинских лагерей.
На тот момент фраером называли того заключенного, который не имел отношения к профессиональному преступному миру. Это были не коллеги блатных, а преимущественно бытовики и «политики» политически осужденные. Собственно говоря, именно тогда появилась та самая крылатая фраза, известная по сей день «жадность фраера сгубила». Блатной мир остро реагировал на прижимистых заключенных, которые считали себя несправедливо осужденными и не желали делиться с уркаганами своей едой и вещами. После ряда исторических событий ВОВ, «сучьей войны», приведшей к расколу в воровском мире и др. Теперь это звание достойное только приближенных из круга профессиональных преступников. По сей день фраером называют рядового или, так сказать, пехотинца уголовного мира и «вольного стрелка». Таким образом, в воровском сообществе немного стерлась бывшая раньше резкой граница между «фраерским» и преступным миром.
Такая перемена произошла в 60-е, когда бывшие диссиденты, «политики», «шпионы» сумели заслужить уважение и почет в воровском мире. Они тоже принадлежали к «фраерскому» сословию, но это не были те самые простаки, которых называли фраерами еще 10—20 лет назад. Наоборот, они зарекомендовали себя как люди со стержнем внутри, с характером, силой воли и куражом — то есть всеми качествами, которые ценятся в «босяцком» кругу. Во многом этому поспособствовали антикоммунистические настроения в уголовной среде. Простаков словом «фраер» уже не называют. Для них остались такие жаргонизмы, как «штемпы» «лохи» и «фуцаны». Фраер же нынче — скорее, «благородный разбойник», а не потенциальная жертва блатного. Словарь блатных фраз со словом фраер Блатной жаргон постоянно пополняется новыми устойчивыми выражениями и сленговыми словами, среди которых особенно популярными стали следующие: Фраериться.
Этот глагол означает «хвастать» или «выпендриваться». Часто употребляется в отношении того, кто только делает вид, что он — опытный блатной, а на самом деле таковым не является. Похожий на предыдущее слово глагол имеет кардинально иное значение. Оно означает «опозориться» или «допустить ошибку». То же самое, что «прихорашиваться» или «шикарно одеться». Данное слово означает «обмануть». Фраер захарчёванный. Такое определение блатные дают тем людям, которые притворяются экспертами преступного мира и его обычаев.
Фраер набушмаченный. В противовес предыдущему термину это как раз-таки тот человек, который хоть и не является представителем преступной среды, но хорошо владеет законами и традициями уголовного мира. Фраер на катушках или фраерок на понтах в обоих случаях — энергичный молодой человек, только во втором словосочетание носит, скорее, негативный окрас. Заключение Жаргонное слово, знакомое любому уголовнику, имеет богатую историю и множество значений, зависящих от того, в каком контексте оно применяется и в какой исторический период.
Бешено мигают лампочки на пультах дежурных частей. Разрываются телефоны, трещат телетайпы, рассылая по всем городам ориентировки с приметами побегушников. Громко хлопают дверцы милицейских машин, матерятся собранные для инструктажа участковые и оперативники. Матёрые розыскники листают и перечитываю личные дела беглецов, выясняя адреса на которых они могут скрываться. Высокопоставленные офицеры УВД, матеря мудаков и разгильдяев, осуществляют общее руководство и контроль. Не гнушаются они и личным участием в поимке и допросах. Когда я уже был на грани помешательства от побоев и боли, приехали начальник СИЗО и какой-то милицейский генерал. С ними еще человек пять офицеров с большими звёздами на погонах. Руководство УВД изъявило желание лично увидеть задержанных. Кипеш застонал. Он лежал рядом со мной и только что пришел в сознание. Кто-то из контролёров пнул его ногой: -Живучее падло! Открыв глаза я увидел над собой хромовые сапоги и полы длинной серой шинели. Милицейский генерал что-то сказал и вышел в коридор. Полковник внутренней службы Валитов брезгливо посмотрел на нас и сказал: -Этих на больничку. Мне покойники здесь не нужны. Пусть там подыхают. Нас поволокли по тусклому коридору. Потом перед нами распахнулись дверцы автозака, на запястьях защёлкнулись наручники. На заломленных руках нас втащили в «воронок», бросили лицом в железный пол. Взревел мотор. Машину подбрасывало на ухабах, нас с закованными в наручники руками мотало и швыряло по кузову. Минут через тридцать машина остановилась, подъехали к вахте. Кто-то приказал вытащить нас из машины. Когда тащили Женьку он застонал. Кто-то сказал: "Смотри- ка, ещё живой". Было уже темно, на запретке горели огни. Среди ночи, солдаты и зэки из обслуги приволокли нас в каменный бокс. Штрафной изолятор, ночь. Где- то вдалеке лаяли собаки. По коридору, позвякивая ключами, бродил дежурный контролёр. В углу камеры из ржавого крана капала вода. Падающие тяжёлые капли гулко били по поверхности раковины. Словно пролитая кровь. В свете тусклой электрической лампочки я увидел рядом на полу скрюченное тело. Это был Женька. Он с с трудом открывал глаза и что-то шептал разбитыми губами. То ли плакал, то ли молился. Глаза у него были тоскливые, словно у умирающей суки. Я пробовал забыть о том, что случилось за последние сутки— не получалось. Мне казалось, что я чувствую запах собственной крови. Было больно и страшно. У меня сжалось горло. Я целиком состоял из жестокости, боли, тоски. Только под самым сердцем почти неслышно, но постоянно скулила все та же беда. Превозмогая боль, я снял с себя рубашку и оторвал от неё несколько широких полос. Сплёл верёвку. Отбитые пальцы слушались плохо. В голове пустота. И тишь. Я пока жив. Но скоро засну.... Насовсем…И уже не будет ничего. Ни звёзд над головой... Ни боли. Пробую верёвку на прочность. Через секунду просовываю голову в петлю. Верёвка натягивается. Сознание меркнет. Вязкий, как глина страх, обволакивает тело и нет сил кричать. Я лишь корчусь на полу от боли и беспомощности. По моей щеке покатилась какая -то тёплая, влажная капля. Через много лет я на выходные буду прилетать в Париж и сидеть в ресторанчике на площади Бастилии. Париж живет в полной гармонии со своими жителями — весело, деловито, чуть суетливо, не замечая окурков на тротуарах, как говорят парижане, «нон шалан». Много лет назад жители Парижа ворвались в самую неприступную крепость -тюрьму Франции. Земная жизнь самой страшной тюрьмы Франции закончилась бесславно. Сегодня о ней напоминают лишь контуры тюрьмы, выложенные на мостовой. Может быть именно поэтому парижане так открыты, искренни и свободолюбивы? Я буду смотреть в окно на гуляющих парижан, пить кофе с круаcсанами и апельсиновым джемом и удивляться своей памяти. Было ли всё это со мной? Или это был сон? Я никогда ещё не был в таком странном положении. Я видел перед собой серое поле. На растрескавшейся, как от атомного взрыва земле, гнулась под ветром одинокая былинка. И во мне жило осознание того, что былинка это я. И я остался один на всей планете. Моё сознание кричало- «Я не хотел этого». Боже мой, как же мне было страшно и жутко в тот момент! Потом какие-то странные звуки стали доходить до меня. Это лязгнул засов и в конце коридора хлопнула входная дверь. По бетонному полу коридора загрохотали тяжёлые шаги. Заскрипела дверь. Прапорщик с повязкой на рукаве вошел в камеру. Я увидел освещенное лампочкой крупное бледное лицо с красными от недосыпа глазами. За его спиной стояло несколько зэков с носилками. Стояла утренняя тишина, синие лампочки зловеще освещали коридор. В воздухе висел стойкий запах карболки. По локалке прогуливались остриженные наголо мужики в серых застиранных кальсонах и байковых халатах. Блатные и козлы щеголяли в белых брюках, пошитых из украденных простыней. В палате стоял запах гноя, который никого особо не беспокоил. Через полчаса по коридору забегали шныри-санитары, в зэковской робе, с лантухами- повязками на рукавах. Пришёл какой то человек в белом халате.
Порожняк — это пустая вагонетка, которая уходила в шахту за углем. Другой пример — «волына», пистолет. Это казацкое слово, так назывался оружейный ремень. Корни «жиг» и «жег» были связаны со значениями «палить», «гореть», «производить чувство, подобное ожогу», а также с нанесением болезненных «жгущих» ударов. Поначалу слово «жиган» ассоциировалось с огнем. Жиганами называли кочегаров, винокуров, вообще людей, запачканных сажей, а позже это слово перешло на «горячих», лихих людей — плутов, озорников, мошенников. В уголовном мире царской России жиганов очень уважали, они относились к высшей касте фартовиков, сливок фартового общества. Фраер с репутацией — Иногда заимствуют и иностранные слова, — рассказывает Сидоров. Есть польская поговорка: «Видно пана по халяве». Халява — это голенище сапога. Жулики специально шили сапоги с большими голенищами и расхаживали в них по базарам. Пока сообщник отвлекал торговца, вор тихонько прятал товар за голенище сапога — скидывал на халяву. Возможно, так и возникло современное значение этого слова — даром, бесплатно. Фраер Freier по-немецки — жених. В царской России мошенники именовали так солидных, богатых господ с репутацией — нередко чиновников, которые любили заглядывать к проституткам. Фраер легко мог стать жертвой мошеннической схемы: в самый ответственный момент в комнату, где он уединился с представительницей древнейшей профессии, мог зайти...
Младший брат Винницкого вспоминал: во времена, когда Японец уже был признанным лидером, многие хотели пристать до его берега. Учитывая, что Японец был самым доступным для народа из всех известных тогда королей, к нему запросто попала на прием мадам по распространенной еще до недавних пор в Одессе фамилии Фраерман. Она так долго и нудно требовала от Винницкого устроить судьбу ее мало к чему пригодного сына, что в конце концов Японцу было легче согласиться, чем вытерпеть продолжение аудиенции. После минутной беседы с молодым человеком Винницкий выдал изречение: «Какой из тебя Фраерман? Вот Бушмак - тот таки Фраерман, а ты пока на больше, чем просто Фраер не тянешь».
Фраер муха откуда это выражение
Термин "фраер" в криминальном жаргоне имеет несколько оттенков значения, которые могут варьироваться в зависимости от контекста и региона. Фраер — это жертва мошенника, которая попадает в ситуацию, где она неосознанно дает свои деньги или иную ценность мошеннику. Видео о значении и происхождении слова "фраер". Кто такой фраер и почему он недолго танцевал?
"козырной фраер"
Оно встречается в западноукраинском диалекте украинского языка и в украинских народных песнях. Вероятно, пришло туда из немецкого языка. Также на словацком языке frajer — ухажёр, щёголь. Значение Фраер — свободный, вольный, то есть тот, кто не сидит в тюрьме. Для блатного мир делится на своих — блатных, воров, и фраеров — людей цивильных, не принадлежащих к воровскому миру. Последних, согласно воровским понятиям, можно обворовывать и обманывать.
Жрицы любви завлекали молодых людей на съемные квартиры. А когда «доходило до дела», внезапно появлялся подельник, игравший роль разъяренного «мужа». В результате спектакля жертва сама отдавала злоумышленникам все деньги, даже не помышляя обратиться с жалобой в правоохранительные органы. Синонимами «фраеров» стали такие слова, как «черти» или «олени». Фраеров другие арестанты не считали за людей. Попав на зону, фраера не хотели делиться с остальными тем, что передавали с воли. С тех времен и пошло крылатое выражение, что «жадность фраера сгубила». Среди фраеров было много представителей партийной номенклатуры — они презирали остальных, считая их сбродом. Среди фраеров были и «порченые» «битые». Они хорошо знали все тюремные законы и могли за себя постоять. Иногда «блатари», честные воры даже побаивались таких фраеров. Как «сучья» война изменила «фраеров» Дальнейшее изменение значения слова «фраер» было вызвано Великой Отечественной войной. С 1947 по 1953 год в блатном мире разразилась так называемая «сучья» война. В 1947 году блатари, которые воевали на фронте, начали снова возвращаться в свои тюрьмы. Однако там отношение к ним резко поменялось. Ситуация усугубилась новым указом сталинского правительства 1947 года. В народе такой законодательный акт стали называть «четыре шестых». Суть указа заключалась в том, что за хищение общественного или государственного имущества стали давать большие сроки — до 25 лет. Максимальный срок предназначался для рецидивистов. Воры, которые не воевали, старались занять в тюрьме «тепленькие» места: хлеборезов, бригадиров, нормировщиков. Естественно, это также шло вразрез с воровскими «понятиями». Ряды «отступников» пополнились новыми членами. Началась жестокая резня, продолжавшаяся до смерти Сталина и «хрущевской оттепели». Как поменялось отношение к фраерам Постепенно воры поняли, что у них не получится бес конца издеваться над «мужиками», «фраерами» и «чертями». Смысл новой задумки был в том, чтобы внушить остальным мысль не столько о строгости, сколько о справедливости воровского закона. Если раньше у «мужика» вымогали дань, то теперь он должен был нести вору все сам. И это действительно сработало. Если урки посмели издеваться над не умевшими постоять за себя интеллигентами, «нарушителям» отрезали головы, если уголовники отбирали у старика передачу, «законники» забивали наглецов ломами и т. В результате такой «пропаганды» мужики стали с большей охотой обращаться не к администрации, а к «смотрящим по зоне». И тому действительно помогали — иногда, словом, а иногда — и реальным делом. Естественно, об этом сразу же узнавали не только на зоне, но и на воле — далеко за пределами тюрьмы. Так и родился миф о строгих, но справедливых ворах, которые не только спросят, но и защитят. Фраера сегодня Постепенно разграничение между обычным и фраерским миром стало стираться. Сегодня фраер — это благородный разбойник, уважаемый «блатарями». А для простаков остались другие термины — «фуцаны», «штемпы», «лохи», «штыри». Понравилась статья? Поделись с друзьями!
Но евреи, привыкшие к высокому благосостоянию в польском государстве, не упускали возможности улучшить свое финансовое положение и в новой для себя стране. Самым лучшим местом в конце 19-о века для этого стал космополитичный портовый город Одесса, где из-за очень смешанного населения на происхождение человека особо не смотрели. Где порт, там и контрабанда, где контрабанда — там и сопутствующие этому роду деятельности сферы криминального бизнеса. В результате за короткое время в южных воротах России появился свой особый менталитет и возник собственный воровской жаргон, который очень часто пополнялся словами из еврейского языка. Центральноевропейские евреи первоначально жили в Германии и говорили на собственной очень искаженной версии немецкого, сильно приправленной смесью из библейских слов. Фраер на одном из германских диалектов изначально означало «свободный человек» или «жених» и в таком виде попало в идиш с тем же смыслом. Однокоренным, кстати, является английское слово freedom — свобода.
На социальном дне существует своя культура и порядки. Как и многие другие блатные словечки, «фраер» вовсе не было придумано на пустом месте. В действительности оно было просто заимствовано из идиша языка европейских евреев , откуда в свою очередь могло попасть из немецкого другие ученые утверждают, что в немецкий оно также попало из еврейского языка. Достаточно упомянуть, что в Германии «der Freier» — это вполне нормальное слово, которое является устаревшим и обозначает молодого человека, жениха. Слово фраер перекочевало из идиша от евреев. В идише у слова «фраер» фактически такое же значение, как и в немецком. Примечательно, что в криминальной среде XIX века фраер не использовалось в исключительно уничижительном характере.
Слова по темам:
- КТО ТАКОЙ ФРАЕР ПО ПОНЯТИЯМ? |
- Блог Владимира Овчинского - Фраер лучше чем нефраер?
- Александр Сидоров. Фраер - это звучит гордо
- Фраер и фраера! Значение термина и принадлежность к криминальной среде
- «Фильтруй хрюканину» и «Закрываю фонтан». 7 жаргонных фраз, которые мы слышали от политиков
Фраер в криминальной иерархии
- Происхождение
- Фраер - кто это? Значение и происхождение слова
- Фраер муха откуда это выражение
- Значение выражения "Жадность фраера сгубила" в наши дни — OneKu
- Как появились лохи
Кто такой фраер на блатном жаргоне
Кто такой фраер на блатном жаргоне | простак, тот, кого можно обмануть, вернулось в совр иврит. |
Значение слова ФРАЕР | Вообще-то словечко фраер (фрайер) заимствовано уголовниками из немецкого языка через посредство местечкового идиша примерно в конце XIX – начале XX веков В криминальном мире тогдашней России было значительное количество евреев. |
Происхождение понятия ФРАЕР | Жадность фраера сгубила (означает, что человека хотели просто ограбить, но он стал сопротивляться, и пришлось его убить). |
Фраер - это звучит гордо | Значение слова Фраер на это Фраер Фраер ("также" фрайер) — слово из криминального жаргона, перешедшее в общеупотребительный жаргон, основным значением которого является человек, не имеющ. |
Язык Одессы: из-за чего кипиш и как облапошили фраера? | Значение слова «фраер» на жаргоне цивильный, чужой для криминальной среды человек. |
Кто такой «фраер» или как «базарят» зеки
Фраер это значение | Вообще-то словечко фраер (фрайер) заимствовано уголовниками из немецкого языка через посредство местечкового идиша примерно в конце XIX – начале XX веков В криминальном мире тогдашней России было значительное количество евреев. |
Язык Одессы: из-за чего кипиш и как облапошили фраера? | Значение слова «фраер» на жаргоне цивильный, чужой для криминальной среды человек. |
Кто такой «фраер» или как «базарят» зеки
значит на сленге? «свобода»). Фраера для уголовного мира делятся на «честных», живущих «по понятиям», и «диких», этих понятий не знающих. Постепенно значение слова немного трансформировалось и фраером стали называть неопытных юнцов, подростков, а позже и взрослых людей, вступивших на преступную дорожку или решившихся на первое преступление. Что означает слово «фраер» в 80-е? Значение слова «фраер», как клиента проституток сохранилось, но приобрело несколько иной смысл. фраер упал в обморок (заключительный комментарий к устному пересказу «Пиковой дамы» Пушкина в тюремной камере).
Перевод слова фраер в уголовном мире
Слово фраер изначально пришло к нам из немецкого языка, что означало слово «свободный». Фраер Фраер (также фрайер) — слово из криминального жаргона, перешедшее в общеупотребительный[ источник не указан 66 дней ] жаргон, основным. В этом значении слово фраер — простак, тот, кого можно обмануть, сродни другому жаргонному слову — «лох».
Кто такой фраер?
Достаточно упомянуть, что в Германии «der Freier» — это вполне нормальное слово, которое является устаревшим и обозначает молодого человека, жениха. Слово фраер перекочевало из идиша от евреев. В идише у слова «фраер» фактически такое же значение, как и в немецком. Примечательно, что в криминальной среде XIX века фраер не использовалось в исключительно уничижительном характере. Первоначально им «обзывали» молодых и неопытных людей, задействованных в криминальных делах. Вертелось слово в портовых городах южной и западной части Российской Империи, где из-за границы еврейской оседлости рубежа, куда насильственно отселялись евреи концентрировалась большая часть «наших людей». Смысл слова постепенно менялся.
Особенно нетерпимо такое оскорбление еще и потому, что человека относят к породе "рогатых". Сравнение с рогатым скотом в жаргоне чрезвычайно унизительно: "черт", "демон", "демонюга", "козел", "бык", "рогомет", "олень" и проч. КОЗЁЛ - страшнейшее оскорбление в уголовно-арестантском мире. За проступок с босяка или вора могут либо "спросить, как с гада", либо "спросить по-братски", то есть ограничиться ударом или затрещиной "дать почувствовать братскую руку". БАШЛИ - деньги, соответственно башлять - платить. ОТМАЗ - оправдание. НА РАЗ - тут же, сразу.
Другие значения слова за пределами воровского мира За пределами зоны слово «фраер» тоже можно услышать: в разговорной речи, в литературе и кинематографе. Оно может носить первоначальное значение родом из блатного мира, а также некоторые другие: Неприятный человек. Фраером могут назвать того, кто ведет себя неподобающим образом. При этом данное слово будет сродни оскорблению. Наивный человек. За пределами тюрьмы слово «фраер» в этом значении приобрело несколько иной окрас. Если у блатных оно синонимично оскорбительному «лох», то в цивилизованном обществе это, скорее, просто неопытный или слишком доверчивый человек. Фраером называют хорошо одетых по моде людей, чей внешний вид привлекает внимание других. Не всегда употребляется в положительном свете, часто носит саркастический характер. Человек мужского рода. В некоторых литературных произведениях фраер синонимичен слову «мужчина» и не более того. Хотя персонажей, употребляющих данный термин, это точно характеризует, как человека, прямо или косвенно связанного с преступным миром. Известная строка из одноименной песни, которую исполнял Михаил Круг, «Что ж ты, фраер, сдал назад? Происхождение слова Корни слова «фраер» берут свое начало в конце XIX — начала XX века, когда среди уголовников современной России и прочих стран СНГ было достаточно большое число евреев. Они-то и позаимствовали немецкое слово «freier» для своего жаргона. Как же так вышло, что оно пришло в лексику преступников именно из Одессы? В уголовный жаргон это слово ввел не кто иной, как Михаил Винницкий. Гроза преступного мира и король воров — одесский налетчик более известный под именем Мишка Япончик. Согласно отдельным источникам, как-то раз к нему на прием пришла женщина, чья фамилия была Фраерман. Она просила Винницкого устроить судьбу ее сына, однако он оказался совершенно ни к чему не приспособлен, после чего Мишка Япончик заявил: «Какой из тебя Фраерман? Вот Бушмак — тот таки Фраерман, а ты пока на больше, чем просто Фраер, не тянешь». В переводе с немецкого языка «freier» может означать «жених» или «свободный». Однако блатные не использовали это слово в его прямом значении. Да и со временем оно постепенно «перекочевало» в еврейский язык идиш. На тот момент было несколько разветвлений данного термина в уголовном мире: Фраер — клиент борделя. Именно так девушки легкого поведения и содержательницы публичных домов называли посетителей своего заведения. Фраер — жертва преступления. Тогдашние бандиты использовали данное слово в двух смыслах. Первый — парни, которые одевались очень презентабельно и по моде тех времен. Хорошая добыча для вора-щипача. Второй — простаки, которых, в принципе, легко обмануть. После революции жаргонное слово не исчезло из лексикона преступников, но использоваться стало исключительно в значениях «богатая жертва», «простак» или «лопух». Считается, что наибольшую популярность оно приобрело в условиях сталинских лагерей. На тот момент фраером называли того заключенного, который не имел отношения к профессиональному преступному миру. Это были не коллеги блатных, а преимущественно бытовики и «политики» политически осужденные. Собственно говоря, именно тогда появилась та самая крылатая фраза, известная по сей день «жадность фраера сгубила». Блатной мир остро реагировал на прижимистых заключенных, которые считали себя несправедливо осужденными и не желали делиться с уркаганами своей едой и вещами.
Это слово появилось в криминальном жаргоне более ста лет назад и использовалось для обозначения определенных категорий лиц. Кто такой фраер? Фраер, в общем смысле, — это человек, не связанный с криминальным миром. Это обычный гражданин, который не имеет отношения к преступному сообществу и не обладает навыками или знаниями, необходимыми для выживания в криминальной среде. В противовес этому, те, кто принадлежат к криминальному миру, часто называются «блатными». Однако значение слова «фраер» может измениться в зависимости от контекста.