АССОЛЬ. добавила видео. 23.11.2022. Ассоль увидел прибывший на своём корабле издалека Артур Грэй, узнал о её мечте — и оснастил судно парусами из алого шёлка.
Алые паруса краткое содержание
Когда потянулись, в более широких местах, осоковые и тростниковые заросли, Ассоль совсем было потеряла из вида алое сверкание парусов, но, обежав излучину течения, снова увидела их, степенно и неуклонно бегущих прочь. Вместе с Ассоль и Греем без пяти минут студенты окунулись в сказочный мир, где под залпы праздничного салюта загадали свои самые заветные желания. Читать онлайн книгу «Алые паруса» автора Александра Грина полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай. Несомненно, главные герои повести «Алые паруса» — это Ассоль и капитан Артур Грей.
Бриг "Россия" под алыми парусами вошёл в Финский залив под залпы салюта — видео
Александр Грин (1880 – 1932) писал «Алые паруса» шесть лет. Вместе с Ассоль и Греем без пяти минут студенты окунулись в сказочный мир, где под залпы праздничного салюта загадали свои самые заветные желания. заменить на алые паруса своего галиота «Секрет» Теперь для Ассоль он становится сказочным героем, которого она так долго ждала и которому безоговорочно отдала свое «золотое» сердце. Ассоль ждала свой алый парус. А Грей ходил пол голубым. В 23 году были изданы «Алые паруса», феерия в семь глав, над которой писатель работал шесть лет, оттачивая каждое слово, чтобы и спустя 100 лет оно находило отзыв в сердцах читателей. Почему маленькая глупенькая Ассоль дождалась своего Грея, да еще и под алыми парусами?
9 комментариев
- Алые паруса — Пермский академический Театр-Театр
- Произошла ошибка :(
- Краткое содержание «Алые паруса» за 1 минуту, по главам за 6 минут
- Ассоль и Грей на сцене Музыкального. Каким в Ростове показали мюзикл «Алые паруса»
- Краткое содержание
- Краткое содержание Алые паруса, Грин по главам читать или смотреть видео
Краткое содержание Алые паруса, Грин по главам читать или смотреть видео
Ассоль - юная девушка, дочь Лонгрена. Рано осталась без матери. Смел, благороден, добр. Хин Меннерс - сын погибшего трактирщика Меннерса, жаден, скуп, труслив, как и его погибший папаша. Имя отца не упоминается.
Главные герои повести "Алые паруса" Лонгрэн - старый рыбак, житель деревни Каперна, отец Ассоль. Молчалив, мастер на все руки, зарабатывает на жизнь, делая игрушки из дерева.
Ассоль - юная девушка, дочь Лонгрена. Рано осталась без матери. Смел, благороден, добр.
Их соединение создает единое гармоничное целое. Умные яркие женщины, скорее всего, возмутятся относительно "пустоты". Но попробуйте-ка проанализировать, чем вы "наполнены". Сколько встреч, бывших или казавшихся любовью, было в вашей жизни?
Даже тех, что происходили не с вами, но оставили след в душе? И что осталось после них? А теперь попробуйте просто на минуточку представить, какими бы вы были без страхов и тупой иглой застрявших воспоминаний о причиненной боли. Да и, в конце концов, без чувства вины, которое, обычно, прячется глубже всех, а потому и меньше всего замечается. Рядом может оказаться "раззолотой" и "раззамечательный" принц. Но сможет ли женщина, никому не доверяющая, "по уши" наполненная прошлыми переживаниями, заметить Его? А обнаружив, подпустить близко?
А ведь, если то же самое внутреннее пространство заполнить желанием любви и счастья, позволить себе построить воздушные замки… Ведь что такое мечта? А любая желаемая мысленная форма рано или поздно, но всегда! И теперь мы снова можем вернуться к Ассоль. В этом образе — идеальный "воплотитель" мечты в существование! Ни тени сомнения, страхов, мысленных потерь и полная открытость навстречу заветной мечте. И это не то "ждать", которое выпрашивает подаяния! Просто чистая, практически святая уверенность в том, что все будет так, как она ожидает.
Причем, это очень женственный образ. Ведь каждая мечтает встретить умного, сильного, доброго и заботливого. И здесь сразу возникает несколько сложностей. Во-первых, чтобы мужчина смог проявить свою силу, в его возлюбленной должна быть слабость. Современная женщина такое вряд ли рискнет себе позволить. Но ведь что происходит: заведомо уверенные в невозможности чуда заботы и защиты, мы внутри самих себя создаем Его! Того единственного, о ком не посмели мечтать.
Начинается воплощение Его силы, Его уверенности, Его бойцовских качеств. Поскольку это — хоть и искусственная, но достаточно реальная наша вторая половинка, то отказаться от нее… Да и зачем? А вот здесь уже встает очевидный выбор между синицей в руках и журавлем в небе. Пока руки заняты, то ни о каком журавле и речи быть не может. И выбрав "синицу", вы ее и получаете: в большинстве случаев свою внутреннюю и ту, что в виде "мужичка", ее слегка дополняет. Причем, ровно настолько, насколько осталось свободным и пространство! Peter Lindbergh Страшно… Очень страшно перестать быть одновременно и мужчиной, и женщиной.
Но таковы уж законы нашей вселенной: чем меньше вы ей доверяете, тем меньше получаете от жизни. И никто не говорит о том, что удастся в один прекрасный день сразу сбросить с себя все ужасы прошлого, спроецированные на будущее. Разумеется, это внутренняя работа. Но главное, это — понять, осознать свое великое предназначение и выпустить в мир мечту, очищенную от всевозможных кошмаров. Начните с вопроса к себе самой: как бы я хотела, чтобы ко мне относился мужчина? Каким он должен быть? Тщательно продумайте, рассмотрите это со всех сторон.
А если получится, то и помечтайте о "невозможном".
Недели на три припал к холодной земле резкий береговой норд. Рыбачьи лодки, повытащенные на берег, образовали на белом песке длинный ряд темных килей, напоминающих хребты громадных рыб. Никто не отваживался заняться промыслом в такую погоду. На единственной улице деревушки редко можно было увидеть человека, покинувшего дом; холодный вихрь, несшийся с береговых холмов в пустоту горизонта, делал «открытый воздух» суровой пыткой. Все трубы Каперны дымились с утра до вечера, трепля дым по крутым крышам. Но эти дни норда выманивали Лонгрена из его маленького теплого дома чаще, чем солнце, забрасывающее в ясную погоду море и Каперну покрывалами воздушного золота. Лонгрен выходил на мостик, настланный по длинным рядам свай, где, на самом конце этого досчатого мола, подолгу курил раздуваемую ветром трубку, смотря, как обнаженное у берегов дно дымилось седой пеной, еле поспевающей за валами, грохочущий бег которых к черному, штормовому горизонту наполнял пространство стадами фантастических гривастых существ, несущихся в разнузданном свирепом отчаянии к далекому утешению. Стоны и шумы, завывающая пальба огромных взлетов воды и, казалось, видимая струя ветра, полосующего окрестность, — так силен был его ровный пробег, — давали измученной душе Лонгрена ту притупленность, оглушенность, которая, низводя горе к смутной печали, равна действием глубокому сну.
В один из таких дней, двенадцатилетний сын Меннерса, Хин, заметив, что отцовская лодка бьется под мостками о сваи, ломая борта, пошел и сказал об этом отцу. Шторм начался недавно; Меннерс забыл вывести лодку на песок. Он немедленно отправился к воде, где увидел на конце мола, спиной к нему стоявшего, куря, Лонгрена. На берегу, кроме их двух, никого более не было. Меннерс прошел по мосткам до середины, спустился в бешено-плещущую воду и отвязал шкот; стоя в лодке, он стал пробираться к берегу, хватаясь руками за сваи. Весла он не взял, и в тот момент, когда, пошатнувшись, упустил схватиться за очередную сваю, сильный удар ветра швырнул нос лодки от мостков в сторону океана. Теперь даже всей длиной тела Меннерс не мог бы достичь самой ближайшей сваи. Ветер и волны, раскачивая, несли лодку в гибельный простор. Сознав положение, Меннерс хотел броситься в воду, чтобы плыть к берегу, но решение его запоздало, так как лодка вертелась уже недалеко от конца мола, где значительная глубина воды и ярость валов обещали верную смерть.
Меж Лонгреном и Меннерсом, увлекаемым в штормовую даль, было не больше десяти сажен еще спасительного расстояния, так как на мостках под рукой у Лонгрена висел сверток каната с вплетенным в один его конец грузом. Канат этот висел на случай причала в бурную погоду и бросался с мостков. Видишь, меня уносит; брось причал! Лонгрен молчал, спокойно смотря на метавшегося в лодке Меннерса, только его трубка задымила сильнее, и он, помедлив, вынул ее из рта, чтобы лучше видеть происходящее. Но Лонгрен не сказал ему ни одного слова; казалось, он не слышал отчаянного вопля. Пока не отнесло лодку так далеко, что еле долетали слова-крики Меннерса, он не переступил даже с ноги на ногу. Меннерс рыдал от ужаса, заклинал матроса бежать к рыбакам, позвать помощь, обещал деньги, угрожал и сыпал проклятиями, но Лонгрен только подошел ближе к самому краю мола, чтобы не сразу потерять из вида метания и скачки лодки. Думай об этом, пока еще жив, Меннерс, и не забудь! Тогда крики умолкли, и Лонгрен пошел домой.
Ассоль, проснувшись, увидела, что отец сидит пред угасающей лампой в глубокой задумчивости. Услышав голос девочки, звавшей его, он подошел к ней, крепко поцеловал и прикрыл сбившимся одеялом. На другой день только и разговоров было у жителей Каперны, что о пропавшем Меннерсе, а на шестой день привезли его самого, умирающего и злобного. Его рассказ быстро облетел окрестные деревушки. До вечера носило Меннерса; разбитый сотрясениями о борта и дно лодки, за время страшной борьбы с свирепостью волн, грозивших, не уставая, выбросить в море обезумевшего лавочника, он был подобран пароходом «Лукреция», шедшим в Кассет. Простуда и потрясение ужаса прикончили дни Меннерса. Он прожил немного менее сорока восьми часов, призывая на Лонгрена все бедствия, возможные на земле и в воображении. Рассказ Меннерса, как матрос следил за его гибелью, отказав в помощи, красноречивый тем более, что умирающий дышал с трудом и стонал, поразил жителей Каперны. Не говоря уже о том, что редкий из них способен был помнить оскорбление и более тяжкое, чем перенесенное Лонгреном, и горевать так сильно, как горевал он до конца жизни о Мери, — им было отвратительно, непонятно, поражало их, что Лонгрен молчал.
Молча, до своих последних слов, посланных вдогонку Меннерсу, Лонгрен стоял; стоял неподвижно, строго и тихо, как судья, выказав глубокое презрение к Меннерсу — большее, чем ненависть, было в его молчании, и это все чувствовали. Если бы он кричал, выражая жестами или суетливостью злорадства, или еще чем иным свое торжество при виде отчаяния Меннерса, рыбаки поняли бы его, но он поступил иначе, чем поступали они, — поступил внушительно, непонятно и этим поставил себя выше других, словом, сделал то, чего не прощают. Никто более не кланялся ему, не протягивал руки, не бросал узнающего, здоровающегося взгляда. Совершенно навсегда остался он в стороне от деревенских дел; мальчишки, завидев его, кричали вдогонку: «Лонгрен утопил Меннерса! Так же, казалось, он не замечал и того, что в трактире или на берегу, среди лодок, рыбаки умолкали в его присутствии, отходя в сторону, как от зачумленного. Случай с Меннерсом закрепил ранее неполное отчуждение. Став полным, оно вызвало прочную взаимную ненависть, тень которой пала и на Ассоль. Девочка росла без подруг. Два — три десятка детей ее возраста, живших в Каперне, пропитанной, как губка водой, грубым семейным началом, основой которого служил непоколебимый авторитет матери и отца, переимчивые, как все дети в мире, вычеркнули раз-навсегда маленькую Ассоль из сферы своего покровительства и внимания.
Совершилось это, разумеется, постепенно, путем внушения и окриков взрослых приобрело характер страшного запрета, а затем, усиленное пересудами и кривотолками, разрослось в детских умах страхом к дому матроса. К тому же замкнутый образ жизни Лонгрена освободил теперь истерический язык сплетни; про матроса говаривали, что он где-то кого-то убил, оттого, мол, его больше не берут служить на суда, а сам он мрачен и нелюдим, потому что «терзается угрызениями преступной совести». Играя, дети гнали Ассоль, если она приближалась к ним, швыряли грязью и дразнили тем, что будто отец ее ел человеческое мясо, а теперь делает фальшивые деньги. Одна за другой, наивные ее попытки к сближению оканчивались горьким плачем, синяками, царапинами и другими проявлениями общественного мнения; она перестала, наконец, оскорбляться, но все еще иногда спрашивала отца: — «Скажи, почему нас не любят? Надо уметь любить, а этого-то они не могут». Любимым развлечением Ассоль было по вечерам или в праздник, когда отец, отставив банки с клейстером, инструменты и неоконченную работу, садился, сняв передник, отдохнуть, с трубкой в зубах, — забраться к нему на колени и, вертясь в бережном кольце отцовской руки, трогать различные части игрушек, расспрашивая об их назначении. Так начиналась своеобразная фантастическая лекция о жизни и людях — лекция, в которой, благодаря прежнему образу жизни Лонгрена, случайностям, случаю вообще, — диковинным, поразительным и необыкновенным событиям отводилось главное место. Лонгрен, называя девочке имена снастей, парусов, предметов морского обихода, постепенно увлекался, переходя от объяснений к различным эпизодам, в которых играли роль то брашпиль, то рулевое колесо, то мачта или какой-нибудь тип лодки и т. Тут появлялась и тигровая кошка, вестница кораблекрушения, и говорящая летучая рыба, не послушаться приказаний которой значило сбиться с курса, и Летучий Голландец с неистовым своим экипажем; приметы, привидения, русалки, пираты — словом, все басни, коротающие досуг моряка в штиле или излюбленном кабаке.
Рассказывал Лонгрен также о потерпевших крушение, об одичавших и разучившихся говорить людях, о таинственных кладах, бунтах каторжников и многом другом, что выслушивалось девочкой внимательнее, чем может быть слушался в первый раз рассказ Колумба о новом материке. Также служило ей большим, всегда материально существенным удовольствием появление приказчика городской игрушечной лавки, охотно покупавшей работу Лонгрена. Чтобы задобрить отца и выторговать лишнее, приказчик захватывал с собой для девочки пару яблок, сладкий пирожок, горсть орехов. Лонгрен обыкновенно просил настоящую стоимость из нелюбви к торгу, а приказчик сбавлял. Бот этот пятнадцать человек выдержит в любую погоду». Кончалось тем, что тихая возня девочки, мурлыкавшей над своим яблоком, лишала Лонгрена стойкости и охоты спорить; он уступал, а приказчик, набив корзину превосходными, прочными игрушками, уходил, посмеиваясь в усы. Всю домовую работу Лонгрен исполнял сам: колол дрова, носил воду, топил печь, стряпал, стирал, гладил белье и, кроме всего этого, успевал работать для денег.
Краткое содержание: «Алые паруса»
Однако, перед смертью трактирщик успевает сообщить людям, пытавшимся его спасти, о равнодушии Лонгрена. Из-за этого Лонгрен и Ассоль становятся изгоями, к ним начинают негативно относиться. Отец стал регулярно брать Ассоль в город, где показывал ей игрушки, которые изготавливал сам. Одна из таких, маленькое миниатюрное судно-кораблик, очень понравилась девочке и она решила запустить корабль в воду недалеко от берега. Однако подул ветер и маленькое судно очень быстро унесло. Ассоль пыталась, но никак не могла его догнать.
Помог ей в этом старик Эгль, местный собиратель сказок и легенд. Он отдает девочке игрушку и пророчит ей прекрасное будущее. По его словам, однажды за Ассоль приедет похожий корабль, только уже не игрушечный, а настоящий. А на этом корабле будет принц. Вдохновившись, Ассоль рассказывает эту историю отцу.
Тот хвалит старика Эгля, но про себя думает, что эту историю девочка вскоре забудет, как и многие другие. Случайно проходящий мимо бродяга услышал то, что говорила Ассоль про принца. Обидевшись на то, что старик не угостил его табаком, он рассказывает все, что слышал в ближайшем трактире. Глава II. Детство и юность Артура Грея прошли в атмосфере роскоши и аристократизма.
Они были серьезно увлечены сохранением своего фамильного древа, поэтому хранили картины предков. Они считали своим долгом сохранить дело начатое ранними поколениями. В этом же духе они воспитывали Артура. Знатные родители также стремились привить мальчику любовь к музыке, живописи. В их доме царила атмосфера уважения к прошлому и собственной традиции.
В планы богатой семьи входило намерение вырастить сына достойным продолжателем рода, но Артура нещадно тянуло к другому. Он хотел путешествовать, вести свободный от строгих норм и правил образ жизни. Его прельщали герои рыцарских романов с их романтичностью и галантностью. Чрезмерная напыщенность родителей ему претила, он хотел жить самостоятельно. Хранитель рассказал мальчику о нем и о том, что за это вино многие пьяницы были бы готовы отдать жизнь.
Смелый мальчик заявляет, что сам выпьет это вино, а рай, по его словам, уже у него в руке. В двенадцать лет мальчику попадается на глаза картина с изображенным на ней кораблем, гордо вздымающимся на морской пене. Артур представляет, что в такой стихии многое зависит от капитана. Именно с тех пор юноша решает связать свою жизнь с морем. К тому времени его отец умирает, а мать становится престарелой.
Она не очень одобряет то, чем занимается сын, но в то же время испытывает чувство гордости за него. Глава III. Проходит четыре года и Грей по случайности попадает именно в тот город, где живет Ассоль с Лонгреном. Десять дней Артур Грей и его команда выгружают товары с корабля, а затем отдыхают. Юноше было скучно сидеть без дела и он решил порыбачить с матросом Летиком.
Они выходят в открытое море и плывут по зову судьбы. Наконец их лодка пристала к берегу Каперны. Молодые люди решили рыбачить здесь. Грей оставляет с удочками Летика, а сам решает пойти погулять. Неожиданно он видит на берегу спящую Ассоль.
Артура сразу же поражает ее простота и искренность в выражении лица. Пока девушка спит, Грей надевает ей на руку старинное кольцо. Через некоторое время приходит матрос. Юноши решают не будить девушку, а пойти в местную таверну. Когда речь заходит об Ассоль, хозяин таверны рассказывает Грею о том, что Ассоль полоумная, так как ждет своего принца на алых парусах.
Кроме того, он повествует о равнодушии ее отца, Лонгрена, который не спас трактирщика. В разговор вмешивается пьяный угольщик и говорит, что хозяину таверны верить нельзя. Грей уже делает определенные выводы из того, что узнал. Он уходит из таверны, а Летика просит остаться и получить как можно больше информации о девушке. Глава IV.
Автор возвращает читателя к повествованию о юной девушке Ассоль. С той встречи со сказочником и до описанного в предыдущей главе момента проходит ровно семь лет. К этому времени игрушки Лонгрена перестали скупать, так как этот товар наскучил людям, да и сами игрушки начали привозить заморские, соответственно, и интерес к ним возрос. Ассоль сильно переживает из-за этого, но отец постоянно успокаивает его, говоря о том, что, если потребуется, он снова вернется в открытое море. Но в глубине души Лонгрен конечно боится оставлять Ассоль одну.
Он видит, что с каждым днем его дочь преображается, зреет. Все на ней прекрасно, что бы она не одела. Девушка была очаровательна в полном смысле этого слова. В ночь перед прибытием Грея девушка не спала. Ее мучили беспокойные мысли о своей судьбе и о судьбе отца.
Не найдя выхода из своего бессонного состояния, она решила прогуляться вдоль берега и насладиться природой, лугами. Девушка любила природу с ее лугами, а особенно вид на море. Среди зарослей, издалека внезапно заметила Ассоль корабль с парусами алого цвета. Девушка прилегла на землю и уснула, а проснулась уже с кольцом на руке. Так знакомятся Ассоль и Грей.
Глава V. Боевые приготовления. Грей возвращается на корабль и дает своему помощнику Пантену приказ поднимать якорь и перебираться в Лилиану. Пантен заподозрил Грея в том, что тот собирается попробовать контрабандный товар, но выражать свои мысли вслух не стал, так как Грей попросил исполнять указания молча, без лишних вопросов. Сам же Артур пошел в торговые кварталы Лисса и купил две тысячи метров лучшего алого шелка.
На обратном пути он встретил музыканта из трактира и предложил тому подзаработать на своем корабле. К тому времени на корабль возвращается Летик и рассказывает все, что ему удалось разузнать про Ассоль. Затем Грей рассказывает о своем плане Пантену. Пантен радуется, что его опасения не оправдались, ведь он знал, что хозяин справедлив, хоть порой и чудоковат. Дело в том, что зачастую Грей не брал часть груза из-за своих принципов, а брал что-нибудь по мелочи, к примеру, сладости.
Команда от этого чувствовала только гордость, ведь понимала, что хозяин не гоняется за наживой, как многие другие. Глава VI. Ассоль остается одна. Всю ночь Лонгрен провел в море, думая, как дальше зарабатывать на жизнь и обеспечивать дочь.
Модификация основана на одноимённом классическом произведении Александра Грина. Разработчик опубликовал свежий ролик на тему новых квестов. В видео показаны задания из второй части игры. Там можно стрелять из шлюпки и с воздушного шара, а также сыграть за призрака Мэри.
Такие детали классики никогда не делают просто так!
То есть он не был никаким Волшебником на самом деле. Он был пьян и фантазёр. Эта история учит о том, что можно спасти человека, сделав Обыкновенное Чудо для него. Но если бы не Грей, её бы никто не спас. Какая может быть любовь, если они друг друга ни разу не видели? Если быть точнее, то она поверила пьяному бреду незнакомца. Стоит ли говорить, что дети склонны перенимать модель поведения понравившихся персонажей? И заученная в детстве черта может ещё долго сказываться во взрослой жизни. А при отсутствии самокритичности - остаться на всю жизнь.
Вот только, если в сказке чудо случится, и принц придёт, то в реальности всё далеко не так радужно. И принц окажется не сказочным если найдётся , и мириться с его недостатками придётся, и свои исправлять, ибо инфантильные девушки нравятся далеко не всем. Другая модель поведения, тоже довольно гаденькая - пусть он мне корабль с алыми парусами, а я ему свою красоту и улыбку. Согласилась бы Ассоль быть с Греем, если бы он не был капитаном корабля? Если бы он не был достаточно богат, чтобы оплатить алые паруса для неё? Если бы он приплыл к ней на рыбацкой лодочке с красным половиком вместо паруса, потому что любит он её и готов все её хотелки исполнять - приняла бы она его таким, какой он есть? Я думаю нет, ведь она ждёт именно корабль и именно с алыми парусами. Тогда как он должен принять её именно такой, какая она есть. То есть со стороны женщины в таких отношениях требуется только быть.
Ассоль не та героиня, которая будет планировать своё будущее и относится к браку как к важной ступени своей жизни - скорее она отдастся полностью на руки своего принца, ибо слишком инфантильна. И очень жаль, что произведений поддерживающих такую модель мышления куда больше, чем тех, которые бы призывали женщин думать перед тем, как создавать семью. Как Грей влюбился в Ассоль? Увидел её спящую в кустах.
Однако он не стал упоминать о том, как пять лет назад жена Лонгрена обратилась к нему с просьбой дать немного денег взаймы, когда её муж долго не возвращался с плавания. Меннерс отказал, и это привело к гибели женщины. Известие о демонстративном бездействии Лонгрена поразило жителей села.
Недоброжелательность перешла в ненависть к моряку и его ни в чем не повинной дочери. Однажды отец отправил Ассоль в город с новыми игрушками, среди которых была миниатюрная яхта с красными шелковыми парусами. Девочка опустила кораблик в ручей. Поток захватил игрушечное судно и унес его в устье. Ассоль побежала корабликом и увидела незнакомца. Это был старый Эгль, собиратель песен, легенд исказок. Он отдал игрушку Ассоль и рассказал о том, что через многие годы Ассоль встретит принца, который увезет ее на таких же алых парусах.
Вторая линия повествования связана с другим героем, Артуром Греем. Он был единственным потомком знатной и богатой семьи, рос в родовом замке, однако был мальчиком с очень живой и доброй душой. Он был решительным и бесстрашным. В библиотеке замка его поразила картина знаменитого мариниста. Она помогла ему понять себя. Грей тайно покинул дом и поступил на шхуну "Ансельм". Судьба привела его в местечко, где жила Ассоль.
Утром Грей пошел бродить по берегу и вдруг в зарослях увидел спящую девушку. Пораженный, он долго разглядывал ее, а уходя, снял со своего пальца старинное кольцо и надел на ее мизинец. Затем он оказался в трактире, где узнал, что Ассоль — местная слабоумная, мечтающая о принце и корабле с красными парусами. Через некоторое время Грей, будучи капитаном, купил шелк, пошил пурпурные паруса и отправился в деревню, где жила Ассоль. Девушка была поражена зрелищем белого корабля под пурпурными парусами, из палубы которого лилась музыка.
Что Грей подарил Ассоль. Встреча Ассоль и Грея
В детстве его так впечатлила история Ассоль и капитана Грея, что это стало его мечтой. Так, например, автор LikeBAX разрабатывает глобальную модификацию и одновременно полноценную RPG «Алые паруса» на базе GTA San Andreas. Бедная девушка Ассоль и богатый капитан корабля Артур Грэй (часто ошибочно пишется Грей) являются главными героями повести-феерии "Алые паруса" А. Грина. Ассоль и Грей под алыми парусами в Питере: как прошел сказочный выпускной в РФ. В финале праздника выпускников "Алые паруса" бриг "Россия" прошел по акватории Финского залива.
Где в повести «Алые паруса» описан Севастополь
Это было то, к которому все стремились. Чего ждать от главного выпускного страны Составляющие будущего Одна из сильных сторон «Алых парусов» — от года к году точное попадание во вкусы школьников. Каждый раз организаторы собирают на сцене самых актуальных, востребованных у молодежи звезд. И потому шоу становится срезом новейших тенденций в популярной музыке. До прошлого года меня никогда на него не звали, но вот я дорвался до этой сцены и теперь никогда её не отпущу! Но даже у тех артистов, которые выступали с более скромной поддержкой, а то и вовсе в одиночку, нехватки динамики не чувствовалось. Всё благодаря особенностям сцены, заполненной огромным количеством экранов суммарной площадью около тысячи квадратных метров! Эффектный видеоарт, разработанный специально для каждого исполнителя, создавал насыщенную, нескучную картинку. А конструкция с поворотным кругом, как в театрах, позволяла быстро сменить декорации и перенести действие из одного мира в другой. В Санкт-Петербурге прошел традиционный праздник выпускников «Алые паруса».
И уже потом он при помощи ловкого режиссерского приема превращается в мечту девушки. А мечты в человеческом понимании зачастую перекликаются с грёзами и сновидениями, которым в постановке уделено немало значения. Сны, сказки, фантазии и реальная жизнь неразрывно связаны в «Алых парусах». И лишь зритель решает, что именно он готов принять за правду. А режиссер при помощи видео-сопровождения максимально вовлекает зал в психологическое состояние Ассоль: мы начинаем верить ей и в её мечты, мы также ожидаем прибытия Грея, мы также не спускаемся с Маяка…Маяк, в свою очередь, имеет в мюзикле символическое значение. Маяк — это место, с которого девушка надеется первой увидеть своего капитана, маяк — это свет, который укажет Грею путь, и маяк — это гордо возвышающаяся над городом постройка. Фото Елены Ульяновой «Сумасшедшая! Даже Лонгрен немного побаивается «странности» своей дочери, хотя и безмерно её любит. Но можно ли считать сумасшедшим человека, который свято оберегает свою мечту и не позволяет растоптать её? Можно ли унижать человека, который не боится быть самим собой и не уподобляться массе? Создатели мюзикла оставляют зрителю право отвечать на эти вопросы. Но одно лишь обстоятельство, что Грей, вопреки всем штормам, приплыл, уже указывает на завуалированное мнение постановщиков. Мужество и смелость, характерные для истинного джентльмена, отсутствие страха перед неудачей, доброта и порядочность — все это воплощает в себе герой, появившийся будто бы из сказки в тот момент, когда Ассоль в нем больше всего нуждалась и когда у нее совсем не осталось сил, чтобы бороться с несправедливостью… Меннерс Иван Коряковский изображает приплывшего Грея. Фото Елены Ульяновой Финал постановки напоминает праздник. Будучи с самого начала подвижным, воздушным и легким благодаря мастерски поставленным танцам и акробатическим номерам, мюзикл превращается в истинное торжество. Алые паруса приплыли, добро и вера победили коварных сплетников. Эгль, Лонгрен и красивая молодая пара счастливо улыбаются и понимают, что неприятности остались позади… А впереди — мирная, гармоничная жизнь. Но это уже совсем другая сказка.. Фото предоставлены пресс-службой АНО «Музыкальное сердце театра» Актерский состав указан в соответствии с представлением 14.
Сниматься ей нравилось, правда, пугал режиссёр — у Птушко был такой громкий голос, что он мог докричаться до дальних углов съёмочной площадки без мегафона, а ей казалось, что он кричит от возмущения. Из-за съёмок девушка отстала от школьной программы, и ей пришлось перейти в вечернюю школу рабочей молодёжи. Там она давала учителям автографы и не испытывала никаких проблем с учёбой. Спустя годы она говорила, что работой в фильме недовольна — по неопытности она вообще не понимала, что делает и как играет, да и Ассоль была ей не близка по характеру. Птушко Василий Лановой шёл на пробы уже мысленно репетируя роль Грея. Он снялся в фильмах «Аттестат зрелости» и «Как закалялась сталь», был замечен режиссёрами, зрители его любили, и актёр не сомневался, что его утвердят. И был прав — после его проб поиски Грея прекратили. Лановой отличался врождённым аристократизмом и внешностью молодого принца, поэтому на роль лирического героя подходил идеально. Корабль капитана Грея «играли» два парусника, а паруса для него сшили из материала, который тогда использовался для пионерских галстуков. Он был мягкий, шелковистый, красиво развевающийся на ветру, но оказалось, что на плёнке выглядит тёмно-кирпичным, а не алым. Операторам пришлось повозиться с фильтрами, чтобы добиться нужного цвета, и работать приходилось быстро, так как материал прямо глазах портился от морской воды.
Тем временем приближалось начало праздника. Обращаясь к вчерашним школьникам, Александр Беглов назвал их дорогими наследниками и поздравил с окончанием школы. Он отметил, что эта ночь будет для всех фантастической, поскольку только в городе на Неве этот праздник отмечается с таким размахом. Мне тоже было 16 лет. Я мечтал и верил в алые паруса»», — сказал Александр Беглов Ведущий Иван Ургант, приветствуя выпускников назвал их героями, потому что они пережили ЕГЭ. А дальше концерт пошел своей чередой, на сцене сменялись молодые исполнители. Хедлайнерами программы на этот раз стали Сергей Лазарев и Полина Гагарина. Правда, их выступления увидели далеко не все. Потому что перед ребятами стоял выбор, либо слушать Лазарева, либо бежать на набережную. В этом году традиционный праздник «Алые паруса» прошел в 15 раз в новейшей истории. В нем приняли участие более 33 тыс. Завершился «городской выпускной» пиротехническим шоу. Кульминацией которого стало появление главного символа праздника - парусника с алыми парусами. В этот раз им стал новый бриг «Россия». Он прибыл на берега Невы месяц назад. Его специально построили для «Алых парусов». До этого года в течение 9 лет эту роль исполнял шведский бриг «Tre Kronor».
ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "ЛИТЕРАТУРА"
- Анализ произведения
- Почему Ассоль дождалась своего Грея
- 100 лет повести «Алые паруса» Александра Степановича Грина |
- Краткое содержание: «Алые паруса» - ReadRate
- Ассоль и Грэй вместо CJ. Скоро выйдет глобальный мод «Алые паруса» для GTA San Andreas
Отзывы и комментарии
- Бриг "Россия" под алыми парусами вошёл в Финский залив под залпы салюта — видео
- Алые паруса – краткое содержание по главам: о чем писал А Грин и чем закончился рассказ
- "Алые паруса": русская феерия с вековой историей - Статьи - Литература - РЕВИЗОР.РУ
- актеры и роли
- Краткое содержание
- Краткое содержание - "Алые паруса" Александра Грина, мечта как смысл жизни
Ассоль и Грей на сцене Музыкального. Каким в Ростове показали мюзикл «Алые паруса»
Отношение автора к ассоль из алых парусов. "алые паруса" - цитаты из книги | По интернету бродит байка, будто бы Ассоль и капитан Грей жили в реальности, но оба были стариками, Ассоль, якобы, была местной дурочкой и уродиной, а судно Грея несло алые паруса потому, как алый цвет парусов означал, что на борту корабля тиф. |
Где в повести «Алые паруса» описан Севастополь | Оказалось, что это гости Северной столицы, приехали специально на «Алые паруса» из Нижнего Новгорода. |
Музыкальную феерию «Алые паруса» дадут в Севастопольском ТЮЗе
Бартенев и А. Усачев сохранили основной сюжет Александра Грина, но добавили в него новые персонажи и смысловые акценты. История стала более жесткой, земной и драматичной. В ней появляются силы стихии — «волны и ветер», исполняющие в сюжете роль свидетелей происходящего. Мистические силы воплощаются в призраке умершего Меннерса, в сновидениях, в которых Ассоль видит Грея. Немалую роль в фабуле играет священник, хозяйка борделя, скрипач.
Мадам Меннерс и ее сын в каждой своей сцене противостоят Лонгрену и его дочери — чем не Монтекки и Капулетти с их непримиримыми страстями? Грей из романтичного юноши превращается в бывалого и разочарованного капитана, не верящего в любовь. В спектакле Калининградского областного музыкального театра всё иначе… Он начинается с загадки: мы видим таинственную фигуру на маяке среди туч и волн. Внизу рыбаки заняты тяжелой работой: лестница в их руках становится то трапом, то столом, то реями корабля. Море обнимает всю эту романтичную историю: словно пронизанные то солнцем, то штормом, танцуют голубые полотнища в руках прекрасных дев-наяд — они, подобно силе судьбы, выводят героев на сцену.
Сценография и костюмы Елены Альфер легко и воздушно передают атмосферу южного приморского селения, где жители веселятся, сплетничают и живут одним днём. Легкая конструкция маяка — единственная декорация, она вмещает в себя несколько мест действия. Маяку противопоставлена таверна Меннерсов, где рыбаки и рыбачки отдыхают от тяжелой работы, где происходят все разговоры, пирушки, драки и выяснения отношений. На их шеях, словно у вьючных животных, висят кружки и ложки, они прикованы к кастрюлям с едой и бочкам с вином, которыми распоряжаются Меннерсы. Лонгрен, его играют в разных составах Николай Перлухин и Илья Крестоверов, с дочерью — одиноки, отверженны и непонятны для них.
Жителям Каперны — в исполнении хора театра под руководством Константина Белоногова — проще обо всём судить толпой: толпой рыбаки раздевают Мэри, устраивая аукцион из ее одежды, так же толпой над Ассоль издеваются женщины или играющие на берегу дети.
Автор — Александр Хромов. Режиссёр — Юрий Уткин. Премьера — 21 марта 2012 года. Постановщик — заслуженная артистка Украины Людмила Лымарь.
Киев, Украина. Авторы инсценировки — Александр Расев и Валентин Морозов. Режиссёр-постановщик В. Постановщик — Лариса Леменкова. Режиссёр-постановщик Борис Мильграм.
Музыкальная феерия «Алые паруса» в Самарском академическом театре драмы им. Режиссёр — Раймундас Банионис Литва. Музыкальный спектакль «Ассоль» по пьесе Павла Морозова , в Новошахтинском театре драмы. Постановщик — народный артист России Борис Гранатов. Постановщик — Дмитрий Вихрецкий.
Грину в Молодёжном театре Узбекистана. Постановщик — Олег Александров. Сценография — заслуженный деятель искусств Украины Владимир Медведь. Композитор — М. Композитор — Владимир Савчик.
Автор либретто и балетмейстер-постановщик — народный артист Беларуси Владимир Иванов. Постановщик и композитор — Сергей Чвокин. Постановщик — Дарья Самоукова. Мюзикл «Алые паруса» М. Режиссёр-постановщик — Дмитрий Белов.
Жили они бедно, но Лонгрен души не чаял в своей доченьке. Образ Ассоль в «Алых парусах» приятен: скромная девушка, которая даже роскошные локоны прятала под косынкой. Жители Каверны ее сторонились, их отпугивала ее необщительность и проницательность, скрытая в глубине очаровательных глаз. Наедине с природой После случая с Меннерсом, когда отца Ассоль обвинили чуть ли не в его гибели, к их семье стали относится настороженно и сторонились. Близким окружением для девушки стала природа. Она разговаривает с деревьями, как с друзьями. В отличие от людей, они всегда рады ей и встречают ее шелестом листьев. Одиночество сделало свое дело: Ассоль стала робкой и редко улыбалась.
У нее чувствительная душа, она готова помочь первому встречному и тяжело переживала обиды, нанесенные ей. Девушка научилась всему сама — шить, готовить, убирать, экономить весьма скудный бюджет. Отец научил дочку читать и писать, и книги стали спутниками ее жизни. С ними она стала мечтать. Сказка об алых парусах, которую она услышала от доброго Эгля, прочно поселилась в душе девушки. Над ней все смеялись, но она, верная мечте, ждала корабль. И он пришел. Как в песне Ассоль «Алые паруса» : «Надо лишь только поверить, сильно поверить в мечту».
Артур Грэй Юный капитан Артур Грэй — романтик, сумевший воплотить мечту девушки в реальность. Маленький юнга, обдуваемый свежим морским ветерком, возмужал и стал красавцем-мужчиной с крепкими мускулами. Аристократическую бледность сменил красивый загар, прошла юношеская беспечность, стали ловкими и сильными работящие руки. Единственное, что осталось от беззаботного детства — это внешность и осанка графа. Он немногословен, но умен и прекрасный рассказчик: его речь «как морская струя» с переливающимися серебряными рыбками.
Но он не погасил воображения, а прислушался. Беззвучный голос выкрикнул несколько отрывистых фраз, непонятных, как малайский язык; раздался шум как бы долгих обвалов; эхо и мрачный ветер наполнили библиотеку.
Все это Грэй слышал внутри себя. Он осмотрелся: мгновенно вставшая тишина рассеяла звучную паутину фантазии; связь с бурей исчезла. Грэй несколько раз приходил смотреть эту картину. Она стала для него тем нужным словом в беседе души с жизнью, без которого трудно понять себя. В маленьком мальчике постепенно укладывалось огромное море. Он сжился с ним, роясь в библиотеке, выискивая и жадно читая те книги, за золотой дверью которых открывалось синее сияние океана. Там, сея за кормой пену, двигались корабли.
Часть их теряла паруса, мачты и, захлебываясь волной, опускалась в тьму пучин, где мелькают фосфорические глаза рыб. Другие, схваченные бурунами, бились о рифы; утихающее волнение грозно шатало корпус; обезлюдевший корабль с порванными снастями переживал долгую агонию, пока новый шторм не разносил его в щепки. Третьи благополучно грузились в одном порту и выгружались в другом; экипаж, сидя за трактирным столом, воспевал плавание и любовно пил водку. Были там еще корабли-пираты, с черным флагом и страшной, размахивающей ножами командой; корабли-призраки, сияющие мертвенным светом синего озарения; военные корабли с солдатами, пушками и музыкой; корабли научных экспедиций, высматривающие вулканы, растения и животных; корабли с мрачной тайной и бунтами; корабли открытий и корабли приключений. В этом мире, естественно, возвышалась над всем фигура капитана. Он был судьбой, душой и разумом корабля. Его характер определял досуга и работу команды.
Сама команда подбиралась им лично и во многом отвечала его наклонностям. Он знал привычки и семейные дела каждого человека. Он обладал в глазах подчиненных магическим знанием, благодаря которому уверенно шел, скажем, из Лиссабона в Шанхай, по необозримым пространствам. Он отражал бурю противодействием системы сложных усилий, убивая панику короткими приказаниями; плавал и останавливался, где хотел; распоряжался отплытием и нагрузкой, ремонтом и отдыхом; большую и разумнейшую власть в живом деле, полном непрерывного движения, трудно было представить. Эта власть замкнутостью и полнотой равнялась власти Орфея. Такое представление о капитане, такой образ и такая истинная действительность его положения заняли, по праву душевных событий, главное место в блистающем сознании Грэя. Никакая профессия, кроме этой, не могла бы так удачно сплавить в одно целое все сокровища жизни, сохранив неприкосновенным тончайший узор каждого отдельного счастья.
Опасность, риск, власть природы, свет далекой страны, чудесная неизвестность, мелькающая любовь, цветущая свиданием и разлукой; увлекательное кипение встреч, лиц, событий; безмерное разнообразие жизни, между тем как высоко в небе то Южный Крест, то Медведица, и все материки — в зорких глазах, хотя твоя каюта полна непокидающей родины с ее книгами, картинами, письмами и сухими цветами, обвитыми шелковистым локоном в замшевой ладанке на твердой груди. Осенью, на пятнадцатом году жизни, Артур Грэй тайно покинул дом и проник за золотые ворота моря. Этот юнга был Грэй, обладатель изящного саквояжа, тонких, как перчатка, лакированных сапожков и батистового белья с вытканными коронами. Он, задыхаясь, пил водку, а на купаньи, с замирающим сердцем, прыгал в воду головой вниз с двухсаженной высоты. По-немногу он потерял все, кроме главного — своей странной летящей души; он потерял слабость, став широк костью и крепок мускулами, бледность заменил темным загаром, изысканную беспечность движений отдал за уверенную меткость работающей руки, а в его думающих глазах отразился блеск, как у человека, смотрящего на огонь. И его речь, утратив неравномерную, надменно застенчивую текучесть, стала краткой и точной, как удар чайки в струю за трепетным серебром рыб. Все эти мокрые канаты в два пуда на весу рук; все эти леера, ванты, брашпили, тросы, стеньги и саллинги созданы на мучение моему нежному телу.
Этот выдуманный Гопом одеколон более всего радовал капитана и, закончив воображенную отповедь, он вслух повторял: — Да. Между тем внушительный диалог приходил на ум капитану все реже и реже, так как Грэй шел к цели с стиснутыми зубами и побледневшим лицом. Он выносил беспокойный труд с решительным напряжением воли, чувствуя, что ему становится все легче и легче по мере того, как суровый корабль вламывался в его организм, а неумение заменялось привычкой. Случалось, что петлей якорной цепи его сшибало с ног, ударяя о палубу, что непридержанный у кнека канат вырывался из рук, сдирая с ладоней кожу, что ветер бил его по лицу мокрым углом паруса с вшитым в него железным кольцом, и, короче сказать, вся работа являлась пыткой, требующей пристального внимания, но, как ни тяжело он дышал, с трудом разгибая спину, улыбка презрения не оставляла его лица. Когда Грэй спустился на палубу, Гоп вызвал его в каюту и, раскрыв истрепанную книгу, сказал: — Слушай внимательно! Брось курить! Начинается отделка щенка под капитана.
И он стал читать — вернее, говорить и кричать — по книге древние слова моря. Это был первый урок Грэя. В течение года он познакомился с навигацией, практикой, кораблестроением, морским правом, лоцией и бухгалтерией. В Ванкувере Грэя поймало письмо матери, полное слез и страха. Но если бы ты видела, как я; посмотри моими глазами. Все было то же кругом; так же нерушимо в подробностях и в общем впечатлении, как пять лет назад, лишь гуще стала листва молодых вязов; ее узор на фасаде здания сдвинулся и разросся. Слуги, сбежавшиеся к нему, обрадовались, встрепенулись и замерли в той же почтительности, с какой, как бы не далее как вчера, встречали этого Грэя.
Ему сказали, где мать; он прошел в высокое помещение и, тихо прикрыв дверь, неслышно остановился, смотря на поседевшую женщину в черном платье. Она стояла перед распятием: ее страстный шепот был звучен, как полное биение сердца. Мать обернулась. Она похудела: в надменности ее тонкого лица светилось новое выражение, подобное возвращенной юности. Она стремительно подошла к сыну; короткий грудной смех, сдержанное восклицание и слезы в глазах — вот все. Но в эту минуту она жила сильнее и лучше, чем за всю жизнь. Он выслушал о смерти отца, затем рассказал о себе.
Она внимала без упреков и возражений, но про себя — во всем, что он утверждал, как истину своей жизни, — видела лишь игрушки, которыми забавляется ее мальчик. Такими игрушками были материки, океаны и корабли. Вы были добрым товарищем. Гоп вспыхнул, плюнул, вырвал руку и пошел прочь, но Грэй, догнав, обнял его. И они уселись в гостинице, все вместе, двадцать четыре человека с командой, и пили, и кричали, и пели, и выпили и съели все, что было на буфете и в кухне. Прошло еще мало времени, и в порте Дубельт вечерняя звезда сверкнула над черной линией новой мачты. Так, капитаном и собственником корабля Артур Грэй плавал еще четыре года, пока судьба не привела его в Лисс.
Но он уже навсегда запомнил тот короткий грудной смех, полный сердечной музыки, каким встретили его дома, и раза два в год посещал замок, оставляя женщине с серебряными волосами нетвердую уверенность в том, что такой большой мальчик, пожалуй, справится с своими игрушками. Корабль встал на рейде недалеко от маяка. Еще утром, едва проснувшись, он уже почувствовал, что этот день начался в черных лучах. Он мрачно оделся, неохотно позавтракал, забыл прочитать газету и долго курил, погруженный в невыразимый мир бесцельного напряжения; среди смутно возникающих слов бродили непризнанные желания, взаимно уничтожая себя равным усилием. Тогда он занялся делом. В сопровождении боцмана Грэй осмотрел корабль, велел подтянуть ванты, ослабить штуртрос, почистить клюзы, переменить кливер, просмолить палубу, вычистить компас, открыть, проветрить и вымести трюм. Но дело не развлекало Грэя.
Полный тревожного внимания к тоскливости дня, он прожил его раздражительно и печально: его как бы позвал кто-то, но он забыл, кто и куда. Под вечер он уселся в каюте, взял книгу и долго возражал автору, делая на полях заметки парадоксального свойства. Некоторое время его забавляла эта игра, эта беседа с властвующим из гроба мертвым. Затем, взяв трубку, он утонул в синем дыме, живя среди призрачных арабесок, возникающих в его зыбких слоях. Табак страшно могуч; как масло, вылитое в скачущий разрыв волн, смиряет их бешенство, так и табак: смягчая раздражение чувств, он сводит их несколькими тонами ниже; они звучат плавнее и музыкальнее. Поэтому тоска Грэя, утратив наконец после трех трубок наступательное значение, перешла в задумчивую рассеянность. Такое состояние длилось еще около часа; когда исчез душевный туман, Грэй очнулся, захотел движения и вышел на палубу.
Была полная ночь; за бортом в сне черной воды дремали звезды и огни мачтовых фонарей. Теплый, как щека, воздух пахнул морем. Грэй, поднял голову, прищурился на золотой уголь звезды; мгновенно через умопомрачительность миль проникла в его зрачки огненная игла далекой планеты. Глухой шум вечернего города достигал слуха из глубины залива; иногда с ветром по чуткой воде влетала береговая фраза, сказанная как бы на палубе; ясно прозвучав, она гасла в скрипе снастей; на баке вспыхнула спичка, осветив пальцы, круглые глаза и усы. Грэй свистнул; огонь трубки двинулся и поплыл к нему; скоро капитан увидел во тьме руки и лицо вахтенного. Пусть возьмет удочки. Он спустился в шлюп, где ждал минут десять.
Летика, проворный, жуликоватый парень, загремев о борт веслами, подал их Грэю; затем спустился сам, наладил уключины и сунул мешок с провизией в корму шлюпа. Грэй сел к рулю. Капитан молчал. Матрос знал, что в это молчание нельзя вставлять слова, и поэтому, замолчав сам, стал сильно грести. Грэй взял направление к открытому морю, затем стал держаться левого берега. Ему было все равно, куда плыть. Руль глухо журчал; звякали и плескали весла, все остальное было морем и тишиной.
В течение дня человек внимает такому множеству мыслей, впечатлений, речей и слов, что все это составило бы не одну толстую книгу. Лицо дня приобретает определенное выражение, но Грэй сегодня тщетно вглядывался в это лицо. В его смутных чертах светилось одно из тех чувств, каких много, но которым не дано имени. Как их ни называть, они останутся навсегда вне слов и даже понятий, подобные внушению аромата. В этих веяниях была еще сила светлого возбуждения. Там, где они плыли, слева волнистым сгущением тьмы проступал берег. Над красным стеклом окон носились искры дымовых труб; это была Каперна.
Грэй слышал перебранку и лай. Огни деревни напоминали печную дверцу, прогоревшую дырочками, сквозь которые виден пылающий уголь. Направо был океан, явственный, как присутствие спящего человека. Миновав Каперну, Грэй повернул к берегу. Здесь тихо прибивало водой; засветив фонарь, он увидел ямы обрыва и его верхние, нависшие выступы; это место ему понравилось. Матрос неопределенно хмыкнул. Загвоздистый капитан.
Впрочем, люблю его. Забив весло в ил, он привязал к нему лодку, и оба поднялись вверх, карабкаясь по выскакивающим из-под колен и локтей камням. От обрыва тянулась чаща. Раздался стук топора, ссекающего сухой ствол; повалив дерево, Летика развел костер на обрыве. Двинулись тени и отраженное водой пламя; в отступившем мраке высветились трава и ветви; над костром, перевитый дымом, сверкая, дрожал воздух. Грэй сел у костра. Кстати, ты взял не хинную, а имбирную.
Только было темно, а я торопился. Имбирь, понимаете, ожесточает человека. Когда мне нужно подраться, я пью имбирную. Пока капитан ел и пил, матрос искоса посматривал на него, затем, не удержавшись, сказал: — Правда ли, капитан, что говорят, будто бы родом вы из знатного семейства? Бери удочку и лови, если хочешь. Не знаю. Может быть.
Но… потом. Летика размотал удочку, приговаривая стихами, на что был мастер, к великому восхищению команды: — Из шнурка и деревяшки я изладил длинный хлыст и, крючок к нему приделав, испустил протяжный свист. Наконец, он ушел с пением: — Ночь тиха, прекрасна водка, трепещите, осетры, хлопнись в обморок, селедка, — удит Летика с горы! Грэй лег у костра, смотря на отражавшую огонь воду. Он думал, но без участия воли; в этом состоянии мысль, рассеянно удерживая окружающее, смутно видит его; она мчится, подобно коню в тесной толпе, давя, расталкивая и останавливая; пустота, смятение и задержка попеременно сопутствуют ей. Она бродит в душе вещей; от яркого волнения спешит к тайным намекам; кружится по земле и небу, жизненно беседует с воображенными лицами, гасит и украшает воспоминания. В облачном движении этом все живо и выпукло и все бессвязно, как бред.
И часто улыбается отдыхающее сознание, видя, например, как в размышление о судьбе вдруг жалует гостем образ совершенно неподходящий: какой-нибудь прутик, сломанный два года назад. Локоть, которым он опирался, поддерживая рукой голову, просырел и затек. Бледно светились звезды, мрак усилился напряжением, предшествующим рассвету. Капитан стал засыпать, но не замечал этого. Ему захотелось выпить, и он потянулся к мешку, развязывая его уже во сне. Затем ему перестало сниться; следующие два часа были для Грэя не долее тех секунд, в течение которых он склонился головой на руки. За это время Летика появлялся у костра дважды, курил и засматривал из любопытства в рот пойманным рыбам — что там?
Но там, само собой, ничего не было. Проснувшись, Грэй на мгновение забыл, как попал в эти места. С изумлением видел он счастливый блеск утра, обрыв берега среди этих ветвей и пылающую синюю даль; над горизонтом, но в то же время и над его ногами висели листья орешника. Внизу обрыва — с впечатлением, что под самой спиной Грэя — шипел тихий прибой. Мелькнув с листа, капля росы растеклась по сонному лицу холодным шлепком. Он встал. Везде торжествовал свет.
Остывшие головни костра цеплялись за жизнь тонкой струёй дыма. Его запах придавал удовольствию дышать воздухом лесной зелени дикую прелесть. Летики не было; он увлекся; он, вспотев, удил с увлечением азартного игрока. Грэй вышел из чащи в кустарник, разбросанный по скату холма. Дымилась и горела трава; влажные цветы выглядели как дети, насильно умытые холодной водой. Зеленый мир дышал бесчисленностью крошечных ртов, мешая проходить Грэю среди своей ликующей тесноты. Капитан выбрался на открытое место, заросшее пестрой травой, и увидел здесь спящую молодую девушку.
Он тихо отвел рукой ветку и остановился с чувством опасной находки. Не далее как в пяти шагах, свернувшись, подобрав одну ножку и вытянув другую, лежала головой на уютно подвернутых руках утомившаяся Ассоль. Ее волосы сдвинулись в беспорядке; у шеи расстегнулась пуговица, открыв белую ямку; раскинувшаяся юбка обнажала колени; ресницы спали на щеке, в тени нежного, выпуклого виска, полузакрытого темной прядью; мизинец правой руки, бывшей под головой, пригибался к затылку. Грэй присел на корточки, заглядывая девушке в лицо снизу и не подозревая, что напоминает собой фавна с картины Арнольда Беклина. Быть может, при других обстоятельствах эта девушка была бы замечена им только глазами, но тут он иначе увидел ее. Все стронулось, все усмехнулось в нем. Разумеется, он не знал ни ее, ни ее имени, ни, тем более, почему она уснула на берегу, но был этим очень доволен.
Он любил картины без объяснений и подписей. Впечатление такой картины несравненно сильнее; ее содержание, не связанное словами, становится безграничным, утверждая все догадки и мысли. Тень листвы подобралась ближе к стволам, а Грэй все еще сидел в той же малоудобной позе. Все спало на девушке: спали темные волосы, спало платье и складки платья; даже трава поблизости ее тела, казалось, задремала в силу сочувствия. Когда впечатление стало полным, Грэй вошел в его теплую подмывающую волну и уплыл с ней. Когда он наконец встал, склонность к необычному застала его врасплох с решимостью и вдохновением раздраженной женщины. Задумчиво уступая ей, он снял с пальца старинное дорогое кольцо, не без основания размышляя, что, может быть, этим подсказывает жизни нечто существенное, подобное орфографии.
Он бережно опустил кольцо на малый мизинец, белевший из-под затылка. Мизинец нетерпеливо двинулся и поник. Взглянув еще раз на это отдыхающее лицо, Грэй повернулся и увидел в кустах высоко поднятые брови матроса. Летика, разинув рот, смотрел на занятия Грэя с таким удивлением, с каким, верно, смотрел Иона на пасть своего меблированного кита. Что, хороша? Я поймал четыре мурены и еще какую-то толстую, как пузырь. Уберемся отсюда.
Они отошли в кусты. Им следовало бы теперь повернуть к лодке, но Грэй медлил, рассматривая даль низкого берега, где над зеленью и песком лился утренний дым труб Каперны. В этом дыме он снова увидел девушку. Тогда он решительно повернул, спускаясь вдоль склона; матрос, не спрашивая, что случилось, шел сзади; он чувствовал, что вновь наступило обязательное молчание. Уже около первых строений Грэй вдруг сказал: — Не определишь ли ты, Летика, твоим опытным глазом, где здесь трактир? Ничего больше, как голос сердца. Они подошли к дому; то был действительно трактир Меннерса.
В раскрытом окне, на столе, виднелась бутылка; возле нее чья-то грязная рука доила полуседой ус. Хотя час был ранний, в общей зале трактирчика расположилось три человека. У окна сидел угольщик, обладатель пьяных усов, уже замеченных нами; между буфетом и внутренней дверью зала, за яичницей и пивом помещались два рыбака. Меннерс, длинный молодой парень, с веснушчатым скучным лицом и тем особенным выражением хитрой бойкости в подслеповатых глазах, какое присуще торгашам вообще, перетирал за стойкой посуду. На грязном полу лежал солнечный переплет окна. Едва Грэй вступил в полосу дымного света, как Меннерс, почтительно кланяясь, вышел из-за своего прикрытия. Он сразу угадал в Грэе настоящего капитана — разряд гостей, редко им виденных.
Грэй спросил рома. Накрыв стол пожелтевшей в суете людской скатертью, Меннерс принес бутылку, лизнув предварительно языком кончик отклеившейся этикетки. Затем он вернулся за стойку, поглядывая внимательно то на Грэя, то на тарелку, с которой отдирал ногтем что-то присохшее. В то время, как Летика, взяв стакан обеими руками, скромно шептался с ним, посматривая в окно, Грэй подозвал Меннерса. Хин самодовольно уселся на кончик стула, польщенный этим обращением и польщенный именно потому, что оно выразилось простым киванием Грэева пальца. Я встретил ее неподалеку отсюда. Как ее имя?
Он сказал это с твердой простотой силы, не позволяющей увильнуть от данного тона. Хин Меннерс внутренне завертелся и даже ухмыльнулся слегка, но внешне подчинился характеру обращения. Впрочем, прежде чем ответить, он помолчал — единственно из бесплодного желания догадаться, в чем дело. Она полоумная. Разумеется, эта история с тех пор, как нищий утвердил ее бытие в том же трактире, приняла очертания грубой и плоской сплетни, но сущность оставалась нетронутой. Грэй машинально взглянул на Летику, продолжавшего быть тихим и скромным, затем его глаза обратились к пыльной дороге, пролегающей у трактира, и он ощутил как бы удар — одновременный удар в сердце и голову. По дороге, лицом к нему, шла та самая Корабельная Ассоль, к которой Меннерс только что отнесся клинически.
Удивительные черты ее лица, напоминающие тайну неизгладимо волнующих, хотя простых слов, предстали перед ним теперь в свете ее взгляда. Матрос и Меннерс сидели к окну спиной, но, чтобы они случайно не повернулись — Грэй имел мужество отвести взгляд на рыжие глаза Хина. Поле того, как он увидел глаза Ассоль, рассеялась вся косность Меннерсова рассказа. Между тем, ничего не подозревая, Хин продолжал: — Еще могу сообщить вам, что ее отец сущий мерзавец. Он утопил моего папашу, как кошку какую-нибудь, прости господи. Он… Его перебил неожиданный дикий рев сзади. Страшно ворочая глазами, угольщик, стряхнув хмельное оцепенение, вдруг рявкнул пением и так свирепо, что все вздрогнули.
Корзинщик, корзинщик, Дери с нас за корзины!.. Хин Меннерс возмущенно пожал плечами. Я же вам говорю, что отец мерзавец. Через него я, ваша милость, осиротел и еще дитей должен был самостоятельно поддерживать бренное пропитание.. Его отец тоже врал; врала и мать. Такая порода. Можете быть покойны, что она так же здорова, как мы с вами.
Я с ней разговаривал. Она сидела на моей повозке восемьдесят четыре раза, или немного меньше. Когда девушка идет пешком из города, а я продал свой уголь, я уж непременно посажу девушку. Пускай она сидит. Я говорю, что у нее хорошая голова. Это сейчас видно. С тобой, Хин Меннерс, она, понятно, не скажет двух слов.
Но я, сударь, в свободном угольном деле презираю суды и толки. Она говорит, как большая, но причудливый ее разговор. Прислушиваешься - как будто все то же самое, что мы с вами сказали бы, а у нее то же, да не совсем так. Вот, к примеру, раз завелось дело о ее ремесле. Я, это, захохотал, мне, стало быть, смешно стало. Вот какое слово она сказала! В ту же минуту дернуло меня, сознаюсь, посмотреть на пустую корзину, и так мне вошло в глаза, будто из прутьев поползли почки; лопнули эти почки, брызнуло по корзине листом и пропало.
Я малость протрезвел даже! А Хин Меннерс врет и денег не берет; я его знаю! Считая, что разговор перешел в явное оскорбление, Меннерс пронзил угольщика взглядом и скрылся за стойку, откуда горько осведомился: — Прикажете подать что-нибудь? Летика, ты останешься здесь, вернешься к вечеру и будешь молчать. Узнав все, что сможешь, передай мне. Ты понял? Запомни также, что ни в одном из тех случаев, какие могут тебе представиться, нельзя ни говорить обо мне, ни упоминать даже мое имя.
Грэй вышел. С этого времени его не покидало уже чувство поразительных открытий, подобно искре в пороховой ступке Бертольда, — одного из тех душевных обвалов, из-под которых вырывается, сверкая, огонь. Дух немедленного действия овладел им. Он опомнился и собрался с мыслями, только когда сел в лодку. Смеясь, он подставил руку ладонью вверх — знойному солнцу, — как сделал это однажды мальчиком в винном погребе; затем отплыл и стал быстро грести по направлению к гавани. Накануне Накануне того дня и через семь лет после того, как Эгль, собиратель песен, рассказал девочке на берегу моря сказку о корабле с Алыми Парусами, Ассоль в одно из своих еженедельных посещений игрушечной лавки вернулась домой расстроенная, с печальным лицом. Свои товары она принесла обратно.
Она была так огорчена, что сразу не могла говорить и только лишь после того, как по встревоженному лицу Лонгрена увидела, что он ожидает чего-то значительно худшего действительности, начала рассказывать, водя пальцем по стеклу окна, у которого стала, рассеянно наблюдая море. Хозяин игрушечной лавки начал в этот раз с того, что открыл счетную книгу и показал ей, сколько за ними долга. Она содрогнулась, увидев внушительное трехзначное число. И он уперся пальцем в другую цифру, уже из двух знаков. Я видела по его лицу, что он груб и сердит. Я с радостью убежала бы, но, честное слово, сил не было от стыда. Так он сказал.
Он говорил еще много чего, но я все перепутала и забыла. Выговорив самое главное, девушка повернула голову, робко посмотрев на старика. Лонгрен сидел понурясь, сцепив пальцы рук между колен, на которые оперся локтями. Чувствуя взгляд, он поднял голову и вздохнул. Поборов тяжелое настроение, девушка подбежала к нему, устроилась сидеть рядом и, продев свою легкую руку под кожаный рукав его куртки, смеясь и заглядывая отцу снизу в лицо, продолжала с деланным оживлением: — Ничего, это все ничего, ты слушай, пожалуйста. Вот я пошла. Меня затолкали; однако я выбралась и подошла к черному человеку в очках.
Что я ему сказала, я ничего не помню; под конец он усмехнулся, порылся в моей корзине, посмотрел кое-что, потом снова завернул, как было, в платок и отдал обратно. Лонгрен сердито слушал.
Алые паруса краткое содержание
АССОЛЬ. добавила видео. 23.11.2022. "Алые паруса" однозначно, и вообще произведения Александра Грина. Сегодня в Волгоградском музыкальном театре премьера – долгожданный мюзикл «Алые Паруса» по мотивам повести Александра Грина. Несомненно, главные герои повести «Алые паруса» — это Ассоль и капитан Артур Грей. Естественно Ассоль была в восторге, девушка нашла свое счастье, как и сам главный герой повести. Героиня Ассоль и вырезанные персонажи Несомненно, главные герои повести «Алые паруса» — это Ассоль и капитан Артур Грей.
"Алые паруса": русская феерия с вековой историей
Символичен в «Алых парусах» и смысл имени Ассоль, переводимого с итальянского как «к солнцу». КОНСТАНТИН МИШИН, режиссёр по пластике спектакля «Алые паруса»: «Если драматический актёр ведёт одну линию повествования текста, то здесь актёр поёт, танцует и говорит. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How. с л у ч а й н о (разрядка Грина.
Почему встреча Ассоль и Грея неизбежна (Алые паруса)
Постановщик — Ксения Торская. Постановщик — Валерий Шевченко. Мюзикл-драма «Алые паруса». Московский мюзикл-театр «Монотон». Музыка А. Либретто И. Режиссёр-постановщик Анатолий Ильин. Композитор Ольга Нестерова. Автор — Александр Хромов. Режиссёр — Юрий Уткин.
Премьера — 21 марта 2012 года. Постановщик — заслуженная артистка Украины Людмила Лымарь. Киев, Украина. Авторы инсценировки — Александр Расев и Валентин Морозов. Режиссёр-постановщик В. Постановщик — Лариса Леменкова. Режиссёр-постановщик Борис Мильграм. Музыкальная феерия «Алые паруса» в Самарском академическом театре драмы им. Режиссёр — Раймундас Банионис Литва.
Музыкальный спектакль «Ассоль» по пьесе Павла Морозова , в Новошахтинском театре драмы. Постановщик — народный артист России Борис Гранатов. Постановщик — Дмитрий Вихрецкий. Грину в Молодёжном театре Узбекистана. Постановщик — Олег Александров.
И в это общество упрямо хочет выбежать Ассоль! Хочет, потому что её любознательная натура не может существовать в узком мире — даже таком совершенном. Фото Елены Ульяновой Связь между отцом и дочерью усиливается по мере того, как Ассоль взрослеет. Со стороны Лонгрена зритель может заметить возрастающий страх за то, что дочь скоро убежит от него, уплывёт, и он во второй раз потеряет дорогого человека. Ария отца, в которой звучат слова «Только далеко не уплывай» становится наказом, советом, криком души моряка. Он видит, что его дочь растет упрямой мечтательницей. Авторы либретто Андрей Усачёв, Михаил Бартенев детально подчеркивают в диалогах между героями изменения, происходящие в их отношениях. У взрослой Ассоль Мария Иващенко уже сформировано видение на окружающий мир. Отчасти оно зависит от мнения отца, но в большей мере — от общения с Эглем Сергей Ли. Этот загадочный, знающий чуть больше и видящий чуть дальше остальных собиратель сказок разглядел в девушке силу, которая поможет ей преодолеть временные жизненные трудности и душу, которая не потеряет веру и не предаст мечту. Талантливейший артист мюзиклов смог вложить в героя харизму и обаяние, присущие его личности. Эгль не единожды воскликнет в ходе сюжета «Приплыл! Сергей Ли и София Фанта. Фото Елены Ульяновой Отличительная особенность мюзикла — повышенное внимание к деталям и сквозным смысловым мотивам. Так, корабль с алыми парусами впервые появляется, когда Лонгрен дарит Ассоль подарок на 12-й День рождения. И уже потом он при помощи ловкого режиссерского приема превращается в мечту девушки. А мечты в человеческом понимании зачастую перекликаются с грёзами и сновидениями, которым в постановке уделено немало значения. Сны, сказки, фантазии и реальная жизнь неразрывно связаны в «Алых парусах». И лишь зритель решает, что именно он готов принять за правду.
Как-то девушка пошла в город с отцовскими игрушками. Среди них была и маленькая яхта с шелковыми алыми парусами. И сказочник Эгль, которого она встретила по пути, сказал, что однажды в порт придет корабль под алыми парусами, и Ассоль уплывет с прекрасным принцем. Об этом разговоре вскоре узнали в городе и над несчастной Ассоль стали все смеяться, называя ее чуть ли полоумной. Но девушка мечтала, верила и ждала. Артур Грэй вырос в богатстве и роскоши, но мечтал стать капитаном - в пятнадцать лет убежал из дома навстречу своей мечте. Несколько лет плавал простым моряком, постигал морские науки, а потом стал капитаном. Однажды случайно увидел Ассоль, и ему рассказали, что эта странная девушка грезит о корабле с алыми парусами. Артур зашел в порт на таком корабле. Все жители города сбежались смотреть на чудо. Услышала об этом и Ассоль. Девушка прибежала в порт, и капитан Грэй увез ее, как и предсказывал старый сказочник. Ассоль Имя главной героини стало нарицательным - так называют романтичных и открытых девушек. Вера в любовь и Ассоль стали синонимичными понятиями. Образ и характеристика Ассоль из «Алых парусов» помогут разобраться, так ли это на самом деле. Впервые читатель знакомится с восьмимесячной малышкой Ассоль. Когда она осталсь без мамы, три месяца за ней ухаживал старый и добрый сосед, ожидая, пока ее отец-моряк вернется домой. Ради нее он оставит море и займется воспитанием дочери, доброе личико которой у него вызывало улыбку. Загоревшая и худенькая, с кроткой улыбкой и темными глазами, она напоминала ласточку в полете. Жили они небогато, девушка одевалась всегда скромно и бедно. Но дешевая одежда не стала помехой для восхищенных взглядов - редкий прохожий не удивлялся красоте Ассоль.
За пределы Ее восторга и согласия юношеская мечта не распространяется. Но этот, не всегда хорошо осознаваемый, выбор есть в любой паре: или отношения для нас — личный вызов, который мы принимаем, и это чревато изменениями в каждом. Или стараемся удерживать хорошо знакомое, сражаясь с партнером за привычное представление о себе и жизни. Как сложилась бы жизнь Ассоль, если бы не объявился Грей? Боюсь, что парни в рыбацкой деревне и городе не попадали бы в поле ее внимания. Ведь у них нет алых парусов. Сказочник, встретившийся ей в детстве, внушивший, что она особенная и ее ждет волшебная судьба, на самом деле сослужил ей плохую службу. В течение многих лет Ассоль все больше уходила от реальноcти в фантазии. Жизнь в изоляции не развивает социальных навыков, не позволяет рассматривать и изучать мир вокруг.