«Театро Ди Капуа» (Teatro Di Capua) независимый театр из Санкт-Петербурга. Основан в 2008 году силами режиссера Джулиано Ди Капуа и актрисы Илоны Маркаровой.
Раневская. Сквозь смех и слезы.
- Три трагедии: «Жизнь за царя», «Слово и дело», «Репортаж с петлёй на шее»
- Театро Ди Капуа
- Питерские актеры впервые в истории показали спектакль в музейном пространстве
- Катакомбы Петрикирхе
“Крысолов”: “люди людьми перестали быть”
Театро Ди Капуа – «Репортаж с петлёй на шее». Лонг-лист фестиваля «Золотая маска» 2020 Обладатель приза общества Театрал Спектакль основан на интервью журналиста Вадима Речкалова, взятого в период войны у жительницы оккупированного города. Спектакль итальянца Джулиано Ди Капуа — фантазия по пьесе Марины Цветаевой "Крысолов" и интервью малолетних заключенных, оказавшихся в колониях общего режима, поэтому Крысолов на сцене не появится (периодически мелькают крысиные морды). «Театро Ди Капуа» — смелые экспериментаторы и обладатели престижных премий — приглашает на предновогодние показы двух выдающихся спектаклей своего репертуара. Театро Ди Капуа. Вахтангова, Москва • ДЕРВИШ, Драматический театр, Буинск • ДРУГ МОЙ, Театр «Суббота», Санкт-Петербург • ЗАПИСКИ СУМАСШЕДШЕГО, «Чехов-центр», Южно-Сахалинск • ИДИОТ, Театр «Приют комедианта», Санкт-Петербург • КАЛЕЧИНА-МАЛЕЧИНА, Театр юного зрителя. «Театро Ди Капуа» — смелые экспериментаторы и обладатели престижных премий — приглашает на предновогодние показы двух выдающихся спектаклей своего репертуара.
Содержание
- Фестиваль "Театро Ди Капуа" пройдёт в Эрарте
- Заказать экскурсию по университету
- PANTALEON_studio
- 12 и 13 октября в 21. - Театральный Петербург | OK
- Театро Ди Капуа объявил предновогодние показы спектаклей
Номинанты 2024
Оба являются выпускниками Санкт-Петербургской Академии Театрального искусства. Первой премьерой театра стала первая постановка в России спектакля «Монологи Вагины» по культовой одноименной пьесе американского драматурга Ив Энслер. Следующий спектакль «1900» также первая постановка в России одноименной пьесы итальянского писателя А.
В среду, 23 декабря, Театро Ди Капуа поделился афишей предновогодних показов спектаклей. Так, горожане смогут посетить постановку "Жизни за царя" 25 декабря в 18:00 и в 21:00 часов вечера.
Спектакль "Жизнь за царя" — обладатель национальной театральной премии Золотая маска, а также премий Золотой софит и Прорыв.
Неудивительно, ведь спектакль в необычном пространстве — не на сцене Могилевского областного драматического или кукольного театров, и даже не в концертном зале, а в музее в городе показали впервые. А привез его в Могилев питерский «Театро ди Капуа» Билеты на необычную постановку были распроданы задолго до премьеры. А привез его в Могилев питерский «Театро ди Капуа». Спектакль «Жизнь за царя» начался прямо в холле музея этнографии, где публику встретил сам Лев Толстой. После чего зрители проследовали за ним в один из музейных залов.
Где Толстой в образе актера питерского театра не просто цитировал свои письма государю, но и прямо при публике проявлял фотографии — по старинке, в ванночках с проявителями и закрепителями.
В парадной тишина, прерываемая только шуршанием одежды. Внезапно дверь толкают изнутри — я отпрыгиваю, вздыхая. Из двери появляется дед с табличкой-бейджиком на шее, как у приговорённого к казни — краем глаза замечаю пометку «Лев Николаевич Толстой». Выглядит он, впрочем, как что-то среднее между Толстым и Достоевским, при этом безо всякого грима напоминая представителя заданной эпохи. Он подходит к столику с оборудованием для проявки. Оба письма, разделённые на временной ленте двумя десятками лет, так или иначе затрагивают террористические революционные движения в России второй половины XIX века. В первом, от лица писателя, Толстой обращается к государю, главе державы. Во втором выступает пророком и философом — и пишет, соответственно, к «брату», утверждая, что для победы над «злом» и «насилием» необходимо выдвинуть идею более светлую и прекрасную, чем та, ради которой умирают террористы.
После герой рассказывает о праздновании народовольцами Нового года и о том, как одна из дам смотрела на своих танцующих товарищей и гадала, кто из них доживет до следующего Нового года. Показывает, как проявлять плёночные фотографии — даже предлагает девушке из зала поучаствовать в процессе. Девушка по его просьбе кладет руку на один из отпечатков. После проявки на фотографии остается белёсый след ее растопыренной ладони. За то время, пока на затекающих ногах я слушаю экскурсионные изыскания деда, совсем не напоминающие спектакль, мне удается придумать и разгромное начало для рецензии, и едкое название. Придумать, чтобы через четверть часа настолько увлечься и совершенно влюбиться в происходящее, что едкость теряет всякий смысл. Из парадной мы отправляемся в помещение за той самой дверью, из которой ранее вышел Толстой-Достоевский. Вместо предполагаемого помещения для сотрудников — просторный подвал с рядом стульев. Стол, лампа с красным абажуром, новогодняя ель.
Гитары на стене. За столом — четверо героев в застывших позах. Зрители рассаживаются на поставленных в ряд стульях и оказываются буквально за этим же столом, превращаясь в молчаливых участников постановки. Действие оживает — герои, перебивая друг друга, начинают читать монологи о политической борьбе. Сбивчивое многоголосие перерастает в выдержанные голоса различных героев, вереницу маленьких сцен, обрисовывающих идеалы и устремления первой в России террористической силы. Празднующийся Новый год или Рождество — какие ассоциации выстроишь с мандаринами, бородой Деда Мороза и шапкой Снегурочки скорее напоминает современный праздник, нежели тот, который могли праздновать в XIX веке. Дедушка, конечно же, тоже оказывается революционером — иначе быть не может.
В Петербурге «Театро Ди Капуа» представит премьеру моноспектакля «Репортаж с петлей на шее»
Спектакль итальянца Джулиано Ди Капуа — фантазия по пьесе Марины Цветаевой "Крысолов" и интервью малолетних заключенных, оказавшихся в колониях общего режима, поэтому Крысолов на сцене не появится (периодически мелькают крысиные морды). Режиссер Джулиано Ди Капуа. «Театро Ди Капуа». Актерский ансамбль спектакля «Трагедия рока». Совместное произведение Театро Ди Капуа, ПТВП, Лехи Никонова и Павла Семченко (Театр АХЕ). Голосами актёров «Театро ди Капуа» заговорят герои прошлого: протопоп Аввакум, боярыня Морозова, Евдокия Урусова, Богдан Хмельницкий, слово будет дано простым крестьянам, дьякам и служилым людям. «Театро Ди Капуа» (Teatro Di Capua) — обладатель премий «Золотая маска», «Золотой софит», Прорыв и Гран при премии имени Сергея Курёхина. "Театро Ди Капуа" не имеет собственной площадки, поэтому в основном базируется в Санкт-Петербургском Государственном театре Мюзик холл.
“Крысолов”: “люди людьми перестали быть”
итальянец родом из Швейцарии, который живёт в Петербурге уже около двадцати лет. Teatro Di Capua | «Театро Ди Капуа» (Teatro Di Capua) — обладатель премий «Золотая маска», «Золотой софит», Прорыв и Гран при премии имени Сергея Курёхина. Расписание спектаклей, а также отзывы о театре «Teatro di Capua», Санкт-Петербург. Вахтангова, Москва • ДЕРВИШ, Драматический театр, Буинск • ДРУГ МОЙ, Театр «Суббота», Санкт-Петербург • ЗАПИСКИ СУМАСШЕДШЕГО, «Чехов-центр», Южно-Сахалинск • ИДИОТ, Театр «Приют комедианта», Санкт-Петербург • КАЛЕЧИНА-МАЛЕЧИНА, Театр юного зрителя.
Рецензия на спектакль «Репортаж с петлей на шее», Театро Ди Капуа.Где цветы? Где все маки?
Вам кажется, что XVII век был давным-давно? Да, но не совсем. Авторы спектакля провели кропотливую работу в архивах, собирая доносы и челобитные эпохи раскола, чтобы сегодня, в 2020 году представить их на суд зрителя в оригинальной и смелой форме. Голосами актёров «Театро ди Капуа» заговорят герои прошлого: протопоп Аввакум, боярыня Морозова, Евдокия Урусова, Богдан Хмельницкий, слово будет дано простым крестьянам, дьякам и служилым людям.
Так спектакль выводит тему на новый виток — виток обобщения и большего художественного охвата. В нем тоже используется большое количество текстов, но исполняются они одной актрисой и выстраиваются иным образом. Если относительно предыдущих спектаклей можно говорить о «горизонтальном» построении: это документы, письма, обращения, авторство которых вполне конкретно, то в «Репортаже…» тексты выстраиваются по вертикали: от документальной истории жительницы Грозного Раисы Мастаевой, пережившей чеченскую кампанию, до отрывков текстов, утрачивающих в спектакле связь с авторством: о разрушениях войны, о геноциде, о сущности добра и зла, до поэзии Сама история Раисы Мастаевой глубока и трагична.
Это история человека мужественного и думающего, не боящегося войны, понесшего потери, но сохранившего в себе человечность, доброту и свет. За всю жизнь она собрала огромную библиотеку в 15 тысяч томов, ради нее осталась в Грозном, провела долгие месяцы войны в подвале дома вместе с полусотней соседей, наблюдая за разрушениями, смертями, подвергаясь риску быть убитой и вернулась домой в тот момент, когда военные ее библиотеку выносили. Можно было взять только эту историю и спектакль получился бы. Но авторам нужно было другое. История мирной жительницы Грозного здесь — это то, что нужно постоянно держать в поле зрения, но ею взгляд не ограничивается. Это точка, не позволяющая нашему взгляду расфокусироваться, потеряться в огромной и страшной действительности.
Крупный кадр, выхваченный из непрерывного потока общего. Все остальные тексты уходят корнями в историю героини и прорастают из нее, словно из зерна — дерево. На стыке текстов происходит смещение и масштабное расширение смысла. Вот актриса от лица героини рассказывает о том, что «…военные ушли. Только мусор от них остался» и следом— отрывок из брошюры «Треблинский ад»: «…вещи лезут из лопнувшей земли, из незаживающих ран ее. Вот они полуистлевшие сорочки убитых, брюки, туфли, позеленевшие портсигары, колесики ручных часов, перочинные ножики, бритвенные кисти, подсвечники, детские туфельки с красными помпонами, полотенца с украинской вышивкой, кружевное белье, ножницы, наперстки, корсеты, бандажи…».
Все эти обломки человеческих жизней, теперь уже никому не принадлежащие и утратившие свой смысл вещи — это ведь тоже «мусор», оставшийся после военных, но какой страшный «мусор»… Слова Раисы Мастаевой словно поверяются общечеловеческим опытом войны. Повествование спектакля все время словно пульсирует и меняет амплитуду движения: то сосредотачиваясь на частной истории человека, то разрастаясь до истории человечества; то апеллируя к житейскому, бытовому, то — к духовному, поэтическому; то конкретизируя место и время, то намеренно порывая все связи, отправляясь вглубь истории и культурного опыта. Отрывки из документов, выбранные Илоной Маркаровой для спектакля, образны и по-своему поэтичны. По своему звучанию они не спорят со вплетенными в ткань спектакля текстами художественными. И даже зачитываемые на протяжении всего действия списки типов оружия и оборонных сооружений, блюд кухонь мира, киностудий и, прежде всего, народностей и национальностей воспринимаются не как каталожное перечисление, но как увлекающая вереница слов в стихотворении, повторяющийся нескончаемый мотив в песне. Когда Илона Маркарова читает отрывки из документов и художественных текстов, она словно и не играет, а проговаривает общечеловеческую глубинную боль.
Когда она произносит монологи от лица Раисы Мастаевой, ее исполнение более психологично, театрально центральная сцена — беседа с майором Валерой, выполнена в гротескной манере. Во время действия из зала в определенные моменты раздается одинокий, не подхватываемый зрителями смех — смеется присутствующий на спектакле режиссер. Этот смех перпендикулярен серьезности и поэтичности произносимых текстов, он заземляет, возвращает внимание зрителей к театральной природе спектакля и к собственному положению. Так делаются видимыми границы — от настоящего, текущего, осязаемого момента до общечеловеческих вопросов о добре и зле, о том, что делает нас людьми.
В их числе зонг-опера «Медея. Спектакль «Жизнь за царя» — обладатель «Золотой Маски» в номинации «Лучший спектакль малой формы» и «Золотого софита». Фестиваль «Театро Ди Капуа» продлится до 19 апреля.
А привез его в Могилев питерский «Театро ди Капуа». Спектакль «Жизнь за царя» начался прямо в холле музея этнографии, где публику встретил сам Лев Толстой. После чего зрители проследовали за ним в один из музейных залов. Где Толстой в образе актера питерского театра не просто цитировал свои письма государю, но и прямо при публике проявлял фотографии — по старинке, в ванночках с проявителями и закрепителями. Постановка, впрочем, необычна не только этим. Она основана на реальных письмах, воззваниях, выступлениях в суде, мемуарах таких известных личностей, как Софья Перовская, Лев Толстой, Федор Достоевский… И удостоена многих премий: Национальной театральной «Золотая маска», премий «Золотой софит» и «Прорыв».
Русская история по-итальянски. Джулиано Ди Капуа о страхе и оптимизме
Театрализованную экскурсию, ведущую не столько по широким улицам, сколько по продувным и мрачным проходным дворам, от Музея Достоевского в Кузнечном переулке до Семеновского плаца сейчас Пионерская площадь, где располагается ТЮЗ имени А. Брянцева , направляют двое из них — Илона Маркарова и Павел Михайлов. Эффектная молодая женщина, высокая, черноволосая, с необыкновенно длинными кистями и пальцами, выразительно жестикулирующая, одета во все черное. Даже обликом своим она уводит мысли от XXI века куда-то в прошлое. Ее сопровождает невысокий молодой человек в сером пальто и кепке, способный на глазах преображаться то в безликого простака, то в пламенного фанатика, то в провокатора. В идеальном тандеме они делятся историями народовольцев: повествуют от первого лица, приводят документальные свидетельства, манифесты, рассказывают о предыстории и структуре организации «Народная воля», о конспиративных квартирах и конкретных людях, об их партийных кличках, вроде «гримера», «техника» или «дворника», или даже «Веры топни ножкой», как у Веры Фигнер.
Звучат имена Александра Баранникова, соседа Достоевского по тому самому дому, где теперь расположен музей писателя и от которого начинается променад, Александра Михайлова, учившего товарищей конспирации, Николая Клеточникова, сумевшего внедриться в Третье отделение зачитывается его речь на суде , и других.
Первой премьерой театра стала первая постановка в России спектакля «Монологи Вагины» по культовой одноименной пьесе американского драматурга Ив Энслер. Следующий спектакль «1900» также первая постановка в России одноименной пьесы итальянского писателя А. Спектакль был создан совместно с Филармонией Джазовой музыки и маэстро Давидом Голощекиным.
В 2000 году окончил Санкт-Петербургскую академию театрального искусства, курс В. В дипломном спектакле сыграл Войницкого в спектакле «Дядя Ваня» спектакль - лауреат фестиваля «Рождественский парад-1999». Стипендиат премии Сергея Юрского. Играл в театре «Особняк» в спектакле «Бам-бам-бам» по Д. Хармсу реж. В театре «Приют Комедианта» сыграл Юлио в спектакле «Венецианка» реж. Потом набрал команду, из которой родилась «Мастерская театра "На Литейном"». Он был занят в спектаклях «Эдип-царь» в роли царя Эдипа реж. Прикотенко, спектакль удостоен премии «Золотая маска». В спектакле «Слуга двух господ» реж. Прикотенко сыграл роль Труффальдино, в спектакле «Антигона» реж. Прикотенко - Фесея и Корифея.
Самое страшное — размывание индивидуальности, восприятие себя как винтика системы. Зачастую, когда заключенный получает свободу, он ее не хочет и боится неизвестности. Сидите, кайтесь! Автор идеи и компиляции текста, как и в других спектаклях Театро ди Капуа - Илона Маркарова. Мысль о том, чтобы сделать спектакль о заключённых, возникла у неё три года назад. На руку сыграла пандемия, время интенсивного чтения. Гораздо легче жить в колонии, где всё за тебя решено. Ну а дальше уже у каждого этой «колонией» может стать школа, семья, работа и т.