По версии Натальи Полуэктовой, посол ворвался к ней в гостиничный номер и потребовал интим взамен на возможность продолжения работы в посольстве. Басманный суд Москвы отказался рассматривать уголовное дело бывшей переводчицы посольства Швейцарии в России Натальи Полуэктовой. Басманный суд столицы вынес приговор экс-переводчице швейцарского посольства Наталье Полуэктовой. Также суд постановил взыскать с Полуэктовой 4,8 млн в пользу Швейцарского посольства.
Участница из Татарстана покинула телепроект "Хочу в "ВИА Гру"
Ищете информацию, где упоминается Полуэктова Наталья тег? Сама Наталья Полуэктова претензии в свой адрес категорически отвергает, указывая на реальность имеющихся у нее заболеваний. Ищете информацию, где упоминается Полуэктова Наталья тег? года условно бывшей переводчице посольства Швейцарии в Москве Наталье Полуэктовой за многомиллионную аферу со страховкой, передает корреспондент РИА Новости из зала суда.
Бывшая участница проекта "Хочу в ВИА ГРУ" Наталья Полуэктова: "Было мало правды и много шоу"
что Мосгорсуд вернул в Басманный райсуд на новое рассмотрение уголовное дело о хищении 4.5 млн рублей бывшей сотрудницей посольства Швейцарии в России Натальей Полуэктовой. Полуэктова Наталья Юрьевна. Участник судебных дел. Последние документы. В столице суд вынес приговор бывшей переводчице посольства Швейцарии в Москве Наталье Полуэктовой. Басманный суд Москвы приговорил к четырем годам колонии условно бывшую переводчицу посольства Швейцарии в Москве Наталью Полуэктову, признав ее виновной в особо крупном.
Экс-сотрудница посольства Швейцарии пожаловалась на угрозы со стороны заместителя посла
Как было отмечено в судебном решении, в соответствии с законодательством, уголовное дело подлежит рассмотрению по месту совершения преступления. Между тем из фабулы обвинения следует, что действия обвиняемой, квалифицированные следствием как мошенничество, были совершены госпожой Полуэктовой в течение двух периодов: с 26 января 2010 года по май 2013 года, а также с июня 2013 года по август 2018 года. При этом денежные средства на сумму 4,8 млн руб. В связи с этим Басманный суд решил направить материалы дела коллегам из Хамовнического суда. Однако и это решение было обжаловано представителями обвиняемой. В итоге апелляционная инстанция МГС вновь отменила решение коллег первой инстанции и вернула дело в Басманный суд столицы для проведения разбирательства. Заседания неоднократно переносились по разным причинам, в том числе из-за неявки представителей потерпевшей стороны и свидетелей. Однако на предварительном заседании защите удалось добиться удовлетворения ходатайства о приобщении к материалам дела другого перевода вызвавших споры медицинских документов, выполненного лингвистами по заказу адвокатов. По мнению Александра Добровинского, качественно переведенные материалы свидетельствуют о полной невиновности его подзащитной.
В задачи форума как раз и входило привлечь внимание к мировому туризму. Россия — поистине уникальная страна.
Здесь сочетаются самые разные природные условия, в гармонии существуют традиции разных народов. На международном форуме я представляла туризм в нашей стране как одно из самых лидирующих и перспективных направлений. Программа форума была насыщенной: несколько дней подготовки, разработка собственной концепции и открытая презентация. Вся работа проводилась под пристальным контролем телекамер и вниманием журналистов.
Сама Наталья Полуэктова претензии в свой адрес категорически отвергает, указывая на реальность имеющихся у нее заболеваний. Адвокат Александр Добровинский, представляющий интересы обвиняемой, также не видит в действиях подзащитной никакого состава преступления. При этом представители переводчицы считают, что ее уголовное преследование стало местью бывших работодателей за обнародование деталей некоего секс-скандала с участием высокопоставленных сотрудников посольства в дипмиссии это категорически отрицают. Судебное решение о возврате дела было обжаловано, и апелляционная инстанция Мосгорсуда МГС возвратила материалы дела в Басманный суд. МГС решил, что погрешности перевода не могут помешать рассмотрению материалов расследования по существу. Вторая попытка провести процесс была предпринята в конце 2022 года, однако и на этот раз он не состоялся — председательствующая судья усомнилась в правильности определения подсудности дела. Как было отмечено в судебном решении, в соответствии с законодательством, уголовное дело подлежит рассмотрению по месту совершения преступления. Между тем из фабулы обвинения следует, что действия обвиняемой, квалифицированные следствием как мошенничество, были совершены госпожой Полуэктовой в течение двух периодов: с 26 января 2010 года по май 2013 года, а также с июня 2013 года по август 2018 года. При этом денежные средства на сумму 4,8 млн руб.
Следует отметить, что суд уже второй раз возвращает рассмотрение данного уголовного дела прокурору. Позиция обвинения была отклонена весной 2022 года, но впоследствии дело вернулось в судебную инстанцию для нового рассмотрения.
Бывшей переводчице посольства Швейцарии грозит 5 лет колонии за мошенничество со страховкой
К ним она в первую очередь отнесла издержки перевода документов, подтверждающих, как заявляли обвинители, причастность госпожи Полуэктовой к особо крупному мошенничеству ч. В суде выяснили, что документы на немецком языке для следствия переводили два специалиста — гражданка Швейцарии и россиянка. Россиянка же не смогла подтвердить свою квалификацию вообще. В познаниях переводчика едва ли кто-то сомневался, но женщина оказалась женой швейцарского атташе в РФ, представляющего потерпевшую по делу, и одновременно сотрудником дипломатической миссии, обладающим иммунитетом от уголовного преследования в нашей стране. По мнению Басманного суда, участие женщины в деле нарушало сразу два основополагающих требования закона.
По данным следствия, Полуэктова обманула свое начальство с помощью поддельных медицинских страховок на 4,5 млн рублей.
Ей грозит наказание в виде десяти лет лишения свободы.
Валерий Вадимов Новости 08. Как стало известно Legal. Report, об этом ходатайствует председатель суда Сергей Чуча, мотивируя продление обязанностей нехваткой судей и огромным опытом отставниц обе имеют первый судейский квалифкласс.
Фото: MK. Басманный суд во вторник, 19 марта, признал женщину виновной крупном мошенничестве и приговорил её к лишению свободы на четыре года условно. Претензии к бывшей переводчице появились у правоохранительных органов после обращения посольства Швейцарии в Москве. По данным дипмиссии, Наталья Полуэктова, зная о том, что швейцарское посольство компенсирует сотрудникам расходы на оплату лечения, «собрала несколько сотен» документов, которые якобы подтверждали оказание ей медицинских услуг.
Суд отправил в колонию на 9 лет Наталью Украинскую, сбившую насмерть женщину с ребенком в Москве
Посольство задолжало ей 5,5 млн рублей. Женщине уже удалось добиться отмены решения об отказе в уголовном деле, рассказывает адвокат Александр Добровинский. Он выразил надежду, что посол приедет в Москву и даст правдивые показания.
По данным следствия, Полуэктова обманула свое начальство с помощью поддельных медицинских страховок на 4,5 млн рублей. Ей грозит наказание в виде десяти лет лишения свободы.
В познаниях переводчика едва ли кто-то сомневался, но женщина оказалась женой швейцарского атташе в РФ, представляющего потерпевшую по делу, и одновременно сотрудником дипломатической миссии, обладающим иммунитетом от уголовного преследования в нашей стране.
По мнению Басманного суда, участие женщины в деле нарушало сразу два основополагающих требования закона. Как родственница потерпевшего, она могла иметь заинтересованность в исходе процесса. Обладая иммунитетом, она в целом не несла ответственности за искажение смысла документов в процессе их перевода. С позицией судьи Николаевой не согласились все остальные участники процесса.
Они инсценировали разбойное нападение. Волхонина нанесла удары по голове Полуэктовой, после чего последняя сообщила в полицию о том, что в отношении нее совершено преступление, - уточнили в пресс-службе. Судом бывшему почтальону назначено наказание в виде 2 лет 10 дней лишения свободы.
Оглашение приговора по делу бывшей переводчицы посольства Швейцарии
СоцсетиДобавить в блогПереслать эту новостьДобавить в закладки RSS каналы Добавить в блог Чтобы разместить ссылку на этот материал, скопируйте данный код в свой блог. Код для публикации: Басманный суд Москвы приговорил к 4 годам условного заключения бывшую переводчицу посольства Швейцарии в Москве Наталью Полуэктову по делу о мошенничестве при получении страховых выплат.
Как стало известно Legal.
Report, об этом ходатайствует председатель суда Сергей Чуча, мотивируя продление обязанностей нехваткой судей и огромным опытом отставниц обе имеют первый судейский квалифкласс. Полуэктова и Стрижова со времени отставки в 2011-м и 2012 годах соответственно уже трижды привлекались к исполнению судейских обязанностей в АСГМ.
Ей грозит до десяти лет лишения свободы. По утверждению защиты, девушка стала жертвой ложных обвинений после того, как попыталась предать гласности историю с предполагаемым сексуальным домогательством бывшего посла Швейцарии в России Ива Россье.
МИД Швейцарии назвал эти обвинения клеветой.
В выборе новых участников группы продюсеру будут помогать профессиональные эксперты и бывшие участницы группы "ВИА Гра".
Но главным жюри станут зрители, которые выберут новых участниц обновленной группы.
Российское следствие еще раз проверит экс-посла Швейцарии по обвинению в харрасменте
Народным послом от России выступила тулячка, бизнес-леди и международная модель Наталья Полуэктова. Басманный суд столицы 19 марта вынес вердикт в отношении экс-ассистентки и переводчицы главы Канцелярии московского Посольства Швейцарии Натальи Полуэктовой. Также суд постановил взыскать с Полуэктовой 4,8 млн в пользу Швейцарского посольства. Басманный суд приговорил переводчицу посольства Швейцарии в Москве Наталью Полуэктову к четырем годам колонии условно.