Новости книга пикник на обочине

«Пикник на обочине» — фантастическая повесть братьев Стругацких, написанная в 1971 году и опубликованная в следующем. Например, вопиюще антисоветская «Улитка на склоне» была, в общем, доступна читателям, а «Пикник на обочине», в котором нет ни единой советской реалии, еле-еле продрался через цензуру и очень долго не переиздавался. В повести советских писателей Стругацких «Пикник на обочине» впервые появился термин, ставший одним из самых популярных неологизмов в мире фантастики – «сталкеры». Новое издание романа братьев Стругацких 'Пикник на обочине' выходит в итальянском издательстве Marcos y Marcos в переводе Паоло Нори и с обложкой классика итальянского комикса Роберто Реккьони. А еще на сайте librebook вы можете скачать книгу Пикник на обочине Аркадий Натанович Стругацкий в формате Fb2, MOBI, EPUB.

Все аннотации к книге "Пикник на обочине"

Пикник на обочине (повесть) получить доступ к.
«Пикник на обочине» братьев Стругацких как отражение «советского эксперимента» Пикник на обочине (повесть) — Пикник на обочине Обложка издания 2007 года Автор: А. Стругацкий, Б. Стругацкий Жанр: Научная фантастика Язык оригинала: русский Оригинал издан: 1972 Издательство: АСТ Выпуск: 2007 Страниц: 224 ISBN 5-17-040960-5 ISBN.
Лукка. Комикс. Сталкер Книги и рассказы, посвященные сталкерам и написанные под влиянием серии игр S.T.A.L.K.E.R. Дмитрий Силлов, «Пикник на обочине: Счастье для всех». Первый роман в серии «Пикник на обочине», позиционируется как прямое продолжение истории Шухарта.
Аркадий Стругацкий - Пикник на обочине В сборнике «Неназначенные встречи», вышедшем в издательстве «Молодая Гвардия», текст «Пикника на обочине» был подвергнут многочисленным и не всегда понятным редакторским исправлениям.

Серия Пикник на обочине - читать бесплатно онлайн

Книга "Пикник на обочине" стала одним из самых известных произведений братьев Стругацких и настоящей классикой научной фантастики. читать книгу онлайн бесплатно. описание и краткое содержание, автор Аркадий Стругацкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки 591 объявление по запросу «пикник на обочине» доступны на Авито во всех регионах. одно из самых прославленных произведений братьев Стругацких, увлекательная история сталкеров - отчаянно смелых людей, на свой страх и риск снова и снова отправляющихся в место высадки пришельцев - аномальную Зону. «Пикник на обочине» — это мир сталкеров, «пустышек» и «комариной плеши», «ведьминого студня» и «Золотого шара», один из самых таинственных и увлекательных миров за всю историю отечественной фантастики.

Серия Пикник на обочине - читать бесплатно онлайн

"Пикник на обочине": анализ и краткое содержание. "Пикник на обочине": авторы После выпуска «Пикника на обочине» вСШАбратья Стругацкие стали почетными членами «Общества Марка Твена» за «выдающийся вклад в жанр фантастики».
Чем закончился "Пикник на обочине" «Пикник на обочине» – это книга не о пришельцах и их творениях, это книга об извечном выборе человека, его движении по нисходящей или восходящей линии дороги в жизни, это повесть о смысле и ценностях человеческой судьбы.
Виртуальная выставка одной книги "А. и Б. Стругацкие «Пикник на обочине»" В сборнике «Неназначенные встречи», вышедшем в издательстве «Молодая Гвардия», текст «Пикника на обочине» был подвергнут многочисленным и не всегда понятным редакторским исправлениям.
Все аннотации к книге "Пикник на обочине" В книжном интернет-магазине «Читай-город» вы можете заказать книгу Пикник на обочине от автора Аркадий и Борис Стругацкие, Борис Стругацкий (ISBN: 978-5-17-118860-3) по низкой цене.

Книга года. Пикник на обочине

Люди предполагают, что это дело рук представителей внеземных цивилизаций. Вскоре выяснилось, что люди в Зонах жить не могут, и все были эвакуированы, а Зоны ограждены и взяты под строгую охрану. Территории Зон стали изучать, и оказалось, что там полно предметов непонятного предназначения. Как оказалось, некоторые из них были весьма полезны, а какие-то очень опасны. За ними началась охота, официально их забирали для изучения, но кроме этого появились сталкеры, которые незаконно проникали в Зоны, разыскивали различные артефакты и продавали. Таким как раз и является главный герой романа — Рэдрик Шухарт.

Хотя и слышала часто, то про Трудно быть богом, то про Пикник на обочине. Но читать не хотелось. Но сейчас стало интересно, весьма необычный выбор для наших чтений Пикник на обочине: научно - фантастическо - философский роман, был создан в 1972 году. В эпоху застоя, увлечения космосом и пришельцами.

По сюжету захолустный городок посещают пришельцы, место где они приземлились, теперь называется Зоной, а момент их визита Посещением. Зону изучают учёные, вполне официально отправляются туда, и посещают сталкеры, которые отправляются туда не официально, и тащат оттуда неизвестные и загадочные элементы. Сталкеры сбывают эти элементы, получают зелененькие и гуляют, пока есть финансы. Но не все так просто. Зона не отпускает, проявится потом в детях, в собственном сознании и в собственных желаниях. Главный герой Рэдрик - профессиональный сталкер, можно сказать сталкер от бога. Он одержим своей идей - Золотой шар. Найти этот шар в Зоне, в бездне и загадать своё желание.

А придумали его братья Стругацкие, в 1972 году вышел их фантастический роман «Пикник на обочине», в этом романе впервые присутствует герой — сталкер человек, незаконно проникающий в Зону, и приносящий оттуда артефакты для последующей их продажи. Действие романа происходит в городе Хармонт. Из разговоров героев мы понимаем, что несколькими годами ранее на Земле стали появляться места, так называемые «зоны», в которых происходят странные вещи, нарушаются все известные законы физики. Люди предполагают, что это дело рук представителей внеземных цивилизаций. Вскоре выяснилось, что люди в Зонах жить не могут, и все были эвакуированы, а Зоны ограждены и взяты под строгую охрану. Территории Зон стали изучать, и оказалось, что там полно предметов непонятного предназначения.

Мартышка среди этого сброда выглядела многообещающе, но и ей в итоге ничего не досталось, кроме печального молчания. Мужчины здесь тоже едва ли впечатляют своими характерами, зато хотя бы не выглядят статичными куклами для украшения жизни. Среди всех можно выделить Арчибальда. Герой на протяжении всего повествования не уставал поражать и окончательно добил под конец книги. Он будто отделяет себя от других, от стервятников, а на самом деле — чем он лучше? Тем, что убил и подставил не так много людей, как сделал это Барбридж, вычищая себе путь, идя по головам? Он такой же жадный до «зелененьких», совсем не благородный рыцарь, не преданный муж и отец, чьи измены прямо упоминаются в тексте. Вместо того, чтобы наконец повернуть назад, покончить с этим, измениться, он лишь совершает очередную, уже огромную ошибку — рушит свое право на счастье, отдавая на смерть Арчи, которого недавно спасал.

Серия Пикник на обочине - читать бесплатно онлайн

Название: Пикник на обочине. Жанр: Научная фантастика. Издательский дом: Сталкер. одно из самых прославленных произведений братьев Стругацких, увлекательная история сталкеров - отчаянно смелых людей, на свой страх и риск снова и снова отправляющихся в место высадки пришельцев - аномальную Зону. Читать онлайн «Пикник на обочине» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). магического артефакта, по легенде исполняющее любое желание, если только оно настоящее, сокровенное. «Пикник на обочине» рассказывает о событиях, которые разворачиваются в конце XX века. Сотрудники Октябрьской библиотеки № 2 им. Н.К. Жернакова подготовили видеопрезентацию «Вечные паруса фантастики братьев Стругацких» к юбилею книги — 50 лет «Пикник на обочине». 11.08.2022. ЦБС города Архангельска.

«Пикник на обочине»: одна из самых известных книг Стругацких

В комментариях под первой частью блога, один из авторов, работающих вместе с Дмитрием Силловым над серией «Кремль 2222», заявил, что эта книга – мастерский боевик. Тогда что делает боевик под логотипом «Пикник на обочине»? Главная» Книги сталкер. Пикник на обочине Скачать книги. 2154 2021.03.19 Пикник на обочине Денис Бурмистров. Вертолет легко набирал высоту, еле ощутимо вибрируя под встречным потоком воздуха. своей материальной культуры; возможно, пришельцы и сейчас живут в Зонах и пристально изучают землян; а возможно, пришельцы останавливались на Земле по пути к какой-то неведомой космической цели, и Зона — как бы пикник на обочине космической дороги. говорят издатели. «Пикник на обочине» — фантастическая повесть братьев Стругацких, впервые изданная в 1972 году. Повесть лидирует среди прочих произведений авторов по количеству переводов на иностранные языки и изданиям за пределами бывшего СССР. По мотивам повести режиссёр Андрей Тарковский в 1979 году снял фильм «Сталкер» В контексте книги сталкер — это человек, который, нарушая запреты, проникает в Зону и выносит из неё различные артефакты.

Совместные чтения 17: обсуждаем Пикник на обочине Аркадия и Бориса Стругацких

Как оказалось, некоторые из них были весьма полезны, а какие-то очень опасны. За ними началась охота, официально их забирали для изучения, но кроме этого появились сталкеры, которые незаконно проникали в Зоны, разыскивали различные артефакты и продавали. Таким как раз и является главный герой романа — Рэдрик Шухарт. Он — один из лучших сталкеров, но Рэд порой ненавидит эту работу. Ему нравится, что сталкеры никогда не нуждаются в деньгах, но это крайне опасная работа, его дочь родилась не совсем нормальной из-за его похождений в Зону, его друзья и ученики сталкеров умирали из-за Зоны. Это как раз и является одной из проблем произведения — стоит ли трогать вещи из Зоны, не аукнется ли это позже человечеству, не говоря уже о том, что частенько погибают стакеры, ученые, некоторые дети рождаются с аномалиями.

Начинается глава с того, что «Ричард Г. Нунан сидел за столом у себя в кабинете» и т. Великолепный аппарат, блестяще показал себя в геологоразведке, устойчивый, автономный… А вы гоняли его в совершенно ненормальных режимах, запалили механизм, как старую лошадь… — Напоили не вовремя и не задали овса, — заметил Валентин. Вот несколько лет назад здесь работал доктор Панов, вы его, наверное, знали, он потом погиб… Так вот, он полагал, что мое призвание — разводить крокодилов.

На вашем месте я бы призадумался над его словами. Поразмыслю на досуге… Вы мне лучше скажите, чем вчера кончился пробный запуск СК-3? Ничего особенного. По маршруту прошел хорошо, принес несколько «браслетов» и какую-то пластинку неизвестного назначения… — Он помолчал. Поведение нулевое. Это уже по вашей части. Нунан постучал карандашиком по блокноту. Забросьте ее опять в Зону, а через денек-другой пошлите за ней «ищейку». Я помню, в позапрошлом году… Но что случилось в позапрошлом году, читатель все равно не узнает, так как звонит телефон.

В отчете господину Лемхену в окончательном варианте, характеризуя деятельность Барбриджа, Нунан рассказывает: «Стервятник Барбридж под наблюдением. Калека, в средствах не нуждается. С Зоной не связан. Содержит четыре бара, танцкласс и организует пикники для офицеров гарнизона и туристов. Дочь, Дина, ведет рассеянный образ жизни. Сын, Артур, только что окончил юридический колледж». В черновике: «Стервятник Барбридж переменил специальность. Содержит четыре бара, веселый дом и, кроме того, торгует, по-видимому, своей дочерью… не в прямом, правда, смысле. Поставляет клише для подпольных порнографов.

А может быть, впрочем, и в прямом… Последнее время я им не интересуюсь. Он калека, в средствах не нуждается, в Зону не ходит». О Креоне-Мальтийце после основной характеристики Нунан говорит: «Правда, последнее время он сильно пьет и, боюсь, долго не протянет». И в черновике добавляет: «Зона пьяных не любит». Там вокруг Зоны действительно пустота, сто километров, никого лишнего, ни туристов этих вонючих, ни Барбриджей… Проще надо поступать, господа, проще! Никаких сложностей тут, ей-богу же, не требуется. Нечего тебе делать в Зоне — до свиданья, на сто первый километр…» , в черновике идет продолжение: «В Россию податься, что ли? Не возьмут…» Многие мелкие факты в черновике более «чернушны». К примеру, об одном из лейтенантов Института в черновике Рэд замечает: «…я его знаю, бардачник неуемный…», в окончательном же варианте: «…я его знаю, у него папаша кладбищенскими оградами в Рексополе торгует…» Когда Рэдрик описывает дальнейший путь за Золотым Шаром, он сравнивает: «Теперь эти холмики с покойниками.

Поганые холмики — стоят, гниды, торчат как стервячьи ягодицы, а эта лощинка между ними…» В черновом варианте дополнение: «Известно, что между ягодицами бывает». И о Артуре Барбридже Рэд думает: «…который никогда в жизни не видел ни одной голой бабы, кроме как на картинках…» Появившись в своем заведении «Пять минут», Нунан после короткого разговора с Мадам идет к Мослу, который сидит в своем кабинете, разглядывая в зеркале болячку на носу. В черновике ситуация описывается более пикантная: — Где хозяин, дети мои? Мадам, прошу приготовить мое любимое. Я скоро вернусь. Бесшумно ступая по толстому синтетическому ковру, он прошел по коридору мимо задернутых портьерами стойл — на стене возле каждого стойла красовалось изображение какого-нибудь цветка, — свернул в неприметный тупичок и без стука толкнул обшитую кожей дверь. Мосол Катюша действительно был не один. Он был до такой степени не один, что ничего не соображал и только всхрапывал и хрюкал, ничего не видя и не слыша, и первой заметила постороннего Жизель, хранящая профессиональное хладнокровие даже в такие минуты. Мосол Катюша поднял на Ричарда налитые кровью глаза, медленно пришел в себя и вскочил, оттолкнув Жизель.

Он еще всхрапывал и тяжело дышал, но с ним уже можно было иметь дело. Он пробормотал что-то насчет дождя и ревматизма, затем повернулся к растрепанной Жизели и сухо произнес: — Можете идти и учтите все, что я вам сказал. Нунан сел у стола и некоторое время молча рассматривал Мосла Катюшу. Мосол, деликатно отвернувшись, хлопотливо приводил себя в порядок. Жизель, подобрав свои тряпки, испарилась. Позже Рэдрик советует Нунану насчет Мосла: «Ты его хоть платить заставь за это дело или из доли у него вычитай». И далее, когда Мосол рассказывает Нунану о «воскресной школе», в окончательном варианте его слова звучат так: «Они там в основном насчет пожилых баб, неплохо зарабатывают. Прикатит какая-нибудь старуха из Европы…» В черновике все расписано более детально: «Она там в основном насчет пожилых баб. Прикатит какая-нибудь старуха из Брюсселя, а Барбридж ей мальчика для всяких услуг, плата отдельно… Есть там ребята — неплохо зарабатывают».

Во время спора Нунана и Пильмана о разуме Пильман после очередного пассажа итожит: «Вот так». В черновике он говорит: «Такие дела, Ричард. Читали Воннегута? А деталей самой катастрофы я не знаю». Вместо упоминания о минеральных удобрениях Нунан говорит об опыте с присадками к минеральным удобрениям. А когда речь заходит об оживших покойниках, Нунан добавляет: «Скоро на старом кладбище никого не останется». Затем, год спустя, отрывок из повести фрагмент из пролога и начало первой части, «Рэдрик Шухарт, 23 года…» был опубликован в 25-м томе знаменитой «Библиотеки современной фантастики». Этот текст был несколько сокращен, но не крупными отрывками, а буквально по несколько слов, по предложению. Следующего, уже книжного издания Авторам пришлось ждать семь лет.

И только в 80-м году вышли долгожданные «Неназначенные встречи» в издательстве «Молодая гвардия». Долгожданные для читателей, потому что каждый год в прессе проходила информация, что в следующем году выйдет книга А. Стругацких под таким названием. Если же говорить о самих Авторах, то книгу эту, скорее всего, можно назвать выстраданной, или даже выгрызенной, выбитой из ни за что не хотевшего публиковать ее издательства, а точнее, его высокопоставленных чиновников. В них издатели по просьбе Авторов пользовались вариантом журнального издания, как менее изуродованного, а затем в 1989 году вышло описанное выше издание «Юридической литературы» вместе с ОУПА. ПНО впервые от редакторско-цензорских правок «чистился» самим БНС для издания в собрании сочинений издательства «Текст» 1993. Об этом в предуведомлении к повести сказано: Повесть «Пикник на обочине» издавалась и переиздавалась неоднократно — и в СССР, и за рубежом. Однако ни разу еще она не выходила в своем первозданном виде — без так называемой редакторской правки. Это издание — первое собственно авторское.

Впервые эта наша повесть публикуется именно в том виде, в каком мы закончили ее в ноябре 1971 года. Авторы рады воспользоваться случаем, чтобы поблагодарить Юрия Флейшмана за помощь в подготовке «Пикника…» для этой книги. Пришлось, конечно, почистить рукопись от разнообразных «дерьм» и «сволочей», но это все были привычные, милые авторскому сердцу пустячки, ни одной принципиальной позиции авторы не уступили, и журнальный вариант появился в конце лета 1972 года, почти не изуродованным». Здесь можно согласиться с БНом только при условии, что «почти не изуродованным» — это при сравнении с публикацией в «Неназначенных встречах», ибо журнальный текст все же весьма отличался от оригинала. Да, язык чистился. Облагораживается язык Рэда: убирается «сволочь» по отношению к «пустышке» , убирается просторечное «аж», убирается «эту бодягу развел», «по морде», «напоил в дым» изменяется на «напоил как лошадь», «отметелил» — на «дал хорошенько», «настучал» — на «донес», «вдарят» в значении «побегут» — на «дунут», убирается «ты бы тут же и обгадился», вместо «вонючие» — «паршивые», вместо «втык» — «выговор», убирается обращение «эй, старуха», «черт возьми», вместо «ради какой стервы» — «ради чего такого», вместо «на кой ляд мне» — просто «на кой мне», «дерьмо» убирается или правится на «дрянь», вместо «изгильнуться» — «извернуться», вместо «ихнюю» — «вашу». Убирается определение Дины — «всеми вожделенная шлюха». Убираются раздражающие цензоров просторечные слова и в третьей главе, где главным героем выступает Нунан: «корячатся» изменяется на «пыхтят», вместо «втык» — «гнев», убирается «резало зад» когда Нунан в кабинете Лемхена присел на край стола , «в сортир» предлагает повесить предполагаемые награды Нунан — на «в паутину… на чердак», «растакие ордена» — на «награды», убирается «растакой и перетакой», «сволочи» — на «негодяи», «растак тебя и растуда» на «провалился бы ты», «шибздик» — на «мальчишка», «сволочь» — на «животина», «мать его сучью за ногу» — на «чтоб ты треснул», убрано «словно его пырнули в зад», вместо «заливает» — «врет», а вместо «врать» — «лгать», «бьют по мозгам» заменяется на «действуют на нервы», вместо «ни хрена» — «ничего». На вопрос Нунана, что Рэдрик с Кириллом и Тендером принесли из Зоны, Рэдрик отвечает, что полную «пустышку», и добавляет: «И полные штаны вдобавок».

Вместо последней фразы в этом издании: «На алтарь науки». В словах Барбриджа, обращенных к Рэдрику «А к твоей бабе, видать, кто-то заглянул…» «бабе» изменяется на «Гуте». Чистится не только язык, облагораживается и сам текст, ибо убираются всяческие описания низменного, отвращающего. Убрана подробность во время путешествия Рэдрика и Артура по Зоне: Рэдрик поднялся и, расстегивая ремень, сказал: — Облегчиться не собираешься? Смотри, потом негде будет и некогда… Он зашел за вагонетку, присел на насыпи и, покряхтывая, смотрел… И позже убраны слова «справив нужду» и вопрос к Артуру: «Как стул? И подробности: «Черт знает что гнило там в этом месиве, но Рэдрику показалось, что сто тысяч разбитых тухлых яиц, вылитых на кучу из ста тысяч тухлых рыбьих голов и дохлых кошек, не могли бы смердеть так…» И во всех изданиях убрано, что жижа была теплая и липкая, «как гной». Запах, который исходит после от Рэдрика и Артура, напоминал Рэдрику запах от отца, когда он приходил с завода. Здесь тоже много что изменено и «облагорожено»: вместо «воняла» — «издавала нестерпимый запах», вместо «воняло» — «несло» или «пахло». Тщательно дозируется и выпивка в повести.

Убрано замечание Пильмана: «Должен же в этом мире быть хоть один непьющий…» Убирается то, что он допил рюмку, и убираются его слова «Розалия, еще коньяку! Большую рюмку! Соответственно и убраны подробности окончания вечера основательно выпившим Пильманом. Точно так же с Нунаном, пришедшим к Рэдрику домой. Убирается, что пил он «набрав в грудь воздуху и, зажмурившись, медленно». Убирается его ощущение: «Это было хорошо». Убирается его слова после: «Теперь можно жить». Два раза думает Нунан «напьюсь», но первый раз в журнале это заменяется словами «Надо уходить», а второй разобщается. И с самим Рэдриком.

Убираются его слова: «Я, брат, два года постился, мне, чтоб тебя догнать, цистерну вылакать надо…» Вместо «держа в каждой руке по две бутылки с разными наклейками» — «держа в руке бутылку с цветной наклейкой». Убирается, что Рэдрик «крякнул» после выпитой рюмки. Вместо его слов «Ты как хочешь, Дик, а я тебя сегодня укачаю. И тебя укачаю, и сам укачаюсь…» в журнале идет: «Ты как хочешь, Дик, а я тебя сегодня угощу на славу, право же угощу». И далее вместо слова «гулянка» в этом издании Рэдрик употребляет слово «пир». Даже на «ожившего покойника», отца Рэдрика, распространяется это правило.

Но за попытки контакта с внеземной цивилизацией он платит страшную цену - дочь из-за его проникновений в Зону оказывается жертвой необратимой мутации, превращающей ее в животное. Предметы, добываемые сталкером из Зоны, используются людьми в целях саморазрушения. Атмосфера Зоны насыщена тайной и угрозой. Авторы помещают в Зону Золотой Шар - мифологический объект, якобы исполняющий желания. К этому Шару в конце повести Рэд обращает свою мольбу о «счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный! По словам литературоведа Марка Амусина «...

Я могу на примере своих знакомых сазать. Этот рекламный проект удался. Многие из них, даже прост услышав как мы обсуждали произведения данного сборника, поросили у меня дать почитать книги Стругацких. Вот так. А художественная ценность? Ну не для этого писалось. Оценка: 10 Knigolub282 , 20 ноября 2015 г. Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный. В нем есть несколько достойных рассказов, но к ним мы вернемся в самом конце, так как я люблю начинать с минусов. Недоумение вызывает само оглавление сборника.

Пикник на обочине

Описание[ ] Повесть рассказывает о том, как в реальную действительность вклинивается жуткий фантастический мир. После посещения Земли пришельцами на планете образовались Зоны. В эти места, где происходят непонятные вещи и обнаруживаются странные, смертельно опасные предметы, каждый раз рискуя жизнью, проникают сталкеры и «тащат оттуда все, что им удается найти». Сталкерство объявляется преступлением, но Рэдрик Шухарт нарушает закон.

Загнанный в угол, желая отомстить всем, он стремится добраться до Золотого шара, исполняющего желания. Шухарт приносит в мир «ведьмин студень», предает доверившегося ему человека, но, дойдя до вожделенной цели, осознает наконец свое сокровенное желание: «Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженным! И не зря: данная книга действительно была шедевром своего времени, удостоившись множества номинаций и наград, удостоившись внимания даже зарубежных читателей и вскоре было выпущено несколько изданий, переведённых на иностранные языки.

Книге удается затягивать своего читателя своей атмосферой, увлекательностью, интересным сюжетом и мрачным, местами даже пугающим, подробно расписанном миром. Она не топит читателя в нескончаемом экшене, не имеет постоянно динамики и берет прежде всего своей атмосферой, то и дело поднимая разные философские вопросы, а также рассказывая необычные и интересные истории.

Не хотите Хармонт, пусть будет Мармонт! Как вы пришли к образу золотого шара?

New York, USA — 15. Откровенно говоря, не помню. Полагаю, что чисто случайно. Никакого многозначительного подтекста здесь нет.

Просто подсознательное сочетание двух символов идеального, наверное: золото — «идеальный» металл, шар — идеальная геометрическая фигура. Почему же все-таки в «Пикнике» Землю «посетили»? Теория, что это был «пикник» — это всего лишь одна из теорий «яйцеголовых», причем одна из самых пессимистичных. Она не вполне согласуется, например, с существованием самого «Золотого шара»: ну что это за предмет такой, который отдыхающие люди бы забыли на поляне, чрез который букашки исполняли бы свои сокровеннейшие желания?

US — 11. Все доступные авторам гипотезы о Посещении изложены в повести. Аналог правда, довольно слабый Золотого Шара для дикой, скажем, лесной кошки — выброшенный в кусты пузырек из-под валерьянки. Не легенда ли эта, порожденная, например, галлюцинациями, которые испытывал сталкер, находясь рядом с этим, так сказать, артефактом?

Баку, Азербайджан — 26. Кроме намека на абсолютную невозможность иностранцу правильно произнести это слово, ничего более за этим звукосочетанием не скрывается. Давно ломаю голову над происхождением слова «хабар». Мне известно только одно объяснение этой лексемы — в переводе с татарского «хабар» значит «новость».

Вы опирались на это значение, или знали какой-то другой вариант? Шамиль Идиатуллин, Казань, Россия — 16. По моим представлениям, «хабар» — это персидское слово, означающее «товар», «добыча». И впервые встретил я это слово у Чапыгина в романе «Разин Степан».

Папаня Шухарт и ему подобные — это действительно «муляжи», «реконструкции по скелету», как думал нобелевский лауреат Пильман? А как полагали авторы? Или это осталось тайной и для них? Олег Маслов.

За ними началась охота, официально их забирали для изучения, но кроме этого появились сталкеры, которые незаконно проникали в Зоны, разыскивали различные артефакты и продавали. Таким как раз и является главный герой романа — Рэдрик Шухарт. Он — один из лучших сталкеров, но Рэд порой ненавидит эту работу. Ему нравится, что сталкеры никогда не нуждаются в деньгах, но это крайне опасная работа, его дочь родилась не совсем нормальной из-за его похождений в Зону, его друзья и ученики сталкеров умирали из-за Зоны.

Это как раз и является одной из проблем произведения — стоит ли трогать вещи из Зоны, не аукнется ли это позже человечеству, не говоря уже о том, что частенько погибают стакеры, ученые, некоторые дети рождаются с аномалиями. Поэтому есть в романе и герои, которые выкупают артефакты, чтобы вернуть их в Зону.

Большинство сказок, которые собрали братья в сущности являются типичными хорорами, порой крайне кровавыми и жестокими — какая жизнь такие и сказки — и да, многие оригинальные сказки имели весьма печальные концовки — никакого хеппи энда не будет — крестьяне народ грубый и прямой правду матку о тяжелой жизни рассказывает, и как себя от погибели уберечь. Но записанные ими вариации для детей имели вполне себе «причёсанный» вид и счастливый конец.

Так что это было? А это не оригинальные фольклорные рассказы и байки — это сказки написанные по мотивом фольклорных.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий