Русско-татарский и татарско-русский переводчик слов и текста онлайн. После проката спортсменка трогательно обратилась к любимой бабушке, ласково назвав её по-татарски — Абика. «Для меня этот номер очень многое значит. Во-первых, потому что я сегодня перед вами его впервые откатала. бабушка Это в молодости мужчины рысачат. А в старости бабушкина помощь, ой как нужна! 141. Бэрэнге тэкэсе /Татарские пироги с картошкой. Абика по татарски: значение и описание.
Что означает слово Абика?
Главная» Новости» Как будет по татарски бабушка. Татарско-русский словарь. Перевод «абика» на русский язык: «Бабино». Как по татарски моя красавица? Матурым – это моя красавица, мой красивый, одно из самых популярных ласковых обращений в татарском. Все знают, что «бик тэмле» по-татарски это «очень вкусно». Моя любимая абика (по татарски бабушка), звали её Маврура. Негодяи. Земля перед негодяями. Радий Хабиров потребовал от счетной палаты Башкирии, «чтобы земля горела перед негодяемями» и нарушителями. Кабахәтләр. Кабахәтләр алдында җир. Радий Хабиров Хисап пулатыннан кабахәтләр һәм хокук бозучылар алдында җир янсын.
Тайна визита Алины Загитовой в свадебный салон раскрыта
Бабушка по татарски абика но я слышал кто то называет эбика, в каких регионах татар называют абика и эбика? Бесплатный онлайн перевод с татарского на русский и обратно, татарско-русский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования. Переводчик работает со словами, текстами, а также веб-страницами. Абика по татарски. Абика Татарская бабушка. Бабушка на татарском. Татарско-русский словарь. Перевод «Абика» на русский язык: «Бабино». абика по татарски как пишется. Папа с мамой, баба с дедом,кошка, и сестра, и я — Семь нас в доме, и седьмая кошка славная моя. Кошка с нами ест и пьет, с нами вместе спать идет. Синонимами слова «абика» на татарском языке могут быть выражения «кимгә рәвеште?», «кимгә про килкән?».
Что означает слово Абика?
Абика — это традиционный татарский пирог, который обычно готовят из нежного дрожжевого теста, начиненного мясом, картофелем или сыром. Абика — это слово с татарского языка, которое имеет несколько переводов на русский язык, в зависимости от контекста его использования. Как переводится “абика” с татарского Кого так называют синонимы.
Фермер из Татарстана научил своих лошадей 🐴 писать по-татарски
В целом, значение слова «абика» в татарском языке может быть разнообразным и зависит от контекста его использования. Как будет по татарски вперед. Сабантуй (татарский национальный праздник) — Sabantuj (tatar halkynyn milli bejrem). татарски. Абика- по аналогии с русским произношением слова. татарчалаштыру гл переводить на татарский язык. Абика, я приехал! – летние каникулы начинались для Айнура не календарной датой в дневнике, а прогретыми горячим солнцем и выкрашенными коричневой краской, ступенями бабушкиного крыльца. Абика по татарски. Автор Ольга а задал вопрос в разделе Воспитание детей.
Ай эбием эбикаям. Руслана Мухутдинова. 5 лет. Песня про бабушку на татарском
Заканчивался день, укатывался солнечным шаром за гору, что стояла за деревней, опускались на деревню сумерки, напарившись в бане и посидев на передышке у ворот, Айнур с абикой шли пить чай перед тем, как укладываться в кровать. Чай абика любила с молоком и непременно горячий, такой, чтобы пить обжигаясь, прихлёбывая из расписного блюдца, и закусывая кусочком сахара, который абика колола сама щипчиками. Айнур тоже пил чай из блюдца, причём пил он так только у абики, и потому этот ритуал был особенно дорог ему. В открытое окно, занавешенное сеткой от мошкары, бились ночные мотыльки, летящие на свет, а на душе было так тихо и хорошо, чувство радости и удовлетворения от проделанной работы, чистота тела после бани, абийкины рассказы на скамейке в сумерках — всё сливалось в одну большую добрую сказку и Айнур молчал, не желая нарушать этой идиллии. Иногда абика начинала петь грустные и протяжные татарские песни и тогда она прикрывала глаза, и по морщинистым щекам её стекали слёзы. Айнур подсаживался к бабушке, обнимал её крепко, прижимался к ней, и гладил её натруженные ладони. И тогда абика улыбалась сквозь слёзы, и говорила своё: «И-и-и, балакаем», и они молчали, сидя так. А в избе тикали ходики и чуть поскрипывали половицы, словно кто-то невидимый ступал по ним осторожно, не желая напугать хозяев, но присутствуя незримо рядом, чтобы оберегать их с абикой. Темно было за окнами, светились белоснежные занавески, пестрили на полу нарядные полосатые половички, благоухала герань на подоконниках, чинно и важно высились на кроватях с пышными перинами горки подушек с гусиным пухом, покрытые кружевными накидками, дремала в углу большая белёная печь с цветастой шторочкой наверху и прислонённым к её боку ухватом, жёлтым ровным светом светила лампа над столом.
Где ты теперь, свет той лампы, что лечил душу и согревал сердце? Ничего казалось не страшно в круге того света, ничего злое не могло проникнуть в него, и качал он мягко и баюкал, навевая сладкие-сладкие сны... Айнур открыл глаза и обвёл глазами комнату. Ничего, казалось, не изменилось здесь за эти годы. Абики не стало несколько лет назад, но дом её продавать не стали, приезжали сюда, как на дачу, берегли его, как память и всё здесь было по-прежнему, и думалось, что вот сейчас отворится дверь, войдёт с улицы абика, неся ведро парного молока после вечерней дойки, и скажет своё: «И-и-и, балакаем», и снова Айнур будет пить с удовольствием молоко из эмалированной голубой кружки и заедать вкусной шаньгой, а абика будет сидеть за столом напротив, подперев рукой щёчку и смотреть на него с любовью в голубых, как небушко, глазах, обрамлённых словно солнышко, лучиками-морщинками. Работы у них с абикой всегда было много: огород прополоть, чисто вымести двор метлой с жёсткими прутьями, убрать навоз в хлеву, принести воды с колонки на углу улицы, задать корм многочисленной живности, проводить корову Апайку в стадо, а вечером встретить её, вывести на лужок за домом двух козочек да не забыть привязать их к колышку на длинную верёвку, иначе не ровен час сбегут и пойдут щипать траву по чужим огородам да палисадам, ищи их потом по авылу-деревне. Абика мыла полы в доме, а Айнуру всегда доставались сени и крыльцо, и он старался, драил ступени до блеска холодной водицей, так, что зашедшая к абике поболтать соседка, Сария-апа, всплескивала руками, глядя на его работу, и говорила: - Э-э-эй, в ваше крыльцо, как в зеркало можно глядеться! И Айнур гордился своей помощью абике.
Потом надо было сбегать в магазин на главной улице, купить карамелек, чаю, крупы, муки, как наказала абика. Затем помочь развесить выстиранное бельё, собрать яблоки-паданцы и сливы, пообедать самыми вкусными на свете щами из печи и чаем с очпочмаками, да бежать с друзьями на улицу - мяч погонять.
После проката Загитова трогательно обратилась к бабушке, ласково назвав ее по-татарски — Абика. Во-первых, потому что я сегодня перед вами его впервые откатала. Самое важное, что этот номер посвящается моей бабушке, которая так мечтала, чтобы я когда-нибудь выступила под эту музыку, в этом образе.
Я безумно ей благодарна за всё, что она делает для меня, сделала, ведь она самый чуткий, самый любимый человек, потому что она проходила со мной как победы, так и поражения. Абика, я тебя люблю! В последнее время Загитова стала одеваться более раскованно — она выбирает откровенные мини. Татьяна Навка объяснила перемену имиджа девушки.
А старшие сыновья, Муса-абый и Муртаза-абый, погибли на войне. На фронт они ушли вместе с отцом своим Фатхитуллой, а вот вернулся домой с Победой лишь он один.
Сыновья остались лежать в чужой земле, положив жизни за Отечество своё. Абика с бабаем не знали даже, где покоятся тела их сыновей. Война такое дело… Но с портретов над кухонным столом смотрели на Айнура глаза этих двух солдат, оставшихся навечно мальчишками, одному из которых было девятнадцать, а другому двадцать один год. Бабая Айнур помнил плохо, он болел сильно, давали знать о себе фронтовые болячки, его не стало, когда Айнуру было пять лет. Бабай был очень спокойным, молчаливым, добрым человеком. Он усаживал Айнура себе на колено и гладил-гладил его по головке, думая о чём-то своём.
И Айнур в такие минуты даже переставал шалить, понимая сердцем, что бабай вспоминает войну и друзей своих, и сыновей, и нельзя сейчас шуметь. От деда остались красивые, блестящие медали, которые абика бережно хранила в комоде, доставая их на праздник вместе с пиджаком бабая и его тюбетейкой. Пиджак она вешала на стул, а тюбетейку клала на стол, и тогда казалось, что за праздничным столом бабай невидимо сидит вместе с ними и улыбается своей жене, внукам и сыновьям. Дядьки, Мударис и Максуд, жили не так далеко от родной деревни, часто наведывались к матери, но дети их были уже взрослыми и у бабушки не гостили теперь, а вот Айнур, младшенький, мог купаться в абийкином внимании и любви целиком и полностью, чем он и пользовался. Абику любил он безмерно. Весь год писал он ей бумажные письма, и почтальонка, Наджия-апа, приносила их адресату, и они вместе с абикой, отхлёбывая из пиал чай, читали эти нехитрые, немудрёные послания, в которых Айнур писал, как он сильно соскучился, и что нет мочи его дождаться лета, и спрашивал как там его абика, жива ли здорова, да велел передавать привет от него полосатому коту Бэхету что означало Счастье и псу Василу что значило Верный товарищ.
Абика улыбалась, читая, теребила нитку янтарных бус на шее, кивала, мысленно отвечая внуку. А после ухода почтальонки, садилась писать ответное письмо, нацепив на нос очки и включив большую лампу над круглым столом, покрытом красной бархатной скатертью с бахромой, и когда писала, то шептала беззвучно губами, чтобы не сделать ошибку. Но ошибки всё равно получались, только Айнур их не замечал. Разве можно видеть какие-то маленькие оплошности в большой любви? Так же называла она и всех соседских ребятишек, и татар, и русских, и других национальностей, что жили в мире и дружбе в их деревне.
Абика: что это за слово на русском языке? Кого так называют абика Абика готовится из татарского теста, которое состоит из муки, яиц, соли и воды. Тесто тщательно вымешивается и оставляется на некоторое время, чтобы оно хорошо упругнулось.
Читайте также: Warface: история создания и основатели игры Затем, готовое тесто раскатывается на тонкие лепешки и выпекается на сковороде без использования масла. Лепешки нужно переворачивать, чтобы они не пригорели. После выпекания, абика нарезается на полоски или квадратики и подаётся горячей на стол. Вкус блюда можно разнообразить, добавляя к нему мед, сахар или сметану.
Примеры слова 'әбика' в новостях - Татарский язык
Значение и перевод слова Абика В переводе с татарского языка слово «Абика» означает «подруга», «сестра по духу», «соратница». Это довольно уникальное слово, которое не имеет прямого аналога в русском языке. Оно обычно используется для обозначения близких и душевных отношений между людьми. Чтобы понять значение слова «Абика», необходимо учитывать контекст и обстоятельства его использования.
В качестве местоимения, данное слово можно заменить словами «кого» или «кому», а как глагол «называть» заменить словом «как». Конечно, в некоторых контекстах будут более подходящие синонимы, и выбор они будут зависеть от конкретной ситуации.
Именно в тот момент, когда он, топоча босыми пятками, взбегал по этим ступеням и распахивал дверь в сени, начиналось лето.
Это была его бабушка, а по-татарски — абика. Айнур тут же кидался навстречу и падал в эти шершавые, с узловатыми суставами, натруженные тяжёлым трудом, но такие ласковые руки. Бабушка была с ним почти одного роста, и с каждым летом становилась всё меньше, а он, Айнур, всё выше, но, несмотря на это, с лёгкостью удерживала запрыгнувшего чуть не на шею внука, даже не покачнувшись. Наверное, потому, что абика всё время что-то вязала, то свитер, то носки, то варежки, то безрукавку. И куда она только девала потом все эти вещи? Абика крепко прижимала внука к себе и целовала, звонко чмокая в макушку. Это означало «какой большой вырос» внук за прошедший год.
Айнур приезжал к бабушке на всё лето, остальное время жил он в городе, далеко отсюда, на другом конце страны, так уж распорядилась судьба, что его отца, инженера, отправили после окончания института по распределению на новый завод, что строился в том городе, да так и остался отец там жить навсегда. Далеко от родных мест, да что поделать, каждому своё место на этой земле. Там встретил он маму, а потом родился у них Айнур. Сейчас ему было уже одиннадцать, но с малых лет, каждый год на летние каникулы привозили его в эту деревню, к абике, папиной маме, и это время было лучшим в его жизни. Здесь, в большой деревне, жизнь текла совсем не так, как в городе — шумном, торопливом, издёрганном и суетливом. Тут всему было своё время и свой порядок, и, казалось Айнуру, что вся уйма дел, запланированных с утра, никогда не закончится, что просто невозможно переделать столько за один день, однако к вечеру он с удивлением обнаруживал, что всё на своих местах и вся работа завершена, а он и не торопился, делал всё с расстановкой, успевал и с соседом, Хафиз-абыем через забор словом перекинуться и с другим соседом, дядей Петей, у двора поболтать, и с ребятами на речку сбегать, и сейчас приятная усталость разливалась по всему телу и удовлетворение от проделанного труда грело душу. А абика ведь помимо своих хлопот, успевала ещё и читать пять раз в день намаз, а его не прочитаешь так просто, перед тем нужно чисто-начисто вымыть руки, лицо и уши, ступни и даже протереть влажной ладонью волосы.
Затем абика вставала на специальный коврик, намазлык, и, обратившись лицом в сторону Мекки, принималась за молитву. Абика нараспев читала Коран, священную книгу мусульман, слова которой открыты были пророку Мухаммеду самим Аллахом, а Айнур внимательно слушал, хотя и не понимал многого. На небо выкатывался остророгий рожок месяца, повисал над печной трубой, над кустами калины и сирени в палисаднике рассыпались горстью яркие мерцающие звёзды, опускались сумерки, веяло прохладой с реки, травяным духом с полей, и Айнур с абикой выходили отдохнуть перед вечерним чаем на скамейке у ворот. Абика надевала тёплый жилет и сверху ещё накидывала старый вельветовый халат в рубчик, местами уже протёртый до дыр, но бережно хранимый абикой для посиделок.
Нигде не упоминается, как выглядит Бабайка. Считается, что это невысокое существо с серой или коричневой кожей и большими зубами. У Бабайки огромные белые глаза, жёлтые клыки и язык длиной в полметра, которым он может схватить спящего ребёнка и съесть его. Иногда его описывают как вредного старичка.
Что значит абика по татарски
Как приветствуют друг друга татары? Здороваются татары за руку, пожимая обе руки. Подавать только одну руку старикам считается неуважением. Более всего употребительно «Исянмесез! Как дела?
В целом, слово «Абика» можно понимать как символ духовной близости и дружбы. Это термин, который подчеркивает взаимопонимание и взаимодействие между людьми, основанные на общих интересах и целях. Оцените статью.
Абика в переводе с татарского означает бабушка, почему-то свою татарскую бабушку я не могу называть бабушкой, только абикой. Несколько лет назад в этом сарае жили не только куры, но две коровы, телята с лошадью. Зимой в нем было очень тепло, и я любила там бывать, наглаживать бедных или счастливых животных.
Не то, что делают сейчас для лохов-туристов. А вот прямо то, что лично я ел в детстве из рук собственной абики. Когда я вижу городские треугольники - всякий раз думаю, что такого размера пирожок моя абика и младенцу-то постеснялась бы дать, уж совсем крохотный. Понятно, что такую еду турист нигде больше не попробует, ведь куда бы ни доехал турист - его будет ждать не татарская, а "татарская" еда. Которую можно оч-чень дорого продать. А тут еда будет ну настолько аутентичная, ну настолько немодная, что будет прямо очевидно, что на этом невозможно заработать, потому-то татарской еды в столице Татарстана и не было до 2013-го года, когда Универсиада, голодные до гастрономических впечатлений туристы и т. Надо бы отдельную статью о том, как впервые в Казань массово приехали туристы, ожидая попробовать что-то ну совсем уж дикое, непривычное - шутка ли, Поволжье, глубь самой большой страны мира - и с великим изумлением обнаружили, что в Казани есть рестораны итальянской кухни, французской кухни, немецкой кухни, узбекской, грузинской, японской, словом, всякой, кроме, понятно, татарской, и как вся татарва хором присела на курдюк, сообразив, что эти привычные казанцам заведения, где так хорошо пить замечательное кофе капучино с корицей погорячее, приехавшим тратить деньги на местную еду и локальные продукты туристам вообще не интересны, основной запрос остаётся открытым, и как все стали суетиться, на ходу создавая "татарскую" кухню, што вы, такая комедия, поле было настолько голым, что, стыдно сказать, хватались за обычный татарский суп-токмач и прямо голыми руками выжимали из него свежую идею, как бы придать ему вид потоварнее, чтоб не за 50 рублей тарелка, а за 500 Второе и главное.
Прервала молчание. Загитова стала невестой прямо на льду
Отвечает Влад Филиппов 5 окт. Отвечает Руслана Гуськова 26 сент. В русском языке оно переводится как «мышеловка». Отвечает Егор Медведев 23 апр. Тоже вроде бы бабушка с татарского.. Отвечает Владимир Титов Аби- это бабушка по -татарски. Абика- по аналогии с русским произношением слова бабушка. Отвечает Андрей Дьяконов Перевод «Абика» с татарского на русский язык. Вопросы в тренде.
Абика будет в процессе приготовления абсолютно честно, как умеют, говорить именно и ровно то, что думает, причём - на любую тему. Вплоть до... Додумайте сами. То есть как: заходит турист, заказывает абике настоящий кыстыбый, а параллельно - выслушивает длинные рацеи на дивном диалекте: деревенский татарский, от которого учительница татарской литературы в школе хлопнулась бы в обморок, с непредсказуемыми, но обязательными вкраплениями русских слов. Например, гость может сказать, дескать, а я вот слышал, тут раньше был некий такой "Дом татарской кулинарии". Жалко, что не застал. Говорят, людям нравился.
Как как выглядит бабайка? Нигде не упоминается, как выглядит Бабайка. Считается, что это невысокое существо с серой или коричневой кожей и большими зубами. У Бабайки огромные белые глаза, жёлтые клыки и язык длиной в полметра, которым он может схватить спящего ребёнка и съесть его.
Синонимы абики Абика, как синоним, может рассматриваться как обозначение различных типов адресатов, слушателей или контрагентов в разных контекстах. Так, в контексте образования, абика может использоваться как синоним для «слушателя» или «аудитории». Используется это понятие, например, при описании аудитории студентов, которая принимает участие в лекциях или семинарах. В сфере коммерции, абика может напоминать о «покупателе» или «клиенте». В этом случае абика может использоваться для обозначения человека или организации, который приобретает продукцию или услугу. В юридической сфере абика может соответствовать понятию «контрагент». Это может быть физическое или юридическое лицо, являющееся стороной в договоре или сделке. В контексте информации или сообщений, абика может использоваться как синоним для «получателя». Например, при отправке письма или электронного сообщения, абика будет обозначать человека или организацию, которые получают данное сообщение. Альтернативные названия для абики Абика — это понятие, используемое в татарском языке, чтобы обозначить получателя или адресата. Однако существуют и другие термины, которые говорят о том же самом. Получатель — в контексте абики этот термин подразумевает человека или организацию, которая получает информацию или какой-либо материал. Аудитория — этот термин чаще всего используется для обозначения группы людей, которым предназначена определенная информация, например, в сфере маркетинга или публичных выступлений. Клиент — это термин, который применяется в сфере коммерции и обозначает человека, приобретающего товар или услугу. Покупатель — аналогично клиенту, покупатель также является лицом, осуществляющим покупку товара или услуги. Контрагент — если рассматривать абику в контексте деловых отношений, этот термин указывает на партнера, с которым заключается соглашение или договор. Партнер — в деловом контексте абика может быть названа и партнером, то есть стороной, сотрудничающей в каких-либо проектах или предприятиях. Таким образом, абика — это общее понятие, которое может быть охарактеризовано различными терминами, в зависимости от контекста и сферы применения. Аналоги ткани абика Ткань абика, выпускаемая на татарской фабрике, имеет свои аналоги, которые также могут быть интересны покупателям. Они обладают схожими характеристиками и могут использоваться в различных сферах деятельности. Аналоги абика могут использоваться в качестве материала для изготовления одежды для детей и взрослых, а также для текстильных изделий и предметов интерьера. Они обладают прочностью, хорошей износостойкостью и достаточной плотностью, что делает их практичными и долговечными. Абика и ее аналоги могут быть интересны адресатам и получателям, которые занимаются производством и продажей одежды и текстильных изделий. Контрагенты и партнеры могут быть заинтересованы в приобретении данного материала для своих бизнес-проектов. Аналоги абика могут быть также востребованы слушателями, которые занимаются дизайном и созданием предметов интерьера. Клиенты могут выбрать для себя то, что лучше всего подходит для реализации своих идей и проектов. Таким образом, аналоги ткани абика представляют интерес для различных категорий потребителей и могут быть успешно использованы в различных сферах деятельности. Применение и популярность абики Абика — это особый термин, используемый в татарском языке, чтобы обозначить слушателя, аудиторию, адресата или получателя разнообразных сообщений, информации или выступлений. В разных контекстах, абика может означать различных лиц — начиная от слушателя выступающего исполнителя или преподавателя, до адресата письма или коммуникации. Популярность абики обусловлена ее широким применением в различных сферах деятельности, как традиционных, так и современных. В образовательных учреждениях, абика относится к студентам и слушателям, которые являются адресатами учебной информации и материалов. В бизнесе, абика может быть использована для обозначения покупателя, контрагента или партнера, которому предназначается рекламное или коммерческое сообщение. Взаимодействие с абикой является важным аспектом коммуникации, где отправитель информации должен адаптировать свое сообщение к потребностям и ожиданиям абики. Понимание абики позволяет достичь более эффективного и успешного взаимодействия с различными аудиториями. Независимо от визуального облика или статуса абики, понимание и адекватное взаимодействие с получателем сообщения является важной задачей для достижения успеха в любой сфере деятельности. Умение учитывать особенности каждой абики с учетом создания благоприятного и понятного сообщения является ключевым навыком для успешного лидера или участника команды.
Как по татарски нет?
Максимов, 19. Бабушка ворожит кому. Всё удаётся, даётся легко. ФСРЯ, 32; Сергеева 2004, 208. Бабушка Джо. Женщина библиотекарь. ВМН 2003, 20.
Ещё до выхода спортсменки на лёд ведущий шоу Максим Траньков сказал: «Этот номер несёт что-то особенное для спортсменки». В результате Загитова представила под вальс из фильма «Мой ласковый и нежный зверь» номер, который посвятила бабушке, мечтавшей, чтобы внучка откаталась именно под эту музыку и в этом образе. Сама фигуристка призналась, что эта постановка для неё очень многое значит. После проката Алина трогательно обратилась к бабушке, ласково назвав её по-татарски — Абика. Абика, я тебя люблю! Готовится к бракосочетанию. Загитова заинтриговала своим появлением в свадебном салоне Конечно же, такое признание спортсменки добавило трогательности и изменило структуру шоу, ведь до этого фигуристы не рассказывали фанатам, почему взяли тот или иной образ. При этом стоит также в общем отметить, что и само шоу Тутберидзе не имеет какого-то сюжета или определённой концепции. Оно скорее направлено на то, чтобы продемонстрировать все возможности фигурного катания. Помимо известных спортсменов, были представлены в равной степени лиричные и весёлые постановки.
Ну то есть, если у вас челлендж на проведение «татарча аш», и вы полагаете, что чай — это его необременительный финал, то вы опасно заблуждаетесь. Вы думаете, что после супа, гуся, куриц и рыб, салата тети фариды и картошки с мясом в гостей ничего не полезет? Суп и мясо остались во вчерашнем дне. А сегодняшний день — это чай. Татарин на треть состоит из чая. Помните об этом, готовясь к этой части застолья. Первое правило татарского чаепития: кипяток никогда не должен заканчиваться. Второе правило татарского чаепития: кипяток вообще никогда ни за что не должен заканчиваться. Третье правило татарского чаепития: гость может требовать до десяти чашек чая. Это его право, никакие комментарии тут неуместны. Четвертое правило татарского чаепития: не спрашивать, напились гости или нет. Вообще, в старые времена гости сами давали понять, что чай в них уже не лезет — переворачивали чашку вверх дном и ставили на блюдечко. Сейчас так наверно только в деревнях делают. Переходим к пирогам. Думаю, тут все поняли уже, что я рассказываю не о простом застолье, а об обрядовом, так называемом «аш». Пироги — неотъемлемый атрибут аша, но появляются они всегда в строго определенный момент и являются своего рода хэдлайнерами этого фестиваля чревоугодия. Пироги подаются ближе к концу чаепития, нарезанные и порционно разложенные по тарелкам. В каждой тарелке 3-4 куска.
После выступления спортсменка трогательно обратилась к любимой бабушке, назвав ее по-татарски - Абика: - Для меня этот номер очень многое значит. Во-первых, потому что я сегодня перед вами его впервые откатала. Самое важное, что этот номер посвящается моей бабушке, которая так мечтала, что я когда-нибудь выступлю под эту музыку, в этом образе. Я безумно ей благодарна за все, что она делает для меня, сделала, ведь она самый чуткий, самый любимый человек, потому что она проходила со мной как победы, так и поражения.