Новости стихи маршака для детей 3 класса

читать детские стихи: "Детки в клетке", "Веселое путешествие от А до Я", "Сказка о глупом мышонке", "Усатый-полосатый" и многие другие. краткая биография и список произведений для детей. Люди в тревоге Под крышу смотрели: Там из окошка Сквозь огненный дым Руки Ребенок Протягивал к ним.

Самуил Маршак — Стихи для детей

Нахмурилась елка, и стало темно. Трещат огоньки, догорая. И смотрит из снежного леса в окно Сквозь изморозь елка другая. Я вижу: на ней зажигает луна Одетые снегом иголки, И, вся разгораясь, мигает она Моей догорающей елке. И жаль мне, что иглы на елке моей Метель не засыпала пылью, Что ветер ее не качает ветвей, Простертых, как темные крылья.

Вчера я видел Шумят деревья за моим окном. Для нас они — деревья как деревья, А для других — укромный, мирный дом Иль временный привал среди кочевья.

Вчера я видел: съежившись в комок, На дереве у моего окошка Сидел хвостатый рыженький зверек И чистился, чесался, точно кошка. Лизал он шерстку белую брюшка, Вертя проворной маленькой головкой. И вдруг, услышав шорох, в два прыжка На верхней ветке очутился ловко. Меж двух ветвей повис он, словно мост, И улетел куда-то без усилья. Четыре лапы и пушистый хвост Ему в полете заменяют крылья. Моя сосна — его укромный дом Иль временный привал среди кочевья.

Стихи Самуила Яковлевича Маршака для детей дошкольного возраста. Маршак стихи для детей. Стихотворение Самуила Маршака.

Стихи Маршака для школьников. Стихи Маршака для детей 3 класса. Стихотворения Маршака для детей.

Стихотворение Сергея Маршака. Стихи Маршака для детей дошкольного. Стихотворение наизусть.

Стих 1 класс наизусть. Стихи Маршака для школьников 3 класса. Детский стих Маршака.

Стихотворение Маршака для детей короткие. Стишки Маршака. Иллюстрации к стихам Маршака.

Стихотворение Маршака урок родного языка. Стих урок родного языка. Стихи Маршака список.

Стихи Маршака для школьников 1 класса. С Я Маршак стихи 4 класс.

Полумрак и зной стоят в бору.

Смолы проступают сквозь кору. А зайдешь в лесную даль и глушь, Муравьиным спиртом пахнет сушь. В чаще муравейники не спят — Шевелятся, зыблются, кипят.

Да мелькают белки в вышине, Словно стрелки, от сосны к сосне. Этот лес полвека мне знаком. Был ребенком, стал я стариком.

И теперь брожу, как по следам, По своим мальчишеским годам.

Самуил Маршак — стихи для детей

Известный советский поэт Самуил Маршак написал большое количество детских стихотворений и сказок. Стихотворения с я Маршака для детей 2 класса. Стихи Маршака для 3 класса, читать полное собрание творчества автора. Стихи Самуил Маршак является известным русским советским поэтом и автором многочисленных книг для детей.

Самуил Маршак: стихи для детей

В молодые годы Маршак много путешествовал, в одной из своих поездок он познакомился со своей будущей женой. После свадьбы молодожены отправились в Англию, там Самуил получил образование в университете, а во время каникул много путешествовал по стране, слушал и переводил английские народные детские песенки, которые заняли почетное место в произведениях автора. Именно в те годы Маршак начал всерьез увлекаться переводами на русский язык. Больше всего он известен как переводчик с английского, но он переводил также стихи и с других языков: армянского, украинского, белорусского. В юности переводил стихи еврейского поэта с иврита и идиша. Самуил Маршак очень любил детей. Интерес к детям возник у писателя задолго до того, как он начал писать книжки. Начало детской поэзии положило открытие детского театра.

Вам сообщу я Приятную весть: К вашим услугам Два номера есть — С ванной, гостиной, Приемной, столовой. Ждем приезжающих.

Будьте здоровы! Мчится по улице Автомобиль. Рядом с шофером Сидит полулежа Твистер На мягких Подушках из кожи. Слушает шелест бегущих колес, Туго одетых резиной, Смотрит, как мчится Серебряный пес — Марка на пробке машины. Сзади трясутся старуха и дочь. Ветер им треплет вуали. Солнце заходит, и близится ночь. Дамы ужасно устали. Улица Гоголя, Третий подъезд.

Улица Пестеля, Первый подъезд. Площадь Восстания, Пятый подъезд. Прибыло Много Народу На съезд. Нет, к сожаленью, В гостинице Мест! Правая Задняя Лопнула шина. Скоро Мотору Не хватит бензина... Пробило Сверху Двенадцать Часов. Строгий швейцар Отодвинул засов. Международный Готовится Съезд.

Нету свободных В гостинице Мест!

Во время одной из дальних прогулок мы познакомились и подружились с очень интересной лесной школой в Уэльсе «Школа простой жизни» , с ее учителями и детьми. Все это повлияло на мою дальнейшую жизнь и работу.

В ранней юности, когда я больше всего любил поэзию, лирическую поэзию и чаще всего отправлял в печать сатирические стихи, я и представить себе не мог, что со временем переводы и детская литература займут большое место в моем творчестве. Одно из моих первых стихотворений, помещенное в «Сатирикон» «Жалоба» , было эпиграммой для переводчиков того времени, когда мы опубликовали множество переводов с французского, бельгийского, скандинавского, мексиканского, перуанского и других видов поэзии. Тяга ко всему загранице была тогда настолько велика, что многие поэты щеголяли иностранными именами и словами в своих стихах, а некий писатель даже выбрал звучный псевдоним, похожий на королевское имя — «Оскар Норвежец».

О качестве переводов заботились только лучшие поэты того времени. Бунин перевел «Гайавату» Лонгфелло, чтобы этот перевод мог быть помещен вместе с его оригинальными стихами. Можно назвать еще несколько талантливых и вдумчивых переводчиков.

И большинство поэтических переводов были работой литературных мастеров, которые часто искажали как оригинал, с которого они переводили, так и родной язык. В то время самая популярная детская литература также создавалась руками мастеров. Золотой фонд детской библиотеки — классика, русская и зарубежная, фольклор и те рассказы, рассказы и сочинения, которые время от времени дарили детям лучшие современные писатели, популяризаторы науки и учителя.

В дореволюционной детской литературе особенно в журналах преобладали слащавые и беспомощные рифмы и сентиментальные рассказы, героями которых были, по выражению Горького, «омерзительно милые мальчики» и им подобные девушки. Неудивительно, что я тогда питал глубокое предубеждение к детским книгам в золотых переплетах или в дешевых красочных обложках. Я начал переводить стихи в Англии, работая в нашей тихой университетской библиотеке.

И переводила не по заказу, а из любви — так же, как писала свои лирические стихи. В первую очередь мое внимание привлекли английские и шотландские народные баллады, поэт второй половины XVIII — первой четверти XIX века Уильям Блейк, прославившийся и зачисленный в классику через много лет после его смерти, и его современник, умерший в 18 веке, народный поэт Шотландии Роберт Бернс… Я продолжил работу над переводом стихов обоих поэтов после возвращения на родину. Мои переводы народных баллад и стихов Вордсворта и Блейка были опубликованы в 1915-1917 годах в журналах «Северные записки», «Русская мысль» и др.

А в детскую литературу я пришел позже — после революции Я вернулся из Англии на родину. В армию меня не взяли из-за слабого зрения, но я надолго остался в Воронеже, куда приехал в начале 1915 года. Здесь я с головой ушла в работу, в которую меня постепенно и незаметно втягивала сама жизнь.

Дело в том, что царское правительство переселило в Воронежскую губернию в то время многих прифронтовых жителей, в основном из беднейших еврейских поселков. Судьба этих беженцев полностью зависела от добровольной государственной помощи. Помню одно из домов в Воронеже, в котором находился целый город.

Здесь нары были домами, а переходы между ними — улицами. Казалось, муравейник со всеми его обитателями переносили с места на место. Моя работа заключалась в том, чтобы помогать перемещенным детям.

Я интересовался детьми задолго до того, как начал писать для них книги. Без какой-либо практической цели я ходил в петербургские начальные школы и детские дома, любил придумывать детям фантастические и забавные сказки, с энтузиазмом участвовал в их играх. Я стал еще ближе к детям в Воронеже, когда мне нужно было заботиться об их обуви, пальто и одеялах.

И все же помощь, которую мы оказали детям-беженцам, носила оттенок благотворительности. Более глубокая и постоянная связь с детьми установилась во мне только после революции, которая открыла широкий простор для инициативы в вопросах образования. В Краснодаре бывший Екатеринодар , где мой отец работал на заводе и куда вся наша семья переехала летом 1917 года, я работал в местной газете, а после восстановления Советской власти возглавил отдел детских домов и колоний.

Здесь с помощью заведующего отделением М. Алексинский, я и несколько других писателей, художников и композиторов организовали в 1920 году один из первых детских театров в нашей стране, который вскоре превратился в целый «Детский городок» с собственной школой, садом, библиотекой, столярными и слесарными цехами. Вспоминая эти годы, не знаешь, чему больше удивляться: мог ли «Детский городок» появиться и просуществовать несколько лет в стране, измученной интервенцией и гражданской войной, или самоотверженность его работников, которые были довольствоваться скудным рационом и заработком.

Золотарев и другие. Пьесы для театра написаны в основном двумя — мной и поэтессой Е. Это было началом моей детской поэзии, которая занимает в этом сборнике значительное место.

Оглядываясь назад, вы видите, как с каждым годом я все больше увлекался работой с детьми и для детей. Журнал «Новый Робинзон» который сначала носил скромное и незатейливое название «Воробей» сыграл важную роль в истории нашей детской литературы. В ней уже были ростки того нового и оригинального, что отличает эту литературу от прежней, дореволюционной.

Ильин, будущий драматург Евгений Шварц. Еще более широкие возможности открылись перед редакцией и другими сотрудниками журнала, когда мы начали работать в издательстве. За тринадцать лет этой работы менялись издательства, в ведении которых находилась редакция, но не меняли — в основном, сама редакция, неустанно ища новых авторов, новые темы и жанры художественной и учебной литературы для детей.

Редакция была убеждена, что детская книга должна и может быть произведением высокого искусства, не допускающим никаких скидок с учетом возраста читателя. Аркадий Гайдар, М. Ильин, В.

Бианки, Л. Пантелеев, Евгений исполнили здесь свои первые книги. Чарушин, Т.

Богданович, Д.

Конечно, это не означает, что все детские книжки обязательно должны быть — «книжки-малышки», а все стихотворения должны быть размером в одну-две строфы. Речь совсем о другом. Не должно быть по своей внутренней сути пустых стихов, рассказов, сказок и т. Не должно быть многословных, пустопорожних пояснений или бессмысленных монологов автора и диалогов персонажей, вредным является приспособление прямой речи героев к псевдосовременной манере, не должно быть вялого развития действия.

Ведь на самом деле реальная или сказочная жизнь всегда развивается активно, энергично, как течёт земное или сказочное время. В упомянутой мною статье [1] Самуил Яковлевич пишет: «Слушая сказки Пушкина, мы с малых лет учимся ценить чистое, простое, чуждое преувеличения и напыщенности слово». Но как соответствует их словесный строй требованиям читателя ребёнка, не останавливающегося на описаниях и подробностях и жадно воспринимающего в рассказе действие». У самого Маршака в детских стихотворениях не только выверены все слова, композиция и ритм повествования, но практически всегда образы, фразы, их положение и сочетание, развитие действия, соответствует простоте и лёгкости детского восприятия. Не сложно заметить, что он активно и очень к месту применяет формы детских считалок, прибауток, загадок, озорных высказываний.

При этом поэт никогда не «скатывается» к детскому «сюсюканью», намеренному коверканью речи, точно зная, что это вовсе не является признаком детскости стиха и не несёт никакой пользы детям. Каждая строфа очень ясная, каждое предложение тщательно отработано, все слова взвешены, отшлифованы. Только с такими стихотворениями можно выходить к детям, поскольку на авторе лежит огромная ответственность формирования у юных читателей хорошего поэтического вкуса, любви к прекрасному родному языку, его образности и лаконичности, воспитанию стойкого неприятия безвкусицы и пошлости, бессмысленного многословия, как в литературе, так и в жизни. Прав был знаменитый Корней Чуковский, который сказал о поэзии Маршака: «... Только пройдя долгую, многотрудную школу поэтического творчества для детей, можно достичь такой чёткой структуры, такой алмазной чеканки стиха».

Очень велик вклад С.

Презентация на тему "Стихи Маршака" 3 класс

Стихи Самуил Маршак является известным русским советским поэтом и автором многочисленных книг для детей. Еще одним ярким образцом детской поэзии Маршака является стихотворение "Крокодил", которое рассказывает о веселых похождениях крокодила, который "задумал он проглотить мир". Стихи Маршака для 3 класса, читать полное собрание творчества автора. читать детские стихи: "Детки в клетке", "Веселое путешествие от А до Я", "Сказка о глупом мышонке", "Усатый-полосатый" и многие другие. Список популярных сказок Самуила Маршака с картинками онлайн на Дети123. Люди в тревоге Под крышу смотрели: Там из окошка Сквозь огненный дым Руки Ребенок Протягивал к ним.

Сказки и стихи Маршак С.Я.

стихи для детей, стихи для детей, стихи про листья, стихи русских поэтов классиков. читать детские стихи: "Детки в клетке", "Веселое путешествие от А до Я", "Сказка о глупом мышонке", "Усатый-полосатый" и многие другие. Слагал Маршак стихи для детей забавные и верил, что сочетание фантазий и свежести чувств помогут малышам понять тонкий юмор, почувствовать недосказанное, но заложенное в ритме и тональности стихотворения. читать детские стихи: "Детки в клетке", "Веселое путешествие от А до Я", "Сказка о глупом мышонке", "Усатый-полосатый" и многие другие. Маршак работал в детских журналах, писал стихи для детей, пьесы для детского театра. Стихи Маршака для детей, все лучшие и самые интересные произведения автора.

Стихи маршака для детей 3 класса

Здесь можно слушать онлайн сказки и стихи Маршака бесплатно в хорошем качестве. любимый детский писатель миллионов детей. Детские стихи Маршак начал писать уже в зрелом возрасте, когда пришло осознание того, что честность, открытость и легкая рифма находят живой отклик у детей.

Стихи маршака 3 класс наизусть - фото сборник

Творчество Самуила Яковлевича Маршака 1887 - 1964 является классическим образцом детской поэзии, оно вмещает в себя едва ли не всё многообразие жизни ребёнка. Но свою литературную деятельность Маршак начал не с детских стихов. Он занимался лирической и сатирической поэзией, переводил стихи английских поэтов. Потом у него появился интерес к детям. Он без всякой цели бывал в петербургских начальных школах и приютах, любил придумывать для ребят фантастические и забавные истории, с увлечением принимал участие в их играх. Возможно, именно благодаря сближению Маршака с детьми, его детские стихи проникнуты мягким юмором, любовью и сочувствием к своим читателям, а потому с лёгкостью завоёвывают их сердца.

В самых первых стихах Маршака для самых маленьких, например, "Великан", "Мяч", "Усатый-полосатый", "Ванька-встанька" и другие, предметом изображения являются самые простые и знакомые вещи: игрушки "верный конь и слон домашний" , игры, домашние животные.

Скачать бесплатно тексты стихов Читать стихи Самуила Маршака для школьников 1-2 классов. Бесплатно Кроме того, в творчестве Маршака можно найти и стихотворения, которые затрагивают серьезные темы. Например, "Памяти Сергея Есенина" — это глубокое и трогательное произведение, посвященное выдающемуся русскому поэту, которое до сих пор остается важным и актуальным. Короткий стих для детей Самуила Маршака - день стоял веселый Стих-сказка Самуила Маршака для детей - Купались десять негритят Стих-сказка Самуила Маршака о синьоре-помидоре. Бесплатное чтение онлайн Веселый и короткий стих для детей - Два маленьких котенка поссорились в углу Стих Самуила Маршака о профессиях.

Все аудиосказки Маршака подряд без остановки: Английская аудио-скороговорка в переводе Маршака. Автор: Самуил Маршак Стихотворение Маршака, где каждая строка начинается на следующую букву алфавита. Автор: Самуил Маршак Стих про мужчину, который всё путал и не смог уехать из Ленинграда. Автор: Самуил Маршак Сказка про 44 чижей, каждый из которых занят своим делом. Автор: Самуил Маршак Сказка про мальчика, который по сравнению со своими игрушками выглядит как великан. Автор: Самуил Маршак Стишок про мальчика, который никак не мог уснуть.

Стихи Михаила Яковлевича Маршака. С Я Маршак стихи для детей 1 класса. Стихи Маршака для детей 1 класса. Стихи Маршака для школьников 2 класса. Самуил Маршак стихи для детей. Самуил Яковлевич Маршак стихи для 3 класса. Самуил Яковлевич Маршак сказки. Рассказы Самуила Яковлевича Маршака. Сказки Самуила Яковлевича Маршака 3 класс. Первая детская книга Самуила Яковлевича Маршака:. Перечень сказок Самуила Яковлевича Маршака для детей. Самуил Яковлевич Маршак рассказы стихи и сказки. Произведения Самуила Яковлевича Маршака 3 класс. Стихи Маршака. Стихотворение Маршака. Самуил Маршак стихи. Самуил Яковлевич Маршак стихи для детей. Детские стихи Самуила Яковлевича Маршака. Первые стихи Маршака. С Я Маршак стихи. Самуил Маршак детские стихи. Самуил Маршак стихи для детей 1 класса. Маршак произведения для детей. Творчество Маршака для детей. Пьесы Маршака для детей. Стихи Самуила Маршака для детей дошкольного возраста. Самуил Маршак стихи и сказки для самых маленьких. Стих Самуила Яковлевича Маршенко. Стихи Маршака детки в клетке. Маршак стихи детки в клетке. Стихотворение детки в клетке Самуил Маршак иллюстрации. Стихи Маршака 3 класс. Стихи с я Маршака для детей 5-6 лет. Поэзия с. Стихотворения Самуила Маршака 3 класс. Стихотворение Сергея Маршака. Творчество Маршака. Самуил Маршак произведения.

Стихи маршака 3 класс наизусть - фото сборник

Рядом с шофером Сидит полулежа Твистер На мягких Подушках из кожи. Слушает шелест бегущих колес, Туго одетых резиной, Смотрит, как мчится Серебряный пес — Марка на пробке машины. Сзади трясутся старуха и дочь. Ветер им треплет вуали. Солнце заходит, и близится ночь. Дамы ужасно устали. Улица Гоголя, Третий подъезд.

Улица Пестеля, Первый подъезд. Площадь Восстания, Пятый подъезд. Прибыло Много Народу На съезд. Нет, к сожаленью, В гостинице Мест! Правая Задняя Лопнула шина. Скоро Мотору Не хватит бензина...

Пробило Сверху Двенадцать Часов. Строгий швейцар Отодвинул засов. Международный Готовится Съезд. Нету свободных В гостинице Мест! Я очень устала! Дом над Невою Купить бы я рад...

Да не захочет Продать Ленинград! Спать нам придется В каком-нибудь сквере!

Не должно быть по своей внутренней сути пустых стихов, рассказов, сказок и т.

Не должно быть многословных, пустопорожних пояснений или бессмысленных монологов автора и диалогов персонажей, вредным является приспособление прямой речи героев к псевдосовременной манере, не должно быть вялого развития действия. Ведь на самом деле реальная или сказочная жизнь всегда развивается активно, энергично, как течёт земное или сказочное время. В упомянутой мною статье [1] Самуил Яковлевич пишет: «Слушая сказки Пушкина, мы с малых лет учимся ценить чистое, простое, чуждое преувеличения и напыщенности слово».

Но как соответствует их словесный строй требованиям читателя ребёнка, не останавливающегося на описаниях и подробностях и жадно воспринимающего в рассказе действие». У самого Маршака в детских стихотворениях не только выверены все слова, композиция и ритм повествования, но практически всегда образы, фразы, их положение и сочетание, развитие действия, соответствует простоте и лёгкости детского восприятия. Не сложно заметить, что он активно и очень к месту применяет формы детских считалок, прибауток, загадок, озорных высказываний.

При этом поэт никогда не «скатывается» к детскому «сюсюканью», намеренному коверканью речи, точно зная, что это вовсе не является признаком детскости стиха и не несёт никакой пользы детям. Каждая строфа очень ясная, каждое предложение тщательно отработано, все слова взвешены, отшлифованы. Только с такими стихотворениями можно выходить к детям, поскольку на авторе лежит огромная ответственность формирования у юных читателей хорошего поэтического вкуса, любви к прекрасному родному языку, его образности и лаконичности, воспитанию стойкого неприятия безвкусицы и пошлости, бессмысленного многословия, как в литературе, так и в жизни.

Прав был знаменитый Корней Чуковский, который сказал о поэзии Маршака: «... Только пройдя долгую, многотрудную школу поэтического творчества для детей, можно достичь такой чёткой структуры, такой алмазной чеканки стиха». Очень велик вклад С.

Маршака в детскую литературу. Огромный интерес представляют не только его произведения для детей, но также его замечательные статьи о поэзии, о мастерстве поэта.

Стихи Маршака В подборке автора: Рекомендации 30 января 697 прочитали В мире слова и волшебства детства, стихи Маршака — это яркий лучик солнца, веселые приключения и волшебные истории, о которых так любят слушать дети и взрослые. В каждой строчке его произведений звучит радость, доброта и невероятная фантазия. Приглашаем вас в увлекательное путешествие по литературному миру Маршака с нашей подборкой стихов.

В Краснодаре бывший Екатеринодар , где мой отец работал на заводе и куда вся наша семья переехала летом 1917 года, я работал в местной газете, а после восстановления Советской власти возглавил отдел детских домов и колоний. Здесь с помощью заведующего отделением М. Алексинский, я и несколько других писателей, художников и композиторов организовали в 1920 году один из первых детских театров в нашей стране, который вскоре превратился в целый «Детский городок» с собственной школой, садом, библиотекой, столярными и слесарными цехами. Вспоминая эти годы, не знаешь, чему больше удивляться: мог ли «Детский городок» появиться и просуществовать несколько лет в стране, измученной интервенцией и гражданской войной, или самоотверженность его работников, которые были довольствоваться скудным рационом и заработком. Золотарев и другие. Пьесы для театра написаны в основном двумя — мной и поэтессой Е. Это было началом моей детской поэзии, которая занимает в этом сборнике значительное место. Оглядываясь назад, вы видите, как с каждым годом я все больше увлекался работой с детьми и для детей. Журнал «Новый Робинзон» который сначала носил скромное и незатейливое название «Воробей» сыграл важную роль в истории нашей детской литературы. В ней уже были ростки того нового и оригинального, что отличает эту литературу от прежней, дореволюционной.

Ильин, будущий драматург Евгений Шварц. Еще более широкие возможности открылись перед редакцией и другими сотрудниками журнала, когда мы начали работать в издательстве. За тринадцать лет этой работы менялись издательства, в ведении которых находилась редакция, но не меняли — в основном, сама редакция, неустанно ища новых авторов, новые темы и жанры художественной и учебной литературы для детей. Редакция была убеждена, что детская книга должна и может быть произведением высокого искусства, не допускающим никаких скидок с учетом возраста читателя. Аркадий Гайдар, М. Ильин, В. Бианки, Л. Пантелеев, Евгений исполнили здесь свои первые книги. Чарушин, Т. Богданович, Д.

Хармс, А. Введенский, Елена Данко, Вяч. Лебедев, Н. Заболоцкий, Л. Будоговская и многие другие писатели. Здесь же издана книга Алексея Толстого «Приключения Буратино». Мы тогда даже не знали, что находившийся тогда в Италии А. Горький внимательно следил за нашей работой и придавал первостепенное значение детской литературе. Еще в первые годы революции он основал детский журнал «Северное сияние», а затем редактировал веселый и праздничный детский альманах «Елка» с участием Корнея Чуковского и Александра Бенуа. Мое общение с Алексеем Максимовичем было прервано с момента его отъезда за границу в 1906 году.

И вот в 1927 году я получил от него письмо из Сорренто, в котором он хвалил книги Бориса Житкова, Виталия Бьянки и мои, а также рисунки В. Лебедев, который работал в нашей редакции рука об руку со мной. С тех пор ни одна выдающаяся детская книга не ускользнула от внимания Горького. Он обрадовался появлению романа Л. Пантелеева и Г. Белых «Республика Шкид», выпуску «Повести о великом замысле» и книги М. Ильина «Горы и люди». В альманахе, изданном под его редакцией, он поместил изданную нами детскую книгу известного физика М. Бронштейна «Солнечное вещество». И когда в 1929-1930 годах объединенные силы самых непримиримых раппистов и догматиков из педологии ополчились против меня и всей нашей редакции, Алексей Максимович в детской книге сделал гневный отпор всем гонителям фантастики и юмора.

Помню, после одного из собраний по детской литературе Горький спросил меня своим мягким приглушенным басом: «- Ну что, чернильнице наконец разрешили разговаривать со свечой? Я сам слышал, как они говорили. Черт возьми! Этим он хотел подчеркнуть значение и важность детских книг в наше время. Моя последняя встреча с Горьким была в Тессели в Крыму за два месяца до его смерти. Он дал мне списки книг для детей младшего и среднего возраста, которые он планировал опубликовать, а также черновик скользящей карты и геологического глобуса. В следующем, 1937 году, наша редакция в том же составе, что и в предыдущие годы, распалась. Два редактора были арестованы по обвинению в клевете. Правда, через некоторое время они были выпущены, но фактически предыдущая редакция перестала существовать. Вскоре я переехал в Москву.

Редакция отнимала у меня много сил и мало времени для моей литературной работы, и тем не менее я вспоминаю это с удовлетворением и с чувством глубокой благодарности своим товарищам по работе, столь самоотверженно и самоотверженно преданным делу.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий