Новости первый блин комом происхождение медведь

"Первый блин комАм (медведям), блин второй – знакомым, третий блин – дальней родне, а четвертый – мне". стал до нашей современной трактовки было еще блин,который выпекали на Масляной неделе,отдавали за упокой души.и этот блин должен был вставать комом в горле,когда человек вспоминал своих умерших близких. Да о том, что происхождение пословицы "первый блин комом" может быть весьма необычным и имеющим сакральный смысл.

Значение и происхождение поговорки «Первый блин комом»

Что значит первый блин комом? Мы привыкли трактовать выражение «первый блин комом» так: любое занятие требует практики и усилий, с первой попытки редко что-то получается.
«Первый блин комом». Проверяем самую русскую поговорку про связь блинов и медведей | Пикабу В это время лучшим оправданием неудавшимся блинам станет поговорка: «Первый блин комом».
Эта русская пословица раньше имела противоположный смысл: что же значило «первый блин комом»? Популярная поговорка «Первый блин комом» известна нам сегодня в искажённой редакции.

Первый блин комАм - ? (откуда взялась пословица)

Праздник под названием Комоедица, возможно, существовал. Но его нельзя назвать общепринятым у славян: Комоедицу отмечали в некоторых местах Белоруссии. Да, он был связан с приходом весны и пробуждением ото сна медведей, но никто блины косолапому в лес не носил. Это было бы странно и слишком опасно. Само название — Комоедица — могло произойти от блюда, которым угощали на празднике.

Да-да, не комом, а комам.

Комы — это медведи, так их называли наши предки. Тогда это животное считалось царем леса. Это теперь "первый блин — комом" означает, что что-то не получилось. А тогда первый блин отдавали комам, медведям, чтобы задобрить их, призвать весну. Ну а блины отдают, потому что это символ солнца, наступления весны.

Комоедица и Масленица — одно и то же? Масленица — это бывший праздник Комоедица, но с другими смыслами и обрядами. Масленицей "медвежий праздник" стал после крещения Руси.

Но мы, собственно, о медведях хотим поговорить. Первый блин комом, или Комоедица - День Пробуждения Медведей Андрей Шалыгин: Наверное Комоедица - это самый непонятный праздник из всех возможных, связанных с животными. Дело в том, что изначально здесь слились воедино языческий праздник дня Весеннего Равноденствия, народные гуляния называемые Масленицей, да еще и наложился церковный календарь, который сам по себе зависит от Пасхи, которая гуляет как захочет. Если учесть что Дионисий Малый сам ошибся в расчете Пасхалий, и к тому же православные живут по своему церковному календарю, при этом действуя по принципу, - что если безобразие нельзя предотвратить, то его нужно возглавить, тем самым принимая участие в языческих гуляниях... Тогда получается что кто как захочет - тот так и гуляет. В Беларуси безобразие прекратили, назначив конкретную дату. Ну, тоже хорошо. Праздник отмечается 24 марта 6 апреля накануне Благовещенья и посвящён пробуждению медведя. По крайней мере это единственный праздник с фиксированной датой среди быбших республик СНГ. После обеда все — стар и мал — ложатся, не спят, а поминутно самым медленным способом перекатываются с бока на бок, как можно стараясь приноровиться к поворачиванию медведя». Считается, что на следующий день «медведь встаёт». В Белоруссии говорили: «На Овечницу медведь ложится в берлогу и начинает сосать лапу, на Сретенье переворачивается и сосёт другую лапу, а на Благовещенье — выходит из берлоги». И хотя, в московском зоопарке медведи проснулись на месяц раньше положенного, и это зависит не от даты, а от солнечнного цикла Меланковича и климата с погодой, но все равно, день-то нужно определить, чтобы праздновать.

А позже, уже стали отдавать беднякам, чтобы те почтили память умерших. Также съедали за упокой умерших душ и размещали на божнице — полке с иконами в избе. Некоторые историки и лингвисты считают, что раньше души предков именовали комами и утверждают, что именно так и возникла следующая поговорка: Полностью она звучала так: «Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — родне, а четвертый — мне». Третья версия Существует третья версия происхождения выражения про первый блин комом. А связана она с днем весеннего равноденствия и славянским языческим праздником Комоедицей, посвященный прославлению медведя. Верили, что именно в этот период пробуждается после зимнего сна медведь. Его считали хозяином леса и прародителем людей, связанным с духами предков. Надо сказать, что медведь считался символом бога Велеса, олицетворяющем богатство и плодородие.

История появления поговорки

  • Первый блин комом
  • Значение и происхождение поговорки «Первый блин комом»
  • Подписи к слайдам:
  • Первый блин - комом!

Знаете откуда взялось выражение «первый блин комом»?

Мол, ком – старинное название медведя, и его на масленицу жертвенно прикармливали блинами после зимней спячки. Да о том, что происхождение пословицы "первый блин комом" может быть весьма необычным и имеющим сакральный смысл. Слово "ком" на самом деле означало "медведь", и славяне якобы отдавали первый блин своему главному тотемному животному — задабривали, когда оно пробуждалось после зимней спячки. Прежде всего, они зафиксированы в пословице «первый блин комом», которая на самом деле, согласно версии о славянской Комоедице, звучит как «первый блин комам» — то есть медведям. «Ну, да ничего! первый блин всегда комом», — ободряет М. Е. Салтыков-Щедрин в сказке «Медведь на воеводстве». Первый блин комом Первоначально поговорка звучала так — «Первый блин комАм (медведям), блин второй – знакомым, третий блин – дальней родне, а четвертый – мне».

Первый блин комАм - ? (откуда взялась пословица)

Первый блин относили в лес комам — медведям. А еще — прыгали через костер, сжигали чучело богини зимы и смерти Марены, устраивали кулачные бои и «будили медведя»: водили хороводы вокруг ряженого, укрывшегося валежником. Часть этих обрядов сохранилась в праздновании Масленицы. Правда, многие лингвисты и этимологи считают эту версию недостоверной, так как единственный источник, рассказывающий о Комоедице, — статья священника Симеона Нечаева, который наблюдал, как отмечают праздник в селе Бегомль Борисовского уезда Минской губернии. Он писал в 1874 году: «Первый блин — комом» — так говорят, когда что-то не получается с первого раза, чтобы успокоить и подбодрить человека. Поэтому исследователи полагают, что отмечали Комоедицу далеко не все славянские народы.

А поговорка скорее пошла от обычая угощать первым блином предков, а не из-за медведей. Екатерина Тютина-Зайкова.

Если наши предки первое место отдавали себе любимому, то комы — это что-то совсем незначительное. Это могут быть нищие, странники или попрошайки. Если первый блин жертвовался сначала кому-то высшему, затем отдавалась дань гостеприимству, родственникам и лишь потом себе, то тогда комы — это какие-то очень почитаемые силы: духи или божества природы. Согласно этой версии происхождение пословицы связано с обычаями и традициями Древней Руси. Раньше блины были блюдом не повседневным, а ритуальным. Чаще прочего блины пекли на поминки и похороны, первый блинок рвали и клали на окно избы, божницу полку с иконами или съедали сами за упокой. Так же поступали и на Масленичную неделю. Потом стали отдавать бедным и странникам, чтобы те почтили память умерших.

Третья версия Есть еще одна версия происхождения фразеологизма про первый блин, она связана с культом обожествления медведей. А «бер» «берлога» и «ком» — это одни из его немногих сакральных имен. И потчевание блинами якобы начиналось именно с медведя, изголодавшегося за зиму.

Мокиенко в книге «Давайте правильно говорить по-русски! Пословицы» объяснял, с чем это связано: «Чисто «материалистическое» объяснение русской пословицы [«первый блин комом»], однако, вступает в противоречие с ее древними, исходными вариантами. В старинных паремиологических собраниях она звучала иначе, чем сейчас: «Первый блин и тот комом» 1736 ; «Первый блин да комом» 1741. В них ее смысл явно противоречит нынешнему. И неслучайно.

В связи с ритуальным значением блинов на Руси их ели на Масленицу, при поминальных обрядах, на свадебных пирах и т. В Рязанской губернии, напр. Там же перед погребением, выпекая блины для поминовения, первый блин кладут в головах покойника. В поминальных обрядах умерших родственников как бы приглашали вкусить первый блин или заломленный хлеб. В Тамбовской губернии такой блин клали на слуховое окошко для родительских душ, в Калужской — в субботу перед Масленицей его оставляли на божнице «для родителей», в других местах первый блин несли на погост и просто клали на могилу.

Вопрос-Ответ 21 подписчик Подписаться Здравствуйте, сегодня я вам расскажу что значит выражение "первый блин комом".

У происхождения этого фразеологизма есть несколько историй. Первая история о том, что славяне в день весеннего равноденствия ходили отмечать языческий праздник Комоедица, в котором необходимо было почитать и прославлять медведя. Среди крестьян ходило поверье, что именно в этот праздник природа пробуждала медведя от зимней спячки. Все считали косолапого зверем, связывающим людей с духами предков.

А вы знаете, откуда взялась поговорка «первый блин комом»?

Первый блин комом Работу выполнила ученица 7а класса МОУ «СОШ р.п. Духовницкое» Богачева Екатерина Руководитель Ольховатская Н.П. Первый блин комом (комам) От слова комок или кома-медведь? Культурологически все-таки этот фразеологизм основан бытовом опыте: сковорода не раскалилась как требуется, поэтому первый блин получился скомканным. КОМАМ, Самые легкие разминки древних русов #багиров #древниерусы #славяне #славяне #байкал #перун, Первый блин комом. Возвращаясь к упомянутой Далем формулировке «первый блин, да комом», Гурьянова соглашается, что мы понимаем эту поговорку не совсем так, как наши предки, но медведи здесь всё-таки ни при чём. как сейчас его называют.

Правда ли, что поговорка «первый блин комом» связана с медведями?

Таким образом, родилась древняя поговорка: «Первый блин – комам», то есть медведям. Мало кто, знает, что первоначально известное выражение «первый блин комом» звучало как «первый блин комАм» – то есть медведям. Первые блины несли в лес и клали на пни, то есть на место где живёт Ком. Проверить комом ли первый блин, можно записавшись на праздник "Масленица широкая", который пройдет 16-17 марта в музее-заповеднике "Старина Сибирская". «Ну, да ничего! первый блин всегда комом», — ободряет М. Е. Салтыков-Щедрин в сказке «Медведь на воеводстве». Как версия, отсюда и пошла пословица «Первый блин комом (комам)», то есть медведю/медведям, а не «первый блин комом» – комковатый и плохо прожаренный на ещё не совсем раскалённой сковороде.

Знаете откуда взялось выражение «первый блин комом»?

Приглашаем встретить эту весну в добрых традициях. И пусть ее символом станет бурый мишка — символ русской души! Три составляющих настоящей Масленицы — румяные блины, жаркий костер и, конечно, бурый танцующий мишка. Это особенный праздник, в который хочется удивить и большой коллектив, и членов семьи. Не знаете где взять мишку? Мы знаем! Веселый, заводной, яркий, такой озорной, талантливый и по-настоящему русский мишка живет в проекте Funny Dance.

Он с удовольствием раскрасит ваш праздник яркими красками, заставит улыбаться и двигаться в ритм всех — от мала до велика.

Вторая версия происхождения слова «комы» связана с культом почитания медведей. Известно, что слово «медведь», «тот, кто ведает мёдом» — это своеобразный эвфемизм, иносказательное поименование. Хозяина леса нельзя было называть настоящим именем, ведь он считался великим прародителем людей. Бер отсюда — «берлога» , ком — вот лишь некоторые из сакральных имён мишки.

Славяне называли Масленицу Комоедицей. Угощение блинами начинали с медведя, оголодавшего после зимы лесного хозяина. У этой версии есть немало противников среди лингвистов и этнографов, которые считают наиболее близкой к истине гипотезу о духах предков. Так или иначе, сегодня мы не кормим блинами никаких комов. А если первый экземпляр получается неудачным, списываем неудачу на «технические неполадки».

Смысл поговорки разительно отличается от старинного присловья. Синонимы У выражения есть интересные аналоги в русском языке: Лиха беда начало;.

Он символизирует силу и мощь, испокон веков был и остается символом нашего государства. Поэтому он просто не мог не появиться среди наших образов.

У нас есть много героев — Машенька, Дед Мороз и Снегурочка, шаман, белый мишка. Но по-настоящему любимым для меня и зрителей стал образ русского бурого мишки. Этой зимой ему было не до спячки, он много тренировался, чтобы уже на Масленице покорить публику. Он особенный, немного сказочный, немного косолапый, но очень веселый и просто незабываемый!

Теперь станет настроением вашего праздника. Зажигательный русский мишка покорит всех, он зажжет вместе с вами и станет душой праздника.

Филолог со словарем в руках доказал, что иногда ком — это просто ком, хотя с первым блином действительно было не все так просто Филолог Светлана Гурьянова провела настоящее лингвистическое расследование о происхождении фразы "Первый блин комом".

По одной из версий правильно говорить "первый блин комам", а комы — это медведи, которых наши предки очень почитали и поэтому на Масленицу якобы древнее название — Комоедица относили им прямо в лес первые блины. Эту легенду активно тиражируют в Интернете и в крупных СМИ. При этом нигде нет ссылок на научные источники этой информации.

Если подумать, кому придет в голову идти к только что вышедшим из спячки — и очень голодным! Опять же почему комы — это медведи? Ведь слово "ком" в таком значении не встречается нигде, кроме непроверенных статей: ни в одном письменном памятнике и, конечно, ни в одном словаре.

Пословица "первый блин комам" не зафиксирована ни в национальном корпусе русского языка, ни в сборниках пословиц и поговорок, ни в одном из самых известных сборников, книге В. Даля "Пословицы русского народа". Зато "полный вариант пословицы" — "первый блин комом, а второй знакомым…" действительно существует.

Но только в припеве авторской песенки бабушки Варвары из фильма "Вот моя деревня" 1972 года.

​Первый блин КОМАМ, то есть медведям? Масленица раньше называл | Беречь речь

Вторая версия Пословица дошла до нас в искаженном виде. И это только первая ее часть, и то исковерканная. Правильно будет — «комАм», а исторический вариант поговорки выглядит так: «Первый блин — комам, второй — знакомым, третий — родне, а четвертый — мне! Полная версии пословицы свидетельствует о том, что она совсем не про качество блинов, а про их предназначение. И первый блин тоже был для кого-то, как и последующие. Перечисление счастливчиков, получивших блины, по логике должно идти от главного к второстепенному или наоборот. Если наши предки первое место отдавали себе любимому, то комы — это что-то совсем незначительное. Это могут быть нищие, странники или попрошайки. Если первый блин жертвовался сначала кому-то высшему, затем отдавалась дань гостеприимству, родственникам и лишь потом себе, то тогда комы — это какие-то очень почитаемые силы: духи или божества природы.

Согласно этой версии происхождение пословицы связано с обычаями и традициями Древней Руси.

Полностью она звучала так: «Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне». Существует и другая версия происхождения этой фразы. В день весеннего равноденствия славяне отмечали языческий праздник Комоедица, посвященный прославлению медведя. Верили, что именно в это время пробуждается природа и просыпается от зимней спячки медведь. Его считали хозяином леса и прародителем людей, связанным с духами предков. Также медведь был символом бога богатства, скотоводства и плодородия Велеса. Поэтому было очень важно задобрить медведя и встретить празднеством.

Я благословляю вашу семью. Я благословляю вашу работу. Я благословляю вашу духовную жизнь. Я благословляю все ваши проекты и цели. Пусть так будет всегда. Сегодня день благословения», - говорится в молитве древних славян.

Александра Попова 09:35. Всё дело в том, что они собственно никак и не связаны за исключением того, что просыпаются весной. Настоящее имя медведя Вы правильно нашли, это Бер. И он действительно просыпается приблизительно на Масленицу. Бер это не просто медведь как зверь, а это ещё и дух Зверя - Хозяина Леса, отсюда и его связь с Велесом. Бер - хозяин леса, его защитник и распорядитель, как одна из ипостасей Велеса. И дерево спиливали под КОМель, то есть брали часть дерева до Кома. Духи деревьев тоже в это время просыпаются, и вот им-то и идёт первый блин!!!

Как правильно: первый блин - комОм или комАм?

Как правильно: первый блин - комОм или комАм? | Аргументы и Факты Другая версия происхождения выражения «первый блин комом» более банальна и означает буквально то, что первые блины прилипали к еще не прогретой сковороде и получались не идеальной формы.
Карачаево-Черкесская республиканская библиотека для незрячих и слабовидящих | Новости К этой же традиции можно отнести происхождение поговорки "Первый блин комом", которая, по мнению ряда исследователей, изначально звучала иначе, и последнее слово в ней означало не комок, а медведя ("кома").
Откуда пошло выражение "Первый блин комом" и почему это не совсем так В древнеславянском языке слово «ком» означало медведь, покровитель рода, которому и посвящали первый блин с целью задабривания.
Первый блин – … медведям Если первый блин выходил комом, это была серьезная беда.

Первый блин

И если даже первый блин, столь “ответственный” для культа усопших предков, выходил комом, то человеку грозили бедствия». Всем известная поговорка "первый блин комом" изначально никакого отношения к комкам не имела. Первый блин комом Работу выполнила ученица 7а класса МОУ «СОШ р.п. Духовницкое» Богачева Екатерина Руководитель Ольховатская Н.П.

Первый блин Комам

Но его нельзя назвать общепринятым у славян: Комоедицу отмечали в некоторых местах Белоруссии. Да, он был связан с приходом весны и пробуждением ото сна медведей, но никто блины косолапому в лес не носил. Это было бы странно и слишком опасно. Само название — Комоедица — могло произойти от блюда, которым угощали на празднике. Это были гороховые комы.

Первый блин относили в лес комам — медведям. А еще — прыгали через костер, сжигали чучело богини зимы и смерти Марены, устраивали кулачные бои и «будили медведя»: водили хороводы вокруг ряженого, укрывшегося валежником. Часть этих обрядов сохранилась в праздновании Масленицы. Правда, многие лингвисты и этимологи считают эту версию недостоверной, так как единственный источник, рассказывающий о Комоедице, — статья священника Симеона Нечаева, который наблюдал, как отмечают праздник в селе Бегомль Борисовского уезда Минской губернии. Он писал в 1874 году: «Первый блин — комом» — так говорят, когда что-то не получается с первого раза, чтобы успокоить и подбодрить человека. Поэтому исследователи полагают, что отмечали Комоедицу далеко не все славянские народы.

А поговорка скорее пошла от обычая угощать первым блином предков, а не из-за медведей. Екатерина Тютина-Зайкова.

Комоедица у славян. Масленица первый блин комом. Первый блин. Первый блин комом происхождение. Происхождение поговорки 1 блин комом. Откуда выражение первый блин комом. Первый блин комом происхождение медведь. Первый блин комам второй знакомым третий родне а четвертый мне.

Масленица первый блин комам. Праздник Комоедица у славян. Открытки Комоедица Масленица. Масленица первый блин медведю. Комоедицы Масленица. Славянская Масленица Комоедица. Смысл пословицы первый блин комом. Сочинение на тему первый блин комом. Почему первый блин всегда комом. Первый блин комом значение пословицы.

Первый блин комом кто такие комы. Комоедица — Масленица праздники славян. Масленица Комоедица Славянский праздник. Языческая Масленица Комоедица. День весеннего равноденствия Масленица-Комоедица. Почему первый блин комам медведям. Иллюстрация к поговорке первый блин комом. Поговорка первый блин комом. Первый блин комом рисунок. Медведь с блинами.

Значение фразы первый блин комом. С днём пробуждения медведя открытки. Пробуждение медведя на Масленицу. День пробуждения медведя.

Нечего отвлекаться на всякие посторонние темы! Причем тут сырная седмица? Масленица — это блины, катанья, игры, пословицы и поговорки, веселье, традиционной разновидностью которого являются кулачные бои не-не, в рамках школьного мероприятия до этого не доходило , ну и, конечно же, ритуальное сожжение чучела Масленицы зимы, Морены — богини смерти и холода. Чего еще заморачиваться какими-то сырными седмицами, чинами прощения? Школа у нас светская, мероприятия — народные, а религия — личное дело каждого, не надо клерикализировать наши праздники!..

Казалось бы, ах, какая непоследовательность! Ведь если Масленица — праздничный период, привязанный к Пасхе и непосредственно предшествующий Великому посту , логично было бы говорить о нем в этом контексте… Логично? Для кого? Нет в этом никакой логики для секуляризованного мышления. Тут другая логика и с ней отчасти можно согласиться. Дело в том, что Масленица — весьма своеобразный этно-культурный феномен. Одинаково неправы и те, кто считают ее древним языческим праздником, и те, кто ее воспринимают как праздник православный. Да простит меня Издательский Отдел, но с тех пор, как я впервые взял в руки «Православный церковный календарь» а было это, дай Бог памяти… в 1986 году , у меня всегда вызывает недоумение, что после слов «сырная седмица» в скобках пишется «масленица». Нет, я могу понять еще, когда пишут в таких же скобках « Первый второй, третий Спас » это все же народное название православного религиозного праздника , а Масленица — она-то с какого перепугу указывается в скобках, как если бы это было всего лишь другое название той же сырной седмицы?..

Нет уж, тут скорее права вышеупомянутая организатор гимназии, с которой я когда-то трудился на одной ниве: Пасха и связанный с ней календарный цикл, в том числе и приготовительные к Великому посту седмицы — это одно, а Масленица — другое. Попробую пояснить. Что мы знаем о Масленице? Что это время веселья, гуляний, игр в том числе и небезобидных, как, например, кулачные бои — из песни, как говорится, слова не выкинешь, можно их не включать в программу, но традицией они предусмотрены, духу праздника вполне соответствуют и всевозможных обрядовых действий, языческих по своему происхождению, пусть даже эта подоплека и не осознается участниками. Это тот минимум информации о Масленице, который известен каждому человеку с просторов нашего недавно единого Отечества. Если, например, о гаданиях на Святки мы можем сказать, что это — языческие вкрапления, что Святки вовсе не так следует проводить, то о Масленице мы такого сказать не можем. Все правильно: именно так, как выше сказано, и следует проводить Масленицу. Тогда причем тут скобки? Это что — такая благословленная Церковью адаптационная версия сырной седмицы?

Если да, то скобки понятны и оправданы, а если такое времяпрепровождение никак не соответствует ни духу, ни букве церковного устава, тогда, думаю, пора в наборе календаря произвести некоторые изменения, хотя бы с точки зрения грамматики русского языка. Ну, посудите сами, Неделей мясопустной возглавляется сырная седмица, во время которой не только мясо удаляется из рациона, но весь строй жизни постепенно, плавно изменяется в перспективе приближающегося периода покаянного сосредоточения на внутренней жизни. Конечно, мирянин не обязан ежедневно посещать богослужения, но в любом случае жизнь православного человека должна соответствовать тому настрою, который логично следует из богослужебного устава. А теперь давайте сопоставим «устав» Масленицы и устав богослужебный, который может не соблюдаться формально в самом деле, у каждого свои возможности посещения храма , однако, по духу, по мысли своей должен служить стержнем повседневной духовной жизни любого православного христианина вне зависимости от того, мирянин он или монашествующий, в священном сане или нет. Что же открывается нашему незамутненному взору?

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий