Сегодня 7 ноября Государственному русскому драматическому театру имени Владимира Маяковского исполняется 85 лет, и к этой знаменательной дате коллектив поставил на сцене «Мастер и Маргариту» Михаила Булгакова. “Воландиада” “Мастер и Маргарита” − постановка режиссёра из Ялты Сергея Филиппова грянула в минувшую пятницу в Астрахани. Купить билеты на спектакль «Мастер и Маргарита» в театрах Москвы: Театр на Таганке, МХАТ им. Горького, Театр на Юго-Западе, Мастерская Фоменко, Театр Романа Виктюка, Музей-театр «Булгаковский дом», МХТ им. Чехова. "Мастера и Маргариту" неоднократно ставили на сцене – Большой театр, театр Наций, Мастерская Петра Фоменко, Мариинский театр оперы и балета, РАМТ.
«Мастер и Маргарита»: почему новгородский театр снова ждёт аншлаг?
Робер Лепаж, режиссер: «Я же канадец, и у меня отношение очень ностальгическое к Советскому Союзу. Оно основано прежде всего на знаменитых хоккейных турнирах, которые происходили между Советским Союзом и Канадой. И у меня такое было несколько идеализированное представление. И, конечно, я очень многое другое узнал, очень многое мне открылось. То, что я никогда не мог знать, осознавать, как, например, коммунальные квартиры, как духовность людей. То есть, я открыл для себя многое, но в то же время я так много общался с артистами.
Я даже скажу, что через артистов я гораздо больше узнал об этом времени, чем через роман Булгакова».
Спектакль обещает стать главным театральным событием сезона. Режиссер рассказал «Городу» о грядущей премьере, о влиянии пандемии на мировое искусство и о театральной магии. О вынужденных ограничениях и работе в период пандемии Коронавирус запер нас всех по углам: как будто в клетку посадили. Моя театральная компания Ex Machina много гастролирует, я ставлю спектакли по всему миру: для меня очень важно впитывать культуру других стран. И всего этого я был лишен. К счастью, мы подписали контракты на будущее и не закисли от тоски. К тому же я готовил два спектакля для своего театра в Квебеке. Недавно состоялась премьера Courville Курвиль — в прошлом поселок на окраине Квебека, сейчас вошел в состав города , где я впервые вывел на сцену марионеток. Вторая постановка увидит свет, наверное, года через два, она посвящена большому канадскому художнику и скульптору Жан-Полю Риопелю.
В Канаде эпидемия пошла на спад, почти все вакцинированы, люди могут спокойно выходить на улицу. Мы вновь почувствовали запах свободы. Такое ощущение, что молодость вернулась. И главное — мы теперь просто обязаны работать. Я впервые с начала пандемии пересек Атлантический океан, прилетев в Россию. Конечно, я путешествовал немного по Канаде, но такую длинную поездку совершаю впервые за два года. Пресс-служба Театра наций Об онлайн-показах спектаклей и влиянии пандемии на искусство Я уважаю старания театров по всему миру показывать спектакли онлайн во время локдауна: зрители смогли увидеть прекрасные постановки, но наш театр ничего этого не делал. Я все-таки за живое исполнение. Сила театра — в объединении: между зрителями и артистами возникает особая энергетика, им важно чувствовать, что они вместе здесь и сейчас. Шекспир написал «Короля Лира» во время эпидемии чумы.
Может, и сейчас создаются шедевры, о которых мы узнаем через пару лет. Такие масштабные события побуждают к рефлексии, придают мудрости и способствуют вдохновению. Я из послевоенного поколения и не пережил на своем веку по-настоящему больших конфликтов, а теперешняя катастрофа в каком-то смысле связывает нас с эпохой, которую мы не застали в силу возраста. Как появился проект «Мастер и Маргарита» Спектакль в Театре наций был задуман еще году в 2017-м, сначала мы с артистами сделали читку романа в Москве, они прилетали ко мне в Квебек в 2019-м, и с конца августа этого года начались репетиции в зуме. Совершенно особые ощущения!
Работа займёт целый год, так как сейчас на выпуске много премьер, времени недостаточно. А для нас крайне важно отразить в спектакле всю глубину романа. Большую работу предстоит провести хореографу и художнику по свету. Для нас этот спектакль - новая ступень в творчестве, - отметил режиссёр.
Премьера спектакля "Мастер и Маргарита" запланирована в 2023 году.
Народный артист России Борис Клюев утверждает: «Есть понятие прочтения пьесы, и каждый режиссер имеет право прочесть ее по-своему. И поэтому, опираясь на материал, можно сделать абсолютно разные акценты». О том, будет ли продолжено сотрудничество Булгакова и Малого театра, художественный руководитель пока говорит нерешительно. Этот писатель уже не нон-грата, но пока еще лишь резидент. Все-таки традиции Малого театра взращивались совсем на других сюжетах и драматургах. А вот режиссер «Мольера» мечтает и дальше работать с его автором. Но не так просто рождался Булгаков.
У меня есть полное ощущение, что Михаил Афанасьевич выбрал этот театр. Потому что были у меня попытки в другом театре это делать, и еще возникали какие-то предложения именно о Мольере. А в конце концов все сошлось здесь», - рассказывает режиссер Владимир Драгунов. Юрий Соломин стал пятым худруком, который сыграл роль руководителя театра 17-го века. Его Мольер — человек, который запутался не столько в отношениях с властью и женщинами, сколько в отношениях с самим собой. И единственное, что остается для него ясным — оживающая за занавесом бутафорная реальность, в которой он и умирает, как великий актер. На сцене, на глазах у зрителя. Телеканал «Мир», 5 декабря 2009 года Дата публикации: 07.
«Рукописи не горят»: о романе всей жизни Булгакова
- Мастер и Маргарита | Московский Театр Комедии
- "ИА Регион 29": В Архангельске представили премьерный спектакль «Мастер и Маргарита»
- В Тюмени "Мастера и Маргариту" поставили на сцене театра кукол - Российская газета
- В Театре Наций пройдет премьера спектакля «Мастер и Маргарита» | ОТР
- Архангельский театр драмы откроет 91-й сезон спектаклем «Мастер и Маргарита»
Мастер и Маргарита. Бал
Он лично переговорил с художественным руководителем — директором Мариинского театра. И Валерий Абисалович Гергиев, который очень хорошо знаком с нашим губернатором, принял решение пригласить нас на гастроли», — отметил художественный руководитель и главный дирижер самарского театра оперы и балета Евгений Хохлов. Поставил спектакль народный артист России, художественный руководитель театра «Санктъ-Петербургъ Опера» Юрий Александров. Опера «Мастер и Маргарита» Сергея Слонимского была создана в 1972 году.
Из ленинградских композиторов отец исполнял сочинения Юрия Фалика, это я помню, и Фалик у нас дома бывал, а про Слонимского до «Мастера и Маргариты» — не помню. Возможно, они познакомились в доме творчества в Рузе. Сам я запомнил уже более позднюю мою встречу с Сергеем Михайловичем в Москве, незадолго до премьеры «Мастера», когда мы столкнулись с ним в фойе зала Чайковского на концерте, где под управлением Валерия Полянского звучала «История доктора Иоганна Фауста» Альфреда Шнитке. Помню комментарии Сергея Михайловича, его замечания по поводу партитуры Шнитке, как обычно, довольно сдержанные и ироничные, но удивительно емкие и, что называется, «по делу».
Репетировали несколько месяцев, почти полгода. В процессе репетиций отец стал меня использовать в качестве пианиста-концертмейстера, поручал мне заниматься с отдельными певцами. Хотя основным концертмейстером на той постановке работала Алла Басаргина, замечательный музыкант, концертмейстер Большого театра, но ей не хватало времени на всех, и меня, 17-летнего студента, отец стал постепенно впрягать в это дело. Сводные репетиции в итоге заняли приблизительно неделю, а подготовительные домашние уроки были очень долгосрочные. По изначальной задумке Слонимского их должны были произносить артисты хора, но так как хор по ряду причин тогда не мог быть задействован, отцу пришла в голову мысль поручить это студентам-теоретикам Мерзляковского училища. И так получилось, что я и мои товарищи по курсу тогда еще второкурсники , попали в эту постановку, нам были доверены по одной или по две реплики. Я помню, что отец нас собрал в своем рабочем кабинете и довольно долго и подробно с нами репетировал, а потом нас стали уже вызывать на оркестровые репетиции.
Когда я недавно вновь прослушивал запись той постановки, которая с разрешения Сергея Михайловича Слонимского была размещена в интернете, я свой голос узнал, как и голоса всех своих товарищей. Мне было доверено возмущенное «Нет, вы слышите! Я очень волновался. У меня тогда, как у большинства людей в этом возрасте, ломался голос, и основной моей заботой во время концерта было, чтобы голос не дал «петуха». Правда, в том московском исполнении мне была поручена еще одна «важнейшая и ответственейшая» функция: включение магнитофонной пленки с записью приближающегося трамвая в первом акте и соловьиных трелей во втором акте, в сцене убийства Иуды Искариота. Я помню, мы из дома приносили магнитофон, потому что ни Большой зал консерватории, на зал Чайковского не предоставляли никаких технических средств. И нажимал — почти всегда вовремя.
Ивана Семеновича Козловского, который оказался прямо передо мной в зале. Ему, наверное, было к 90 годам, если не больше, он сидел в своей... Я думаю, что он просто очень внимательно слушал. Это было самое первое исполнение в Большом зале консерватории. Потом Козловский пришел за сцену, благословил Таню Моногарову, перекрестил ее и поцеловал в лоб — такое вот было «сошествие с небес». Второе мое сильное воспоминание по поводу восприятия публики, это Ленинград, полгода спустя, поздняя осень 1989 года. В Большом зале филармонии на одном из первых рядов сидел профессор Исаак Давыдович Гликман.
Так он писал Горькому в 1929 году: «… все мои пьесы запрещены, нигде ни одной строки моей не напечатают, никакой готовой работы у меня нет, ни копейки авторского гонорара ниоткуда не поступает, ни одно учреждение, ни одно лицо на мои заявления не отвечает, словом — все, что написано мной за 10 лет работы в СССР, уничтожено. Остается уничтожить последнее, что осталось, — меня самого». Агония автора, который не может жить без своих творений, в экранном мастере совсем не отражена.
Хотя претензия на ее отражение есть. В этой сюжетной линии фильм эксплуатирует один большой штамп — легендаризированные истории о репрессиях и цензуре в Советском Союзе. Фильму это на пользу не идет, потому что низводит его риторику на уровень «мастер — хороший, советская масса — плохая».
Хотя на протяжении всего повествования мы так и не узнаем, что, собственно, за пьесу написал мастер, чем он так уж отличается от «советской массы» и почему он вообще интересен.
Вроде бы задел создан серьезный: мощная булгаковская поэтика поддержана образной сценографией и прихотливо настроенной авторской оптикой. Дело осталось за танцем. Эдвард Клюг, который обычно выделяется индивидуальным ярким почерком упругая стилизация классической техники, рубленая ритмичность, короткая фразировка , вдруг здесь поплыл, почти совсем потерял характерную стаккатность. Дуэты обернулись стандартным набором больших поз, раскатистых захватов, проездов и поддержек, а ансамблевые сцены первого акта сцена литераторов, Варьете вовсе были составлены из банальных ретро-трюков с листами бумаги и венскими стульями. Блестящие артисты кордебалета Большого театра здесь выглядят как плохие актеры на эстраде. Ну в самом деле, нельзя же считать за серьезный лейтмотив движение руки, словно отрубающей голову, и следующее за этим опадающее глубокое плие. Лишь сцена бала во втором акте напрочь снесла ожидание очередного плохого драмтеатра: не было такого, что персонажистая нечисть имитировала бы по обыкновению некий адский хаос. Напротив, унифицированная, строго симметричная и синхронная масса в телесном облегающем белье и красных длинных перчатках создавала не антропоморфный образ судьбоносного, строгого и правильного зла. В центре сцены здесь, естественно, Маргарита.
Мастер и Маргарита
Он нам доверился, потому что, конечно, мы больше про это знаем, мы больше знаем про людей, а самое главное — какие люди. Как говорит Воланд: «Люди не изменились, несмотря на троллейбусы и автобусы». Все ждали фокусов, он ведь известный постановщик «Цирка дю Солей». Для меня было приятное очень открытие, что все эти фокусы, вся эта магия очень нежная, булгаковская. Это не пошлое, не яркое, не пышное. Он вообще с большим пиететом относится к Булгакову, к тексту». Робер Лепаж уже ставил в Театре наций спектакль в 2013 году. Тогда в шекспировской трагедии «Гамлет.
Коллаж» все роли исполнял Евгений Миронов. В «Мастере и Маргарите» задействованы 13 человек, у каждого тоже много персонажей. На репетициях не обошлось без чертовщины: однажды режиссер провалился в люк на сцене. А вот как Лепаж отвечает на вопрос об актуальности «Мастера и Маргариты»: Робер Лепаж режиссер «Какой бы уровень мы ни брали в этом романе, какой бы пласт ни изучали — будь то любовная история или дьяволята, команда Воланда или духовный поиск, философские размышления, связанные с линией Понтия Пилата, — роман сводится к тому, что это большой поиск свободы. Все герои ищут эту свободу, поэтому он такой мощный, работающий сегодня.
Все актеры исполнят не одну, а несколько ролей, как это было в случае с «Гамлетом. А что касается меня, то о чем тут говорить — всем известно, что я очень люблю работать в России и люблю русских артистов», — поделился Лепаж. Слова режиссера о любви к России подтверждаются его непосредственным участием в театральной жизни Москвы. Например, уже сегодня Робер Лепаж представляет начало в 14:00 в московском театре «Геликон-опера» мировую премьеру семичасового спектакля «Семь притоков реки Ота». Постановка станет итогом размышлений канадского режиссера о том, как несколько килограммов урана, упавшего на японские Хиросиму и Нагасаки, изменили ход человеческой истории.
В этом году театральный сезон Архдрамы закрывается 18 июня на площади перед театром , зрителей ожидает большой концерт. Выбор даты не случайно пал на 18 июня, ведь в этот день в 1703 году состоялся показ одной из первых в России постановок голландского театра, которую играли именно в Архангельске. Во время праздничного концерта будет проводиться розыгрыш призов, главным из которых станет годовой абонемент на все спектакли. Он сможет посещать все мероприятия театра драмы бесплатно в течении следующего сезона, за исключением арендных событий. Счастливчиков собираются определить посредством использования генератора случайных чисел. На первую половину года у нас планируется три спектакля на трёх разных сценах. Планируется и дальше развивать спектакль для маленьких детей «Время превращений», а в Абрамовском зале режиссёр Пётр Куртов поставит спектакль «Алиса в стране чудес». На основной сцене нас ожидает спектакль «Волшебная лампа Аладдина», которую делаю я. Есть ещё несколько названий, которые мы планируем реализовать в следующем сезоне, называть их я сейчас не стану, пусть это будет сюрприз, — поделился главный режиссёр театра Андрей Тимошенко. В летние месяцы театр продолжит показывать зрителям спектакль-променад «Поморские узлы» , пройдут показы гастро-спектакля «Диалоги.
Здесь перехватывает дыхание так, что, кажется, тебя вот-вот разорвет от боли и отчаяния. Опера «Мастер и Маргарита» очень долго ждала своего рождения на петербургской сцене. Ее создатель Сергей Слонимский так и не дождался, если не считать полусценического исполнения первого акта в Михайловском театре в 2012 году, в год 80-летия композитора. Ее продирижировал сам Владимир Юровский, вспомнив, как в 1989 году ассистировал своему отцу Михаилу Юровскому, который готовил концертное исполнение в Большом зале Московской консерватории. Ну а в момент своего непосредственного композиторского рождения в 1972 году эту оперу постигла участь запрещенного опуса: слишком не остыла еще история с романом Булгакова, первая книга которого была опубликована лишь в 1966 году, спустя более четверти века после смерти писателя. В Самаре, где помимо общей истории театра существует контрапункт истории премьер Сергея Слонимского, на постановку оперы был приглашен режиссер Юрий Александров, масштабу личности которого идеально подошла полифония Булгакова, хотя и современный музыкальный язык хорошо ему знакомого ленинградского композитора тоже отозвался в нем живейшим человеческим и профессиональным высказыванием. История о появлении дьявола в столице нашей родины, призванного туда для борьбы с нечистью и мракобесием пролетарско-коммунистического режима, отразила настроения писателя, мечтавшего избавиться от своих тупоголовых гонителей и мучителей. Нет в опере и знаменитой пышной барочной сцены «окормления народа валютой» — фокусов с разоблачениями в варьете, а все ее умопомрачение и шабашный угар передались балу у Воланда, где композитор пустился во все тяжкие, словно решив расквитаться с жанрами музыкального побеждающего масскульта, устроив разнокалиберные дикие пляски смерти. Пилат стал идеальным объектом, замыкающим основную философско-этическую дилемму романа сосуществования добра и зла в человеке, их относительности, коль скоро Воланд, ярчайший представитель нечистой силы, является в Москву, чтобы помочь гонимым писателям справиться в борьбе с адом, чинимым системой, а значит, совершить доброе дело и подтвердить гетевское «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».
Сила любви
Сплошная безнадёга и тоска. Нескрываемая ненависть ко всему советскому в целом и к Москве в частности. Пылающая в конце фильма Москва - это, полагаю, тайные мечтания Локшина. Досмотрела фильм с большим трудом в несколько приемов. Что касается "звездных" актеров, то это весьма спорное утверждение. Цыганов играет самого себя, как и всегда и везде. Унылое выражение лица, никаких эмоций, совершенно невнятная дикция. Снегирь ни разу не Маргарита - нет в ней огня, злости, страсти.
Ну какая из тебя ведьма, простихосподи? Холодная, деревянная, с одним выражением лица весь фильм. Который раз убеждаюсь, что супругам с многолетним стажем противопоказано играть любовников, так как играют они не любовников, а супругов. Это бросается в глаза. Также было и в "Анне Карениной", где играли Матвеев и Боярская. Пересматривать еще раз это не буду, как и рекомендовать к просмотру другим. Лучшая пока экранизация а может и вообще лучшее что можно снять по роману.
ИМХО конечно. Роман хоть и не гениален но из высшей лиги, а в произведениях такого уровня каждый видит своё.
Ещё раз спасибо всей труппе за то, что дали такую возможность. А тем, кто не попал на премьеру, показы спектакля состоятся 2, 17 и 30 апреля. Очень рекомендую сходить», — написал губернатор.
Напомним, режиссёр из Санкт-Петербурга Мария Мирош поставила перед театральными художниками непростую задачу. На сцене воплотили три измерения-пространства, заданные самим Булгаковым — Ершалаим, Москва начала XX века и Вечность.
Первые репетиции проходили в Канаде, затем продолжились в Москве. Во время работы над постановкой режиссер ходил по русским музеям, знакомился с культурой советского времени. Робер Лепаж, режиссер: «Я же канадец, и у меня отношение очень ностальгическое к Советскому Союзу. Оно основано прежде всего на знаменитых хоккейных турнирах, которые происходили между Советским Союзом и Канадой.
И у меня такое было несколько идеализированное представление. И, конечно, я очень многое другое узнал, очень многое мне открылось. То, что я никогда не мог знать, осознавать, как, например, коммунальные квартиры, как духовность людей.
Мне кажется, у нас всё разложилось и сложилось идеально в этом плане.
Среди артистов есть люди верующие, они говорили, что в церкви относятся к книге Булгакова, скажем так, с насторожённостью. Но думаю, с точки зрения богословия — это одна история, с точки зрения театра — другая. Я считаю, что мы очень бережно отнеслись к тексту, постарались передать атмосферу романа, и потому с нами пока — тьфу три раза — ничего не случилось. Кстати, финал романа — это камень преткновения и у богословов, и у литературоведов.
Булгаков ведь так не дописал роман. Я не считаю себя вправе судить о том, что такое свет и что такое тьма. Потому и финал в нашем спектакле другой. У них же там всё пошло не по плану, Маргарита стала просить не за Мастера, а за Фриду, неизвестную ей до полночного бала убийцу младенца.
Другие новости
- Мастер и Маргарита (2023): новости >>
- Спектакль «Мастер и Маргарита» идет в Театре Романа Виктюка
- «Мастера и Маргариту» показали зрителям в 100-й раз ::Первый Севастопольский
- 12 апреля, Мастер и Маргарита
- «Мастера и Маргариту» показали зрителям в 100-й раз
- «Главный злодей»: в МХТ им. Чехова нашли замену уволенному Назарову
Сила любви
После просмотра «Мастера и Маргариты» сербский режиссер высоко отметил работу самарского театра. В Театре наций 9 декабря состоится премьера спектакля «Мастер и Маргарита» с Евгением Мироновым и Чулпан Хаматовой. В Самарском театре оперы и балета имени Шостаковича прошла российская премьера оперы Сергея Слонимского "Мастер и Маргарита" (16+).
"ИА Регион 29": В Архангельске представили премьерный спектакль «Мастер и Маргарита»
«Мастер и Маргарита» в постановке Московского театра комедии — это спектакль, наполненный спецэффектами, иллюзией, он пропитан магией, как и сам роман Булгакова. Поэтому и в его «Мастере и Маргарите» происходящее на сцене предстает большим театром марионеток с кукловодом-Воландом, который, кстати, не вызывает у зрителя однозначного негатива. Ведущие партии «Мастера и Маргариты» исполнят артист балета Сергей Полунин и олимпийская чемпионка по фигурному катанию Елена Ильиных. В Театре Наций идут последние репетиции перед премьерой спектакля "Мастер и Маргарита" по роману Михаила Булгакова в постановке знаменитого канадского режиссера Робера Лепажа, сообщили РИА Новости в пресс-службе театра.В главных ролях Чулпан Хаматова. В столицу Сибири театр привез "Мастера и Маргариту" по роману Булгакова.
Действие I
- Большой театр • Мастер и Маргарита
- МХАТ имени Горького привез новосибирским зрителями "Мастера и Маргариту" - Россия 24
- В Театре наций пройдет премьера «Мастера и Маргариты»
- «Мастер и Маргарита»: какой получилась новая экранизация романа Булгакова
- Мастер и Маргарита. Бал • Театр Николая Захарова
В омской "Галёрке" поставят самый мистический роман
В спектакле также бережно сохранён текст самого Булгакова, а созданные им образы и сюжеты воплощены максимально ярко, именно поэтому зрители снова и снова выбирают «Мастера и Маргариту». В Театре Наций состоялась премьера спектакля «Мастер и Маргарита». Почему для постановки русской классики пригласили иностранного режиссера Робера Лепажа и как ему удалось воплотить на сцене булгаковскую магию? Никто в театре не верил, что спектакль «Мастер и Маргарита» вообще выйдет в свет. В режиссерской трактовке любовь для Мастера и Маргариты – это страдание и боль. В театре приступили к читке пьесы по роману Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита".