В 2008 году вместе с актрисой Илоной Маркаровой основал независимый театральный проект «Театро Ди Капуа». Театро Ди Капуа -обладатель премий "Золотая маска", "Золотой софит", Прорыв и Гран при премии имени Сергея Курёхина.
В Петербурге «Театро Ди Капуа» представит премьеру моноспектакля «Репортаж с петлей на шее»
Горькая, но истинная постановка о том, чем добро отличается от доброты. Это произведение о храбрости и доброте в мире бесконечной войны найдет отклик в каждом и непременно останется в сердце. Место проведения - Катакомбы Петрикирхе на Невском проспекте, 22-24. Купить билеты и узнать подробную информацию можно на сайте.
О ней написано множество пьес и везде она — детоубийца. Отталкиваясь от факта, что Еврипид приписал убийство детей Медее за взятку для очищения доброго имени Коринфа, культовый поэт Лёха Никонов специально для спектакля «Медея. Эпизоды» написал поэму «Медея», монологи из которой и составляют литературный дискурс спектакля. История колхидки Медеи, изгоняемой из Коринфа за колдовство и история современной эмигрантки, выдворяемой из-за отсутствия отметки в паспорте — в чем разница?
Весна 1945 года, последние дни войны, бункер Гитлера в Берлине. Главный персонаж — Магда Геббельс. Верхушка фашистской партии бьется в предсмертной агонии. На фоне этого шестеро детей супругов Геббельсов играют и веселятся, ожидая, что война вот-вот будет завершена победой фюрера.
Это пьеса о преступной пластичности человеческой психики, о готовности в определенных условиях воспроизвести самые опасные практики тоталитарного прошлого, которое никуда не ушло: оно овладевает настоящим и намеревается стать будущим. В пьесе показано, как легко человек становится тираном и как легко окружение позволяет ему таковым стать. На читку приедет автор пьесы Артур Соломонов — писатель, журналист, драматург. Сотрудничал с изданиями газета «Газета», «Известия», возглавлял отдел культуры в журнале The New Times, работал на телеканале «Культура».
Автор несколько сотен колонок о театре и рецензий на спектакли, а также интервью с ведущими российскими и европейскими деятелями театра. Во-первых инсталляция Майкла Крейг Мартина, представляющая собой стакан воды, расположенный в одном из залов галереи Тейт в Лондоне. Текст, который сопровождает инсталляцию, используя семиотические аргументы, поясняет зрителю, почему работа является взрослым деревом дуба, а не стаканом воды.
Действо разыграется в сумраке и церковной таинственности катакомб Петрикирхе… Где не только прошлое, но и сами стены задают вопросы и не оставляют ответов. Проживите эту неоднозначную, но важную страницу истории вместе с нами — приходите на камерный спектакль Театро ди Капуа «Слово и дело». Спектакль «Слово и дело» - основан на письмах патриарха Никона, протопопа Аввакума, боярыни Морозовой, Евдокии Урусовой, Богдана Хмельницкого, архиепископа Паисия Лигарита, Семена Дежнёва, а также на челобитных простых крестьян, дьяков, служилых людей. Спектакль «Слово и дело»— не «донос» на страшную эпоху повального доносительства, не ее оправдание, и вообще не историческая интерпретация.
Зрители могут его помнить по ролям в фильмах «Четыре таксиста и собака», «Сисси», «Матрешка» и главной роли в фильме Павла Чухрая «Русская игра».
Успешно складывается его деятельность и в театре, где постановки режиссера не раз удостаивались самых высоких наград. Поэтому свой юбилейный фестиваль он проводит в музее современного искусства «Эрарта» 29-я линия В. В течение недели петербургские зрители увидят шесть спектаклей.
“Крысолов”: “люди людьми перестали быть”
Голосами актёров «Театро ди Капуа» заговорят герои прошлого: протопоп Аввакум, боярыня Морозова, Евдокия Урусова, Богдан Хмельницкий, слово будет дано простым крестьянам, дьякам и служилым людям. Театро Ди Капуа – «Репортаж с петлёй на шее». Лонг-лист фестиваля «Золотая маска» 2020 Обладатель приза общества Театрал Спектакль основан на интервью журналиста Вадима Речкалова, взятого в период войны у жительницы оккупированного города. Театро Ди Капуа / Teatro di Capua. Режиссер Джулиано Ди Капуа. «Театро Ди Капуа». Актерский ансамбль спектакля «Трагедия рока». Этот спектакль «Театро ди Капуа» только кажется простым и однозначным.
Театро Ди Капуа объявил предновогодние показы спектаклей
Театр «Театро Ди Капуа» — афиша, контакты и справка | Совместное произведение Театро Ди Капуа, ПТВП, Лехи Никонова и Павла Семченко (Театр АХЕ). |
Петербургский Театро Ди Капуа объявил предновогодние показы спектаклей | "Театро ди Капуа" покажет все свои спектакли на Эрарта-сцене с 11 по 19 апреля, празднуя юбилей театра. |
Итальянец швейцарского происхождения, живущий в России | Musecube | «Театро Ди Капуа» — смелые экспериментаторы и обладатели престижных премий — приглашает на предновогодние показы двух выдающихся спектаклей своего репертуара. |
Три трагедии: «Жизнь за царя», «Слово и дело», «Репортаж с петлёй на шее» | Вахтангова, Москва • ДЕРВИШ, Драматический театр, Буинск • ДРУГ МОЙ, Театр «Суббота», Санкт-Петербург • ЗАПИСКИ СУМАСШЕДШЕГО, «Чехов-центр», Южно-Сахалинск • ИДИОТ, Театр «Приют комедианта», Санкт-Петербург • КАЛЕЧИНА-МАЛЕЧИНА, Театр юного зрителя. |
ТЕАТРО ДИ КАПУА – ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАРТНЕР ШОУ УЛЬТИМАТУМ!
Правда-матка изливается бурным потоком откровений на скользкую тему. Но авторская воля пролагает жесткое русло для этих селевых вод умиления и отчаяния, перенося «Монологи вагины» из гетто психологии и гинекологии в Аркадию чистого искусства, не замутненного оголтелым феминизмом. Равнодушных нет. Любой зритель либо сам является обладателем «говорящего органа», либо сталкивался с ним не раз.
Николай Клеточников речь на суде в исполнении Игоря Устиновича — нравственный, думающий и чувствующий человек со своей живой болью. Софья Перовская письмо к матери от 22 марта 1881 года в исполнении Илоны Маркаровой — сильная и верная себе до конца, трогательная в любви и тревоге за мать девушка. В финале «Жизни за царя» звучит монолог, исполненный Илоной Маркаровой — последнее слово на суде Веры Фигнер, подводящее итог существования партии «Народная воля».
В этом монологе — боль, злость, не оправдание, не объяснение, но принятие судьбы, носителями которой выступают безмолвствующий народ, общество, бесстрастный исторический процесс. Подготовленный всем ходом спектакля, он звучит особенно сильно, слова словно материализуются — ведь и сегодня, по сути, «темная реакция», и сегодня народ безмолвствует, а общество молчит. Жанр спектакля «Слово и дело» обозначен, как «драматическая оратория для шести голосов и баяна», и спектакль соответствует форме крупного музыкального произведения для хора. Как в древнегреческом театре хор представлял собой совокупный «глас народа», так и в «Слове и деле» актеры, воплощающие более двух десятков текстов доносов, челобитных, прошений, представляют собой коллективный портрет жителей Руси всех времен. Во всем — масштаб и размах. Авторство текстов охватывает чуть ли не все общественные страты: от людей совсем неизвестных, без лица и имени крестьяне, торговые люди, новгородские люди до сыгравших значительную роль в истории государства патриарх Никон, протопоп Аввакум.
Документы: от частных, порой очень наивных просьб и прошений, до имеющих государственное значение, связанных с церковным расколом и последовавшими репрессиями. Исполнение: от частушки до церковного пения. Тексты и их исполнение сопоставляются друг с другом: они то перетекают один в другой, словно партии, разложенные по голосам, то звучат на контрасте. Роли решаются через найденную психологическую черту, жест; часто присутствует ирония, отстраненный взгляд на персонажа. Например, доносчица в исполнении Илоны Макаровой — это женщина без лица ее лицо буквально закрыто черным платком , с дрожащим тоненьким голоском и дрожащей же рукой. Все в ней такое слабосильное, жалкое и подленькое, как и ее просьба к государю Алексею Михайловичу — разрешить доносить на ересь не открыто, а тайно.
Напрашивающийся в доносчики дьяк в исполнении Александра Кошкидько — очевидно пьющий, абсолютно уверенный в своей правоте и даже симпатичный в своем незамысловатом лицемерии, вор и преступник. Если читать его речь всерьез, то становится страшно: человек пишет «покаяние», в котором на самом деле оправдывает свои преступления хищения из казны, убийство жены , доносит и просит сделать его доносчиком «официальным» — включить в приказ тайных дел. Исполнение этой челобитной перпендикулярно содержанию — это один из самых смешных «номеров» спектакля. И здесь видим то же, что и в «Жизни за царя» — прием совмещения страшного текста с нарочито-игровым исполнением. В этом — дистанция, увеличивающая напряжение текста и верность театральной природе, требующей динамики действия, захвата зрительского внимания. Весь спектакль сквозь эксцентричную игру, гротеск, комическое, неумолимо проступают слова доносов — вечной трагедии человечества.
В финале персонажи обращаются к богу на православный манер — через образ отпевания. Актеры разъединяют конструкцию, которая служила им помостом на протяжении действия, расставляют ее части, крупные закрытые деревянные ящики-параллелепипеды, вдоль переднего края игровой площадки. Потом, со свечами в руках, идут вдоль образовавшегося ряда, останавливаясь у каждого, произнося списком имена тех, чьи доносы, челобитные, просьбы, письма, звучали в спектакле — так священники читают Псалтырь над гробами. В это время, у задника, Илона Маркарова, словно плачея, исполняет песнь, слов которой не разобрать, а только захватывает тебя поток монотонного речитатива и вокализируемых, раскачиваемых «о».
По поэме М.
Театро Ди Капуа. Катакомбы Петрикирхе стали идеальным местом для спектакля о детских колониях.
Спектакль "Жизнь за царя" — обладатель национальной театральной премии Золотая маска, а также премий Золотой софит и Прорыв. Работа посвящена членам Исполнительного комитета партии Народная воля, — незаслуженно забытым персонам русской истории. Спектакль основан на письмах, воззваниях, выступлениях, речах на суде, мемуарах рассказали в пресс-службе театра.
Digital Opera
Не видеть их хоть раз — вопиюще несовременно! Спектакль отменен «Монологи Вагины» — это трепетная, но пронзительная история о внутренней свободе. Режиссер Джулиано ди Капуа — швейцарский итальянец с петербургской пропиской — в содружестве с модельером Лилией Киселенко создал русское прочтение великого театрального текста, которому аплодировали мировые столицы от Лондона до Нью-Йорка. Пьеса Ив Инслер — продукт переработки более двухсот интервью.
Весна 1945 года, последние дни войны, бункер Гитлера в Берлине. Главный персонаж — Магда Геббельс. Верхушка фашистской партии бьется в предсмертной агонии. На фоне этого шестеро детей супругов Геббельсов играют и веселятся, ожидая, что война вот-вот будет завершена победой фюрера.
Это пьеса о преступной пластичности человеческой психики, о готовности в определенных условиях воспроизвести самые опасные практики тоталитарного прошлого, которое никуда не ушло: оно овладевает настоящим и намеревается стать будущим. В пьесе показано, как легко человек становится тираном и как легко окружение позволяет ему таковым стать. На читку приедет автор пьесы Артур Соломонов — писатель, журналист, драматург. Сотрудничал с изданиями газета «Газета», «Известия», возглавлял отдел культуры в журнале The New Times, работал на телеканале «Культура». Автор несколько сотен колонок о театре и рецензий на спектакли, а также интервью с ведущими российскими и европейскими деятелями театра. Во-первых инсталляция Майкла Крейг Мартина, представляющая собой стакан воды, расположенный в одном из залов галереи Тейт в Лондоне. Текст, который сопровождает инсталляцию, используя семиотические аргументы, поясняет зрителю, почему работа является взрослым деревом дуба, а не стаканом воды.
Вторым произведением, послужившим основой спектакля является пьеса Британского драматурга Тима Крауча, третьим «Архетип и символ» Карла Густава Юнга. Есть ещё четвёртое, девятое и двадцать пятое, но всё это останется второстепенным. Главным является следующее… Илья Мощицкий - Петербургский режиссёр. На основе описанных произведений он сочинил обстоятельства, которые становятся беспрецедентным опытом постановки сценического действия во время спектакля.
Последняя упомянутая сцена кажется почти что фарсом — Александр Кошкидько, Игорь Устинович и Павел Михайлов в гигантских мексикансих шляпах стоят позади стола, у стены, лицом к зрителю, с нелепыми стоматологические ретракторы во рту, издавая залихватские улюлюканья, пока Илона Маркарова читает письмо Перовской — мексиканский мотив звучит в удивительном созвучии с предсмертными строками.
Фарс нарастает. Актёры садятся обратно за стол и, перебивая друг друга, начинают пересказывать революционную историю Льва Дейча, взятую из его же краткой автобиографии, с характерным провинциальным говором. Они снова берут гитары. Политические песнопения прерывает вкрадчивый голос Маркаровой, зачитывающей отрывок из автобиографии Перовской касательно покушений на жизнь императора. Произнося монолог, актриса ходит вокруг ели и зажигает на ней свечи.
Герои пьют чай, слушая Перовскую. Пьют чай, пока Кошкидько, став Андреем Желябовым, объясняет, почему народовольцы хотели убить царя. Пьют чай, слушая рассказ еврейского народовольца про работу в народе с довольно резким заключением: «Что же касается моего теперешнего состояния, то я могу сказать, что я для нашего правительства был бы самым безопасным человеком. Я ни дня бы не оставался в этой России. Даже на легальном состоянии».
Каждый актёр будто работает в определенном амплуа. Герои Павла Михайлова — немного сумасшедшие, отчаянные люди Баранников. Александр Кошкидько — стойкий крестьянский мудрец. Игорь Устинович — «кот, который гуляет сам по себе», внешне безразличный, со спокойной, местами даже развязно-презрительной манерой речи. Отдельного внимания заслуживают совершенно впечатляющие монологи Павла Михайлова — сумасшедшие, бешеные, с невероятной по своей силе отдачей.
Он носится по комнате, устраивая эмоциональное световое шоу при помощи одного лишь фонарика и собственного голоса. В «Жизни за царя» это буйство эмоций не раздражает — оно подкупает и затягивает. Между актёрами и зрителем создается неразрываемая стальная ниточка — и боль героя воспринимается как собственная боль, и его мысли на долю секунды становятся собственными мыслями. Где-то это пугает — ощущая, что создатели спектакля не романтизируют народовольцев, ты начинаешь романтизировать их сам, в отчаянной попытке объяснить самому себе возникшее уважение и сочувствие к этим людям. Актёрам веришь, в них видишь тех, кого они играют — живых, эмоциональных, крикливых, пусть даже бегающих с фонариком, читающих предсмертное письмо под бойкий мексиканский мотив и иронично-аниматорски рассказывающих про изготовление взрывчатки.
Максимализм театрализации не отрицает реалистичность. Трудно решить, на чьей ты стороне. Спектакль не оправдывает террор и насилие, пропагандируемое народовольцами — он объясняет причины.
Итальянец по происхождению, он уже более 20 лет живет в Санкт-Петербурге и не только работает в театре, но и снимается в кино. Зрители могут его помнить по ролям в фильмах «Четыре таксиста и собака», «Сисси», «Матрешка» и главной роли в фильме Павла Чухрая «Русская игра». Успешно складывается его деятельность и в театре, где постановки режиссера не раз удостаивались самых высоких наград.
Поэтому свой юбилейный фестиваль он проводит в музее современного искусства «Эрарта» 29-я линия В.
Полина Буровская о спектакле Джулиано Ди Капуа «Крысолов» в Театро Ди Капуа:
Так «Медея. Эпизоды» стала обладателем Гран при Премии им. Курехина и номинантом Независимой музыкальной премии А. Троицкого «Степной волк». Фестиваль продлится до 19 апреля.
Композиция спектакля строится на монтаже поэмы Марины Цветаевой «Крысолов» и историй малолетних заключённых. Режиссёр продолжает исследовать законы, по которым живёт современное российское общество. Однако, в отличие от предыдущих постановок «Слово и дело» и «Жизнь за царя», здесь он берёт за основу не исторические документы первый спектакль был поставлен по задокументированным доносам, жалобам и челобитным государю XVII века, а второй — по документам членов Исполнительного комитета партии «Народная воля» , а интервью современных детей, которые оказались в тюрьме. Ди Капуа использует здесь уже апробированную пёструю концертно-номерную структуру постановки, которая вместе со звучащим поэтическим текстом Цветаевой держит зрителей на дистанции от реальных событий. Так зрителям предлагается взглянуть на сложности содержания подростков в тюрьмах и на корень проблемы детской преступности более объективно. Истории про то, как подростков в тюрьме насилуют, как кто-то из них заражается СПИДом, кто-то — убивает надзирателя и снова идёт под суд, а следователь тем временем плачет и жалуется на бумажную волокиту — завёрнуты в огромное многообразие песен разных жанров. При этом сюжет не складывается в стройную линию, за которой легко уследить. Здесь нет главного героя как такового, персонажи появляются перед зрителями вспышками и лишь на время обретают голоса.
Стоит омтетить, что представленные спектакли имеют немало наград. Так «Медея. Эпизоды» стала обладателем Гран при Премии им. Курехина и номинантом Независимой музыкальной премии А. Троицкого «Степной волк».
И ещё несколько челобитных Аввакума я читаю. То, что к Моремьяне Фёдоровне, про бесов, это тоже его, хотя там старуха такая получилась. Джулиано ди Капуа. Дурная голова у режиссёра — против этого не попрёшь! Джулиано: Это не Высоцкий, это «Любэ». Илона: Ну, не «Любэ», а какая-то… Джулиано: «Гражданская оборона». Илона: Ну, ты сравнил: «Гражданскую оборону» — с «Любе»! Нет, это шансон. Джулиано: Простите. Есть вещи, которые росли не из моей головы. Вот этот ход с «Любэ» придумала Илона. Я сразу почувствовал, что надо обязательно сбить зрителей с толку, что это не может быть историческая лекция, что априори нужно отталкиваться от парадоксального. И когда находишь ключ, артисты подключаются. В точности нам авторов этих писем и челобитных было всё равно не воссоздать. И мы поняли, что чем сквернее, противоречивее и пародоксальнее, тем проще будет эмоциональное восприятие, тем легче будут возникать ассоциации. Что такое «русское», что такое — ваше культурное наследие? Теперь уже это и песня: «Кайфуем, сегодня мы с тобой кайфуем…». В следующем поколении представить без неё песенный ряд этой страны будет уже нельзя. И совершенно несуразная, несусветная муть в итоге отражает представление о народе более точно, чем подлинный голос несчастного мужика в XVII веке, который лишился зубов из-за цинги. Илона: Смысл в том, что люди-то всё равно не изменились. Они пели другие мелодии и по-другому, но суть была такая же. Джулиано ди Капуа во время показа «Слова и дела» в Архангельске. Я говорю про «Скупого», а они мне всё про «Тартюфа»! Хотя на днях мне пришло в голову: а не замахнуться ли нам на «Трёхгрошовую оперу»? Самые блистательные и креативные мысли приходят неожиданно. Должно быть весело, и при этом — всем. Так что форсировать не надо. И очень классно, что в стихах.
12 и 13 октября в 21.
Спектакль итальянца Джулиано Ди Капуа — фантазия по пьесе Марины Цветаевой "Крысолов" и интервью малолетних заключенных, оказавшихся в колониях общего режима, поэтому Крысолов на сцене не появится (периодически мелькают крысиные морды). В среду, 23 декабря, Театро Ди Капуа поделился афишей предновогодних показов спектаклей. Этот спектакль «Театро ди Капуа» только кажется простым и однозначным. Режиссер театра Джулиано Ди Капуа, итальянец по происхождению, 25 лет живет в Санкт-Петербурге. Театро Ди Капуа, театр: адреса со входами на карте, отзывы, фото, номера телефонов, время работы и как доехать.
Фестиваль "Театро Ди Капуа" пройдёт в Эрарте
di_capua — Джулиано ди Капуа в «Живом Журнале». Но в творчестве «Театро ди Капуа» эта документальность, пусть и историческая, тоже в значительной мере присутствует. Театро Ди Капуа, театр: адреса со входами на карте, отзывы, фото, номера телефонов, время работы и как доехать.
Театро Ди Капуа
В пятницу, 6 октября, в культурном центре «Диалог» представят спектакль-эпатаж «Монологи В» Джулиано Ди Капуа по культовой пьесе Ив Энслер. Teatro Di Capua | «Театро Ди Капуа» (Teatro Di Capua) — обладатель премий «Золотая маска», «Золотой софит», Прорыв и Гран при премии имени Сергея Курёхина. Театро Ди Капуа — все новости по теме на сайте издания «Золотая Маска» представила лонг-лист и объявила, что вместе с окончанием работы Экспертных советов сезона 2022-2023 завершается и работа команды АНО «Фестиваль «Золотая Маска» в качестве дирекции, на протяжении 20 лет проводившей конкурсную.
Театро Ди Капуа
Так, горожане смогут посетить постановку "Жизни за царя" 25 декабря в 18:00 и в 21:00 часов вечера. Спектакль "Жизнь за царя" — обладатель национальной театральной премии Золотая маска, а также премий Золотой софит и Прорыв. Работа посвящена членам Исполнительного комитета партии Народная воля, — незаслуженно забытым персонам русской истории.
Сидите, кайтесь! Автор идеи и компиляции текста, как и в других спектаклях Театро ди Капуа - Илона Маркарова. Мысль о том, чтобы сделать спектакль о заключённых, возникла у неё три года назад. На руку сыграла пандемия, время интенсивного чтения. Гораздо легче жить в колонии, где всё за тебя решено. Ну а дальше уже у каждого этой «колонией» может стать школа, семья, работа и т. Мне показалось, дети, попавшие по недосмотру взрослых в детскую колонию, это наиболее яркий пример, чтобы поговорить на эту тему.
А параллель с легендой о крысолове в какой-то момент стала очевидна».
Оба создателя являются выпускниками Санкт-Петербургской академии театрального искусства. Интересна судьба Джулиана Ди Капуа. Итальянец по происхождению, он уже более 20 лет живет в Санкт-Петербурге и не только работает в театре, но и снимается в кино. Зрители могут его помнить по ролям в фильмах «Четыре таксиста и собака», «Сисси», «Матрешка» и главной роли в фильме Павла Чухрая «Русская игра».
Но ведь духовность и вера — не в двух или трёх перстах, не в земных или поясных поклонах… Может быть, их упорство было чрезмерным? И некоторые участники спектакля — тоже. И был момент, когда во время работы над материалом возникло противодействие. Джулиано не хотел, чтобы получился какой-то спектакль за веру: мол, уверуем все! А я никакого не хочу ни в чём убеждать, мне кажется, вера — это личное дело каждого. И люди, которые начинают что-то насаждать и кого-то заставлять, меня раздражают. Поэтому для меня лично это спектакль не о вере в Бога, а о вере в самого себя, о верности тому, во что ты веришь. Интересно исследовать тех людей, которые могли пожертвовать своим комфортом и достатком ради своих убеждений. Например, две сестры — Морозова и Урусова. Они были одними из самых богатых женщин России после царицы, Морозова вообще была вторая леди государства. Но они пошли в ссылку и умерли ужасной смертью, но от убеждений не отказались. Я ни в коем случае не могу сказать, что я сделала бы так же, я не уверена в этом. Но хотя в том, что мы делаем в театре, я, возможно, столь же упёрта. Но оказалось, что он очень гармонично смотрелся в каменном музейном дворике. Мы впервые играли этот спектакль на улице. Думать об уличном спектакле в Петербурге очень сложно, особенно о спектакле, в котором главное место занимает текст. Тогда бы его приходилось играть в лучшем случае два раза в год под проливным дождём. Так что у вас нам безумно повезло. Мне очень понравились зрители — это были невероятные люди: мы же два часа сидели и смотрели друг на друга. Были внимание, концентрация, и потом — этот прекрасный дворик… — Среди голосов, которые вы озвучивали, я немножко потеряла боярыню Морозову. Те, что дошли до наших дней, те, что я нашла, — очень бытовые и совершенно не раскрывают её убеждений. И ещё несколько челобитных Аввакума я читаю. То, что к Моремьяне Фёдоровне, про бесов, это тоже его, хотя там старуха такая получилась. Джулиано ди Капуа. Дурная голова у режиссёра — против этого не попрёшь! Джулиано: Это не Высоцкий, это «Любэ». Илона: Ну, не «Любэ», а какая-то… Джулиано: «Гражданская оборона». Илона: Ну, ты сравнил: «Гражданскую оборону» — с «Любе»!
Русская история по-итальянски. Джулиано Ди Капуа о страхе и оптимизме
Русская история по-итальянски. Джулиано Ди Капуа о страхе и оптимизме | АиФ Санкт-Петербург | Театро ди Капуа, получивший год назад "Золотую маску" за спектакль "Жизнь за царя" по переписке и показаниям народовольцев, вгрызается все глубже в плоть российской истории. |
Театр «Театро Ди Капуа» | Театро Ди Капуа / Teatro di Capua. |
Театро Ди Капуа объявил предновогодние показы спектаклей | Независимый театр основали ещё в таком недалёком 2008 году режиссёр и актёр Джулиано Ди Капуа и актриса Илона Маркарова. |
Полина Буровская о спектакле Джулиано Ди Капуа «Крысолов» в Театро Ди Капуа: | Независимый театр основали в 2008 году режиссёр и актёр Джулиано ди Капуа и актриса Илона Маркарова. |
Фотоотчет: «Медея. Эпизоды». «Театро ди Капуа» | Театро Ди Капуа – обладатель престижных премий Золотая маска, Золотой софит, Прорыв и Гран-при премии имени Сергея Курехина. |
Европейская весна 2020
Джулиано ди Капуа - биография, новости, личная жизнь | Неудивительно, ведь спектакль в необычном пространстве – не на сцене Могилевского областного драматического или кукольного театров, и даже не в концертном зале, а в музее в городе показали впервые. А привез его в Могилев питерский «Театро ди Капуа». |
Петербургский Театро Ди Капуа объявил предновогодние показы спектаклей | Театро Ди Капуа. |
«Театро ди Капуа» представил премьеру спектакля «Слово и дело» | Театро Ди Капуа. |
Театро Ди Капуа - Каталог театров - Театр - РЕВИЗОР.РУ | Театро Ди Капуа -обладатель премий "Золотая маска", "Золотой софит", Прорыв и Гран при премии имени Сергея Курёхина. |
Питерские актеры впервые в истории показали спектакль в музейном пространстве
Делюсь с вами впечатлениями от просмотра "Монологов вагины" в постановке Театро Ди Капуа (17 августа 2016 года). "Театро ди Капуа" покажет все свои спектакли на Эрарта-сцене с 11 по 19 апреля, празднуя юбилей театра. Независимый театр основали ещё в таком недалёком 2008 году режиссёр и актёр Джулиано Ди Капуа и актриса Илона Маркарова. «Театро Ди Капуа» — смелые экспериментаторы и обладатели престижных премий — приглашает на предновогодние показы двух выдающихся спектаклей своего репертуара. Театро Ди Капуа. Режиссер Джулиано Ди Капуа, автор идеи и компиляции текста Илона Маркарова. Катакомбы Петрикирхе стали идеальным местом для спектакля о детских колониях. «Театро Ди Капуа» — смелые экспериментаторы и обладатели престижных премий — приглашает на предновогодние показы двух выдающихся спектаклей своего репертуара.