Инициативная группа выпустила заявление “Скажем “нет” фашизму в РГГУ” и обнародовала петицию с требованием переименования учебно-научного центра. Всего в базе данных для факультета "Историко-филологический факультет (ИФиИ)" ВУЗа "РГГУ" находится 339 анкет.
РГГУ факультет Институт филологии и истории; историко-филологический факультет
Информация о поступлении на факультеты РГГУ. Дни науки в СОГУ открыли и на факультете осетинской филологии. Решение о создании Высшей политической школы имени философа Ивана Ильина под руководством Александра Дугина в Российском государственном гуманитарном университете вызвало бурную дискуссию среди российских студентов, ученых и политиков. Группа РГГУ в Одноклассниках. Официальный профиль Российского государственного гуманитарного университета. Гуманитарный вуз, поступление в Москве, бакалавриат, специалитет, магистратура, олимпиада, поступление на бюджет, высшее образование.
Зарубежная филология (компаративистика: языки, литература, культура России...). Бакалавры
Пушкина известен во всём мире. В его стенах российские и иностранные граждане обучаются литературному русскому языку, повышают квалификацию уже сформированные специалисты, а также проводят языковые исследования в научном центре. Вуз стабильно занимает высокие места в российских рейтингах. Он привлекает талантливых учёных и молодых профессионалов, создаёт культурную среду и активно развивает международные контакты. Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет В Православном Свято-Тихоновском гуманитарном университете студенты изучают филологию через христианскую религию и культуру. Так, в вузе действуют две кафедры: кафедра восточно-христианской филологии и Восточных церквей; кафедра древних языков и древнехристианской письменности. Будущие филологи учат несколько языков, среди которых сирийский, арабский, коптский, амхарский, древнегреческий и латынь. Помимо древних и классических, они изучают современные языки — английский, немецкий и французский. Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет Государственная классическая академия имени Маймонида Филологический факультет называют душой Государственной классической академии имени Маймонида. Здесь студенты изучают классические и современные языки: иврит, идиш, древнегреческий, старославянский, санскрит, английский и так далее.
Это первый факультет в России, на котором готовили преподавателей еврейских языков в 90-е годы. Сейчас лучшие выпускники Академии работают в лучших мировых вузах, в посольствах и на телевидении. Московский институт иностранных языков Московский институт иностранных языков — это лингвистический вуз, который совмещает в учебном процессе несколько подходов. Так, студенты филологического факультета : основательно изучают языковые дисциплины; проводят практические занятия, чтобы укрепить полученные знания; проходят международную европейскую сертификацию; посещают дополнительные спецкурсы.
Проблема преподавания литературы в рамках российской филологии заключается как раз в том, что мы слишком опираемся на традицию из XIX века.
Она сама по себе прекрасна, и ее, конечно, нельзя совсем не учитывать. Но любую традицию нужно иногда пересматривать, чем-то ее дополнять, смещать. И в преподавании филологии не хватает чего-то более нового, того, что появляется в ХХ веке вместе с русскими формалистами и позже. До недавнего времени наше литературоведение практически не выходило на территорию социального. У нас все это еще считается чем-то экспериментальным и преподают это мало и не систематически.
Мы же на своих программах делаем особый акцент на социологии литературы, на разных факторах, формирующих литературный вкус и литературный канон. Ольга Розенблюм: У нас на филологических программах в университетах и современная литература почти не в фокусе, и это сильно отличает нас от тех же университетов на Западе. Я занимаюсь советской литературой 1950—70-х. В мои студенческие годы, когда я ездила на конференции, это была такая современность! Заниматься можно было писателем, который умер лет 150 тому назад.
Занятия классикой были понятны, почетны, воспринимались как серьезная работа, требующая больших знаний, потому что много кто этими авторами занимался до вас и само по себе знание этих работ требовало немалой квалификации. А более современная литература была чем-то, во-первых, идеологизированным, а во-вторых, сомнительным, потому что не было той самой временной дистанции, многие писатели оттепели были еще живы. Сейчас нам кажется, что это замечательная возможность — послушать изучаемого писателя на литературном вечере, поговорить с ним, взять у него интервью. А тогда казалось — и это, кстати, тоже справедливо, — что писатель пристрастен, что в интервью он мифологизирует собственное прошлое, что документы в архиве точнее. Литературы последних десятилетий практически не было в программах, на многих курсах по истории литературы и культуры не доходили даже до 1950-х.
Ольга Розенблюм Сейчас ситуация изменилась: изучение литературы последних десятилетий, напротив, стало мейнстримом. Кроме того, советская литература больше не ощущается как современная, сегодняшние студенты, в отличие от студентов двадцатилетней давности, ее изучают как что-то, от них оторванное, чужое. Появилась дистанция, в последние два десятилетия развились новые инструменты изучения советской литературы. Сейчас преподавать ее можно так, чтобы интересно было и по-человечески, и с позиции исследователя. У нас на программах акцент в первую очередь на современном литературном процессе, на том, что происходит прямо сейчас.
Но, кроме этого, мы берем и советскую литературу и культуру — все, начиная с революции. Евгения Вежлян: Тут надо отметить, что в наших программах получается довольно необычная конфигурация историко-литературного времени. У нас точка сборки — это не прошлое. Наоборот, мы смотрим на историю литературы из современности, смотрим на прошлое как на то, что предшествует современности, является причиной каких-то явлений сегодня и может объяснить нас самих как читателей и как авторов. Прошлое у нас — это то, что помогает сформировать нашу исследовательскую позицию по отношению к становящейся и еще совсем непонятной, не оцененной и не канонизированной современности.
У российской филологии особая история, мы знакомим с ней наших студентов. Сергей Аверинцев, философ и филолог, чье имя — одно из важнейших для отечественной гуманитарной традиции, писал, что филология — это «служба понимания». Это толкование филологических наук связано с тем обоснованием гуманитарного знания, которое дает, например, немецкий философ XIX века Вильгельм Дильтей.
Дильтей считал, что гуманитарные дисциплины — это «понимающие» науки, в основе них лежит герменевтическая процедура, то есть процедура понимания в отличие от наук о природе, построенных на объяснении феноменов. Сейчас такая дихотомия выглядит уже несколько архаично: и критическая теория, и различные «объясняющие» методики вполне применяются к фактам литературы. Сложные перипетии истории российского литературоведения привели к тому, что наша университетская традиция преподавания литературоведческих дисциплин все еще базируется именно на герменевтическом основании.
Это не хорошо и не плохо. Это означает, что акцент делается на самоценности литературного произведения, которое рассматривается как подлежащая пониманию данность. В центре отечественного литературоведения по традиции — текст и комментарий к тексту Такой подход предполагает и определенные ограничения.
Подобный взгляд на литературу и культуру подразумевает наличие уже состоявшихся иерархий, ведь толковать и понимать можно и нужно лишь нечто действительно важное, общезначимое, авторитетное герменевтика изначально задумывалась как наука толкования священных текстов. То есть так можно анализировать только устоявшийся литературный канон. А вот с современностью, с тем, что находится в состоянии становления, работать не получается.
Проблема преподавания литературы в рамках российской филологии заключается как раз в том, что мы слишком опираемся на традицию из XIX века. Она сама по себе прекрасна, и ее, конечно, нельзя совсем не учитывать. Но любую традицию нужно иногда пересматривать, чем-то ее дополнять, смещать.
И в преподавании филологии не хватает чего-то более нового, того, что появляется в ХХ веке вместе с русскими формалистами и позже. До недавнего времени наше литературоведение практически не выходило на территорию социального. У нас все это еще считается чем-то экспериментальным и преподают это мало и не систематически.
Мы же на своих программах делаем особый акцент на социологии литературы, на разных факторах, формирующих литературный вкус и литературный канон. Ольга Розенблюм: У нас на филологических программах в университетах и современная литература почти не в фокусе, и это сильно отличает нас от тех же университетов на Западе. Я занимаюсь советской литературой 1950—70-х.
В мои студенческие годы, когда я ездила на конференции, это была такая современность! Заниматься можно было писателем, который умер лет 150 тому назад. Занятия классикой были понятны, почетны, воспринимались как серьезная работа, требующая больших знаний, потому что много кто этими авторами занимался до вас и само по себе знание этих работ требовало немалой квалификации.
А более современная литература была чем-то, во-первых, идеологизированным, а во-вторых, сомнительным, потому что не было той самой временной дистанции, многие писатели оттепели были еще живы. Сейчас нам кажется, что это замечательная возможность — послушать изучаемого писателя на литературном вечере, поговорить с ним, взять у него интервью.
Университет также славится сильным преподавательским составом, участием в международных программах и иностранными лекторами, которых он привлекает для обучения филологов иностранных отделений. Чтобы поступить на филфак Московского государственного университета имени М. Ломоносова, нужно пройти дополнительное испытание.
Это значит, что высоких баллов ЕГЭ по русскому , иностранному и литературе недостаточно. Абитуриент также должен выполнить литературное задание, если хочет учиться в самом престижном вузе страны. Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Филологический факультет Национального исследовательского университета «ВШЭ» с особым вниманием подходит к подготовке студентов. Здесь они не только изучают несколько иностранных языков, но и получают основательные знания по лингвистике и литературоведению. А также учатся работать со сложными текстами и разбираться в современной культуре, социальных и политических событиях.
Что будет несомненным плюсом на первых собеседованиях. Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Российский университет дружбы народов Филологический факультет Российского университета дружбы народов объединяет представителей разных культур и предлагает несколько программ подготовки — от языкознания до литературы. Будущие филологи обучаются интерпретировать тексты, видеть разные смысловые уровни и профессионально излагать свои мысли. Дополнительно к основной специальности выпускники могут получить диплом переводчика. Ведь в РУДН они изучают несколько иностранных языков.
Московский городской педагогический университет Московский городской педагогический университет с каждым годом улучшает свои показатели в национальном рейтинге.
Институт филологии и истории в цифрах
- Последний звонок на факультете ИЯ и МК 2023
- Нет фашизму!
- Институт филологии и истории РГГУ
- Институт филологии и истории 2024 | ВКонтакте
Институты и факультеты РГГУ
Об этом в беседе с «Вечерней Москвой» заявил директор Института лингвистики РГГУ, кандидат филологических наук Игорь Исаев. Российский государственный гуманитарный университет, историко-филологический факультет: адреса со входами на карте, отзывы, фото, номера телефонов, время работы и как доехать. 18–19 апреля 2024 г. в Российском государственном гуманитарном университете (РГГУ) состоялась Всероссийская научная конференция "Реконструкции в фольклористике: допустимость, возможность, необходимость".
На бывшую должность Сванидзе в РГГУ назначили Флярковского
Как происходит адаптация донбасского университета к российским реалиям и изучают ли в вузе украинский язык, он рассказал "РГ". Также следи за обновлениями в группе Первокурсник РГГУ 2021, где будет собрана вся актуальная информация, объявления, анонсы и новости для первокурсников всех факультетов РГГУ. Официальный канал Российского государственного гуманитарного университета. 22 апреля исторический факультет РГГУ приглашает на праздник – День рождения исторического факультета! Московский педагогический государственный университет — российское учебное и научное учреждение, включающее 11 институтов 1 августа 1990 года Московский государственный педагогический институт был преобразован в педагогический университет (МПГУ). Филфак Московского педагогического государственного университета. Добро пожаловать на страницу Института филологии и истории (историко-филологического факультета) Российского государственного гуманитарного университета!Здес.
Юридический факультет РГГУ
Во вступительном слове на открытии конференции кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой теоретической и исторической поэтики ИФИ РГГУ Виктория Яковлевна Малкина обозначила позицию организаторов, убежденных в том, что наука может развиваться только в режиме диалога. По этому принципу и строилась работа конференции. После каждого доклада происходило обязательное обсуждение, на которое выделялось столько же времени, сколько и на доклад. После каждого дня конференции подводились итоги. Данная конференция была седьмой из студенческих конференций Института филологии и истории РГГУ, посвященных проблемам визуального в литературе. По замечанию кандидата педагогических наук, доцента Сергея Петровича Лавлинского, идея сосредоточения на воображаемом мире героя на конференции этого года появилась из обсуждения докладов и подведения итогов прошлогодней конференции, посвященной субъекту видения искаженных миров.
Более ранняя версия, на которой работала библиотека МГУ им. Куинджи, была уничтожена в результате военных действий. Хотя регион и русскоязычный, но образование последние годы велось на украинском. Дети сдавали аналог нашего ЕГЭ по украинскому языку. И, как рассказывают учителя, сложности, например с русской грамматикой, у абитуриентов есть.
Будет ли оказана помощь студентам? Александр Безбородов: Такая проблема действительно на Донбассе существует. Мы в первую очередь окажем помощь в повышении квалификации преподавателям. Они будут приезжать в Москву на круглые столы, мастер-классы, запланированы и вебинары. Как вы видите ваше взаимодействие с преподавателями МГУ: вы как старшие товарищи учите мариупольцев, или это процесс обоюдный и вам тоже есть, чему у них поучиться? Александр Безбородов: Мы абсолютно на равных. Их контакты осуществляются по плану и в соответствии с заключенным соглашением сторон. Никаких "младших" и "старших". ДНР - это регион Российской Федерации, с которым мы работаем так же, как и с другими территориями России. Вот пример.
Мы запланировали совместный круглый стол по журналистике, в котором примут участие военкоры. Нашим будущим журналистам они смогут много интересного и полезного рассказать. А с другой стороны, в мае прошла научно-практическая конференция "Освещение темы Великой Отечественной войны в современных медиа". РГГУ обладает архивами, которых, конечно, не было в таком объеме в Мариуполе. Мы сможем поделиться, и это будет незаменимый образовательный и научно-исследовательский опыт. Сегодня много говорят о том, что российская гуманитарная наука, да и общество мало интересовались тем, что происходило в соседней стране, ее историей, литературой, социальными практиками и т. Если говорить конкретно об РГГУ - это так?
Набор был во ВШЭ. Думаю, вы его уже изучили; 42. В основном вузы предлагают программы по международной журналистике, но нужно быть готовой, что в дополнение к ЕГЭ попросят написать сочинение или другой дополнительный вступительный; 51. Набор ведут несколько вузов, в основном программы связаны с переводом; 45. Аналогичная специальность, только учиться дольше из-за специалитета ; 42. Есть в РГУ им. Косыгина без сдачи ДВИ, как и специальность 42. Здесь готовят искусствоведов предметно-пространственной среды, которые, к примеру, работают гидами в музеях. Да, не все они профильные, но, изучив учебный план предлагаемых программ, вы сможете решить, хотите ли подавать туда документы. В качестве альтернативы филологии массовым набором может похвастаться только лингвистика. Но и там программы будут связаны скорее с лексикой и грамматикой иностранных языков, чем с филологическими науками. На остальные специальности с вашими ЕГЭ набор ведут один-два вуза. Думаю, не все из них вам будут интересны.
Студентки РГГУ стали победителями на конкурсе социальной рекламы «Твой взгляд» Проект студенток третьего курса Факультета рекламы и связей с общественностью занял 2 место в номинации «Соцсети: быть, а не казаться». Проявив навыки командной работы, под руководством заместителя декана факультета по нир Анны Головы, участницы представили свой проект «Суть в истории, а не в story». Данная социальная реклама призывает молодых людей интересоваться ходом истории и смыслом экспонатов в музеях и галереях, а не использовать их исключительно как «декорации» к собственным фотосессиям.