Я думаю, что референдум в Ирландии – это итог той "прочойсовской" волны, олицетворением которой во всем мире был Барак Обама и проигравшая на выборах в США Хилари Клинтон. Появилось Ирландское Свободное государство, но его северная часть решила присоединиться к Великобритании. Сейчас Северная Ирландия, где живет около 2 миллионов человек, пришла к выводу, что пришло время отделиться от англичан и стать самостоятельным государством.
В Ирландии прошел референдум об отмене наказания за богохульство
Новая премьер-министр Северной Ирландии Мишель О'Нил заявила о референдуме об отделении от Великобритании в течение 10 лет, а также заявила, что поднимет вопрос о референдуме по единству Ирландии на встрече с британским премьером. The Arizona House voted to repeal the 1864 law banning abortion in nearly all cases just weeks after the state Supreme Court delivered a controversial decision that sparked outrage nationwide. Первый референдум состоялся в 2014 году, тогда 55% проголосовавших шотландцев выступили против независимости Шотландии пора стать независимой от Великобритании, в Эдинбурге приняли решение о проведении референдума об отделении и даже уже назначили дату.
Sinn Féin call for a United Ireland referendum by 2025 ahead of general election
Решение Верховного суда Великобритании об отказе Шотландии в проведении референдума о независимости усилит основания для такого плебесцита. Прошедший в пятницу референдум в республике Ирландия только подтвердил данный принцип. Не только крах христианских принципов, но и поражение для всего человечества: так оценил результаты прошедшего в Ирландии референдума об однополых «браках» госсекретарь Ватикана кардинал Пьетро Паролин. Ирландия считается одной из самых консервативных стран Европы, где до 1995 года были запрещены разводы.
Данные exit-polls: Ирландия на референдуме поддержала Лиссабонский договор
В Ирландии объявлен референдум, чтобы пересмотреть конституционное отношение к правам женщин 17:11 2023-03-08 Ирландцы на референдуме в ноябре примут решение об изъятии из своей Конституции статей, считающихся «устаревшими, о месте женщин, которые должны находиться дома», сообщило правительство республики в среду, в Международный день прав женщин. Статья 41.
На референдуме к югу от границы д-р Кенни сказал: «С юридической точки зрения есть хороший случай, когда простой акт согласия на объединение может быть осуществлен без такового». Такой сценарий мог бы избежать националистического кошмара, когда большинство в Северной Ирландии голосует за единство, но народ Республики отвергает его. The 1998 Good Friday Agreement refers to "the people on the island" exercising "their right of self-determination on the basis of consent, freely and concurrently given, North and South, to bring about a united Ireland" subject to the principle of consent in Northern Ireland. But it does not specifically say how that might be done in the Republic. Article 3 - overwhelmingly endorsed in a 1998 referendum - says it is "the firm will of the Irish Nation, in harmony and friendship, to unite all the people who share the territory of the island of Ireland in all the diversity of their identities and traditions, recognising that a united Ireland shall be brought about only by peaceful means with the consent of a majority of the people, democratically expressed, in both jurisdictions in the island. В Соглашении Страстной пятницы 1998 года говорится о том, что "люди на острове" осуществляют "свое право на самоопределение на основе добровольно и одновременно предоставленного согласия Севера и Юга, чтобы создать единую Ирландию.
Два эксперта по правовым вопросам независимо друг от друга заявили, что Ирландской Республике может не потребоваться референдум по объединению Ирландии, если за него проголосовало большинство в Северной Ирландии. Большинство комментариев СМИ по этому поводу предполагает, что такой опрос должен быть. Один из ведущих юристов Ирландии д-р Дэвид Кенни согласен с этой оценкой.
На референдуме к югу от границы д-р Кенни сказал: «С юридической точки зрения есть хороший случай, когда простой акт согласия на объединение может быть осуществлен без такового». Такой сценарий мог бы избежать националистического кошмара, когда большинство в Северной Ирландии голосует за единство, но народ Республики отвергает его. The 1998 Good Friday Agreement refers to "the people on the island" exercising "their right of self-determination on the basis of consent, freely and concurrently given, North and South, to bring about a united Ireland" subject to the principle of consent in Northern Ireland.
After the ruling came down Democrats and some Republican leaders blasted the decision which left lawmakers in the state scrambling. Vice President Kamala Harris traveled to the state where she laid the blame for the law directly at the feet of former President Trump and accused Republicans for wanting to take the state back to the 1800s. Trump, while touting the overturning of Roe v Wade by Supreme Court justices he nominated, also said the state court decision went too far. Matt Gress who voted to repeal the law from his committee assignments.
They have already gathered enough signatures for their petition.
В Ирландии провалился референдум о понятии семьи и роли в ней женщин
Вторая поправка должна была исключить устаревшее связывание матерей с «домашними обязанностями», чтобы вместо этого вести речь о любых членах семьи, осуществляющих заботу. Правительство поддерживало реформу и агитировало голосовать «за-за». В субботу премьер-министр признал поражение.
Ананьева отметила, что сейчас власти Шотландии добиваются проведения нового референдума. В ходе прошедшего в 2014 году референдума больше половины граждан проголосовало за то, чтобы остаться в Соединенном Королевстве. Однако Шотландия всегда хотела остаться в Евросоюзе, здесь очень сильны связи с Францией. А теперь первый министр Шотландии Никола Стерджен добивается повторного референдума именно из-за Brexit, изменившего условия и обстоятельства, однако центральное правительство и парламент вряд ли позволят стране провести новое голосование. Шотландия не станет проводить такой референдум, какой был в Каталонии лишь бы провести , так как хочет стать членом Евросоюза.
Поэтому ей необходимо провести это голосование на всех законных основаниях», — сказала Ананьева.
Ранее, 1 января, в Эстонии разрешили заключать брак между двумя совершеннолетними лицами независимо от их пола. В ЗАГСе появились бланки нового образца, в которых пол молодоженов не упоминается.
С победой националистов шансы на присоединение Северной Ирландии к Ирландии возрастают. Но ждать, что это произойдет быстро, скорее всего, не стоит. Хотя то, что Ирландская Республика входит в ЕС, а Северная Ирландия как часть Великобритании — нет, может стать дополнительным фактором из чисто прагматических соображений. Но на сегодняшний момент, скорее всего, говорить о том, что вот прямо завтра будут проводить такой референдум, наверное, нет смысла. И Sinn Fein, и другие проирландские партии понимают, что все-таки общество остается расколотым, но подготовить почву для проведения такого референдума в будущем Sinn Fein, которая никогда не убирала этот пункт из своей программы, из повестки дня, и активизировала его после Brexit, конечно, может. Существует протокол об Ирландии и Северной Ирландии, и этот протокол — составная часть соглашения о выходе Соединенного Королевства из Европейского cоюза.
В Ирландии стартовал повторный референдум по Лиссабонскому соглашению
Короткая ссылка 10 марта 2024, 08:27 Жители Ирландии в ходе референдума проголосовали против поправок к Конституции о расширении понятий семьи и роли в ней женщины. Об этом сообщило издание The Irish Times.
Хотя то, что Ирландская Республика входит в ЕС, а Северная Ирландия как часть Великобритании — нет, может стать дополнительным фактором из чисто прагматических соображений. Но на сегодняшний момент, скорее всего, говорить о том, что вот прямо завтра будут проводить такой референдум, наверное, нет смысла. И Sinn Fein, и другие проирландские партии понимают, что все-таки общество остается расколотым, но подготовить почву для проведения такого референдума в будущем Sinn Fein, которая никогда не убирала этот пункт из своей программы, из повестки дня, и активизировала его после Brexit, конечно, может. Существует протокол об Ирландии и Северной Ирландии, и этот протокол — составная часть соглашения о выходе Соединенного Королевства из Европейского cоюза. По этому протоколу Северная Ирландия находится де-факто в правовом регулировании единого внутреннего рынка ЕС, оставаясь при этом таможенной территорией Соединенного Королевства.
На практике это означает, что границы на острове не существует, она как была прозрачная, так и остается прозрачная, а таможенный контроль должен осуществляться в портах Северной Ирландии, то есть когда товары поступают из Великобритании в Северную Ирландию, то осуществлять все необходимые виды контроля должны в портах.
Mr Starmer also reiterated his support to roll back the controversial Troubles Legacy Bill, which will offer immunity to former paramilitaries and members of the security forces who co-operate with new inquiries into Troubles-era killings. The legislation, which has been passed by the House of Commons, is opposed by human rights groups and both nationalists and unionists in Northern Ireland.
По ее словам, тот факт, что она, представитель национал-республиканской партии "Шинн фейн", возглавила правительство Северной Ирландии уже говорит о многом - о том, что страну ждут изменения. Стоит отметить, что проведение голосования предусмотрено еще Соглашением Страстной пятницы Белфастским соглашением. Этот документ, подписанный в 1998 году, признавал, что часть населения острова выступает за создание объединенной Ирландии, часть хочет, чтобы северная часть оставалась в составе Великобритании. Расплывчатые формулировки соглашения позволили остановить кровопролитие и отложить решение спорных вопросов на будущее. В части, касающейся объединения острова, договоренности предполагали, что Северная Ирландия будет оставаться частью Соединенного Королевства до тех пор, пока большинство жителей как Северной Ирландии, так и Ирландской Республики не пожелают иного.
Ирландский референдум решил самый трудный женский вопрос
How Northern Ireland voted Reflecting on how Northern Ireland citizens actually voted in the referendum provides a useful departure point for considering what to do about this problem. Examining data from the 2016 Northern Ireland Assembly election study , conducted close to the time of the referendum, it emerges that there was a very strong ethnonational basis to voting. The differences are even starker when one considers how the respondents described their own ideological position and identity. That said, voting was not only ethnonational. Both Protestants and Catholics were split — though Protestants were much more polarised. Sinn Fein campaigned for Remain. PA As well as the potent ethnonational basis to voting in the referendum, there is also evidence, similar to that reported in Britain, that voting Leave was associated with people seen as being left behind by globalisation working class, less skilled and educated voters with socially conservative views. Fewer than half of those citizens with GCSE qualifications or below did the same. And as in Britain, there was also a strong relationship between how people viewed immigration and how they voted.
Thus, a referendum is imperative on both sides of the border if Irish Unity is to ever come to fruition. While support for a United Ireland has always been in the minority north of the border, it has been growing quickly in recent months as Britain prepares to leave the European Union.
The government arrogantly went for different wording, ignoring the outcomes of processes pointing them in the right direction. He denied that NGOs had captured the process and said recruitment methods had greatly improved since an incident in 2018 when a recruiter was suspended for selecting people through personal contacts. Irish assemblies had great potential but were too tightly controlled and on occasion tasked with inappropriate topics, said Farrell, who said Ireland should learn from other countries.
Ранее сообщалось, что Китай планирует аннулировать свой строжайший запрет на количество детей в семье. Решение могут принять уже в конце текущего года, а обнародовать в 2019 году.
Brexit result: Sinn Fein's Martin McGuinness calls for border poll on united Ireland
В том же соглашении предусматривается референдум, если станет очевидным, что большинство населения выступает за объединение региона с Республикой Ирландия. Лидер партии Шинн Фейн, победившей на выборах в Северной Ирландии заявила о подготовке референдума по выходу из Великобритании. Джерри Адамс, глава националистической североирландской республиканской партии "Шинн Фейн", представляющей интересы основной части североирландских католиков, призвал провести референдум в Северной Ирландии, который может привести к воссоединению с. сказала лидер Шинн Фейн в Северной Ирландии Мишель О'Нилл журналистам в Белфасте.