E-book service Litres invites you to download the book Приключения Шерлока Холмса. Пестрая лента / The Adventure of the Speckled Band, Arthur Conan Doyle as pdf or read it online! Write and read reviews about the book at Litres!
Артур Конан Дойл "Пёстрая лента" (детектив)
Холмс сперва приходит к ошибочным выводам, думая, что это дела цыган, которые проживали на территории поместья, но приехав в Сток-Морон и осмотрев дом, Холмс пришел к выводам, что снаружи девушке не могло угрожать ничего, опасность была в самом доме. Позже Холмс обнаружил странную отдушину, ведущую в комнату отчима, веревку для звонка, который даже не звонит, и даже не является звонком как таковым. Сопоставив все факты, Шерлоку приходит в голову мысль о змее. По веревке она спускалась в кровать жертвы кровать была привинчена к полу а свистом доктор Ройлотт научил ее возвращаться назад к нему. Холмс и Ватсон проводят ночь в комнате Элен Стоунер, сталкиваются с самой змеей, и заставляют ее напасть на самого доктора. Гримбси Ройлотт погиб от змеиного яда через минуту после укуса.
Это была Эллен Стонер, главная героиня описываемых событий. Мисс Стонер поведала Холмсу, что живет в поместье своего отчима, мистера Ройлотта. Когда-то у нее была сестра, но она умерла два года назад при весьма странных обстоятельствах.
Перед трагическим событием девушка часто слышала ночью какой-то свист, а в ночь своей смерти она выбежала из комнаты с криком «Пестрая лента» и упала замертво.
Этот человек очень хитер, но я надеюсь, Уотсон, что нам удастся перехитрить его. Сегодня ночью нам предстоит пережить немало страшного, и потому, прошу вас, давайте пока спокойно закурим трубки и проведем эти несколько часов, разговаривая о чем-нибудь более веселом. Часов около девяти свет, видневшийся между деревьями, погас, и усадьба погрузилась во тьму. Так прошло часа два, и вдруг ровно в одиннадцать одинокий яркий огонек засиял прямо против нашего окна. Выходя, он сказал хозяину гостиницы, что мы идем в гости к одному знакомому и, возможно, там и переночуем. Через минуту мы вышли на темную дорогу. Свежий ветер дул нам в лицо, желтый свет, мерцая перед нами во мраке, указывал путь. Попасть к дому было нетрудно, потому что старая парковая ограда обрушилась во многих местах.
Пробираясь между деревьями, мы достигли лужайки, пересекли ее и уже собирались влезть в окно, как вдруг какое-то существо, похожее на отвратительного урода-ребенка, выскочило из лавровых кустов, бросилось, корчась, на траву, а потом промчалось через лужайку и скрылось в темноте. В первое мгновение Холмс испугался не меньше меня. Он Схватил мою руку и сжал ее, словно тисками. Потом тихо рассмеялся и, приблизив губы к моему уху, пробормотал еле слышно: -- Милая семейка! Ведь это павиан. Я совсем забыл о любимцах доктора. А гепард, который каждую минуту может оказаться у нас на плечах? Признаться, я почувствовал себя значительно лучше, когда, следуя примеру Холмса, сбросил ботинки, влез в окно и очутился в спальне. Мой друг бесшумно закрыл ставни, переставил лампу на стол и быстро оглядел комнату.
Здесь было все как днем. Он приблизился ко мне и, сложив руку трубкой, прошептал так тихо, что я едва понял его: Я кивнул головой, показывая, что слышу. Сквозь вентилятор он может заметить свет. Держите револьвер наготове. Я сяду на край кровати, а вы на стул. Я вытащил револьвер и положил его на угол стола. Холмс принес с собой длинную, тонкую трость и поместил ее возле себя на кровать вместе с коробкой спичек и огарком свечи. Потом задул лампу, и мы остались в полной темноте. Забуду ли я когда-нибудь эту страшную бессонную ночь!
Ни один звук не доносился до меня. Я не слышал даже дыхания своего друга, а между тем знал, что он сидит в двух шагах от меня с открытыми глазами, в таком же напряженном, нервном состоянии, как и я. Ставни не пропускали ни малейшего луча света, мы сидели в абсолютной тьме. Изредка снаружи доносился крик ночной птицы, а раз у самого нашего окна раздался протяжный вой, похожий на кошачье мяуканье: гепард, видимо, гулял на свободе. Слышно было, как вдалеке церковные часы гулко отбивали четверти. Какими долгими они казались нам, эти каждые пятнадцать минут! Пробило двенадцать, час, два, три, а мы все сидели молча, ожидая чего-то неизбежного. Внезапно у вентилятора мелькнул свет и сразу же исчез, но тотчас мы почувствовали сильный запах горелого масла и накаленного металла. Кто-то в соседней комнате зажег потайной фонарь.
Я услышал, как что-то двинулось, потом все смолкло, и только запах стал еще сильнее. С полчаса я сидел, напряженно вглядываясь в темноту. Внезапно послышался какой-то новый звук, нежный и тихий, словно вырывалась из котла тонкая струйка пара. И в то же мгновение Холмс вскочил с кровати, чиркнул спичкой и яростно хлестнул своей тростью по шнуру. Но я ничего не видел. Пока Холмс чиркал спичкой, я слышал тихий отчетливый свист, но внезапный яркий свет так ослепил мои утомленные глаза, что я не мог ничего разглядеть и не понял, почему Холмс так яростно хлещет тростью. Однако я успел заметить выражение ужаса и отвращения на его мертвенно-бледном лице. Холмс перестал хлестать и начал пристально разглядывать вентилятор, как вдруг тишину ночи прорезал такой ужасный крик, какого я не слышал никогда в жизни. Этот хриплый крик, в котором смешались страдание, страх и ярость, становился все громче и громче.
Рассказывали потом, что не только в деревне, но даже в отдаленном домике священника крик этот разбудил всех спящих. Похолодевшие от ужаса, мы глядели друг на друга, пока последний вопль не замер в тишине. Возьмите револьвер, и пойдем в комнату доктора Ройлотта. Лицо его было сурово. Он зажег лампу и пошел по коридору. Дважды он стукнул в дверь комнаты доктора, но изнутри никто не ответил. Тогда он повернул ручку и вошел в комнату. Я шел следом за ним, держа в руке заряженный револьвер. Необычайное зрелище представилось нашим взорам.
На столе стоял фонарь, бросая яркий луч света на железный несгораемый шкаф, дверца которого была полуоткрыта. У стола на соломенном стуле сидел доктор Гримиби Ройлотт в длинном сером халате, из-под которого виднелись голые лодыжки.
Хорошо, что через полчаса вернулись, и на поезд актёр успел. Причём пёс не просто снимался, а ещё и получал гонорар — на правах участника массовки. К нему подошел генерал и попросил прямо сейчас распутать одно сложное дело. Откровением для съемочной группы стал просмотр озвученного материала. Некоторых актёров в фильме пришлось дублировать. Виктор Евграфов внешне был идеальным Мориарти, но не обладал подходящим для коварного профессора вкрадчивым «опасным» голосом. Поэтому сейчас мы видим Виктора Евграфова, а слышим — Олега Даля.
То же самое случилось и с Бориславом Брондуковым — инспектором Лестрейдом. Будучи выходцем из Украины, актер обладал малоросским говором, поэтому его персонажа озвучивал актёр «Ленфильма» Игорь Ефимов. И сделал это так искусно, что даже Борислав Брондуков недоумевал: «Ведь это мой голос! История попадания нашего «Шерлока Холмса» на Запад поистине детективна. По одной из версий, сериал показывали во всех странах соцлагеря, в том числе и в ГДР. А поскольку телепрограммы Восточного Берлина можно было смотреть и в Западной части города, то они просто «позаимствовали» все серии прямо из эфира. Так советский сыщик проник в Западную Германию, а оттуда — в Лондон. Они вернули нам наших национальных героев! Дочь Конан Дойля Джейн написала в Москву письмо со словами: «Доведись папе увидеть этого русского актёра — он был бы счастлив!
А в музее на Бейкер-стрит над портретом лучшего английского исполнителя роли Шерлока Холмса висит портрет Василия Ливанова. Кстати, режиссер Игорь Масленников смог посетить Бейкер-стрит в Лондоне уже после работы над сериалом, в конце 80-х. Легендарная улица встретила его типичными блочными пятиэтажками, интернациональными по своему внешнему виду. Экспонаты самого музея показались режиссеру случайными. У нас же все вещи были стилизованы под реального человека. Я подарил музею кадр из своего фильма», — вспоминает Игорь Масленников. Жители Британских островов впервые познакомились с нашей версией приключений знаменитого сыщика в 1982 году — фильм показали на телевидении. Местная пресса назвала советскую экранизацию Конан Дойля лучшей в мире, очень одобрительно отозвалась о ней и «Железная леди» Маргарет Тэтчер. Денег за свой заграничный успех создатели «Шерлока Холмса» не получали, но признанию были рады все равно.
В конце 70-х, когда снимали первые серии о Шерлоке Холмсе, телефильмы не считались произведениями киноискусства. Кино-пресса о сериалах не писала. Премию дали только режиссеру с обобщенной формулировкой «За вклад в развитие телевизионного кино». Игорь Масленников вспоминал, что тогда чувствовал себя неловко. Спустя годы эта несправедливость была отчасти компенсирована. Этим летом Василию Ливанову вручили Орден Британской империи как «послу британской культуры в России». Самое обидное, что где-то на полках сейчас лежит обновленный сериал о Шерлоке Холмсе. Несколько лет назад канал ОРТ начал переводить на цифровую основу старые популярные многосерийные телефильмы, такие как «Вечный зов» и «Тени исчезают в полдень» и «Шерлок Холмс». После переформатирования ленты обновились, стали лучше звук и изображение.
Правда, создателям сериала о великом сыщике пришлось внести некоторые изменения — написали связующую историю самого Конан Дойла, которого сыграл Алексей Петренко. Из старых фильмов выделяли отдельные истории и после очередной дискуссии писателя и секретаря вставляли эти эпизоды целиком. Так получились несколько новых серий по пятьдесят две минуты — стандартный современный хронометраж. Сериал назвали «Воспоминания о Шерлоке Холмсе». А дальше творчеству на горло наступил капитализм. Они потребовали от ОРТ компенсацию за использование в новом сериале материалов прежних фильмов. По решению суда, обновленный материал был арестован, неизвестно, где он сейчас находится. Пора вспомнить о композиторе Владимире Дашкевиче. Дуэт Дашкевич — режиссер Игорь Масленников до этого уже работал на нескольких фильмах, но для сериала о сыщике им пришлось потрудиться особенно.
Режиссёр долго пытался объяснить композитору, какую «британскую, имперскую» и в то же время ироничную музыку хотелось бы иметь в фильме, советовал посидеть у радиоприёмника, записывая на кассетник сквозь рёв глушилок музыкальные заставки ВВС к программе о культуре — Игорь Масленников считал, что эта музыка была похожа на то, что нужно в «Шерлоке Холмсе»: «Это Британия, это империя, в ней и джентльменство, и ирония, и могущество, и оптимизм, и благородство…». Владимир Дашкевич обещал послушать, но несколько недель подряд забывал это сделать. Когда режиссер позвонил в очередной раз, композитор от раскаяния и отчаяния взял телефон на длинном шнуре, поставил его у рояля, сыграл первое, что пришло в голову, за секунду до этого не зная, что будет играть, и… попал в точку. Игорь Масленников настоятельно посоветовал Владимиру Дашкевичу сразу записать мелодию, чтобы потом не забыть. Композитор в своей памяти не сомневался, но послушался, так и не услышав ту заставку ВВС. Зато мы получили запоминающуюся и необыкновенную мелодию. Музыку для «Холмса» Владимир Дашкевич писал с удовольствием. Во-первых, он с детства любил Конан Дойля, а во-вторых, ему показалось, что русский «Шерлок Холмс» был интереснее и в каком-то смысле более английский, чем те английские вялые Холмсы и Ватсоны, которые раздражали композитора своей бестолковостью и непластичностью. Главное, что хотел передать Владимир Дашкевич — это сочетание присущего английскому менталитету оптимизма и большого чувства уважения и собственного достоинства.
Среди отечественных музыковедов мелодия Дашкевича вызвала шок. До сих пор многие стараются найти в ней какой-то подвох. Композитор вспоминал: «Я приехал в Дом творчества композиторов, и там было два музыковеда. Они спорили о мелодии Дашкевича, причём один говорил, что это музыка позднего Пёрселла, английского композитора XVII века, а другой — что это музыка раннего Бриттена, композитора начала ХХ века. И вот они увидели, что я приехал, тут же заключили пари на бутылку коньяка, и налетели на меня со своим вопросом. И когда я им сказал, что никогда не занимаюсь этнографией, чужих мотивов не использую, а пишу то, что мне приходит в голову, они очень обиделись, и наверно до сих пор убеждены, что правды я не сказал, что где-то в каком-то томе, который они не нашли, а я раскопал, эта музыка была». Завершаем воспоминания о «Шерлоке Холмсе» рассказом о том, как выбирали актеров на роль Генри Баскервиля и дворецкого Бэрримора. Долго уговаривал его, но он почему-то отказался. Супружеская чета предложила Игорю Масленникову попробовать Михалкова на роль сэра Генри.
Вообще-то Игорь Масленников не собирался приглашать и Светлану Крючкову — она была беременна, скоро должна была родить. Но: муж и жена — одна сатана. Векслер и Крючкова уговорили режиссера, он позвал Михалкова и решил сделать сэра Генри этаким фермером. Так появился веселый, забавный, развязный персонаж в американском стиле. Никита Михалков приехал на съемки не один, а с другом — сценаристом, художником, актёром и режиссёром Александром Адабашьяном. Его, конечно, не ждали.
Василий Ливанов в новой "Пёстрой ленте" / Vasily Livanov' Sh. Holmes Audio CD
Таинственные преступления, неожиданные повороты событий в рассказах всемирно известного английского писателя Артура Конан Дойля о знаменитом Шерлоке Холмсе — прославленном мастере дедуктивного метода. Пестрая лента Просматривая свои записи о приключениях Шерлока Холмса – а таких записей у меня больше семидесяти, – я нахожу в них немало трагического, кое-что забавное, кое-что странное, но нет ни в одной из них ничего заурядного. Рассказ «Пестрая лента» включен в цикл произведений Конан Дойля о сыщике Шерлоке Холмсе.
Истории о Шерлоке Холмсе. Пестрая лента
Скоро в App Store будут доступны две версии приложения «Ш. Холмс -- Пестрая лента»: бесплатная для iPhone, в которой можно бесплатно познакомиться с форматом Byook и затем докупить всю книгу, и отдельная платная версия для iPаd. Сейчас приложение доступно на русском языке и вы можете прочитать историю расследования Шерлок Холмса в новом формате Byook. Это уникальная и абсолютно новаторская версия классического произведения Артура Конан Дойля «Пёстрая лента».
Ассистент режиссёра — Яков Н. Композитор - Владимир Э. Звукооператор - Галина Тимченко, Галина К. Засимова, Ирина Воронова, Галина Зудкина. Шумовое оформление - Татьяна Стальнова.
Два года назад при таинственных обстоятельствах накануне своей свадьбы умерла ее сестра-близнец, теперь же к свадьбе готовится сама Элен, и ей из-за неожиданно начавшегося ремонта приходится переселиться в спальню сестры... Доп инфо: По мотивам рассказа автором написана пьеса «The Speckled Band», премьера которой состоялась 4 июня 1910 г. Идет загрузка книги.
Фразы героев стали крылатыми, Холмс и Ватсон в исполнении Ливанова и Соломина стали героями анекдотов и любимцами телезрителей. После выхода первых серий на экраны создатели оказались завалены письмами — зрители требовали продолжения. Про создание советской серии фильмов можно говорить очень долго, интернет пестрит разнообразными статьями с интересными фактами о съемках. Шестой эпизод первого сезона уже хорошо знакомого нам британского телесериала "Приключения Шерлока Холмса" в исполнении Джереми Бретта. Как и всегда в этом сериале серия снята близко к литературному источнику. Кто какую экранизацию смотрел?
Читать Пёстрая лента на русском языке
На прилавках магазинов "1С Интерес" появилась аудиокнига "Пестрая лента и другие приключения Шерлока Холмса". Шерлок Холмс, выслушав страшный рассказ мисс Стоунер, сразу понял, что её сестра умерла не от "внезапного испуга" — "причина её смерти была более вещественна". История о Шерлок Холмсе «Пёстрая лента» читается на одном дыхании, яркие живые иллюстрации перенесут, вас в атмосферу Англии XIX века, где вы окажитесь в эпицентре таинственного расследования. Пёстрая лента The Adventure of the Speckled Band Шерлок Холмс, Эллен Стоунер и доктор Уотсон Жанр: детектив Автор: Артур Конан Дойль Язык оригинала: английский Публикация: 1892 Текст произведения в Викитеке Пёстрая лента — произведение из сборника.
Navigation
Артур Конан Дойл Пестрая лента скачать в форматах epub, fb2, pdf, txt или читать онлайн. это еще две замечательные истории о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его друге докторе Ватсоне. Таинственные преступления, неожиданные повороты событий в рассказах всемирно известного английского писателя Артура Конан Дойля о знаменитом Шерлоке Холмсе — прославленном мастере дедуктивного метода.
Как Шерлок Холмс раскрыл дело о пестрой ленте
Читать онлайн книгу «Пестрая лента» автора Артура Конана Дойла полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай. К Шерлоку Холмсу обращается некая Элен Стоунер, падчерица доктора Ройлотта, человека вспыльчивого и жестокого. Холмс, Ватсон, Лестрейд крадутся к двери, распахивают ее кричат: "Пестрая лента" и падают в обморок.
На стопроцентном следе: места съемок пестрой ленты Шерлок Холмс
Mishima Yomu - Я злой лорд межгалактической империи! Алекс 1 час назад Автор специализируется на исторических событиях российского государства, показывая самоотверженность, мужество и... Пикуль Валентин - Богатство Не поверите. Отличается и сильно отличается как раз менталитетом. Понравилось — так ставьте лайки!
На деревьях и на живой изгороди возле дорог только что распустились зеленые почки, и воздух был напоен восхитительным запахом влажной земли. Странным казался мне контраст между сладостным пробуждением весны и ужасным делом, из-за которого мы прибыли сюда. Мой приятель сидел впереди, скрестив руки, надвинув шляпу на глаза, опустив подбородок на грудь, погруженный в глубокие думы. Внезапно он поднял голову, хлопнул меня по плечу и указал куда-то вдаль. Обширный парк раскинулся по склону холма, переходя в густую рощу на вершине; из-за веток виднелись очертания высокой крыши и шпиль старинного помещичьего дома. По той тропинке, где идет эта леди. Мы вышли из двуколки, расплатились, и экипаж покатил обратно в Летерхед. Добрый день, мисс Стоунер!
Видите, мы сдержали свое слово! Наша утренняя посетительница радостно спешила нам навстречу. Мисс Стоунер побледнела. Что он скажет, когда возвратится? На ночь запритесь от него на ключ. Если он будет буйствовать, мы увезем вас к вашей тетке в Харроу... Ну, а теперь надо как можно лучше использовать время, и потому проводите нас, пожалуйста, в те комнаты, которые мы должны обследовать. Дом был из серого, покрытого лишайником камня и имел два полукруглых крыла, распростертых, словно клешни у краба, по обеим сторонам высокой центральной части.
В одном из этих крыльев окна были выбиты и заколочены досками; крыша местами провалилась. Центральная часть казалась почти столь же разрушенной, зато правое крыло было сравнительно недавно отделано, и по шторам на окнах, по голубоватым дымкам, которые вились из труб, видно было, что живут именно здесь. У крайней стены были воздвигнуты леса, начаты кое-какие работы. Но ни одного каменщика не было видно. Холмс стал медленно расхаживать по нерасчищенной лужайке, внимательно глядя на окна. Но теперь я живу в средней комнате. Кстати, как-то незаметно, чтобы эта стена нуждалась в столь неотложном ремонте. Я думаю, это просто предлог, чтобы убрать меня из моей комнаты.
Итак, вдоль противоположной стены тянется коридор, куда выходят двери всех трех комнат. В коридоре, без сомнения, есть окна? Пролезть сквозь них невозможно. Будьте любезны, пройдите в свою комнату и закройте ставни. Мисс Стоунер исполнила его просьбу. Холмс предварительно осмотрев окно, употребил все усилия, чтобы открыть ставни снаружи, но безуспешно: не было ни одной щелки, сквозь которую можно было бы просунуть хоть лезвие ножа, чтобы поднять засов. При помощи лупы он осмотрел петли, но они были из твердого железа и крепко вделаны в массивную стену. Когда ставни закрыты, в эти окна не влезть...
Ладно, посмотрим, не удастся ли нам выяснить что-нибудь, осмотрев комнаты изнутри. Маленькая боковая дверь открывалась в выбеленный известкой коридор, в который выходили двери всех трех спален. Холмс не счел нужным осматривать третью комнату, и мы сразу прошли во вторую, где теперь спала мисс Стоунер и где умерла ее сестра. Это была просто обставленная комнатка с низким потолком и с широким камином, одним из тех, которые встречаются в старинных деревенских домах. В одном углу стоял комод; другой угол занимала узкая кровать, покрытая белым одеялом; слева от окна находился туалетный столик. Убранство комнаты довершали два плетеных стула да квадратный коврик посередине. Панели на стенах были из темного, источенного червями дуба, такие древние и выцветшие, что казалось, их не меняли со времени постройки дома. Холмс взял стул и молча уселся в углу.
Глаза его внимательно скользили вверх и вниз по стенам, бегали вокруг комнаты, изучая и осматривая каждую мелочь. Мы всегда все делали сами. Вы меня извините, если я задержу вас на несколько минут: мне хочется хорошенько осмотреть пол. С лупой в руках он ползал на четвереньках взад и вперед по полу, пристально исследуя каждую трещину в половицах. Также тщательно он осмотрел и панели на стенах. Потом подошел к кровати, внимательно оглядел ее и всю стену снизу доверху. Потом взял шнур от звонка и дернул его. Видите, он привязан к крючку как раз над тем маленьким отверстием для вентилятора.
Я и не заметила этого. Например, каким нужно быть безумным строителем, чтобы вывести вентилятор в соседнюю комнату, когда его с такой же легкостью можно было вывести наружу! С вашего позволения, мисс Стоунер, мы перенесем наши исследования в другие комнаты. Комната доктора Гримеби Ройлотта была больше, чем комната его падчерицы, но обставлена так же просто. Холмс медленно похаживал вокруг, с живейшим интересом исследуя каждую вещь.
Оно так мало, что даже мышь едва ли может пролезть сквозь него. Помните, мисс Стоунер сказала, что ее сестра чувствовала запах сигар, которые курит доктор Ройлотт? А это доказывает, что между двумя комнатами есть отверстие, и, конечно, оно очень мало, иначе его заметил бы следователь при осмотре комнаты. Я решил, что тут должен быть вентилятор.
Разве это не поражает вас? Вы когда-нибудь видели, чтобы кровати привинчивали к полу? Этот звонок приходится называть просто шнуром, так как он не звонит. Значит, мы явились как раз вовремя, чтобы предотвратить ужасное и утонченное преступление. Когда врач совершает преступление, он опаснее всех прочих преступников. У него крепкие нервы и большие знания. Палмер и Причард [Палмер, Уильям — английский врач, отравивший стрихнином своего приятеля; казнен в 1856 году. Причард, Эдуард Уильям — английский врач, отравивший свою жену и тещу; казнен в 1865 году] были лучшими специалистами в своей области. Этот человек очень хитер, но я надеюсь, Уотсон, что нам удастся перехитрить его.
Сегодня ночью нам предстоит пережить немало страшного, и потому, прошу вас, давайте пока спокойно закурим трубки и проведем эти несколько часов, разговаривая о чем-нибудь более веселом. Часов около девяти свет, видневшийся между деревьями, погас, и усадьба погрузилась во тьму. Так прошло часа два, и вдруг ровно в одиннадцать одинокий яркий огонек засиял прямо против нашего окна. Выходя, он сказал хозяину гостиницы, что мы идем в гости к одному знакомому и, возможно, там и переночуем. Через минуту мы вышли на темную дорогу. Свежий ветер дул нам в лицо, желтый свет, мерцая перед нами во мраке, указывал путь. Попасть к дому было нетрудно, потому что старая парковая ограда обрушилась во многих местах. Пробираясь между деревьями, мы достигли лужайки, пересекли ее и уже собирались влезть в окно, как вдруг какое-то существо, похожее на отвратительного урода-ребенка, выскочило из лавровых кустов, бросилось, корчась, на траву, а потом промчалось через лужайку и скрылось в темноте. В первое мгновение Холмс испугался не меньше меня.
Он Схватил мою руку и сжал ее, словно тисками. Потом тихо рассмеялся и, приблизив губы к моему уху, пробормотал еле слышно: — Милая семейка! Ведь это павиан. Я совсем забыл о любимцах доктора. А гепард, который каждую минуту может оказаться у нас на плечах? Признаться, я почувствовал себя значительно лучше, когда, следуя примеру Холмса, сбросил ботинки, влез в окно и очутился в спальне. Мой друг бесшумно закрыл ставни, переставил лампу на стол и быстро оглядел комнату. Здесь было все, как днем. Он приблизился ко мне и, сложив руку трубкой, прошептал так тихо, что я едва понял его: — Малейший звук погубит нас.
Я кивнул головой, показывая, что слышу. Сквозь вентилятор он может заметить свет. Я кивнул еще раз. Держите револьвер наготове. Я сяду на край кровати, а вы на стул. Я вытащил револьвер и положил его на угол стола. Холмс принес с собой длинную, тонкую трость и поместил ее возле себя на кровать вместе с коробкой спичек и огарком свечи. Потом задул лампу, и мы остались в полной темноте. Забуду ли я когда-нибудь эту страшную бессонную ночь!
Ни один звук не доносился до меня. Я не слышал даже дыхания своего друга, а между тем знал, что он сидит в двух шагах от меня с открытыми глазами, в таком же напряженном, нервном состоянии, как и я. Ставни не пропускали ни малейшего луча света, мы сидели в абсолютной тьме. Изредка снаружи доносился крик ночной птицы, а раз у самого нашего окна раздался протяжный вой, похожий на кошачье мяуканье: гепард, видимо, гулял на свободе. Слышно было, как вдалеке церковные часы гулко отбивали четверти. Какими долгими они казались нам, эти каждые пятнадцать минут! Пробило двенадцать, час, два, три, а мы все сидели молча, ожидая чего-то неизбежного. Внезапно у вентилятора мелькнул свет и сразу же исчез, но тотчас мы почувствовали сильный запах горелого масла и накаленного металла. Кто-то в соседней комнате зажег потайной фонарь.
Я услышал, как что-то двинулось, потом все смолкло, и только запах стал еще сильнее. С полчаса я сидел, напряженно вглядываясь в темноту. Внезапно послышался какой-то новый звук, нежный и тихий, словно вырывалась из котла тонкая струйка пара. И в то же мгновение Холмс вскочил с кровати, чиркнул спичкой и яростно хлестнул своей тростью по шнуру. Но я ничего не видел. Пока Холмс чиркал спичкой, я слышал тихий отчетливый свист, но внезапный яркий свет так ослепил мои утомленные глаза, что я не мог ничего разглядеть и не понял, почему Холмс так яростно хлещет тростью.
А уж если молодая дама решается в столь ранний час путешествовать по улицам столицы и поднимать с постели незнакомого человека, я полагаю, она хочет сообщить что-то очень важное. Дело может оказаться интересным, и вам, конечно, хотелось бы услышать эту историю с самого первого слова. Вот я и решил предоставить вам эту возможность.
Я не хотел большего наслаждения, как следовать за Холмсом во время его профессиональных занятий и любоваться его стремительной мыслью. Порой казалось, что он решает предлагаемые ему загадки не разумом, а каким-то вдохновенным чутьем, но на самом деле все его выводы были основаны на точной и строгой логике. Я быстро оделся, и через несколько минут мы спустились в гостиную.
ШЕРЛОК ХОЛМС НА СЛУЖБЕ БИЗНЕСА - "ПЕСТРАЯ ЛЕНТА", ИЛИ
Тоже не идеал, но некоторые серии сняты отлично. Персонажи невыразительны, музыка совершенное незаметна, сюжеты огрублены и как-то более жестоки. Холмс лишен харизмы от слова совсем... Экранизация наиболее интересных рассказов и повестей о Шерлоке Холмсе.
О книге Краткое содержание «Просматривая свои записи о приключениях Шерлока Холмса — а таких записей у меня больше семидесяти, — я нахожу в них немало трагического, кое-что забавное, кое-что странное, но нет ни в одной из них ничего заурядного. Работая из любви к своему искусству, а не ради денег, Холмс никогда не брался за расследование обыкновенных, банальных дел; его всегда привлекали только такие дела, в которых есть что-нибудь необычайное, а порою даже фантастическое…» В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Пестрая лента Артур Конан Дойл или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.
О книге Краткое содержание «Просматривая свои записи о приключениях Шерлока Холмса — а таких записей у меня больше семидесяти, — я нахожу в них немало трагического, кое-что забавное, кое-что странное, но нет ни в одной из них ничего заурядного. Работая из любви к своему искусству, а не ради денег, Холмс никогда не брался за расследование обыкновенных, банальных дел; его всегда привлекали только такие дела, в которых есть что-нибудь необычайное, а порою даже фантастическое…» В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Пестрая лента Артур Конан Дойл или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.
Шерлок Холмс обещает приехать к вечеру в имении Ройлотта и изучить обстановку. Вскоре после ухода посетительницы квартиру на Бейкер-стрит посещает сам Гримсби Ройлотт. Он выследил свою падчерицу и угрожает великому сыщику. Шерлок Холмс наводит справки и выясняет, что замужество девушек очень невыгодно для Ройлотта: его доходы значительно уменьшатся. Осмотрев поместье, Шерлок Холмс приходит к выводу, что ремонт был не нужен. Затеян он для того, чтобы заставить Эллен переселиться в комнату сестры.
В комнате Джулии его заинтересовывает длинный шнур от неисправного звонка, висящий над кроватью, и сама кровать, привинченная к полу. Шнур привязан к маленькому вентиляционному отверстию, которое выходит не наружу, а в соседнюю комнату, где живёт Ройлотт. В комнате доктора Холмс находит железный несгораемый шкаф, в котором, по словам Эллен, хранятся деловые бумаги, плеть, завязанную петлёй, и маленькое блюдечко с молоком. Ночь великий сыщик намерен провести в комнате Эллен, удалив девушку в безопасное место. Он собирается предотвратить утончённое и ужасное преступление, которое совершает врач, человек, обладающий стальными нервами. Среди ночи слышится нежный свист, и Холмс начинает яростно бить тростью по шнуру. Тут же раздаётся ужасный крик. Холмс и Уотсон бросаются в комнату Ройлотта. Дверь несгораемого шкафа открыта, на стуле сидит Ройлотт в домашнем халате, на коленях у него лежит плеть, а его голову обвивает пёстрая лента. Доктор мёртв.