Во-первых, экранизация текста – прекрасная возможность привлечь внимание потенциальных зрителей. Amazon MGM Studios назвала точную дату премьеры фильма "Проект «Аве Мария»" — это экранизация одноименной книги писателя Энди Вейера.
Обречены на экранизацию: какой должна быть книга, чтобы по ней сняли фильм
JavaScript is disabled | Основной проблемой экранизации остаётся противоречие между чистым иллюстрированием литературного или иного первоисточника, буквальным его прочтением и уходом в большую художественную независимость. |
Экранизация - 2024 год - голливудские фильмы - Кино-Театр.Ру | Россияне стали чаще покупать книги после выхода экранизаций: спрос вырос на издания Евгений Онегин, Дюна, Мастер и Маргарита, премьеры фильмов 2024. |
Экранизация | это... Что такое Экранизация? | И потому естественно, что любую экранизацию зритель будет оценивать в первую очередь по тому, насколько она не дотянула до уровня первоисточника или превзошла его (такое тоже бывает). |
Топ самых ожидаемых экранизаций 2022 года - Литрес: Журнал | Фильм "Снегирь" получил спецприз фестиваля экранизаций "Читка". |
Зачем экранизируют книги? «Золотая жила»
Автор телеграм-канала Matavkin Daily Гоша Матавкин рассказывает, какие книги стоит прочитать или перечитать в 2018 году, пока не вышли их экранизации. Новости «Манкимэн» официально появился в Сети 23 апреля 12:12. (Что такое антиутопия, почему она так популярна и что предсказывали мастера жанра. Чтобы узнать, как обстоят дела с экранизациями отечественных книг сегодня, мы обратились к самому популярному писательскому дуэту в России — Анне и Сергею Литвиновым.
Что такое экранизация?
Картинка: rudalle В первую очередь, экранизация произведений — это своего рода «золотая жила». У литературных произведений уже есть фанаты. Также от экранизаций книг очень большой доход, как для автора и издателя, так и для кинематографа. Значительная часть самых кассовых фильмов мира сняты по книгам. Для автора и издательства тоже есть свои плюсы: еще большая популярность и расширение читательской аудитории, ну и, конечно же, гонорары. Деньги сыплются за все: за продажу прав на экранизацию, за дополнительные продажи книг, за всяческие тематические сувениры и т. Кстати, обычно перед выходом фильма на книгах заранее меняют обложки, заменяя их «киношными» кинообложки , добавив туда, к примеру, главных актеров фильма. В чем «опасность» экранизаций книг?
А вы помните какие-нибудь другие подобные розыгрыши? Если да, то жду вас в комментариях, дорогие читатели, будет интересно почитать! Подписывайтесь на мой блог, чтобы быть в курсе интересных новостей из мира кино, игр, аниме и сериалов, а также не пропускать обзоры, статьи и другой авторский материал. Мне будет приятно и вам контент. Показать полностью 3.
Где, впрочем, обнаружила, что диоровское платье не так легко купить, даже если имеешь деньги. Но мечта не терпит преград, если она — настоящая… На Западном фронте без перемен Новая экранизация антивоенного романа Эриха Марии Ремарка. Их вырвали из привычной жизни… Их швырнули в кровавую грязь войны… Когда-то они были юношами, учившимися жить и мыслить. Теперь они — пушечное мясо. И учатся они — выживать и не думать. Тысячи и тысячи навеки лягут на полях Первой мировой. Тысячи и тысячи вернувшихся еще пожалеют, что не легли вместе с убитыми. Но пока что — на Западном фронте все еще без перемен… Разговоры с друзьями Сериал по одноименному дебютному роману Салли Руни. Фрэнсис и её лучшая подруга Бобби заводят отношения с замужней парой, и вскоре в их компании возникают любовные треугольники, рискующие разрушить привычную жизнь Фрэнсис. Белая птичка: История чуда Фильм основан на романе Ракель Паласио. События картины происходят в одной вселенной с драмой «Чудо» 2017. Связующим звеном обоих фильмов выступает Джулиан.
Она начинает вести кулинарное шоу «Ужин в шесть», в котором учит женщин со всей страны не только готовить, но и верить в себя. Экранизации произведений писателя всегда выходили довольно пугающими, но в этом году зрителей ждет порция настоящих, отборных ужасов. На экраны выйдет сериал по мотивам одного из самых известных рассказов По «Падение дома Ашеров». Режиссером и сценаристом картины выступил Майк Флэнаган, автор популярной антологии ужасов, состоящей из сериалов «Призрак дома на холме» и «Призраки усадьбы Блай». Экранизация Эдгара Аллана По станет своеобразной третьей частью «призрачного» цикла Флэнагана. Создатель сериала предупреждает, что использовал в сценарии не только одноименный рассказ, но и другие произведения писателя. Легенда тускнеет, превращаясь в миф, и даже миф оказывается давно забыт, когда эпоха, что породила его, приходит вновь». Цикл Роберта Джордана — один из лучших книжных фэнтези-сериалов, сопоставимый по яркости сюжета и читательской популярности с лучшими произведениями жанра. Самого писателя нередко и вполне заслуженно сравнивают с Джоном Толкином и Джорджем Мартином. В 2021 году вышла экранизация культового цикла, над которой работали компании Sony Pictures и Amazon. Одну из главных ролей в сериале исполнила номинант на премию «Оскар» и лауреат премии «Золотой глобус» Розамунд Пайк, а консультирующим продюсером сериала выступила Харриет Макдугал, вдова Роберта Джордана и редактор всех книг цикла.
Готовится экранизация "Кровавого меридиана" Кормака Маккарти
Основной проблемой экранизации остаётся противоречие между чистым иллюстрированием литературного или иного первоисточника, буквальным его прочтением и уходом в большую художественную независимость. имхо, экранизации не являются ремейками в общем случае, но например если делать ремейк "Сталкера" Тарковского то это именно ремейк а не новая экранизация. Куда интереснее было бы сделать проект экранизации всех шести книг Волкова «по Владимирскому» – масштабный, похожий на «Властелина колец». Литература | ЭКРАНИЗАЦИЯ простыми словами для чайниковЭкранизация – это процесс создания фильма или телесериала на основе литературного произведения. Большинство книголюбов скажут, что экранизация по сравнению с бумажным первоисточником практически всегда упрощенный суррогат. Экранизация, перенос литературного произведения на экран. Экранизация является частным случаем адаптации как перекодирования произведения из одного.
10 самых ожидаемых экранизаций 2022 года
В Викиданных есть лексема экранизация (L181507). В ходе очередной "Кино-ночи с Олегом Грозновым" разберемся в том, что такое экранизация, какие существуют подходы к ее созданию и почему кинематограф столь часто обращается за сюжетами к литературе. В этом году его поклонников ждет подарок: экранизация нашумевшего бестселлера New York Times «Внутри убийцы» от режиссера Владимира Мирзоева, известного по сериалу «Топи». Долгожданная экранизация одноименного романа Виктора Пелевина с Павлом Табаковым и Оксимироном в главных ролях. Ни один приличный режиссер не должен браться за такое, что и подтверждали долгое время многочисленные «Обители зла», экранизации файтингов Tekken и Dead or Alive (да, они тоже существуют) или, например, «Соник в кино».
От «Рипли» до «Воланда»: книжные экранизации, которые все скоро будут смотреть и обсуждать
Куда интереснее было бы сделать проект экранизации всех шести книг Волкова «по Владимирскому» – масштабный, похожий на «Властелина колец». The author defines screening as an aesthetic phenomenon, i.e. as a translation from one artistic language into another. Then the film version appears as an example of an aesthetic practice. The necessity of the definition is caused by the fact that, first, such a definition is neither in native. Значение слова Экранизация на это экранизация — интерпретация средствами кино произведений другого вида искусства, чаще всего, литературных произведений.
Топ самых ожидаемых экранизаций
Продолжение на ЛитРес Что такое газ? Что такое газ? Много веков тому назад в местечке Дельфы в Греции один пастух заметил, что из земли что-то выделялось такое, что заставляло овец вести себя странно, а люди от этого пьянели, речь их путалась. Греки решили, что это был дух какого-то бога, и построили на этом Что такое мел? Что такое мел?
Во всем мире не найдется человека, который бы за свою жизнь не столкнулся с мелом. В миллионах классов на Земле школьники пишут мелом на доске. А что бы делал учитель без мела?
Сцены наказаний и убийств стали заметно реалистичнее: в 90-х это уже было приемлемо, в отличие от вышеуказанного 1956 года. Мультфильм «Горбун из Нотр-Дама». Здесь все понятно: историю решили адаптировали для детей, оставив лишь имена главных героев и плюс-минус направление сюжета. Но любовь Эсмеральды и Феба обелили — теперь никакой вам измены, ведь детям такое показывать нельзя, дурной пример. Фролло — больше не священник, потому что марать религию, особенно в детском мультике, тоже нельзя.
Хорошо хоть, в его «злодейской» песне отразили мотив запретной страсти. Лишать маленьких зрителей хэппи энда тоже не принято — так что вот вам замечательная добрая концовка, где все злые дядьки побеждены, а добрые герои остались вместе. А еще детям наверняка будет скучно смотреть мультфильм — поэтому добавили «смешных» горгулий. Здесь уже руководствовались целевой аудиторией — пришлось придумывать новые приемы, смыслы и сюжеты. Как видите на примерах, вариантов для пересъемки любой книги предостаточно: где-то можно обелить персонажей, где-то надо успеть за модой, где-то — не выйти за рамки дозволенного обществом на момент съемки. Технические и сценарные возможности тоже эволюционируют. А еще есть и разная направленность фильмов: один режиссер может сделать упор на политику, другой — на любовь, третий — на развлекательную составляющую, и все это будут разные фильмы на основе одного и того же произведения.
Продолжение фильма "Дюна" от режиссера Дени Вильнева, "Мастер и Маргарита" Михаила Локшина и третий сезон сериала "Ведьмак" стали самыми ожидаемыми экранизациями 2023 года среди россиян. Об этом свидетельствуют результаты совместного опроса книжного сервиса "Литрес" и онлайн-кинотеатра "Иви", предоставленные ТАСС в среду. Продолжение истории Пола Атрейдеса и народа планеты Арракис с Тимоти Шаламе, Зендеей и Ребеккой Фергюсон в главных ролях выйдет в прокат в ноябре 2023 года", - говорится в комментарии к рейтингу.
Что такое экранизация? На протяжении всего периода существования художественного кино литература неотступно следует за ним. Кто-то даже смотрел на него, как на отпрыск 20 октября 2017 обновлено 21. Кто-то даже смотрел на него, как на отпрыск литературы, что-то вроде бастарда. Пожалуй, поначалу это утверждение даже было справедливыми, ибо за эпоху немого кино экранизировали чуть ли не все значительные литературные произведения. В сильно сокращённом и примитивном виде. Позже отношения «кино-литература» логично претерпевали всяческое развитие. На бытовом уровне тоже сплошные противоречия. Чаще всего они выражаются в известной формуле «Книга лучше» с одной стороны, и множеству любимых публикой фильмов-экранизаций с другой. Это и многое другое заставляет нас сегодня поговорить о том, что такое экранизация. Признаться честно, я никогда ранее не задумывался о том, чтобы письменно проанализировать процесс переноса литературного произведения на экран. Между тем имею непосредственный практический опыт в этой области — в 2010-м году я написал сценарий на основе рассказа Джека Лондона «Кусок мяса» и поставил по нему одноимённый короткометражный фильм. Опыт, полученный мною в процессе создания этой картины, был по-настоящему неоценим. Фактически именно с «Куска мяса» я перестал делать любительские ролики, напоминающие фильмы, и стал делать фильмы. Это ли не повод постараться понять, что такое экранизация? Возможно, приведённый текст поможет кому-то прийти к мысли сделать кино, отталкиваясь от рассказа или повести или даже романа, чем чёрт не шутит. А может быть наоборот, окончательно отбросить попытки адаптировать литературный материал и создать сценарий полностью самостоятельно. Вне всяких сомнений, такая тема, как экранизация не может быть исчерпывающе изучена в рамках одной статьи. Потому предлагаю взглянуть на вопрос наглядно, используя примеры существующих кинокартин, а также иногда личный опыт автора статьи. Самое главное, что предстоит сделать в данной статье — это, пожалуй, выйти на некоторый уровень классификации, чтобы систематизировать информацию. На просторах интернета я встретил лишь следующую классификацию экранизаций: пересказ-иллюстрация, новое прочтение, переложение. К несчастью, статья по своему формату не позволяет вступить в непосредственную полемику, потому лишь скажу, что считаю такую классификацию чересчур смотрящей на кино с позиции литературы. Я рискну предложить свою классификацию, стоящую на позиции кинематографиста-практика, хотя, безусловно, общие точки соприкосновения с уже имеющейся типологией неминуемо возникнут. Типы экранизаций Вспомним многочисленные вариации упрёка «Книга лучше», то и дело возникающие в обсуждениях экранизаций. Как правило, корень претензий кроется в несовпадении сюжетной линии, персонажей, отдельных эпизодов или деталей, показанных в кинематографической версии с оригинальным текстом. Нередко противоречие достаточно формально, хоть критиков это и не останавливает. Поэтому сразу же начнём с такого вида адаптации, к которому сложнее всего предъявить подобные обвинения — обозначим его, как дословная экранизация. Лично мне на ум в связи с этим в голову приходит никто иной, как Владимир Бортко. Зрителю он известен, прежде всего, такими телевизионными фильмами, как «Собачье сердце» и «Мастер и Маргарита» по произведениям Михаила Булгакова. Многим назвали бы экранизации замечательными. Я в данном случае удержусь от оценочных суждений. Трудно отрицать факт невероятного сходства текста Булгакова и фильмов Бортко. Будто бы книга заменяла сценарий, как таковой. Постановка картины тоже профессиональна. Однако напрашивается ряд значительных вопросов.
От «Рипли» до «Воланда»: книжные экранизации, которые все скоро будут смотреть и обсуждать
Фактически, экранизации по литературным произведениям можно разделить на три вида: Прямая экранизация, которая точно передаёт текст книги Переносятся сюжет, побочные линии, образы персонажей и даже диалоги с закадровым текстом. Чаще всего такие экранизации являются самыми интересными и увлекательными, ведь человек буквально окунается в литературное произведение, проникает в его пространство через экран. По мотивам книги Суть данных фильмов в том, чтобы показать литературное произведение в новом виде, в новом ракурсе. Этот вид наиболее популярен. Такие адаптации стараются следовать первоисточнику, но добавляют нечто новое. Киноадаптация Такого типа экранизация не старается передать книгу слово в слово, но создаёт на её основе новое произведение, которое связано с первоисточником до определённой степени и в какой-то мере может дополнить его. Во все времена экранизация классических произведений была достаточно популярна и востребована. У людей не всегда есть время на прочтение книги, поэтому они зачастую решают посмотреть фильм, ведь это намного проще.
Больше всего экранизаций по русской литературе. Например, роман «Анна Каренина» был экранизирован разными режиссёрами, в том числе и зарубежными, около 30 раз. Стоит отметить, что наиболее качественные и популярные экранизации классической литературы сняты на родине их авторов, но есть и исключения. В настоящее время наблюдается тенденция активного роста популярности фильмов по мотивам классических произведений. Конечно, при работе над классикой желательно бережно передавать характерные особенности героев и основную идею произведения, однако свежий взгляд режиссёра на классическое произведение и его новаторские идеи могут осветить новые грани. Кроме классических произведений, большой популярностью пользуется жанр ужасов. Данный жанр призван создать атмосферу напряжённости, страха.
В книгах этот эффект достигается за счёт человеческой фантазии. Кинематограф владеет более зрелищными средствами: игра актёров, музыка, спецэффекты, ракурсы и монтаж — всё это выглядит живее и красочнее. В отличие от классических произведений, экранизация ужасов должна быть нацелена более на передачу атмосферности, нежели на точный перевод литературного оригинала на язык кино. Большим плюсом будет соответствие фильма ужасов оригинальному источнику и передача главной мысли автора, но всё же атмосферность и зрелищность выходят на первый план. Фильм Хидео Накаты «Звонок» почти полностью пересказывает книжный оригинал, доносит философскую мысль, но популярнее считается американский ремейк — за счёт более продвинутых технологий и атмосферности. С другой стороны, фильм Фрэнсиса Форда Копполы по роману «Дракула» в немалой степени следует книжному оригиналу, который оформлен в стиле дневниковых записей и телеграмм, но в кино эта история выглядит интереснее. Особенно с добавлением любовной линии Мины и Дракулы, которой нет в оригинале.
Рекорды пользователей Портал "Новости кино" - это источник самой оперативной и подробной информации о кинематографе, ориентированный как на любителей кино, так и на профессионалов. Портал предлагает своим пользователям не только новинки кино - кадры, трейлеры, постеры, фотографии со съемочных площадок и статистику кассовых сборов, но и справочную информацию об известных кинематографистах и главных наградах киноиндустрии.
По мотивам Основная задача таких фильмов — показать знакомое произведение в новом ракурсе. Часто подобная форма используется, когда книгу физически нельзя перенести на киноэкран буквально: из-за несоответствия объемов, например, или когда действие в книге замкнуто на внутренние переживания героя, которые трудно показать без преобразования в диалоги и события. Экранизация этого типа не слишком строго соответствует первоисточнику, но передает главное, и добавляет что-то новое.
Таких экранизаций подавляющее большинство в современном кинематографе да, пожалуй, вообще в истории кино. Общая киноадаптация При этом подходе целью является не передать как можно точнее книгу, а создать на ее материале новое, самобытное произведение, которое, тем не менее, явно взаимосвязано с первоисточником и дополняет его. Это кино, в котором делается шаг вперед по сравнению с обычными экранизациями.
Он добавил, что средства будут выделяться на возвратной основе. Реализовать проекты необходимо в течение года. Читайте также 5 романтичных экранизаций французских романов Перечень проектов, которые могут получить финансовую поддержку, на данный момент не сформирован. Список возможных экранизаций составят по результатам питчингов презентация кинопроекта с целью нахождения инвесторов.