Новости встреча маргариты и мастера

Почему Мастер заслужил вечный покой, а не свет? В чем смысл финальных сцен и как они по-новому раскрывают персонажей, о которых мы говорили ранее: Воланда и его шайку, Понтия Пилата, Ивана Бездомного и главных героев-любовников романа?

Великие истории любви. Мастер и его Маргарита.

Встреча. Мастер и Маргарита (фрагмент). Мастер и Маргарита: разговор на ПатриаршихСкачать. Маргарита считает Мастера талантливым писателем и всячески поддерживает его творчество. Тайную жену мастера зовут Маргарита Николаевна, ей 30 лет, и ее жизнь полностью устроена. Встреча Мастера и Маргариты была случайной, но этого нельзя сказать об их чувствах друг к другу. встреча мастера и маргариты скачать с видео в MP4, FLV Вы можете скачать M4A аудио формат.

История любви Мастера и Маргариты (по роману Булгакова «Мастер и Маргарита»)

12.1 «Мастер и Маргарита» и русская литература. Новая экранизация «Мастера и Маргариты» сильно отличается от романа Булгакова. МАСТЕР И МАРГАРИТА Отрывок из главы 13: Явление героя "— Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Мастер и Маргарита наслаждаются воспоминаниями в подвальчике, они вспоминают роман о Пилате. Рассказываем, где снимали фильм «Мастер и Маргарита» 2024 года.

Место первой встречи Мастера и Маргариты

В награду за её службу Сатана предлагает Маргарите исполнить её самое заветное желание. Она самоотверженно решает освободить женщину, которую встретила на балу, потому что этой женщине не место в аду. Ее преступление заключалось в том, что она задушила своего младенца, который был зачат в результате изнасилования. Дьявол впечатлён самоотверженностью Маргариты и в награду исполняет её второе желание. Она решает освободить Мастера и оставить своё колдовство, решив жить в бедности, но в любви с ним. Дьявол не впечатлён тем, что она решила оставить тёмные пути, и посылает своего приспешника Азазелло забрать Маргариту и Мастера. Их отравляют ядовитым вином Понтия Пилата и отправляют в лимб, чтобы они вместе провели вечность. В конце концов, эти две сюжетные линии объединяются, поскольку, когда Мастер и Маргарита попадают в царство лимба, Понтий Пилат освобождается от своего собственного проклятия, когда Мастер взывает к нему в конце своей книги. Понтий Пилат выходит из ада и направляется по лунной дорожке туда, где ждёт Иисус, и наконец-то входит в свою собственную вечность.

Михаил Булгаков считается одним из самых значительных ранних советских писателей. Он наиболее известен по роману «Мастер и Маргарита», который был опубликован после его смерти в 1940 году. Он также является автором девяти других романов и сборников рассказов — от хроники послереволюционной эпохи до сатирических рассказов о советском правительстве.

Она мучается от безделья, скука одолевает всю её жизнь, хоть в омут бросайся. Это удел глупых людей. Но работать она не хочет, дела мужа её не интересуют. Рядом с ней живут много людей, которые нуждаются в помощи, но она этого не хочет видеть. Она видит, что мастер тот, кем она может управлять. Мастер ниже её мужа по знаниям, по образованию и он будет слушать, что она говорит, а при муже всё наоборот. Она рядом с Мастером является творцом, мастер слушал её, но в семье бывшей творцом был муж и она слушала мужа. Раньше она была не у дел и это мучило её. Она, к тому же, по-видимому столкнулась впервые с творчеством написания романа, которое она понимала в отличие от научной деятельности мужа. Она не была верующим человеком, поэтому для неё подлинное христианство, Библия были непонятны, и это могло вызывать у неё неприязнь к христианству, и как следствие ей понравилось другое повествование о христианстве, несмотря на то, что это было ложью. Что можно сказать на слова защитников романа о её волшебной привлекательности, женского очарования. Разве слова о Маргарите: ведьма и то, что она оскаливала зубы, пила из отрезанной головы кровь или имитацию её -можно отнести к привлекательной женщине??? Маргариту шлюхой подзаборной, конечно, называть неправильно. Более правильно называть её шлюхой от пресыщения в жизни. Булгаков действительно признаётся, описывая обеспеченность Маргариты, что не может ещё назвать, что-то дополнительно, характеризуя её. И его слова "Не знаю" и говорят об этом. Конечно, можно добавить, что у неё не было личного вертолёта. Но для характеристики неординарности пресыщенности Маргариты можно говорить, что слова "Не знаю" являются действительно признанием, так как всё остальное, что можно было бы добавить навредило бы её образу. Однако, защитники романа говорят, что "ей нужен единомышленник, человек её мира". Но Булгаков не даёт описания её внутреннего мира. Между Мастером и Маргаритой не было такого разговора по тексту, но известно, что она не была христианкой, она не пожалела, что Иисуса иудеи и Пилат отдали на казнь, но пожалела Пилата за его душевное беспокойство о совершении им подлости. Жалость у неё наигранная, фальшивая. Слова защитников: "она находит в романе Мастера выражение своих мыслей и чаяний"- тоже отсебятина и этого нет в романе. Не найдя ничего положительного в «героях» книги можно добавить своё мнение, конечно, что Маргарита и Мастер, по примеру Рахметова, всё время обсуждали недостатки советской власти и хотели спать на гвоздях, чтобы подготовить себя к революционной борьбе. Дальнейшие слова о намерении Маргариты жить"с предельно честным Мастером, попытавшемся бороться с анти-христианской системой" уже не в какие ворота не лезут, так как Мастер есть нечестный человек, исказивший образ Иисуса, написавший ложь об Евангелиях, что никогда не делали русские классики. В книге "Идиот" Достоевский говорит, что действия католичества породили атеизм, но в отличие от атеизма, который отрицает христианство как веру, католичество искажает Иисуса Христа, а это уже намного хуже. Мастер в мерзости преуспевает больше: он отрицает Голгофу. Раньше я написал, что Маргарита не была верующим человеком, поэтому для неё подлинное христианство и Библия были непонятны. Она была ведьмой, и это могло вызывать у неё неприязнь к христианству, и как следствие, ей понравилось дьявольское повествование о христианстве, несмотря на то, что это было ложью.

Утром я буду у тебя... Любящая Маргарита поддерживает его, не бросая в беде: "... У меня опять начались галлюцинации... Нет, нет, нет, не бойся ничего! Я с тобою! Я с тобою!.. На самом деле это происходит, потому что Мастера сначала арестовывают, а потом помещают в сумасшедший дом: "... Но вы же могли дать знать ей, — сказал Иван, Несчастная Маргарита разыскивает Мастера повсюду, но безуспешно. Женщина глубоко страдает от разлуки с возлюбленным: "... Вы порядочно постарели от горя за последние полгода...

Это — номер сто восемнадцатый, его ночной гость» Эпилог. Так что Маргарита — отнюдь не «ангел хранитель» и не «добрый гений» Мастера. Вечность с ней — подарочек еще тот! И несколькими поколениями советских интеллигентов эти слова переживались как символ их скудных эсхатологических надежд. Ведь в русской литературной традиции свет и покой едины. Булгаков даже для эпиграфа письма ко Сталину избрал некрасовское стихотворение, в котором была строка — «Вдруг ангел света и покоя мне песню чудную запел»… Неужели непонятно, что покой оторванный от света — это темный покой, могильный мрак? Так в чем же грех Мастера? Почему он не заслужил света? В чьих глазах он «согрешил»? От кого он принимает свою полу-награду, полу-наказание? Ясно, что его грех связан с его романом. Но что же было грехом — написание романа в синергии с Воландом или его сожжение? Приговор Мастеру выносит Иешуа второстепенный персонаж его романа о Пилате. Персонаж судит своего автора. Но автор не один: есть соавтор — Воланд. Иешуа — создание не только Мастера, но и Воланда. Поэтому Воланда он просит о покое для Мастера. Для Воланда эта просьба призрака, вызванного им же самим к жизни, досадна и нелепа. И без нее Воланд уже решил, что делать с Мастером, а заодно и с Маргаритой. Тогда понятно, что грехом с точки зрения Воланда и Иешуа, а отнюдь не моей оказывается именно сожжение романа. Мы уже знаем, что призраки чахнут, если их оставлять без внимания… Мастер должен был впустить евангелие от Воланда в мир, но — испугался. Воланд пробовал подтолкнуть его к тиражированию рукописи, подослав к нему Маргариту. Уже после провала Мастер «шепотом вскрикивал, что он ее, которая толкала его на борьбу, ничуть не винит, о нет, не винит! Так Иешуа не винит Понтия Пилата. Маргарита же именно после издательского провала рукописи стала отдаляться от Мастера: «теперь мы больше расставались, чем раньше. Она стала уходить гулять». Неверно предположение М. Дунаева, будто Воланду роман Мастер нужен был для черной мессы — «бала». Вот для чего была спасена рукопись Мастера. Вот зачем искажен образ Спасителя. Мастер исполнил предназначенное ему сатаной». Как раз на балу у Воланда роман Мастера никак не фигурирует, не зачитывается, не замечается, и никто из его персонажей там даже не появляется. Бал нечисти состоялся бы и без романа Мастера он вообще ежегодно-весенний. А вот сожжение Мастером порученного ему труда в глазах Воланда есть дезертирство. Мастер испугался первого сопротивления твердолобых атеистов и отступил, не решился разбросать по свету осколки кривого зеркала, а тем самым ослабил общую стратегию антихристианского наступления. А хорошо ли Мастеру быть в темном, бес-светном покое? Чего лишился мастер, отказавшись от света? От чего отгородил его «покой», подаренный Воландом? Этими вопросами отчего-то не принято было задаваться. Осенью 1933 года Булгаков записывает: «Встреча поэта с Воландом. Маргарита и Фауст. Черная месса. Не будешь слушать мессы. Но будешь слушать романтические — … Маргарита и козел. История с губной помадой». В рукописи 1936 года это оформлено уже так: «Тебя заметили, и ты получишь то, что заслужил… Исчезнет мысль о Ганоцри и о прощенном Игемоне. Это дело не твоего ума. Ты никогда не поднимешься выше, Ешуа не увидишь, ты не покинешь свой приют.. Он шел к дому, но уж не терзали сомнения и угасал казнимый на Лысом Черепе и бледнел и уходил навеки, навеки шестой прокуратор Понтийский Пилат. Фауст по воле и милости Бога избежал вечного общения с Мефистофелем и его командой. А вот Мастеру далеко до такой участи. Он и по смерти остается в области Воланда. Мастер не переходит в мир Христа, в мир ангелов. И в вечности Мастер зависим от Воланда и его даров. Дары же Воланда всегда по меньшей мере двусмысленны. Во всем романе он наиболее откровенно врет именно в этой сцене прощания с Мастером. О Пилате Воланд говорит так: «Вам не надо просить за него, Маргарита, потому что за него уже попросил тот, с кем он так стремится разговаривать». Второй звоночек: Воланд предлагает Мастеру создать гомункула: «Неужели вы не хотите, подобно Фаусту, сидеть над ретортой в надежде, что вам удастся вылепить нового гомункула? Туда, туда». Снова ложь: Воланд подменяет Фауста Вагнером: гомункула создал Вагнер, «лаборант» Фауста, и, по оценке своего учителя — «беднейшее из всех земных исчадий». Фауст в это время был в летаргическом сне. Вагнер — безнадежный книжник: «Меня леса и нивы не влекут, И зависти не будят птичьи крылья. Моя отрада — мысленный полет По книгам, со страницы на страницу. Зимой за чтеньем быстро ночь пройдет, Тепло по телу весело струится, А если попадется редкий том, От радости я на небе седьмом». Но не таков Фауст: «Я на познанье ставлю крест. Чуть вспомню книги — злоба ест». Фауста тошнит от «спального колпака и халата» Вагнера. Воланд же, называя Мастера Фаустом, подсовывает ему вагнеровский мирок: «Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак» Маргарита о жизни в обещанном «домике». Фауста мутило от его размеренно-предсказуемой лабораторно-домашней жизни: «Я проклинаю мир явлений, Обманчивых, как слой румян. И обольщенье семьянина. Детей, хозяйство и жену». Фауст мечтал о деятельности, Мастер пока был жив — о беспамятстве и покое. Что ж — спокойней всего на кладбище. Примечательно, что дух зла действует с ловкостью наперсточника. Мастеру, напротив, по сердцу арбатский подвальчик, домашний уют.

Тайнодействие в «Мастере и Маргарите»

Определяя место встречи Мастера и Маргариты большинство булгаковедов сходятся в том, что это произошло рядом с домом по адресу Большой Гнездниковский переулок, 10. «Мастер и Маргарита», краткое содержание которого не будет полным без представления героини, продолжает сцена знакомства Маргариты с одним из спутников Воланда Азазелло. 5 Первая встреча Мастера и Маргариты, сериал "Мастер и Маргарита", 2005 г. (Образ Москвы в «Мастер и Маргарите»).

«Мастер и Маргарита» - 45 лет спустя

Те, кто уже прочитал, говорили: это роман о любви — раз, об Иисусе Христе — два, и великолепная сатира на советскую власть — три. Долго не получалось раздобыть книгу, и уж когда раздобыл, жадно впился в нее зубами, ожидая исполнения всех пунктов программы, как ребенок вожделеет получения желаемых подарков от Деда Мороза. Сатира на советскую власть безукоризненно исполняла желания юноши, готового с иронией взирать на проповедников марксизма-ленинизма, приспособивших свое личное благополучие к этому великому учению. Главы об Иешуа Га-Ноцри вызвали недоумение, а в итоге — полное разочарование. К тому времени я уже был хорошо знаком с Евангелием и ждал увидеть нечто столь же чудесное и входящее в душу неземным сиянием. Однако этого там не оказалось. Иисус Христос без чуда воскресения, без преображения, без великих деяний претерпел подмену.

Вместо Царя Славы оказался грустный интеллигент, с покорностью ожидающий своей участи от прокуратора, страдающего головными болями. Но еще большим разочарованием явилось именно то, что так много обещало под завораживающим заглавием «Мастер и Маргарита». Я не увидел большой любви этих, по идее, главных персонажей, мне очень не хватало в них чего-то самого главного. Но я не хотел признаться себе, чего именно мне не хватает, и старался поскорее закрыть глаза на недостатки, как многие не хотят видеть нехватки чего-то главного в своих родителях, женах, мужьях, детях, начальниках — лишь бы только все было хорошо. И, прочитав книгу, я присоединился к общему хору ее почитателей, а однажды, когда один из моих лучших друзей юности сказал: «Написать бы такой роман, и можно умереть», — я не стал с ним спорить. Но потом, несколько раз перечитав роман Булгакова, в разные периоды жизни, я уже не мог закрывать глаза на то главное, чего мне не хватало в истории взаимоотношений Мастера и Маргариты.

Где любовь-то? Они встретились на весенней московской улице, и она через несколько минут уже «продела свою руку в черной перчатке с раструбом» в его руку. И тотчас знаменитое: «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож! Заметьте, сказано не «страсть», а именно «любовь». Когда люди встречают свою любовь, ничто другое для них уже не имеет значения, они хотят быть вместе.

Однако дальнейшие события романа резко обесценивают это великое понятие. Она приходила ко мне каждый день, а ждать ее я начинал с утра». Позвольте, что же это? А ночью? К ночи Маргарита возвращалась к своему мужу. И что она там делала?

Рассказывала о своей любви к Мастеру? Говорила о новом прекрасном, но еще никому не ведомом писателе? Восхищалась римским плейбоем «в белом плаще с кровавым подбоем»? Едва ли. Об этом скромно умалчивается, но, скорее всего, приходя домой, она лгала, рассказывая о том, как прошел ее день. Бывают, правда, семьи, в которых муж и жена не делятся между собой впечатлениями прошедшего дня, и я знаю такие.

Пусть так, Маргарита ни о чем не говорила со своим мужем. Но он у нее был отнюдь не старый, а полный сил мужчина в расцвете лет, каковым являлся и супруг прототипа Маргариты. И этот супруг не мог не требовать исполнения супружеских обязанностей. Ну, один раз она сказала, что болит голова, во второй — что месячные; что ж, подождем... Но в течение долгого времени она не способна была ему отказывать постоянно, а значит, была вынуждена супружеский долг исполнять. А поутру, когда муж уходил на работу, благоверная жена, выполнив необходимые требования гигиены, превращалась в любовницу и бежала на Арбат, в подвальчик дома, где в двух съемных комнатах ее ожидал Мастер.

А он как же? Проводив ее в очередной раз, о чем думал? Верил, что у нее с мужем ничего нет? Вряд ли. Если любил эту женщину, то ему бы повеситься захотелось, зная, что она вернулась домой и сейчас муж раздевает ее, укладывает в кровать... Он бы всю ночь напролет выл от ревности и катался по полу, кусая губы, а на другой день, встретив возлюбленную, бледный и страшный, сказал бы: «Я больше никуда тебя не отпущу».

Однако ничего подобного Мастер не предпринимал. Он спокойно отпускал от себя женщину, которую якобы любил, к ее мужу и старался не думать о том, как она там со своим законным проводит время.

Книжный маршрут «Мастер и Маргарита» По следам главных героев романа Булгакова Нина Кудякова После премьеры нового фильма «Мастер и Маргарита» в столице вновь вспыхнул интерес к прогулкам по булгаковским местам. Хотя режиссер перенес действие фильма в некую выдуманную и фантастическую Москву 1930-х годов, в настоящей Москве 2020-х все равно можно выйти на тематическую экскурсию. Патриаршие пруды и «нехорошая квартира» Роман начинается на Патриарших прудах — здесь любил гулять сам Булгаков. Важные вопросы он приходил обсуждать именно здесь. А однажды в полнолуние ночью 1929 года, когда писатель уже работал над произведением, он даже повел сюда Елену Сергеевну, свою третью жену.

Они зашли в гости к какому-то таинственному старику. Елена Булгакова спрашивала мужа, куда же он ее привел, но тот только отвечал: «Тссс». В какой-то момент старик посмотрел ей в глаза и воскликнул: «Ведьма», а Булгаков поразился: «Как он угадал? Недалеко от Патриарших находится и та самая «нехорошая квартира» на Большой Садовой улице — сегодня это музей Михаила Булгакова. Автор описал в романе квартиру, в которой прожил с женой Татьяной Лаппой три года 1921—1924гг. Сожители изводили писателя и мешали ему работать — здесь он написал роман «Белая гвардия», повести «Дьяволиада» и «Роковые яица», очерки и фельетоны. На Russpass можно послушать, как о «нехорошей квартире» рассказывает журналист и редактор Алена Долецкая.

Точно не известно, где конкретно это произошло, но исследователи предполагают, что описан Большой Гнездниковский переулок. Сам Булгаков познакомился на одном из званых ужинов со своей третьей женой именно здесь — в доме Нирнзее Большой Гнездниковский переулок, д. Этот дом — один из первых московских тучерезов, его построил в начале ХХ века архитектор Эрнст-Рихард Нирнзее. Малогабаритные квартиры с высокими потолками предназначались для служащих и небольших семей. Кухонь не было — на этаже дежурил половой, которому заказывали доставку блюд из трактиров и ресторанов. Крыша была излюбленным местом жильцов, в советское время на ней были кинотеатр, ресторан и сад.

Неслучайно автор выносит ее имя в название романа, желая этим подчеркнуть важную роль героини в понимании идейного содержания произведения, а также в раскрытии образов и характеров других героев. Приступая к чтению, внимательный читатель с нетерпением ждет встречи, знакомства с загадочной Маргаритой, но автор не торопится, отсрочивает это событие. Героиня появляется только в тринадцатой главе произведения, которая называется «Явление героя». Героиня играет огромную роль в судьбе одного из главных персонажей романа — Мастера. Впервые именно она называет писателя Мастером, она спасает его, продав свою бессмертную душу силам тьмы; мстит тем, кто сыграл свою злую роль в творческой жизни Мастера, кто довел писателя до уничтожения рукописи гениального романа, а его самого — до психиатрической лечебницы. История их знакомства и любви была необычна. Они встретились с Мастером на многолюдной и шумной Тверской улице в Москве, но встретились так, словно не было рядом ни одного человека, ни одной души. Мастер сразу увидел ее в черном весеннем пальто, на фоне которого отчетливо выделялись желтые цветы, которые молодая женщина несла в руках. В эту же минуту любовь поразила их обоих, словно молния или острый финский нож. Маргарита, к великой радости Мастера, заговорила первой, а он отвечая ей совсем не чувствовал никакого стеснения. С той самой встречи они практически не расставались. На протяжении всей истории читатель ни разу не встретит в романе описание внешности Маргариты, только обрывочные, скупые фразы, по которым почитателям таланта великого писателя остается самим составить представление о героине. Большинству читателей она представляется молодой и красивой женщиной с тонкими длинными пальцами с острыми ногтями, с белозубой очаровательной улыбкой, способной покорить любого человека. Маргарита действительно была молодой, красивой тридцатилетней женщиной. С девятнадцати лет она была замужем за добрым, порядочным, честным и очень обеспеченным человеком, который обожал свою жену и готов был носить на руках. Они с мужем занимали целый этаж в прекрасном особняке, расположенном в прекрасном саду недалеко от Арбата. У Маргариты была домработница, большие финансы, чтобы покупать все, что пожелается, чтобы ни в чем себе не отказывать. Однако Маргарита вовсе не была счастлива в браке и чувствовала себя одинокой, словно птица в дорогой клетке. И только встретив Мастера, она наконец почувствовала себя счастливой, ведь в лице главного героя обрела родственную душу. Маргарита с удовольствием хозяйничала на его крохотной кухне, с удовольствием готовила ужин, убиралась в его квартире, но чаще всего она затаив дыхание слушала новые главы романа о Понтии Пилате, написанные Мастером. Она вдохновляла писателя, подгоняла, чувствовала, что из-под пера возлюбленного появляется бессмертное произведение, которое прославит своего создателя. Маргарита любила своего Мастера всем жаром своего сердца. Ради него она готова была оставить и богатый дом с прислугой, и обеспеченного, доброго, но нелюбимого ею мужа, чтобы посвятить себя и свою жизнь одному только возлюбленному, своему Мастеру. Однако судьба словно решила испытать Маргариту. После того как роман был написан, критика безжалостно обрушилась на писателя, и он, не найдя понимания и поддержки в литературном мире, безжалостно сжег свое детище, а сам попал в психиатрическую лечебницу. Маргарита ничего не знала о его судьбе. В течение полугода она искала его, ждала, страдала и продолжала любить. Как чуткая женщина, она понимала, что случилось какое-то несчастье. Эти полгода неизвестности были для нее самым тяжелым временем в ее жизни, они лишили ее всякой радости, погасили блеск в ее глазах, украли вкус жизни, состарили ее. Героиня страдала так, как может страдать только женщина, у которой отняли ее возлюбленного. Она сотни раз ругала себя за то, что оставила Мастера одного, винила себя в том, что вернулась утром, когда было уже поздно. Маргарита вспоминала Левия Матвея, который также корил себя за то, что отпустил Иешуа Га-Ноцри одного в город, что не смог его спасти от казни. В мучениях и страданиях героиня провела всю зиму, а в один из весенних дней, проснувшись, она вдруг поняла, что сегодня произойдет что-то необычное. Узнать о судьбе возлюбленного ей помогла нечистая сила в виде Воланда и его свиты. Как и предчувствовала Маргарита, днем, когда хоронили Берлиоза, в Александровском саду она встретила Азазелло, который приглашал ее в ости к таинственному иностранцу, от которого она могла лично узнать судьбе своего любимого Мастера. За сведения о возлюбленном Маргарита соглашается быть королевой бала у Сатаны, продает свою душу дьяволу. Так героически может поступить только по-настоящему любящая женщина. Любовь, чистая, бескорыстная, настоящая, помогла ей справиться с необычной и непростой для нее ролью королевы бала: колено, в которое ее целовали, опухло и нестерпимо болело, рука, которую она подносила тоже для поцелуя гостям, казалось, перестало подниматься, ноги подгибались, во все тело будто впивались иголки, невыносимо хотелось плакать. Но Маргарита выстояла. Героиня — невероятно сильная личность. Она смогла в течение нескольких часов, показавшихся ей бесконечными, выдержать, пережить все ужасы, которые предстали перед ее взором, однако «хозяйка бала» ни одним своим мускулом не показала ни своего страха, ни отвращения, ни усталости. Улыбка не сходила с ее лица, будто она встречала не самоубийц, мошенников, шулеров, убийц и прочий недобропорядочный народ, а гостей самых настоящих королевских кровей. За такую храбрость, смелость, решительность, а также талантливо исполненную роль Воланд вознаграждает Маргариту: он возвращает сгоревшую рукопись романа о Понтийском Пилате и дарит возлюбленным вечный покой. На балу Маргарите, как королеве, представили Фриду, убившую своего ребенка. И теперь в течение тридцати лет по утрам ей подают тот самый платок, которым она задушила младенца. Фрида попросила «хозяйку бала» о помощи: она сожалела о своем поступке и слезно умоляла, чтобы ей наконец перестали напоминать о том страшном убийстве. Маргарита безгранично милосердна, у нее доброе сердце. Она прониклась ситуацией Фриды, поэтому просит за нее Воланда. Пообещав помочь, Маргарита не может нарушить свое обещание, а держит данное ею слово. Бесспорно, героиня романа — женщина гордая, обладающая чувством собственного достоинства личность. После бала у Сатаны она просит не о себе, а о Фриде, как мы уже сказали выше, она не напоминает Воланду и его свите ни о Мастере, ни о сожженной рукописи его романа. За гордость Маргарита была щедро вознаграждена и получила то, о чем так мечтала: своего Мастера, восстановленный роман о Понтии Пилате, покой и свет. Ради любви Маргарита способна на любые поступки.

Когда Михаил повзрослел, то стал подрабатывать и помогать матери. Михаил окончил школу с отличием и сразу поступил в медицинский. Выбор профессии был прост — врачи хорошо зарабатывали. Через два года он встретил свою будущую первую жену — Татьяну Лаппу. Девушка была родом из Саратова, а в Киеве гостила у тётки. Они поженились через два года. Тут грянула Первая мировая война, и Булгаков ушёл на фронт добровольцем, а Татьяна устроилась в госпиталь сестрой милосердия. Не прошло и года, как Михаил вернулся домой — его комиссовали из-за хронического заболевания почек. После получения диплома врача, неугомонный Михаил отправился опять на фронт, но уже в качестве добровольца Красного Креста. Вскоре его опять отправили обратно. Врачей в тылу не хватало. Становление гения За год службы врачом Никольской земской больницы Сычёвского уезда в Смоленской губернии, Михаил успел повидать всё: и ампутации, и роды, и всякого рода хвори. В этот период в нём проснулась опять детская тяга писать рассказы, что он с удовольствием и делал. Всё было хорошо, пока однажды Булгаков не заразился от одного пациента дифтерией. Для облегчения боли он принял морфий. После этого зависимость уже не отпускала его. Только благодаря самоотверженным усилиям жены Татьяны, удалось от неё избавиться. Булгакову удалось избавиться от зависимости только благодаря жене. Тем временем в Украине настали смутные времена. Власть постоянно менялась. Страну раздирали распри. В 1919 году Булгаков был отправлен белыми во Владикавказ. Через пару месяцев город взяла Красная Армия, а уехать Михаил Афанасьевич не смог, как раз тяжело заболел. Когда он выздоровел, всё уже было по-другому. Тут пришло время сделать окончательный выбор: врач он или писатель. Булгаков выбрал последнее и устроился на работу в местный ревком, где стал заведовать литературным отделом. Тогда же он стал ставить в театре свои пьесы. Успех был просто ошеломляющим. Через год Михаил Афанасьевич переехал в Москву. Работал Булгаков сразу в нескольких местах и всё равно на жизнь не хватало. Богемная среда, в которой он вращался, подарила ему встречу со второй любимой женщиной в его жизни — Любовью Белозёрской. В 1925 году они поженились. Тем временем в театрах Москвы с огромным успехом шли его пьесы. Однако, всё изменилось в одночасье, после премьеры «Дней Турбиных». Зрители приняли постановку на ура, на всех спектаклях был неизменный аншлаг. Только вот власти усмотрели в произведении «сочувствие белым», «домашнюю контрреволюцию» и прочие «ужасные» вещи. Булгакова запретили. Произведение сочли идеологически неприемлемым. Вернул свою рукопись Булгаков лишь спустя три долгих года. Издана повесть была лишь после его смерти. В это же время Михаил Афанасьевич пишет другое своё знаковое произведение - «Бег».

​Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита» и чем он отличается от романа Михаила Булгакова

И без нее Воланд уже решил, что делать с Мастером, а заодно и с Маргаритой. Тогда понятно, что грехом с точки зрения Воланда и Иешуа, а отнюдь не моей оказывается именно сожжение романа. Мы уже знаем, что призраки чахнут, если их оставлять без внимания… Мастер должен был впустить евангелие от Воланда в мир, но — испугался. Воланд пробовал подтолкнуть его к тиражированию рукописи, подослав к нему Маргариту. Уже после провала Мастер «шепотом вскрикивал, что он ее, которая толкала его на борьбу, ничуть не винит, о нет, не винит!

Так Иешуа не винит Понтия Пилата. Маргарита же именно после издательского провала рукописи стала отдаляться от Мастера: «теперь мы больше расставались, чем раньше. Она стала уходить гулять». Неверно предположение М.

Дунаева, будто Воланду роман Мастер нужен был для черной мессы — «бала». Вот для чего была спасена рукопись Мастера. Вот зачем искажен образ Спасителя. Мастер исполнил предназначенное ему сатаной».

Как раз на балу у Воланда роман Мастера никак не фигурирует, не зачитывается, не замечается, и никто из его персонажей там даже не появляется. Бал нечисти состоялся бы и без романа Мастера он вообще ежегодно-весенний. А вот сожжение Мастером порученного ему труда в глазах Воланда есть дезертирство. Мастер испугался первого сопротивления твердолобых атеистов и отступил, не решился разбросать по свету осколки кривого зеркала, а тем самым ослабил общую стратегию антихристианского наступления.

А хорошо ли Мастеру быть в темном, бес-светном покое? Чего лишился мастер, отказавшись от света? От чего отгородил его «покой», подаренный Воландом? Этими вопросами отчего-то не принято было задаваться.

Осенью 1933 года Булгаков записывает: «Встреча поэта с Воландом. Маргарита и Фауст. Черная месса. Не будешь слушать мессы.

Но будешь слушать романтические — … Маргарита и козел. История с губной помадой». В рукописи 1936 года это оформлено уже так: «Тебя заметили, и ты получишь то, что заслужил… Исчезнет мысль о Ганоцри и о прощенном Игемоне. Это дело не твоего ума.

Ты никогда не поднимешься выше, Ешуа не увидишь, ты не покинешь свой приют.. Он шел к дому, но уж не терзали сомнения и угасал казнимый на Лысом Черепе и бледнел и уходил навеки, навеки шестой прокуратор Понтийский Пилат. Фауст по воле и милости Бога избежал вечного общения с Мефистофелем и его командой. А вот Мастеру далеко до такой участи.

Он и по смерти остается в области Воланда. Мастер не переходит в мир Христа, в мир ангелов. И в вечности Мастер зависим от Воланда и его даров. Дары же Воланда всегда по меньшей мере двусмысленны.

Во всем романе он наиболее откровенно врет именно в этой сцене прощания с Мастером. О Пилате Воланд говорит так: «Вам не надо просить за него, Маргарита, потому что за него уже попросил тот, с кем он так стремится разговаривать». Второй звоночек: Воланд предлагает Мастеру создать гомункула: «Неужели вы не хотите, подобно Фаусту, сидеть над ретортой в надежде, что вам удастся вылепить нового гомункула? Туда, туда».

Снова ложь: Воланд подменяет Фауста Вагнером: гомункула создал Вагнер, «лаборант» Фауста, и, по оценке своего учителя — «беднейшее из всех земных исчадий». Фауст в это время был в летаргическом сне. Вагнер — безнадежный книжник: «Меня леса и нивы не влекут, И зависти не будят птичьи крылья. Моя отрада — мысленный полет По книгам, со страницы на страницу.

Зимой за чтеньем быстро ночь пройдет, Тепло по телу весело струится, А если попадется редкий том, От радости я на небе седьмом». Но не таков Фауст: «Я на познанье ставлю крест. Чуть вспомню книги — злоба ест». Фауста тошнит от «спального колпака и халата» Вагнера.

Воланд же, называя Мастера Фаустом, подсовывает ему вагнеровский мирок: «Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак» Маргарита о жизни в обещанном «домике». Фауста мутило от его размеренно-предсказуемой лабораторно-домашней жизни: «Я проклинаю мир явлений, Обманчивых, как слой румян. И обольщенье семьянина. Детей, хозяйство и жену».

Фауст мечтал о деятельности, Мастер пока был жив — о беспамятстве и покое. Что ж — спокойней всего на кладбище. Примечательно, что дух зла действует с ловкостью наперсточника. Мастеру, напротив, по сердцу арбатский подвальчик, домашний уют.

Но дар Воланда все тот же: ведьма. Ведьма и королева Варфоломеевской ночи в приложении к домашнему обиходу: «ловите гранату! Не бойтесь, она ручная! Дерзаний у мастера нет, творчества уже нет, пути нет.

Зато ведьма теперь всегда с ним. И лепка нового гомункула вряд ли чем обогатит мир призраков: в «Фаусте» гомункул как раз жаждет обрести плоть, вырваться из своей стеклянной реторты. И как Мастер сможет дать плоть гомункулу, если он и сам ее лишен? Как он сможет освободить гомункула Анаксагор в «Фаусте» говорит гомункулу — ты «жил, оградясь своею скорлупой» , если он сам стал «человеком в футляре»?

Впрочем, одного гомункула Мастер уже создал: из Христа-Богочеловека он попробовал слепить человечка… Ну, а если мы вспомним «Собачье сердце», то поймем, что для Булгакова идея гомункула была похоронена раз и навсегда. Что еще Воланд уготовил Мастеру на вечность? Качество этого подарка вызывает определенные сомнения, изложенные в предыдущей главе. Следующий дар — музыка Шуберта.

Из окончательного текста романа трудно понять, почему именно Шуберт станет неразлучным с Мастером. Но в ранних вариантах все яснее. Там звучит романс Шуберта «Приют» на стихи Рельштаба: «черные скалы, вот мой покой»: Варенуха «побежал к телефону. Он вызвал номер квартиры Берлиоза.

Сперва ему почудился в трубке свист, пустой и далекий, разбойничий свист в поле. Затем ветер.

Отсюда отсутствие динамики и множество лишних сцен, нарушение законов драматургии с ее четкой схемой «завязка — развитие — кульминация — развязка», непростроенные линии персонажей. Незнакомому с романом-первоисточником зрителю будет трудно разобраться в сюжете и мотивах героев. Инсценировку сделал сам режиссер, и она не спасла — отсутствие действия и затянутые ненужные сцены становятся печальным лейтмотивом «Мастера и Маргариты».

На их фоне радуют сцены банкета МАССОЛИТа в ресторане «Грибоедов» весьма символичная, выполненная в стилистике 20-х годов прошлого века, эпохи блестящего джаза и разлагающейся морали , бала у Сатаны с танцами заблудших душ в полумасках-черепах. Тем более что справиться с характерами персонажей удалось не всем артистам. Хорош в роли Иешуа Евгений ВЛАСОВ, в роли Мастера он также неплох, хотя персонаж вышел бледным — чувствуется отсутствие проработки характера с режиссером, не справившимся с внутренним миром глыбы булгаковского наследия.

А оригинальный жанр произведения — «роман в романе» - дает возможность Булгакову параллельно раскрывать два совершенно различных мира: современную Москву и Древнюю Иудею.

В современной Москве жил историк, непризнанный писатель Мастер и красивая замужняя женщина Маргарита, но оба они не были счастливы. Любовь пронзила их обоих, как убийца, высочивший из-за угла с первого взгляда и навечно. Рассказывая об этом чувстве своему соседу по психиатрической клинике, куда он попал после разгрома его романа, Мастер сравнивает это чувство с молнией или финским ножом. Непризнанный писатель впервые увидел свою возлюбленную на серой пустынной улице, она шла и держала в руках тревожные желтые цветы.

Именно этим она и привлекла его внимание, цветы были знаком, что перед ним его единственная Муза, явившаяся ради спасения и утешения. Оба эти человека были совершенно одиноки, хотя Мастер был женат когда-то, но не сохранил в памяти даже имени своей бывшей жены, ни цвета ее глаз, ни запаха.

Она не приземленная, помышляющая о житейских благах, ей нужен любимый человек, за спасение которого она готова продать душу кому угодно, пойти на сделку даже с дьяволом. Прозорливый Воланд с первого взгляда оценил ее врожденное чувство такта, благородство, умение держаться с достоинством. Он и его свита относятся к ней с почтительностью. Бал стал настоящим испытанием для Маргариты, единственному живому человеку среди вакханалии [12] мертвецов, она обязана была уделить внимание и выразить восхищение каждому представленному ей Коровьевым из бесконечной вереницы убийц, отравителей, распутников, появляющихся из тлеющего камина, как из ада. В этой толпе были даже короли и известные в мировой истории злодеи. За великолепием празднества и роскошью обстановки царит дух мертвечины, здесь нет ничего настоящего и живого.

К утру тление поглотило зал, гости рассыпались в прах. Коровьев не скупился на похвалы королеве, очаровавшей всех на балу своим обаянием и шармом. В награду Маргарита, помня об обещании, данном задушившей своего ребенка Фриде, просит не подавать ей больше платок, напоминающий о страшном грехе. Удивленный Воланд, сначала заподозрив Маргариту в милосердии, отвечает, что не его ведомству дано право прощать, но она сама может это сделать. Простив Фриду, она хотела уйти, но Воланд, упрекнув ее в непрактичности, спросил, что он может сделать для нее. Ее гордость и нежелание просить для себя вызывают уважение. Маргарита, наконец, произносит самое заветное свое желание о возвращении Мастера. Маргарита на балу в сериале "Мастер и Маргарита", 2005 г.

Неразрывность любви и творчества Благодаря всепобеждающей силе любви Мастер возвращается к преданной возлюбленной. Изнеможенный, небритый и в больничном халате он предстает перед Маргаритой, Воландом, свитой и понимает, с кем ему довелось встретиться. Благодаря этой встрече Мастер получает в дар возрожденный сожженный роман, как доказательство того, что искусство вечно, его невозможно уничтожить. Но у него нет сил бороться за свое существование, он опустошён и раздавлен, а Маргарита готова разделить с ним любую участь. Возлюбленным возвращают подвальчик, в котором прошли самые счастливые дни. Но недолго им пришлось там пробыть. Им нет места в этой жизни, где не востребовано творчество Мастера. Леви Матвей, встретившись с Воландом, просит от имени Иешуа взять Мастера и его любимую с собой и дать вечный приют их безмерно уставшим и измученным душам.

Мастер не заслужил света за свое малодушие, он отрекся от своего предназначения, а Маргарита не может быть с ним разлучена. Им за страдания дарован покой. Азазелло угощает Мастера и Маргариту отравленным вином. В это время в клинике Бездомный узнает, что умер его сосед, и понимает, что должна где-то в Москве скончаться его любимая женщина. Со свитой Воланда свободные души героев на летящих скакунах с Воробьевых гор покидают Москву. Кавалькада [13] прервала путь на каменистой площадке в горах, где сидел, погруженный в размышления человек в белом плаще, а у его ног лежала огромная собака. Это герой романа Мастера, страдающий от своего бессмертия и невозможности поговорить с Иешуа. Но Понтий Пилат прощен, и Мастеру позволено закончить роман, даровав ему свободу.

Простившись с Воландом, Маргарита уводит Мастера к их вечному дому. Темы любви и творчества тесно переплетены, потому что в них проявляется сила человеческого духа.

Цена вдохновения

Поэтому своим именем и некоторыми чертами булгаковская Маргарита обязана Гретхен Гете Гретхен — романо-германский вариант имени «Маргарита» и его первоисточник. В заключение Мастер и Маргарита встречаются впервые только в 19 главе романа. А в первых вариантах произведения их вообще не было. Но Маргарита делает этот роман живым, с ней появляется еще одна линия — любовная. Кроме любви, героиня воплощает в себе еще и сочувствие и сопереживание. Она и муза мастера, и его «тайная» заботливая жена, и его спасительница. Без нее произведение потеряло бы свой гуманизм и эмоциональность. Пример сочинения 4 Всем своим преданным читателям, а также гостям Литероведа предлагаем сочинение по литературе на тему «Образ Маргариты в романе «Мастер и Маргарита» М. Булгаков », в котором мы расскажем о главной героине произведения и ее роли в закатном романе писателя. Образ Маргариты в бессмертном романе «Мастер и Маргарита» М.

Булгакова — один из центральных образов произведения. Неслучайно автор выносит ее имя в название романа, желая этим подчеркнуть важную роль героини в понимании идейного содержания произведения, а также в раскрытии образов и характеров других героев. Приступая к чтению, внимательный читатель с нетерпением ждет встречи, знакомства с загадочной Маргаритой, но автор не торопится, отсрочивает это событие. Героиня появляется только в тринадцатой главе произведения, которая называется «Явление героя». Героиня играет огромную роль в судьбе одного из главных персонажей романа — Мастера. Впервые именно она называет писателя Мастером, она спасает его, продав свою бессмертную душу силам тьмы; мстит тем, кто сыграл свою злую роль в творческой жизни Мастера, кто довел писателя до уничтожения рукописи гениального романа, а его самого — до психиатрической лечебницы. История их знакомства и любви была необычна. Они встретились с Мастером на многолюдной и шумной Тверской улице в Москве, но встретились так, словно не было рядом ни одного человека, ни одной души. Мастер сразу увидел ее в черном весеннем пальто, на фоне которого отчетливо выделялись желтые цветы, которые молодая женщина несла в руках.

В эту же минуту любовь поразила их обоих, словно молния или острый финский нож. Маргарита, к великой радости Мастера, заговорила первой, а он отвечая ей совсем не чувствовал никакого стеснения. С той самой встречи они практически не расставались. На протяжении всей истории читатель ни разу не встретит в романе описание внешности Маргариты, только обрывочные, скупые фразы, по которым почитателям таланта великого писателя остается самим составить представление о героине. Большинству читателей она представляется молодой и красивой женщиной с тонкими длинными пальцами с острыми ногтями, с белозубой очаровательной улыбкой, способной покорить любого человека. Маргарита действительно была молодой, красивой тридцатилетней женщиной. С девятнадцати лет она была замужем за добрым, порядочным, честным и очень обеспеченным человеком, который обожал свою жену и готов был носить на руках. Они с мужем занимали целый этаж в прекрасном особняке, расположенном в прекрасном саду недалеко от Арбата. У Маргариты была домработница, большие финансы, чтобы покупать все, что пожелается, чтобы ни в чем себе не отказывать.

Однако Маргарита вовсе не была счастлива в браке и чувствовала себя одинокой, словно птица в дорогой клетке. И только встретив Мастера, она наконец почувствовала себя счастливой, ведь в лице главного героя обрела родственную душу. Маргарита с удовольствием хозяйничала на его крохотной кухне, с удовольствием готовила ужин, убиралась в его квартире, но чаще всего она затаив дыхание слушала новые главы романа о Понтии Пилате, написанные Мастером. Она вдохновляла писателя, подгоняла, чувствовала, что из-под пера возлюбленного появляется бессмертное произведение, которое прославит своего создателя. Маргарита любила своего Мастера всем жаром своего сердца. Ради него она готова была оставить и богатый дом с прислугой, и обеспеченного, доброго, но нелюбимого ею мужа, чтобы посвятить себя и свою жизнь одному только возлюбленному, своему Мастеру. Однако судьба словно решила испытать Маргариту. После того как роман был написан, критика безжалостно обрушилась на писателя, и он, не найдя понимания и поддержки в литературном мире, безжалостно сжег свое детище, а сам попал в психиатрическую лечебницу. Маргарита ничего не знала о его судьбе.

В течение полугода она искала его, ждала, страдала и продолжала любить. Как чуткая женщина, она понимала, что случилось какое-то несчастье. Эти полгода неизвестности были для нее самым тяжелым временем в ее жизни, они лишили ее всякой радости, погасили блеск в ее глазах, украли вкус жизни, состарили ее. Героиня страдала так, как может страдать только женщина, у которой отняли ее возлюбленного. Она сотни раз ругала себя за то, что оставила Мастера одного, винила себя в том, что вернулась утром, когда было уже поздно. Маргарита вспоминала Левия Матвея, который также корил себя за то, что отпустил Иешуа Га-Ноцри одного в город, что не смог его спасти от казни. В мучениях и страданиях героиня провела всю зиму, а в один из весенних дней, проснувшись, она вдруг поняла, что сегодня произойдет что-то необычное. Узнать о судьбе возлюбленного ей помогла нечистая сила в виде Воланда и его свиты. Как и предчувствовала Маргарита, днем, когда хоронили Берлиоза, в Александровском саду она встретила Азазелло, который приглашал ее в ости к таинственному иностранцу, от которого она могла лично узнать судьбе своего любимого Мастера.

За сведения о возлюбленном Маргарита соглашается быть королевой бала у Сатаны, продает свою душу дьяволу. Так героически может поступить только по-настоящему любящая женщина. Любовь, чистая, бескорыстная, настоящая, помогла ей справиться с необычной и непростой для нее ролью королевы бала: колено, в которое ее целовали, опухло и нестерпимо болело, рука, которую она подносила тоже для поцелуя гостям, казалось, перестало подниматься, ноги подгибались, во все тело будто впивались иголки, невыносимо хотелось плакать. Но Маргарита выстояла. Героиня — невероятно сильная личность. Она смогла в течение нескольких часов, показавшихся ей бесконечными, выдержать, пережить все ужасы, которые предстали перед ее взором, однако «хозяйка бала» ни одним своим мускулом не показала ни своего страха, ни отвращения, ни усталости. Улыбка не сходила с ее лица, будто она встречала не самоубийц, мошенников, шулеров, убийц и прочий недобропорядочный народ, а гостей самых настоящих королевских кровей.

Здесь мы видим еще одну черту ее характера — стремление к справедливости и равновесии. Она делает с жильем критика то, что он пытался сделать с романом, и сделал с жизнью его автора. Образ Маргариты-ведьмы — очень сильный, яркий, автор не жалеет красок и эмоций изображая ее. Маргарита будто скидывает с себя все оковы, что мешали ей не только жить, но и дышать, и становиться легкой-легкой, парящей в буквальном смысле. Разгром квартиры подлого критика еще больше окрыляет ее перед встречей с мастером. Прототип героини Считается, что у Маргариты был реальный прототип. Это третья жена Михаила Булгакова — Елена Сергеевна. Во многих биографиях писателя можно встретить то, как трогательно Булгаков называл свою жену «Моя Маргарита». Она была с писателем в его последние дни, и, благодаря именно ей, мы держим в руках роман. В последние часы мужа, она, уже еле слыша его, правила роман под диктовку, редактировала его и почти два десятилетия боролась за то, чтобы произведение напечатали. Также Михаил Булгаков никогда не отрицал, что черпал вдохновение с «Фауста» Гете. Поэтому своим именем и некоторыми чертами булгаковская Маргарита обязана Гретхен Гете Гретхен — р Вся энергия ее светлой души направляется на мастера и его труд. Поэтому своим именем и некоторыми чертами булгаковская Маргарита обязана Гретхен Гете Гретхен — романо-германский вариант имени «Маргарита» и его первоисточник. В заключение Мастер и Маргарита встречаются впервые только в 19 главе романа. А в первых вариантах произведения их вообще не было. Но Маргарита делает этот роман живым, с ней появляется еще одна линия — любовная. Кроме любви, героиня воплощает в себе еще и сочувствие и сопереживание. Она и муза мастера, и его «тайная» заботливая жена, и его спасительница. Без нее произведение потеряло бы свой гуманизм и эмоциональность. Пример сочинения 4 Всем своим преданным читателям, а также гостям Литероведа предлагаем сочинение по литературе на тему «Образ Маргариты в романе «Мастер и Маргарита» М. Булгаков », в котором мы расскажем о главной героине произведения и ее роли в закатном романе писателя. Образ Маргариты в бессмертном романе «Мастер и Маргарита» М. Булгакова — один из центральных образов произведения. Неслучайно автор выносит ее имя в название романа, желая этим подчеркнуть важную роль героини в понимании идейного содержания произведения, а также в раскрытии образов и характеров других героев. Приступая к чтению, внимательный читатель с нетерпением ждет встречи, знакомства с загадочной Маргаритой, но автор не торопится, отсрочивает это событие. Героиня появляется только в тринадцатой главе произведения, которая называется «Явление героя». Героиня играет огромную роль в судьбе одного из главных персонажей романа — Мастера. Впервые именно она называет писателя Мастером, она спасает его, продав свою бессмертную душу силам тьмы; мстит тем, кто сыграл свою злую роль в творческой жизни Мастера, кто довел писателя до уничтожения рукописи гениального романа, а его самого — до психиатрической лечебницы. История их знакомства и любви была необычна. Они встретились с Мастером на многолюдной и шумной Тверской улице в Москве, но встретились так, словно не было рядом ни одного человека, ни одной души. Мастер сразу увидел ее в черном весеннем пальто, на фоне которого отчетливо выделялись желтые цветы, которые молодая женщина несла в руках. В эту же минуту любовь поразила их обоих, словно молния или острый финский нож. Маргарита, к великой радости Мастера, заговорила первой, а он отвечая ей совсем не чувствовал никакого стеснения. С той самой встречи они практически не расставались. На протяжении всей истории читатель ни разу не встретит в романе описание внешности Маргариты, только обрывочные, скупые фразы, по которым почитателям таланта великого писателя остается самим составить представление о героине. Большинству читателей она представляется молодой и красивой женщиной с тонкими длинными пальцами с острыми ногтями, с белозубой очаровательной улыбкой, способной покорить любого человека. Маргарита действительно была молодой, красивой тридцатилетней женщиной. С девятнадцати лет она была замужем за добрым, порядочным, честным и очень обеспеченным человеком, который обожал свою жену и готов был носить на руках. Они с мужем занимали целый этаж в прекрасном особняке, расположенном в прекрасном саду недалеко от Арбата. У Маргариты была домработница, большие финансы, чтобы покупать все, что пожелается, чтобы ни в чем себе не отказывать. Однако Маргарита вовсе не была счастлива в браке и чувствовала себя одинокой, словно птица в дорогой клетке. И только встретив Мастера, она наконец почувствовала себя счастливой, ведь в лице главного героя обрела родственную душу. Маргарита с удовольствием хозяйничала на его крохотной кухне, с удовольствием готовила ужин, убиралась в его квартире, но чаще всего она затаив дыхание слушала новые главы романа о Понтии Пилате, написанные Мастером. Она вдохновляла писателя, подгоняла, чувствовала, что из-под пера возлюбленного появляется бессмертное произведение, которое прославит своего создателя. Маргарита любила своего Мастера всем жаром своего сердца. Ради него она готова была оставить и богатый дом с прислугой, и обеспеченного, доброго, но нелюбимого ею мужа, чтобы посвятить себя и свою жизнь одному только возлюбленному, своему Мастеру. Однако судьба словно решила испытать Маргариту. После того как роман был написан, критика безжалостно обрушилась на писателя, и он, не найдя понимания и поддержки в литературном мире, безжалостно сжег свое детище, а сам попал в психиатрическую лечебницу. Маргарита ничего не знала о его судьбе. В течение полугода она искала его, ждала, страдала и продолжала любить. Как чуткая женщина, она понимала, что случилось какое-то несчастье. Эти полгода неизвестности были для нее самым тяжелым временем в ее жизни, они лишили ее всякой радости, погасили блеск в ее глазах, украли вкус жизни, состарили ее. Героиня страдала так, как может страдать только женщина, у которой отняли ее возлюбленного.

Азазелло выставляет киевлянина за дверь, предупреждая, чтобы тот и не помышлял о жилье в столице. Следующим визитером оказывается Соков, буфетчик Варьете. Он приходит жаловаться Воланду, что из-за его представления все червонцы в кассе обратились в резаную бумагу. Профессор, однако, опережает буфетчика: он гневно заявляет, что больше никогда не будет обедать в том буфете, где осетрина — «второй свежести». Выслушав Сокова, Воланд со свитой просят буфетчика показать упомянутые червонцы. Он вынимает их…резаная бумага вновь обратилась деньгами. Спутники Воланда и сам мессир выражают сожаление буфетчику: мистическим образом они осведомлены о его тайных сбережениях это целое состояние , и кроме того, они предсказывают Сокову его скорую смерть от рака печени, подсчитав, что тех денег, что у него спрятаны, ему точно хватит. Перепуганный Соков бежит к доктору, крича, что он при смерти. Врач, однако, никаких патологий не обнаруживает. За посещение буфетчик платит теми же заколдованными червонцами, которые вскоре становятся сначала винными этикетками, а затем — черным котенком. Часть вторая Глава 19. Маргарита «За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык! За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь! Она продолжает любить его спустя полгода после исчезновения, и очень страдает. Ей тридцать лет, она живет в богатом доме с молодым знаменитым мужем, который ее обожает, и при этом она — несчастна: «Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами? В ту ночь ей снился мастер. Она снова перебирает вещи, связанные с ним, доверяясь своему странному предчувствию. На прогулке она встречается с процессией: хоронят Берлиоза. На скамейке к ней подсаживается неизвестный — рыжий, с торчащим клыком, и сообщает подробности. У писателя ночью украли голову прямо из гроба, а в толпе идет и ненавистный Маргарите критик Латунский. Далее незнакомец обращается к ней по имени и приглашает в гости к незнакомому иностранцу. Оскорбленная Маргарита пытается уйти, но Азазелло цитирует ей строки романа о Понтии Пилате. Женщина верит и соглашается, узнав, что у иностранца она сможет узнать о своем любимом. Азазелло не сообщает многого, утверждая лишь, что ей не нужно будет отдаваться неизвестному, хотя многие сочли бы это за честь. Он вручает Маргарите баночку с кремом и просит в полночь натереться им, раздевшись донага. Глава 20. Крем Азазелло Маргарита еле дожидается полночи в своей красивой квартире. Он наносит на лицо крем Азазелло и совершенно преображается: «… Брови сгустились и черными ровными дугами легли над зазеленевшими глазами. Тонкая вертикальная морщинка, перерезавшая переносицу, появившаяся тогда, в октябре, когда пропал мастер, бесследно пропала. На тридцатилетнюю Маргариту из зеркала глядела от природы кудрявая черноволосая женщина лет двадцати, безудержно хохочущая, скалящая зубы» Также женщина замечает, что теперь она способна летать. Горничная Наташа в полном восторге от помолодевшей госпожи и получает от нее в дар все наряды и духи, сама же Маргарита пишет мужу прощальное письмо, в котором объявляет, что была несчастна и стала ведьмой от горя и бедствий и что они больше никогда не увидятся. В комнату к Маргарите стучится половая щетка — она ожила. По телефону Азазелло рассказывает ей, как поступить с этой «метлой» и как стать невидимой. Маргарита вылетает на бал, предварительно пошутив над соседом с нижнего этажа, Николаем Ивановичем. В баночке остается немного крема Азазелло. Глава 21. Полет Невидимая Маргарита верхом на половой щетке несется над Москвой. Иногда она, шутя, заглядывает в чужие квартиры и пугает людей. На ее пути встречается новый, роскошный дом, прочитав список жильцов, она узнает, что здесь живут литераторы, в том числе ее личный враг — критик Латунский, разгромивший роман ее возлюбленного. Она звонит в его квартиру, но, к счастью для Латунского, он не дома. Тогда ведьма-Маргарита через окно входит внутрь квартиры, громит и затапливает ее: «Да, по гроб жизни должен быть благодарен покойному Берлиозу обитатель квартиры N 84 в восьмом этаже за то, что председатель МАССОЛИТа попал под трамвай, и за то, что траурное заседание назначили как раз на этот вечер. Под счастливой звездой родился критик Латунский. Она спасла его от встречи с Маргаритой, ставшей ведьмой в эту пятницу! Ее догоняет горничная Наташа: платья и духи ее не интересовали, зато остатки крема она взяла и тоже стала ведьмой. Досталось и Николаю Ивановичу: Наташа в шутку мазнула кремом ему лысину, и тот обратился в летающего борова. Бывшая горничная оседлала его и, как и Маргарита, мчит на бал. Наташа умоляет хозяйку упросить Воланда, чтобы ее оставили ведьмой. Маргарита отправляется за город, купается в Москве, затем ей подают машину, которой правит водитель- грач. Странный «шофер» увозит ее обратно в столицу. Глава 22. При свечах Невидимую Маргариту встречает Азазелло и ведет к квартире 50 дома на Садовой улице. Внутри ее ждет одетый во фрак Коровьев-Фагот, а сама квартира преобразилась до невозможности: она стала огромной, словно дворец. Фагот объясняет женщине, что так устроено пятое измерение: «— Самое несложное из всего! Скажу вам более, уважаемая госпожа, до черт знает каких пределов! Маргарите предстоит стать его Королевой, и это справедливо, ведь в ней есть королевская кровь. Они проходят к Воланду: он в спальне, играет в шахматы с жуликом-Бегемотом. Рыжая Гелла натирает мазью колено дьявола. Правый с золотою искрой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый — пустой и черный, вроде как узкое игольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней» описание Воланда Новоявленная королева бала предлагает мессиру сменить Геллу. На вопросы Воланда, нет ли у нее на душе печали или тоски, она отвечает отрицательно. Партия заканчивается, зато бал вот-вот начнется. Глава 23. Великий бал у сатаны Маргариту купают в настоящей крови и розовом масле, украшают ее королевскими атрибутами. Она встречает гостей: на одну ночь в году воскрешаемых висельников и убийц, изменников и фальшивомонетчиков и других преступников со всего света. Все зовут ее королевой и целуют Маргарите колено, которое довольно скоро начинает болеть. В числе гостей есть и Фрида — преступница, убившая ребенка. Хозяин кафе, где она работала, изнасиловал ее, а когда она родила сына, то унесла его в лес, заткнула рот платком и закопала. С тех самых пор каждый день Фриде подают тот самый платок, уже 30 лет. Маргарита обещает помочь ей. Бал кажется Маргарите бесконечным. Когда же он подходит к концу, она облетает залы, прощается с гостями. Появляется Воланд: ему подносят голову Берлиоза. Воланд говорит, что некоторые считают, что воздается по вере, и раз Михаил Александрович был уверен, что после смерти «ничего нет», то его уделом и будет это «ничто». Душа Берлиоза растворяется, а череп его становится чашей, который наполняют кровью москвича барона Майгеля — единственного живого «гостя», который оказывается шпионом. Азазелло застреливает предателя. Кровь Майгеля выпивает Маргарита. По окончании бала пятое измерение перестает действовать и Маргарита, Фагот, Бегемот и остальные из свиты оказываются вместе с Воландом в обычной гостиной московской квартиры. Глава 24. Извлечение мастера Маргарита разочарована: кажется, награда за все, что она пережила ей не предусмотрена. О мастере — ни слова. Она готова уйти, и наконец Воланд, который в восторге от ее непреклонного гордого характера, предлагает ей честно сказать, что же ей нужно: «Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Воланд говорит, что это желание она и сама может исполнить. Веление Маргариты услышано, Фрида — свободна. Наконец Маргарита заявляет, чтобы ей сию же секунду вернули ее любовника, мастера , и вот он, как был, в больничной пижаме оказывается перед ней. Он долго не верит в реальность их встрече. Воланд знакомится с мастером и, утверждая, что «рукописи не горят», просит Азазелло подать ему роман о Пилате и читает его. Маргарита также просит вернуть их в тот самый подвал, где они были так счастливы, но мастер возражает, что у него нет документов и кроме того, побег не останется незамеченным. Для Воланда и его свиты это все — не помеха, он легко может исполнить желание влюбленных. Выясняется также, что теперь в этом подвальчике обитает его приятель Алоизий Могарыч — именно он виновен в выселении мастера, ведь он написал на него донос о хранении запрещенной литературы. Наташу, бывшую горничную Маргариты, как она и просила, навсегда оставляют ведьмой. Бегемот выдает ему свидетельство. Потом появляется Варенуха и просит сделать его обратно человеком, ведь он совсем не кровожаден. Выполняют и это. Воланд прощается с мастером как выяснится, ненадолго и заявляет, что его роман еще преподнесет ему сюрпризы. Он и Маргарита оказываются в подвальчике, мастер засыпает, а его возлюбленная читает воскрешенный роман о Понтии Пилате. Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду Гроза накрывает Ершалаим.

Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита»: что произошло в финале, кто такой Воланд Что случилось в финале «Мастера и Маргариты»: кто такой Воланд и что значит конец 19 февраля 2024, 18:30 МСК Аудио-версия: Ваш браузер не поддерживает элемент audio. Поделиться Комментарии Книга была совершенно о другом. Новая экранизация «Мастера и Маргариты» сильно отличается от романа Булгакова. Поначалу кажется, что режиссёр просто перетасовал события и сократил арки некоторых персонажей. Но со временем замечаешь: Михаил Локшин изменил саму суть произведения — это особенно заметно в финале. Чем всё закончилось? Материалы по теме «Мастер и Маргарита»: книга против фильма — почему новое кино так разозлило фанатов романа Кем оказался Воланд? Но затем мужчина участвует в мистических событиях: рассказывает о пролитом Аннушкой масле, телепортирует Лиходеева в Ялту, сводит людей с ума. Со временем сюжет намекает, что мистических сил у Воланда нет, а все его проказы — всего лишь плод воображения Мастера.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

  • Главные герои
  • Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» по главам Булгакова
  • Когда происходят события книги?
  • Цена вдохновения
  • В первой редакции «Мастера и Маргариты» встреча московских
  • «Мастер и Маргарита» - 45 лет спустя / Театр на Таганке

Другие персонажи

  • Вероятное место знакомства мастера и Маргариты
  • Создание романа
  • Создатели рассказывают о новом фильме "Мастер и Маргарита" - Российская газета
  • Фильм «Мастер и Маргарита» 2024
  • -Встреча Мастера и Маргариты. Мастер и Маргарита (2005) - смотреть бесплатно

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий