Первый блин комом — пословица о том, что начало работы может быть и неудачным. Первый блин комом — одна из самых известных и употребляемых поговорок. Сейчас люди используют фразу «первый блин — комом» больше для утешения. Выражение «Первый блин — комом» — это русская пословица, которая означает, что первая попытка в чем-либо может неудачно закончиться. Первый блин — действительно, всегда выходит комом.
Первый блин комом: происхождение поговорки
Интересно происхождение выражения первый блин комом – в современном языке это однозначно – ком, неудача, первый блин получился комком. В христианской Руси блин комАм стал блином комОм. В этой статье мы рассмотрим происхождение выражения «первый блин комом», его значение и способы использования в речи.
Первый блин комом — поговорка, сменившая смысл
Первый масленичный блин полагалось относить в лес. Если первый блин выходил комом, это была серьезная беда. О происхождении фразеологизма «Первый блин комом» споры не утихают, ведь у него есть и вторая версия «Первый блин комАм» – Самые лучшие и интересные новости по теме: Общество, русский язык, фишки-мышки на развлекательном портале Первый блин комом откуда пошло, история пословицы, почему комом и почему так говорят.
Происхождение фразы «первый блин — комом» ужасает: о таком вы и не думали
Вопрос о том, кто такие комы решается двояко. Одни полагают, что комы — это духи предков, обитающие в деревьях, у самых корней. Блины считались блюдом ритуальным, часто использовались на поминах. Прежде, чем подать их на стол, важно было почтить угощением умерших. В христианские времена традиция переосмыслилась: угощение стали подносить нищим, странникам, вообще бедным людям: в первую очередь было необходимо накормить тех, кто нуждается.
Вторая версия происхождения слова «комы» связана с культом почитания медведей. Известно, что слово «медведь», «тот, кто ведает мёдом» — это своеобразный эвфемизм, иносказательное поименование. Хозяина леса нельзя было называть настоящим именем, ведь он считался великим прародителем людей. Бер отсюда — «берлога» , ком — вот лишь некоторые из сакральных имён мишки.
Славяне называли Масленицу Комоедицей. Угощение блинами начинали с медведя, оголодавшего после зимы лесного хозяина.
По нашим данным в ближайшие несколько дней ожидается удар по Москве не кораблю! Мы не знаем точных дат и организаторов, но точно что-то затевается и будет жарко.
Наши прошлые прогнозы насчет Брянской области и Белгорода подтвердились Призываем к срочной эвакуации! Традиции Масленичной недели или откуда пошло выражение «первый блин — комом» Сегодня, 20 февраля, первый день Масленицы — традиционного славянского праздника, который отмечается в течение недели перед Великим простом и сохранившего в своей обрядности много элементов славянской мифологии. Даты Масленицы меняются каждый год и зависит от дня празднования Пасхи.
Семидневное масленичное «расписание».
Почему на Масленицу пекут блины? Блины не случайно стали отличительным знаком Масленицы — ароматные «кругляши», щедро сдобренные маслом символизируют Солнце, тепло и возрождение. В масленичную неделю их готовили, чтобы «умаслить» Ярилу — славянского бога весеннего солнца и плодородия, и привлечь в дом благополучие и достаток. Золотистые блинки скушать полагалось всем домочадцам — наши предки полагали, что с каждым кусочком этого лакомства человек впускал в себя энергию и мощь Солнца.
По этой причине главным персонажем Масленицы стало наше светило, а важные её атрибуты круглые — деревянные колёса, которые поджигали и сталкивали с пригорков, круги, украшенные разноцветными лентами, хороводы, и, безусловно, блины — коронное блюдо праздничной недели. Откуда взялась поговорка «первый блин комом»? Популярная поговорка «Первый блин комом» известна нам сегодня в искажённой редакции. В действительности эта фраза — только первая её часть, и верно будет произносить «первый блин комАм».
В давние времена «комами» называли медведей, а праздник весеннего равноденствия носил имя Комоедица. Ведь медведи, сладко проспав в своих берлогах холодные зимние месяцы, чуяли приход тепла и просыпались, как и природа весной.
Как мамка — медведица воспитывает медвежонка, как за провинность шлёпает его лапой, как обучает запутывать следы.
А со стороны косолапые внешне и вправду походят на неуклюжий мохнатый ком. Вот вам и выражение — «первый блин — коМам». Так что хозяевам леса — респект, а нам, хозяйкам, оправдание.
Крылатое выражение «Первый блин комом» – значение и происхождение
Это торжество было связано с пробуждением Медового зверя - медведя, которое знаменовало собой окончательное наступление весны. В те времена существовала праздничная традиция приносить первые из испечённых блинов к медвежьей берлоге и оставлять у входа, чтобы задобрить таким образом комов, как тогда называли медведей.
В этот день приготавливаются особые кушанья, именно: на первое блюдо приготавливается сушёный репник в знак того, что медведь питается по преимуществу растительною пищею, травами; на второе блюдо подаётся овсяный кисель, потому что медведь любит овёс; третье блюдо состоит из гороховых комов, отчего и самый день получил название "комоедица". После обеда все — стар и мал — ложатся, не спят, а поминутно самым медленным способом перекатываются с бока на бок, как можно стараясь приноровиться к поворачиванию медведя». В той же работе Шейн поясняет, что комы — это постные шарики из гороха или других бобовых, которые «подавали в конце еды, иногда по выходу из-за стола, чтобы похлустить то есть позабавиться ». Таким образом, Комоедица к Масленице не имеет никакого отношения, а ком — это вовсе не медведь. Лингвист Светлана Гурьянова связывает появление ошибочной народной этимологии с известным советским историком Борисом Рыбаковым, который профессионально языкознанием не занимался и чьи труды по истории Древней Руси и славянскому фольклору в профессиональной среде не раз подвергались критике. Рыбаков писал, что «к 24 марта у белорусов приурочен праздник "комоедицы" аналогия греческим "комедиям" архаичного времени — праздник пробуждающегося медведя.
Медведь комос был зверем Артемиды, соответствовавшей русской богине Ладе». Никаких ссылок на источники, подтверждающие подобные утверждения, историк не приводит. Как уже говорилось, Комоедице дало название блюдо из гороха, а вот слово «комедия» действительно происходит от греческого корня «комос» , вот только означает он «гуляние, весёлое шествие». Медведь по-гречески и вовсе звучит как «арктос». Возвращаясь к упомянутой Далем формулировке «первый блин, да комом», Гурьянова соглашается , что мы понимаем эту поговорку не совсем так, как наши предки, но медведи здесь всё-таки ни при чём.
В масленичную неделю их готовили, чтобы «умаслить» Ярилу — славянского бога весеннего солнца и плодородия, и привлечь в дом благополучие и достаток. Золотистые блинки скушать полагалось всем домочадцам — наши предки полагали, что с каждым кусочком этого лакомства человек впускал в себя энергию и мощь Солнца. По этой причине главным персонажем Масленицы стало наше светило, а важные её атрибуты круглые — деревянные колёса, которые поджигали и сталкивали с пригорков, круги, украшенные разноцветными лентами, хороводы, и, безусловно, блины — коронное блюдо праздничной недели. Откуда взялась поговорка «первый блин комом»? Популярная поговорка «Первый блин комом» известна нам сегодня в искажённой редакции. В действительности эта фраза — только первая её часть, и верно будет произносить «первый блин комАм». В давние времена «комами» называли медведей, а праздник весеннего равноденствия носил имя Комоедица. Ведь медведи, сладко проспав в своих берлогах холодные зимние месяцы, чуяли приход тепла и просыпались, как и природа весной. Вот и повелось: «первый блин — комам», иными словами — медведям. Полностью же выражение звучит так: «Первый блин — комам, второй — знакомым, третий — дальней родне, а четвёртый — мне». Сегодня мы угощаемся этим «солнечным» лакомством, когда нашей душе заблагорассудится, но чаще всего — в праздничную масленичную неделю.
Шейна «Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края», изданной еще в 1902 году и бывшей в то время достаточно известной. Что же пишет Шейн о Комоедице? На самом деле сам — ничего. Он только цитирует статью некоего священника Симеона Нечаева о суевериях в Бегомльском приходе Борисовского уезда. То есть праздник этот был очень, скажем так, местечковым, встречался только в отдельных деревнях тогдашней Белоруссии. Да и статья сельского священника, откровенно говоря, не самый надежный источник. Но допустим, что все описанное в ней правда почему бы и нет и дадим слово самому Симеону Нечаеву: «Праздник этот всегда бывает накануне Благовещения Пресвятой Богородицы и посвящен в честь медведя. В этот день приготавливаются особые кушанья, именно: на первое блюдо приготавливается сушеный репник в знак того, что медведь питается по преимуществу растительною пищею, травами; на второе блюдо подается овсяный кисель, потому что медведь любит овес; третье блюдо состоит из гороховых комов, отчего и самый день получил название "комоедица". После обеда все — стар и мал — ложатся, не спят, а поминутно самым медленным способом перекатываются с бока на бок, как можно стараясь приноровиться к поворачиванию медведя» Итак, что мы узнаем из этого рассказа? Комоедица и Масленица — не одно и то же. Да, они примерно совпадают по времени, но Комоедицу праздновали на довольно ограниченной территории и совсем не так, как Масленицу. Никто еду медведям в лес, конечно же, не носил: люди не идиоты. Комы — это вовсе не медведи кто бы сомневался , а традиционное кушанье из гороха. А появлением мифа про комов-медведей мы, скорее всего, обязаны академику Б. Вообще-то он был прекрасным историком и археологом, его заслуги в этой области никто оспаривать не собирается. Но почему-то иногда он высказывался и по поводу лингвистики, и эти высказывания, к сожалению, иногда мало отличались от построений А. Фоменко, против которых академик активно выступал в последние годы своей жизни. Однако научный авторитет Рыбакова был очень велик, поэтому любые его заявления легко принимались на веру. Разберем же, что писал Рыбаков о Комоедице, и включим критическое мышление: «К 24 марта у белорусов приурочен праздник "комоедицы" аналогия греческим "комедиям" архаичного времени — праздник пробуждающегося медведя.
Первый блин комом. Происхождение фразеологизма.
Говорили в старину, что «первый блин — комАм». То есть — медведям. Якобы так в древности называли Повелителем леса, а у многих народов был культ медведя. Он был божеством. Считался предком людей, нашим старшим родственником, помощником шаманов.
Полностью же выражение звучит так: «Первый блин — комам, второй — знакомым, третий — дальней родне, а четвёртый — мне». Сегодня мы угощаемся этим «солнечным» лакомством, когда нашей душе заблагорассудится, но чаще всего — в праздничную масленичную неделю. У каждой хозяйки свой рецепт приготовления блинов, свои рецепты и у наших студентов - участников конкурса блинопёков.
Первые блины, которые выпекала хозяйка, приносили к берлоге медведей, которые просыпались от зимней спячки и были голодны как волки. В наше время никто мишек не задабривает, и лишь в христианской Руси тот самый блин комам стал комом — этим метаморфоза обязана обычаю: первый блин отдавать за упокой души, то есть такой блин вставал комом в горле. Народы Западной Европы отмечают этот праздник, устраивая карнавалы от лат. Все эти шествия и гуляния совсем не приветствуются православной церковью. А у нас до сих пор на центральных улицах городов сжигают чучело — бесспорное доказательство языческой традиции. В церковных же службах всю неделю напоминают верующим о состоянии человека до и после грехопадения, о пришествии на землю Иисуса Христа и призывают к посту и покаянию. Суббота накануне мясопустной недели называется Вселенской родительской субботой и посвящена поминовению усопших. А последний день перед Великим постом получил название Прощеное воскресенье. В этот день люди просят друг у друга прощения и совершают покаяние в своих прегрешениях.
Именно за этот облик Лелю и прозвали Масленицей. Зачем жгут чучело на Масленицу? Сжигание соломенного чучела, пожалуй, один из самых популярных ритуалов Масленицы, кульминация праздника. В древние времена обряд проводили в воскресенье, на исходе дня. Соломенное чучело наряжали в старые, ветхие вещи, собранные со всех дворов, «лицо» кукле рисовали углём и свекольным соком. Делали это в основном женщины. Соломенное чучело было символом Зимы, сжигая его люди как бы «хоронили» холода и «воскрешали» от зимнего забвения тепло и Весну. Перед торжественным сожжением чучело возили на санях по всей околице, затем устанавливали в центре будущего кострища и начинались народные гулянья, хороводы, весёлые забавы и игрища, ну, и конечно — угощения блинами. Традиционно, после того, как соломенное чучело сгорит, через оставшийся от него костёр с удовольствием прыгала молодёжь, таким нехитрым способом соревнуясь в ловкости. Семидневное масленичное «расписание». Почему на Масленицу пекут блины?
Откуда пошло выражение «первый блин комом»?
Ведь слово "ком" в таком значении не встречается нигде, кроме непроверенных статей: ни в одном письменном памятнике и, конечно, ни в одном словаре. Пословица "первый блин комам" не зафиксирована ни в национальном корпусе русского языка, ни в сборниках пословиц и поговорок, ни в одном из самых известных сборников, книге В. Даля "Пословицы русского народа". Зато "полный вариант пословицы" — "первый блин комом, а второй знакомым…" действительно существует. Но только в припеве авторской песенки бабушки Варвары из фильма "Вот моя деревня" 1972 года. А праздник Комоедица? А он, вполне вероятно, существовал и даже действительно был связан с медведями. Шейна "Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края" 1902 года, довольно популярной в свое время. Книга содержит выдержку из статьи некоего священника Симеона Нечаева о суевериях в Бегомльском приходе Борисовского уезда.
Из этого можно сделать вывод, что праздник этот был местечковым, отмечался в отдельных деревнях тогдашней Белоруссии. В честь медведей готовили растительную пищу, варили овсяный кисель и блюдо из гороховых комов, отчего и самый день получил название "комоедица".
Однако, как бы там ни было, теперь это выражение используется в переносном смысле, чтобы описать неудачный результат первой попытки. Как же можно использовать эту фразу в речи? Например, вы можете сказать «Я только начал играть в футбол, поэтому первый блин комом — я промахнулся». Или «Я только начал учить испанский, поэтому первый блин комом — я не могу говорить на нем свободно».
Каждый из нас сталкивается с неудачами, но это не повод отчаиваться. Помните, первый блин комом — это нормально, главное — продолжать пробовать и учиться на своих ошибках.
Слайд 3 У многих народов существовал культ медведя Медведь и у древних славян, и у скифов, и у кельтов считался Повелителем леса. Мед-ведь , ведающий, где мед - ничто иное, как почтительное иносказание.
Слайд 4 В мифологических представлениях медведь выступает как божество, основатель традиции, предок, родоначальник. Он считается символом силы, смелости, стойкости, выносливости; но также жестокости, ярости, лени. Слайд 5 Почему медведям первый блин? У славян существовал обычай отдавать первые блины комам по— древнеславянски комы — медведи.
И не имеет никакого отношения к истории и обычаям славянских народов. Она связана с наблюдением людей, что первый блин, часто получается комом. Это происходит из-за неправильного приготовления теста или других технологических факторов. Все очень просто. Вторая версия Некоторые исследователи русского языка связывают происхождение этой поговорки с обычаями Древней Руси. Блины в те времена считались необычным блюдом. Их выпекали на поминки и при похоронах. Первый блин рвали и клали возле окон.
первый блин комом
Всем известная поговорка "первый блин комом" изначально никакого отношения к комкам не имела. В действительности эта фраза – только первая её часть, и верно будет произносить «первый блин комАм». В действительности эта фраза – только первая её часть, и верно будет произносить «первый блин комАм». И каково происхождение фразы «Первый блин комом»?