Новости к сожалению перевод на английский

Еще значения слова и перевод СВЕЖИЕ НОВОСТИ с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

Перевод "К сожалению," на Английский?

But unfortunately , one cannot talk about politics without mentioning money. И, к сожалению , оно зависит до сих пор. And unfortunately , today it still does. Нет, к сожалению , нет. К сожалению , у меня осталось только 18 мест в туристическом классе, но я могу забронировать для вас 3 места в первом классе и одновременно включить вас в список ожидающих возврата билетов в турклассе. Sorry, there are only 18 seats left in economy class, but I can book the remaining tickets in first class while putting you on the wait — list in economy. Теперь, к сожалению , нет другого способа достижения постоянного результата, который мы требуем при тестировании того или иного вещества. Now unfortunately , there seems to be no other way of achieving always the result that we require in testing a particular substance.

К сожалению , это на самом деле не проблема собаки и вины, это обычно проблема владельца и вины. На меня нападали коровы, не редко к сожалению , на протяжении многих лет, поднимали и бросали через комнату и так далее. И, к сожалению , конечно, нет абсолютно никакого способа для меня узнать об этом, досадно. Поэтому, к сожалению , все это стоит денег, а вам часто требуется много людей. So unfortunately , all of that costs money and you have to have bigger crowds in many cases. К сожалению , я имею в виду это произведение можно было бы назвать абсолютно по другому, это вихревое абстрактное произведение фанфарной музыки. К сожалению , он назвал его Короткая поездка в быстрой машине.

Unfortunately he had called it Short ride in a fast machine. К сожалению , священник не влюбляется в Гэрриет. Unfortunately, the vicar does not fall in love with Harriet. К сожалению , не она одна его любит. Unfortunately, she is not the only one. К сожалению , я не умею рисовать, но я хорошо танцую. К сожалению у меня мало свободного времени, поскольку я собираюсь стать студентом.

К сожалению , я не увидел королеву Британии. К сожалению , у меня не всегда, получается, правильно говорить, потому, что я всё ещё не силен в грамматике.

Выбросы углероводоров ограничиваются в значительной степени эффективно работающими катализаторами, но к сожалению, при прогреве двигателя и на холостом ходу из-за низкой температуры отходящих газов их эффективность снижается. К сожалению, сегодня мы пока не можем перечислить все суда PQ-17, ставшие на его рейде и к причалам. К сожалению, технический уровень того времени не позволял эффективно бороться с болезнью и однозначно установить её причину. К сожалению для себя, в 1858 году Эмиль переезжает к матери в Париж. Из словаря Брокгауза и Эфрона: "Для истребления уже появившегося домового гриба предлагалось и предлагается немало средств; но, к сожалению, ни одно из них не может считаться радикальным. Гурий получил от царя указание обращать казанцев в православие исключительно по собственному желанию каждого человека, но «к сожалению, не везде держались таких благоразумных мер: нетерпимость века брала своё…» [...

Используйте профессиональное приветствие и избегайте панибратства. Нет: «Hey», «Yo», «Hiya». Да: «Dear», «Hello», «Hi».

Перечитайте письмо перед отправкой. Ошибки и опечатки негативно повлияют на ваш образ в глазах собеседника. Если вы вводите в переписку нового собеседника, кратко опишите предысторию вопроса.

Не заставляйте его пролистывать вниз и читать все сообщения по теме. Опишите суть вопроса, что обсуждалось, что вы хотите об этом сказать. Отвечайте на сообщения.

Если у вас нет сейчас времени провести исследование темы, подтвердите, что письмо получено, и укажите, когда вы сможете заняться вопросом. Не используйте красный цвет для привлечения внимания к идее. Красный говорит об опасности и вызывает негативные эмоции.

Аудитория Английский язык — универсальный язык общения людей из разных стран. Но это не значит, что стиль переписки будет всегда одинаковым. Рассмотрим отличия.

Китай, Япония, арабские страны При общении с коллегами и партнерами из этих стран, особенно в начале знакомства, используйте максимально вежливые формы. Might I take a moment of your time? I await a response at your earliest convenience.

США Опустите формы этикета, если только вы не общаетесь со стоящим выше вас коллегой или партнером. Четко опишите, что произошло, и что вам нужно.

Это достойно сожаления […]». К сожалению, в феврале занятий из-за вспышки сильнейшего гриппа не будет. Unfortunately, classes will be disrupted in February by a nasty bout of flu. Unfortunately, Pardee no longer was among the living when we intercepted the courier. К сожалению, показания Долгопупсов были не совсем надежные — они ведь в ужасном состоянии.

Смотрите также

  • Как сказать "К сожалению, у меня нет информации о том, когда конференция" по-английски
  • Смотрите также
  • Варианты перевода словосочетания «к сожалению»
  • Русско-английский перевод К СОЖАЛЕНИЮ
  • Исходный текст

К сожалению: перевод на английский, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений

Как я и говорил, к сожалению, у нас нет свободных люксов в ближайшее время. Думаю, мы все согласимся, что Даян никогда не выглядела на свой возраст... But, you know, I think we can all agree that Diane has never looked her age... К сожалению, дорогой Карсон, я тут ходил по залу и узнал, что у неё нет столько денег, сколько у твоих друзей Ника и Даян. Got more time than your friend, sadly.

К сожалению, уровень самоубийств среди детей афроамериканцев за последние 20 лет удвоился.

Sadly, the suicide rate among black children has doubled in the past 20 years. Возможно, мой самый любимый пример — от коллег, изучающих микроорганизм, обитающий в тине и названный, к сожалению, в честь коровьего навоза, где его впервые нашли. Perhaps my favorite example comes from colleagues who are studying a pond scum microorganism, which is tragically named after the cow dung it was first found in. К сожалению, также существует стереотип: «Некрасивый — плохой». Unfortunately, we also have a disfigured is bad stereotype.

Хотя все три революции уже начались, к сожалению, пока мы только на старте, и впереди ещё много препятствий. While these three exciting revolutions are ongoing, unfortunately, this is only the beginning, and there are still many, many challenges. К сожалению, эта история без счастливого конца. Unfortunately, this is not the end of the story. На 450 день, к сожалению, рак вернулся.

Around day 450, unfortunately, the cancer comes back. Но, к сожалению, здесь есть кое-что ещё: облака очень сложно увидеть. К сожалению, мой отец покончил с собой, когда мне было 15 лет, и оставил очень много несбывшихся амбиций. Sadly, my father took his own life when I was 15, and left an awful lot of unfulfilled ambition. И благодать не будет выглядеть, как Каспер Доброе Привидение, к сожалению.

К сожалению, мне пришлось бросить учёбу на втором курсе. Unfortunately, I had to drop out in my second year. Но последствия нехватки сна у подростков касаются далеко не только учёбы, к сожалению, недосыпание вызывает психические проблемы, которые так характерны именно для подросткового возраста, включая употребление наркотиков, депрессию и склонность к суициду. But the consequences of teen sleep loss go well beyond the classroom, sadly contributing to many of the mental health problems that skyrocket during adolescence, including substance use, depression and suicide. Холокоста, который, к сожалению, известен как самый задокументированный факт геноцида в мировой истории?

The Holocaust which has the dubious distinction of being the best-documented genocide in the world? К сожалению, что идея обмана прижилась, и в Нигерии всё ещё есть люди, которые считают, что девочек из Чибока не похищали. Sadly, this hoax narrative has persisted, and there are still people in Nigeria today who believe that the Chibok girls were never kidnapped.

Хотя эти утверждения каждый раз оказывались необоснованными , они, к сожалению, все еще принимаются снова и снова. Although these claims have been proven to be unfounded every time, they are, unfortunately, still taken up again and again. К сожалению, некоторые оговорки были отменены из-за недавних террористических актов. Unfortunately, several reservations have been cancelled due to recent terrorist attacks. Вы, несомненно , имеете в виду хорошо ; но ваши идеи, к сожалению, ошибочны. You doubtless mean well; but your ideas are unhappily mistaken.

К сожалению, почти все климатические модели показывают , что значимое восстановление кораллов вдоль Большого Барьерного рифа может быть очень трудным, если это вообще возможно. Sadly, almost all climate models show that meaningful recovery of corals along the Great Barrier Reef may be very difficult, if it is even possible at all. У всего есть две стороны : хорошая и плохая. К сожалению, мы обычно видим только одного из них. Everything has two sides: the good side and the bad side. Unfortunately, we usually see only one of them. К сожалению, мой отец больше не принадлежит к группе. Sadly, my father no longer belongs to the group. К сожалению, это очень малообразованные люди.

Unfortunately, they are very poorly educated people. Я бы хотел это сделать , но, к сожалению, у меня нет времени. К сожалению, Интернет предоставляет экстремистам и интолерантам всех убеждений равные возможности для выражения неправомерных и опасных взглядов. Unfortunately, the Internet gives extremists and intolerants of all persuasions an equal opportunity to portray wrongful and dangerous views.

Я уверен , что все факты довольно точны, но, к сожалению, подавляющие факты, которые, кажется, поддерживают одну сторону, можно считать предвзятыми. Это также тот, который не каждый поймет, потому что, к сожалению, есть миллионы людей, которые не разделяют религию и духовность. Сам Чжао выразил сожаление, что невиновный человек был казнен за свое преступление,и принес извинения в зале суда.

Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Zhao himself expressed regret that an innocent man was executed for his crime, and apologized in his courtroom confession. Хороший дизайн и хороший код дополняют друг друга, но, к сожалению, они не эквивалентны.

Слово «к сожалению» на иностранных языках

The delivery will be a little late. Nevertheless, Happy Easter! Я верю, что за нами что-то есть. К сожалению, это правительство. I believe there is something out there watching us.

К сожалению, у меня не было времени на подготовку к экзамену , поэтому я его провалила. К сожалению, мне пришлось бросить колледж , потому что Я не могла позволить себе обучение. К сожалению, я поверил всей лжи, которую рассказывали Том и Мэри. Unfortunately, I believed all the lies that Tom and Mary were telling.

К сожалению, найти для этого поддержку было бы слишком сложно. Unfortunately, it would be too difficult to find support for this. Члены жюри, к сожалению, я должен объявить это судебное разбирательство неправильным. Members of the jury, regretfully I must declare this proceeding a mistrial.

Студенты ходили по всему классу в поисках своих друзей и приятелей, к сожалению, до такой степени, что младший не мог никого найти! Лиза необычайно хорошо запоминала заказы клиентов, что, к сожалению, не позволяло ей занимать какие-либо руководящие должности. К сожалению, в истории народов мало примеров того, что чему-то научилось из собственной истории. Unfortunately there are few examples in history of nations who have learned anything from their own history.

На данный момент мы, к сожалению, ничего не знаем о преступнике. Хотя эти утверждения каждый раз оказывались необоснованными , они, к сожалению, все еще принимаются снова и снова.

К сожалению, у Интерпола не очень много сотрудников в этом регионе Африки. Другие виды серьезно вредного поведения , такие как злоупотребление алкоголем или наркотиками, к сожалению, слишком распространены и вовсе не являются невероятными. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Other seriously harmful behaviour, such as alcohol or drug abuse, is regrettably all too common and not at all improbable. Вы, к сожалению, обнаружите , что одна из самых трудных вещей, чтобы научить людей слушать чьи-то аргументы вместо того, чтобы пытаться продвигать свои собственные взгляды. К сожалению, корни редко сохраняются в ископаемой летописи, и наше понимание их эволюционного происхождения является скудным.

Unfortunately, he betrayed her and sent her photos around the entire school. К сожалению, почти всегда эти попытки тщетны. But sadly, these attempts are almost always useless. Это пример борьбы с очень жестоким финалом, но, к сожалению, это не редкость. Sadly, about 40 percent of us will hear those three words within our lifetime, and half will not survive. But unfortunately, there are several disadvantages to the way photocatalytic SODIS is currently deployed. К сожалению, на новом месте повторилась та же самая история. Different place, but unfortunately the same old story. К сожалению, это совсем не то, что мы видим в ответе на кибератаку. Unfortunately, this is not at all what we see in response to a cyber attack. Ответ, к сожалению, является положительным. And in a nutshell, the answer is sadly yes. К сожалению, она повсеместна. Но, к сожалению, лучше им не становилось. And unfortunately, this was not necessarily because they were getting better. К сожалению, невозможно говорить о политике без упоминания денег. But unfortunately, one cannot talk about politics without mentioning money. И, к сожалению, оно зависит до сих пор. And unfortunately, today it still does. Нет, к сожалению, нет. К сожалению, у меня осталось только 18 мест в туристическом классе, но я могу забронировать для вас 3 места в первом классе и одновременно включить вас в список ожидающих возврата билетов в турклассе. Sorry, there are only 18 seats left in economy class, but I can book the remaining tickets in first class while putting you on the wait-list in economy. Теперь, к сожалению, нет другого способа достижения постоянного результата, который мы требуем при тестировании того или иного вещества. Now unfortunately, there seems to be no other way of achieving always the result that we require in testing a particular substance.

Perhaps my favorite example comes from colleagues who are studying a pond scum microorganism, which is tragically named after the cow dung it was first found in. К сожалению, также существует стереотип: «Некрасивый — плохой». Unfortunately, we also have a disfigured is bad stereotype. Хотя все три революции уже начались, к сожалению, пока мы только на старте, и впереди ещё много препятствий. While these three exciting revolutions are ongoing, unfortunately, this is only the beginning, and there are still many, many challenges. К сожалению, эта история без счастливого конца. Unfortunately, this is not the end of the story. На 450 день, к сожалению, рак вернулся. Around day 450, unfortunately, the cancer comes back. Но, к сожалению, здесь есть кое-что ещё: облака очень сложно увидеть. К сожалению, мой отец покончил с собой, когда мне было 15 лет, и оставил очень много несбывшихся амбиций. Sadly, my father took his own life when I was 15, and left an awful lot of unfulfilled ambition. И благодать не будет выглядеть, как Каспер Доброе Привидение, к сожалению. К сожалению, мне пришлось бросить учёбу на втором курсе. Unfortunately, I had to drop out in my second year. Но последствия нехватки сна у подростков касаются далеко не только учёбы, к сожалению, недосыпание вызывает психические проблемы, которые так характерны именно для подросткового возраста, включая употребление наркотиков, депрессию и склонность к суициду. But the consequences of teen sleep loss go well beyond the classroom, sadly contributing to many of the mental health problems that skyrocket during adolescence, including substance use, depression and suicide. Холокоста, который, к сожалению, известен как самый задокументированный факт геноцида в мировой истории? The Holocaust which has the dubious distinction of being the best-documented genocide in the world? К сожалению, что идея обмана прижилась, и в Нигерии всё ещё есть люди, которые считают, что девочек из Чибока не похищали. Sadly, this hoax narrative has persisted, and there are still people in Nigeria today who believe that the Chibok girls were never kidnapped. К сожалению, почти 200 из них по-прежнему отсутствуют. Sadly, nearly 200 of them still remain missing. Металлическое бикини — к сожалению, вот где начинается настоящая паника — как и современный лифчик, мы должны обязательно убрать, потому что он может вызвать сильное искрение и ожоги.

Примеры в контексте "Unfortunately - К сожалению"

Английский). API вызова. Перевод слова К СОЖАЛЕНИЮ на английский язык, смотреть в русско-английском словаре. Английский перевод Есть новости – Русский-Английский Словарь и поисковая система, английский перевод. Как "новости" в английский: news, current events, bulletin. Найдено 30 результатов перевода перевода фразы "хорошие новости" с русского на английский. Английский перевод Есть новости – Русский-Английский Словарь и поисковая система, английский перевод. Перевод "К сожалению" с английского на русский, транскрипция, произношение, формы глагола, примеры переводов в различных тематиках и в словосочетаниях, степени сравнения прилагательных, словарь.

Как будет "к сожалению" по-английски? Перевод слова "к сожалению"

К сожалению, на это уже нет времени, г-н Эгерман. Regrettably, there is no time for that, Mr Egerman. К сожалению, на латыни только название этой истории, сама она на английском. Regrettably, the author wrote only his title in Latin, and did the story in English. Так что, к сожалению, мы никогда не узнаем. So, regrettably, we shall never know. Как Вам, безусловно, известно, развитие отдаленных регионов Западного Спирального рукава Галактики требует строительства гиперпространственного скоростного пути через Вашу звездную систему, и, к сожалению, Ваша планета — одна из запланнированных к сносу. As you are probably aware, the plans for the outlying regions of the Western Spiral arm of the Galaxy require a hyperspace express route to be built through your star system, and, regrettably, your planet is one of those scheduled for demolition. Показать ещё примеры для «regrettably»...

Наша цель - интенсивное развитие сервиса и постоянное повышение качества предлагаемых переводов. Мы будем признательны любой помощи с Вашей стороны, вот несколько вариантов: Совершить пожертвование через Paypal. Мы рады любой сумме, которую вы пожертвуете!

There is a girl... Показать ещё примеры для «wish»... К сожалению, на это уже нет времени, г-н Эгерман. Regrettably, there is no time for that, Mr Egerman. К сожалению, на латыни только название этой истории, сама она на английском. Regrettably, the author wrote only his title in Latin, and did the story in English. Так что, к сожалению, мы никогда не узнаем. So, regrettably, we shall never know. Как Вам, безусловно, известно, развитие отдаленных регионов Западного Спирального рукава Галактики требует строительства гиперпространственного скоростного пути через Вашу звездную систему, и, к сожалению, Ваша планета — одна из запланнированных к сносу.

Ваш броузер не поддерживает аудио к сожалению — 30 результатов перевода Не так ли? К сожалению, почек на деревьях уже нет. Большинство кленов полностью распустилось, японские розы расцвели... Unfortunately, the buds are out. A lot of maples are opening out. The Japanese roses are in flower... Скопировать Джоан! К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе. Здесь столько ненависти ко всему священному и истинному, что те, кто столь бесстыдно говорит об этом, выжили меня. I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court. There is so much hatred here for everything that is sacred and true that those who speak brazenly of it have driven me away. Скопировать Его высочество делает все возможное, чтобы подавить ее. Но, как вам известно, Лютер принят одним из германских князей, который, к сожалению, не подчинен императору Мой король пишет памфлет, опровергающий аргументы Лютера, в защиту папства и нашей веры. His highness does everything in his power to suppress it.

Остались вопросы?

Бесплатный сервис Google позволяет мгновенно переводить слова, фразы и веб-страницы. Примеры в контексте английского слова `unfortunately` в значении `к сожалению`. Выучи по 100 новых слов в день Мнемотехника Перевод с английского. Найдено 30 результатов перевода перевода фразы "хорошие новости" с русского на английский. Перевод «срочные новости» на английский язык: «Breaking news» — Русско-английский словарь. Примеры в контексте английского слова `unfortunately` в значении `к сожалению`. Выучи по 100 новых слов в день Мнемотехника Перевод с английского.

Как сказать по-английски к сожалению ( вводное слово)?

Английский перевод Есть новости – Русский-Английский Словарь и поисковая система, английский перевод. Как "новости" в английский: news, current events, bulletin. К сожалению facebook у меня нет. Найти перевод Английского слова. Английский перевод срочные новости – Русский-Английский Словарь и поисковая система, английский перевод.

К сожалению нет перевод на английский язык

Beltane libraries are sadly lacking in information about other worlds—unless it deals with scientific matters. Literature К сожалению, у нас закончились золотые звёзды. Literature К сожалению для него, он не учел двух факторов — моего существования и предательства Сары Келсо. Literature К сожалению, миссия до сих пор не приступила к исполнению своих обязанностей Regrettably, the mission has not yet been able to get under way MultiUn А поскольку это, к сожалению, невозможно соединить с его работой в Мангейме, то ему придется уволиться. And since that, unfortunately, did not fit in with his job in Mannheim, he must simply give notice. Literature К сожалению, его жена считала влюбленность Питера проблемой, которую нужно решить.

Мы назвали это упражнение Разминка. Здесь его функционал ограничен одной фразой. Чтобы получить доступ к переводу всех фраз на сайте, вам необходимо зарегистрироваться Регистрация позволяет сохранять результаты ваших действий и открывает доступ ко многому другому.

Мне жаль слышать такие ужасные новости!

Сочувствую, что тебе сейчас приходися через это проходить. Сочувствую, что тебе пришлось оставить работу. Что еще можно добавить? What an awful situation for you! Oh, no! Poor you...

НЛ Николай Л. Самый лучший сайт среди подобных. Пользуюсь только функцией "спряжение" не один месяц , и она очень хорошо сделала - удобно очень. Самое лучшее - на опечатки внимания вообще не обращает. Placeholder ШС Шамиль С.

Как переводится к сожалению на Английский язык

– К сожалению, я не мог повторить их вчера. Мы стремимся к миру. к сожалению. expression. Перевод с русского языка к сожалению на английский. Перевод текстов любого размера с русского на английский осуществляет машинная технология. мы сообщим вам. Перевод "К сожалению" с английского на русский, транскрипция, произношение, формы глагола, примеры переводов в различных тематиках и в словосочетаниях, степени сравнения прилагательных, словарь.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий