Член Политбюро ЦК КПСС Михаил Суслов обвинил авторов ленты «Женитьба Бальзаминова» в пропаганде мужеложства, которое в те годы считалось уголовным преступлением.
Александр Островский
- Александр Островский: другие книги автора
- 7 интересных фактов о фильме «Женитьба Бальзаминова»
- Островский Александр - Похождения Бальзаминова
- Женитьба Бальзаминова (FullHD, комедия, реж. Константин Воинов, 1964 г.) - YouTube
«Женитьба Бальзаминова», краткое содержание по главам пьесы Островского
Женитьба Бальзаминова 1964. Женитьба Бальзаминова комедия, реж. Константин воинов, 1964 г. Донна Евстигнеева Женитьба Бальзаминова.
Женитьба Бальзаминова фильм 1964 двд обложка. Комедия Женитьба Бальзаминова. Пьесы Островского в театре Женитьба Бальзаминова.
Свадьба Бальзаминова книга. Устинька в фильме Женитьба Бальзаминова. Книга Женитьба Бальзаминова Островского.
Чебаков Женитьба Бальзаминова. Женитьба Бальзаминова иллюстрации. Женитьба Бальзаминова образы.
Образ Мишеньки Бальзаминова. Женитьба Бальзаминова фильм 1964. Обложки фильм Женитьба Бальзаминова.
Женитьба Бальзаминова маменька. Цитаты из фильма Женитьба Бальзаминова. Женитьба Бальзаминова малый театр.
Малый театр Женитьба бальзамин. Малый театр Женитьба Бальзаминова 2022. Белотелова Женитьба Бальзаминова.
Спектакль а. Островского Женитьба Бальзаминова. Устинка Женитьба Бальзаминова.
Свадьба Бальзаминова Устинька. Георгий Вицин Женитьба Бальзаминова. Нонна Мордюкова Женитьба Бальзаминова.
Женитьба Бальзаминова афиша. Островский Женитьба Бальзаминова спектакль. Поэма Островского Женитьба Бальзаминова.
Текст кстати тоже совпадает практически на сто процентов. Книга оставила желание ее перечитать, что даже с хорошими произведениями случается не часто», — integriolib LiveLib. Ювелирно Островский представил нам эту фразу, растянув на трилогию. Очень хорошее произведение "3в1"», — bookvoedka LiveLib. Точнее если не вдумываться - обхохочешься, а начнешь разбирать героев и характеры - совсем не до смеху», — jivaya Эксперт LiveLib.
В этот момент просыпаются братья и Миша вынужден бежать, чтобы не попасться им на глаза.
Бальзаминов прыгает через забор, однако попадает в соседний сад, где из беседки выходят Белотелова и Красавина. Белотелова убегает обратно в беседку, а Красавина шантажирует Мишу. Пригрозив объявить вором, она заставляет его поговорить с Белотеловой. В конце разговора с вдовой он признается и ей в любви. Картина третья Воодушевленный Бальзаминов рассказывает матери о своих приключениях и планах жениться сразу на обеих, фантазирую о будущем богатстве и роскоши. Чебаков и Бальзаминов отправляются к сестрам Пеженовым.
Анфиса прощается с сестрой и убегает с Чебаковым. Бальзаминов опять предлагает убежать Раисе, хотя перед этим сообщает Лукьян Лукьяновичу, что даже не ведает, куда их увозить нужно.
Что бы ей хоть немного погодить? Уж очень мне интересно, что бы у нас дальше-то было. Вы не поверите, маменька, как мне хочется доглядеть этот сон. Разве уснуть опять? Пойду усну. Да ведь, пожалуй, не приснится.
Разумеется, не приснится. Экая досада! Мне бы теперь, по моим делам, очень нужно такой сон видеть; может быть, он мне что-нибудь и напророчил бы. Что, маменька, меня никто не спрашивал? Это что еще за новости! Кому тебя спрашивать? Я, маменька, новое знакомство завел. Лукьян Лукьяныч Чебаков, отличнейший человек.
Он капитан в отставке. К чему это? Как к чему?
Оглавление
- «Женитьба Бальзаминова», краткое содержание по главам пьесы Островского
- Рекомендуем
- Женитьба Бальзаминова Александр Островский слушать аудиокнигу онлайн
- Автор. «Женитьба Бальзаминова»
«За чем пойдешь, то и найдешь (Женитьба Бальзаминова)»
Член Политбюро ЦК КПСС Михаил Суслов обвинил авторов ленты «Женитьба Бальзаминова» в пропаганде мужеложства, которое в те годы считалось уголовным преступлением. Павла Петровна Бальзаминова и кухарка Матрена обсуждают походы сына Бальзаминовой, Михайло Дмитрича, к дому сестер Пеженовых с целью женитьбы на одной из сестер. Читать онлайн книгу «Женитьба Бальзаминова» автора Александра Островского полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай. (Женитьба Бальзаминова)*. Картины московской жизни. Картина первая. ЛИЦА: Павла Петровна Бальзаминова, вдова. Михайло Дмитрия Бальзаминов, сын ее. Акулина Гавриловна Красавина, сваха. Александр Николаевич Островский За чем пойдешь, то и найдешь (Женитьба Бальзаминова).
Анализ произведения «Женитьба Бальзаминова» (А.Н. Островский).
Женитьба бальзаминова островский история создания | Смотрите видео онлайн «Женитьба Бальзаминова (FullHD, комедия, реж. |
Читать онлайн «Женитьба Бальзаминова», Александр Островский – Литрес | Женитьба Бальзаминова (значения) «Женитьба Бальзаминова» (другое название — «За чем пойдёшь,то и найдёшь») — пьеса русского драматурга Александра Николаевича Островского,Эта пьеса замыкает трилогию (ещё пьесы: «Праздничный сон до обеда»,«Свои собаки грызутся. |
Оглавление: | Комедия «Женитьба Бальзаминова» была снята Константином Воиновым на основе 3 пьес Александра Островского: «Праздничный сон — до обеда», «Свои собаки грызутся, чужая не приставай!», «Женитьба Бальзаминова». |
Кто написал «Женитьба Бальзаминова» и в каком году?
Смотрите онлайн фильм Женитьба Бальзаминова на Кинопоиске. Комедия. Режиссер: Константин Воинов. В ролях: Георгий Вицин, Людмила Шагалова, Лидия Смирнова и др. Действие фильма происходит в Москве, в XIX веке. Мелкий чиновник Миша Бальзаминов (Георгий Вицин) и его маменька (Людмила Шагалова) мечтают о браке по расчёту. «Женитьба Бальзаминова» – пьеса в жанре комедия, написанная и опубликованная в 1861 году. «Женитьба Бальзаминова» – пьеса в жанре комедия, написанная и опубликованная в 1861 году. «Женитьба Бальзаминова» стала первым самостоятельным произведением Гоголя, в котором он начал свою литературную карьеру как самостоятельный писатель.
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ФИЛЬМА " ЖЕНИТЬБА БАЛЬЗАМИНОВА"
Мелкий чиновник Миша Бальзаминов мечтает жениться на состоятельной женщине. Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Женитьба Бальзаминова»). это не только часть потрясающей трилогии А.Н. Островского, но еще и грамотная экранизация. Комедия «Женитьба Бальзаминова» стала ярким и блистательным произведением в истории русской литературы. А наяву беднягу Бальзаминова преследуют одни неудачи. «Женитьба Бальзаминова» (другое название — «За чем пойдёшь, то и найдёшь») — пьеса русского драматурга Александра Николаевича Островского.
Как снимали комедию «Женитьба Бальзаминова», над которой в свое время ухохатывалась вся страна
Это тебе грех будет! Ты, Миша, еще не знаешь, какие она нам благодеяния оказывает. Вот ты поговори с ней, а я пойду: признаться сказать, после бани-то отдохнуть хочется. Я полчасика, не больше. Да хоть и больше, так кто ж тебе запретит?
Бальзаминова уходит. Явление пятое Красавина, Бальзаминов, потом Матрена. Вот ты сердиться-то умеешь, а каково мне было тогда, как меня из дому выгнали? Вот так асаже!
А ты еще все не забыл? Видишь, какой ты злопамятный! Ну вот за этот-то самый афронт я и хочу тебе заслужить. Чем же ты заслужишь?
Невесту нашла. Ну уж не надо. Опять то же будет. Я сам нашел.
Мудрено что-то! Где ж это? Как же! Ничего у тебя не выдет.
А вот посмотрим. Входит Матрена и становится у двери, приложив руку к щеке. Ты сам рассуди! Какую тебе невесту нужно?
Известно какую, обыкновенную. Нет, не обнаковенную. Ты человек глупый, значит… Бальзаминов. Как же, глупый!
Ишь ты, дурака нашла! А что, умен? Ты молчи, не твое дело! Ты послушай!
Да что ты все: глупый да глупый! Это для тебя я, может быть, глуп, а для других совсем нет. Давай спросим у кого-нибудь. Давай спросим!
Да нечего и спрашивать. Ты поверь мне: я человек старый, обманывать тебя не стану. Какой ты, Михайло Митрич, как погляжу я на тебя, спорить здоровый! Где ж тебе с ней спорить?
Как же не спорить, когда она меня дураком называет? Она лучше тебя знает. Коли называет, значит правда. Да что вы ко мне пристали!
Что вам от меня надо? Постой, погоди! Ты не шуми! Ты возьми терпение, выслушай!
Ты глупый человек, значит тебе умней себя искать невесту нельзя. Само собой. Значит, тебе нужно искать глупей себя. Вот такую-то я тебе теперь… Бальзаминов встает.
Что ты ко мне пристаешь! Я тебе сказал, что я слушать тебя не хочу. А ты все с насмешками да с ругательством! Ты думаешь, я вам на смех дался?
Нет, погоди еще у меня! Что же ты сделаешь? Я знаю, что сделать! Ты меня не тронь!
Я служащий, обидеть меня не смеешь! Я на тебя и суд найду! Что ты, в уме ли? А судиться так судиться!
Ты думаешь, я испугалась! Давай судиться! Подавай на меня просьбу! Я ответ найду.
В какой суд на меня жаловаться пойдешь? Это уж мое дело. Да ты все ли суды знаешь-то? Чай, только магистрат и знаешь?
Нам с тобой будет суд особенный! Позовут на глаза — и сейчас решение. Для меня все равно. Что же станешь на суде говорить?
Да и совсем не от зависти я хочу жениться на богатой, а оттого что у меня благородные чувства. Разве можно с облагороженными понятиями в бедности жить? А коли я не могу никакими средствами достать себе денег, значит я должен жениться на богатой. Ах, маменька, какая это обида, что все на свете так нехорошо заведено! Богатый женится на богатой, бедный — на бедной. Есть ли в этом какая справедливость? Одно только притеснение для бедных людей. Если б я был царь, я бы издал такой закон, чтоб богатый женился на бедной, а бедный — на богатой; а кто не послушается, тому смертная казнь. Ну вот когда такой закон от тебя выдет, тогда мы и будем жить по-твоему; а до тех пор, уж ты не взыщи, все будет по старому русскому заведению: «По Сеньке шапка, по Еремке кафтан».
А то вот тебе еще другая пословица: «Видит собака молоко, да рыло коротко». Вот видите, маменька, вот она опять все на смех. Зачем она пришла? Кто ее просил? Мне ведь как хотите! Я из-за своего добра кланяться не стану. Какая мне оказия? Что это ты, Гавриловна? Ты видишь, он не в своем уме.
Как тебе, Миша, не стыдно! Что ж он важиость-то на себя напустил? Навязывать ему, что ли? Уж это много чести будет! Москва-то не клином сошлась: найду не хуже его. Нет, ты этого, Гавриловна, не делай. Это тебе грех будет! Ты, Миша, еще не знаешь, какие она нам благодеяния оказывает. Вот ты поговори с ней, а я пойду: признаться сказать, после бани-то отдохнуть хочется.
Я полчасика, не больше. Да хоть и больше, так кто ж тебе запретит? Бальзаминова уходит. Явление пятое Красавина, Бальзаминов, потом Матрена. Вот ты сердиться-то умеешь, а каково мне было тогда, как меня из дому выгнали? Вот так асаже! А ты еще все не забыл? Видишь, какой ты злопамятный! Ну вот за этот-то самый афронт я и хочу тебе заслужить.
Чем же ты заслужишь? Невесту нашла. Ну уж не надо. Опять то же будет. Я сам нашел. Мудрено что-то! Где ж это? Как же! Ничего у тебя не выдет.
А вот посмотрим. Входит Матрена и становится у двери, приложив руку к щеке. Ты сам рассуди! Какую тебе невесту нужно? Известно какую, обыкновенную. Нет, не обнаковенную. Ты человек глупый, значит… Бальзаминов. Как же, глупый! Ишь ты, дурака нашла!
А что, умен? Ты молчи, не твое дело! Ты послушай! Да что ты все: глупый да глупый! Это для тебя я, может быть, глуп, а для других совсем нет. Давай спросим у кого-нибудь. Давай спросим! Да нечего и спрашивать. Ты поверь мне: я человек старый, обманывать тебя не стану.
Какой ты, Михайло Митрич, как погляжу я на тебя, спорить здоровый! Где ж тебе с ней спорить? Как же не спорить, когда она меня дураком называет? Она лучше тебя знает. Коли называет, значит правда. Да что вы ко мне пристали! Что вам от меня надо? Постой, погоди! Ты не шуми!
Ты возьми терпение, выслушай! Ты глупый человек, значит тебе умней себя искать невесту нельзя. Само собой. Значит, тебе нужно искать глупей себя. Вот такую-то я тебе теперь… Бальзаминов встает.
Надо полагать, что и тут ничего себе не выиграет. Отчего же ты так, Матрена, думаешь?
Мало виду из себя имеет, польститься-то не на что! Ну и чином еще не вышел. Бальзаминова встает. Пей, Матрена, чай-то! А я пойду посмотрю, Миша не проснулся ли. Матрена садится к столу и пьет. Бальзаминова возвращается.
Матрена встает. Матрена садится, только оборотившись к Бальзаминовой задом. Спит еще. А как их по фамилии-то, где он ходит? Матрена оборотив голову. Кто ж они такие? Сами по себе.
Как же таки сами по себе? По своей части. Экая ты бестолковая.
Как же можно! То-то же! А то ведь вы, пожалуй... Уж ежели я что, Лукьян Лукьяныч, обещал-с... Ну да, разговаривайте! Знаем мы вас.
Только послушайте, Бальзаминов, вам надо башмачником одеться. Зачем же это-с? А вот я вам сейчас объясню. Ну прощай, башмачник! Уж я к тебе больше не пойду; потому, мой друг, что хлеб за брюхом не ходит. Уходит, и Матрена за ней. Послушайте, это сваха, должно быть? Так точно-с. Конечно, невежество...
Так вот что, Бальзаминов: нельзя иначе, надо непременно башмачником. А то как же вы к ним в дом войдете? А вы наденьте сертук похуже, да фуражку, вот хоть эту, которая у вас в руках, волосы растреплите, запачкайте лицо чем-нибудь и ступайте. Позвоните у ворот, вам отопрут, вы и скажите, что, мол, башмачник, барышням мерку снимать. Там уж знают, вас сейчас и проведут к барышням. А потом что же-с? Послушайте, Бальзаминов! Вы чудак. Как же вы спрашиваете, что делать!
Вы влюблены или нет? Так ведь надо же вам объясниться. И кстати письмо отдадите. Моей отдайте вот это письмо отдает письмо , а своей откройтесь в любви, скажите, что хотите ее увезти, станьте на колени. Да вы, послушайте, не перемешайте: моя старшая, а ваша младшая; моя Анфиса, а ваша Раиса. Как можно! А вы, Лукьян Лукьяиыч, уж открылись-с? Давно уж... Мы их, Лукьян Лукьяныч, скоро увезем-с?
Как будут согласны, так и увезем. Моя будет согласна-с, потому что она на меня так смотрит, когда мы мимо проходим, что даже уму непостижимо-с. Послушайте, ну вот и прекрасно. Только, Лукьян Лукьяныч, как бы нам не ошибиться насчет... Насчет денег? Нет, господин Бальзаминов, я в этом никогда не ошибаюсь. То вы, а то я-с. Они сестры, у них поровну капитал от отца. Братья оттого не отдают их замуж, что денег жаль.
Ну, так я сейчас-с, только сертук надену-с. Экой дурачина! Вот олух-то! Воображает, что в него влюбятся. А впрочем, если смотреть на жизнь с философской точки зрения, так и такие люди полезны. Кого нынче заставишь башмачником одеться! А эта штука мне может стоить полто-; раста тысяч. Из-за этого куша я здесь другой год живу, нарочно поблизости квартиру нанял. Только, черт их возьми, живут очень крепко!
Не то что видеться, а и письмо-то передать больших трудов и издержек стоит. Если мне этот дурак поможет ее увезти, я его, голубчика, в поминанье запишу. Входит Бальзаминов в сюртуке. Послушайте, вы настоящий сапожник. Только послушайте, ну, как ваше начальство узнает, что вы башмачным мастерством занимаетесь? Да, нехорошо-с, да и от товарищей тоже-с... Нет, я шучу. Помилуйте, кто же это узнает! Послушайте, я вам даже завидую.
Вы будете разговаривать с любимой женщиной, а я должен страдать в одиночестве. А уж как я рад-с, я хоть плясать-с готов-с. Именно на вашем месте плясать надобно. Послушайте, Бальзаминов, а ну как вас там высекут? Что же это, Лукьян Лукьяныч! Я не пойду-с! Как же вы сами посылаете, а потом говорите, что высекут? На что же это похоже-с. Как вы, Бальзаминов, шуток не понимаете!
Хорошо, как шутки, а ежели в самом деле-с? Уж будьте покойны! Я бы вас не послал. Покоен-то я покоен, а все-таки... Послушайте, ну полноте! Я за вами буду сзади следить. Подходит к двери. Скажи маменьке, что я ушел. Матрена за дверью.
Сама увидит. Анфиса Панфиловна и Раиса Ппанфиловна Пеженовы, девицы лет под тридцать, ни хороши ни дурны, ни худы ни толсты; одеты в простых ситцевых блузах, но в огромной величины кринолинах. Химка Афимка , горничная девочка Пеженовых. Сцена представляет два сада, разделенные посередине забором: направо от зрителей сад Пеженовых, а налево - Белотеловой; в садах скамейки, столики и проч. Белотелова и Красавина сидят на лавочке. Вот мы тут посидим, потом пойдем в беседку, там закусим, посидим. Там закуска приготовлена. Да потом опять сюда придем посидим. Еще бы!
Своя воля, что хотим, то и творим. Что ж ты мне жениха, скоро? Скоро, красавица моя, скоро. Нельзя же вдруг! Ведь женихов у меня много, да всё не тот сорт. Для тебя я уж особенно займусь, хорошего тебе сыщу. Сыщи хорошего. Уж ты будь покойна, это наших рук дело. Есть у меня один на примете, а рекомендовать боюсь.
А что же? Он бы и ничего, да дурашен, бог с ним. Очень дурашен? Да таки порядочно. Да ты об этом деле не печалься; без мужа не останешься. Ну хорошо. Веришь ты, я для тебя всей душой! Коли есть женихи на дне моря, я и со дна моря для твоего удовольствия достану. Да уж и ты меня не обидь.
Я не обижу, я добрая. Кто ж этого не знает! Весь свет знает. А это я к тому говорю, красавица ты моя писаная, что от кого же нам и жить-то, бедным сиротам, как не от вас, богатых людей? Вам жить да нежиться, а нам для вас служить. Ты сиди только да придумывай, а я уж для тебя все, окромя разве птичьего молока. Ничего не придумаешь. Лень тебе, красавица моя, а то как бы не придумать. Я бы на твоем месте, да с твоими деньгами, такое веселье завела, таких чудес бы натворила, что ни об чем бы, кроме меня, и не разговаривали.
А что ж бы ты сделала? Да вот тебе первое. Коли не хочешь ты никуда ездить, так у себя дома сделай: позови баб побольше, вели приготовить отличный обед, чтобы вина побольше разного, хорошего; позови музыку полковую: мы будем пить, а она чтоб играла. Потом все в сад, а музыка чтоб впереди, да так по всем дорожкам маршем; потом опять домой да песни, а там опять маршем. Да так чтобы три дня кряду, а начинать с утра. А вороты вели запереть, чтобы не ушел никто. Вот тебе и будет весело. Весело, только хлопот много. А ты мне прикажи, я все хлопоты на себя возьму.
Я орел на эти дела. Ну хорошо, как-нибудь сделаем. Да скорей бы! Хорошего дела никогда откладывать не должно! Не пойти ли нам в беседку? Посидим здесь; хорошо на воздухе-то. Поговорим об чем-нибудь для времяпровождения. Я уж не знаю, об чем говорить. Нет ли по Москве разговору какого?
Мало ли разговору, да всему верить-то нельзя. Иногда колокол льют, так нарочно пустую молву пускают, чтоб звончее был. Войны не слыхать ли? Войны не слыхать. Тихо везде; по всей земле замирение вышло. Земля трясется местами, об этом слух есть; местах в трех трясение было. Что хорошего! Сама знаешь, писано есть об этом.
Женитьба Бальзаминова
Ты не шуми! Ты возьми терпение, выслушай! Ты глупый человек, значит тебе умней себя искать невесту нельзя. Само собой. Значит, тебе нужно искать глупей себя. Вот такую-то я тебе теперь… Бальзаминов встает. Что ты ко мне пристаешь!
Я тебе сказал, что я слушать тебя не хочу. А ты все с насмешками да с ругательством! Ты думаешь, я вам на смех дался? Нет, погоди еще у меня! Что же ты сделаешь? Я знаю, что сделать!
Ты меня не тронь! Я служащий, обидеть меня не смеешь! Я на тебя и суд найду! Что ты, в уме ли? А судиться так судиться! Ты думаешь, я испугалась!
Давай судиться! Подавай на меня просьбу! Я ответ найду. В какой суд на меня жаловаться пойдешь? Это уж мое дело. Да ты все ли суды знаешь-то?
Чай, только магистрат и знаешь? Нам с тобой будет суд особенный! Позовут на глаза — и сейчас решение. Для меня все равно. Что же станешь на суде говорить? Какие во мне пороки станешь доказывать?
Ты и слов-то не найдешь; а и найдешь, так складу не подберешь! А я и то скажу, и другое скажу; да слова-то наперед подберу одно к другому. Вот нас с тобой сейчас и решат: мне превелегию на листе напишут… Бальзаминов. Какую привилегию? Против тебя превелегию, что я завсегда могу быть лучше тебя и во всем превозвышена; а тебя в лабет поставят. В какой лабет?
Что ты врешь! А еще мужчина, еще служащий, а не знаешь, что такое лабет! Где ж тебе со мной судиться! Так что ж это вы меня со свету сжить, что ли, хотите? Сил моих не хватит! Ну вас к черту!
Быстро берет фуражку. От вас за сто верст убежишь. Бросается в дверь и сталкивается с Чебаковым. Явление шестое Чебаков. Что это вы? Что это вы, господин Бальзаминов?
Он в уме повихнулся. Ах, извините-с! Такое невежество! Вы не можете себе представить! Это ужас что такое! Послушайте, Бальзаминов, что с вами такое?
Очень вам благодарен! Конечно, с моей стороны неучтивость… Извините! Покорнейше прошу садиться! Чебаков садясь. Послушайте, Бальзаминов, вы что-то не в своей тарелке. Да помилуйте-с, Лукьян Лукья-ныч, никак невозможно!
Необразование, насмешки… Чебаков. Ну, да это в сторону! Послушайте, что же, вы исполните, что обещали или нет? Как же можно! То-то же! А то ведь вы, пожалуй… Бальзаминов.
Уж ежели я что, Лукьян Лукьяныч, обещал-с… Чебаков. Ну да, разговаривайте! Знаем мы вас. Только послушайте, Бальзаминов, вам надо башмачником одеться. Зачем же это-с? А вот я вам сейчас объясню.
Ну прощай, башмачник! Уж я к тебе больше не пойду; потому, мой друг, что хлеб за брюхом не ходит. Уходит, и Матрена за ней. Явление седьмое Чебаков.
Но сваха настаивает на своих услугах, ссылаясь на глупость Бальзаминова и его неспособность самостоятельно найти себе невесту.
Между ними вспыхивает ссора, после которой взбешенная Акулина покидает дом и обещает больше никогда не возвращаться к Бальзаминовым. Пришедший Чебаков предлагает Бальзаминову проникнуть к сестрам Пеженовым — Анфисе и Раисе — под видом башмачника для снятия мерок. Мишенька должен был объясниться со своей избранницей Раисой и передать письмо Лукьяна Лукьяныча Анфисе. В действительности, Чебаков сражается за богатое приданое Анфисы. Бальзаминов, не зная о подлинных мотивах приятеля, соглашается проникнуть в дом Пеженовых под видом башмачника.
Сваха отвечает, что у нее есть на примете один кандидат, но он глуповат имея в виду Бальзаминова. Акулина предлагает Белотеловой устроить какой-нибудь праздник, чтобы развеяться и избавиться от скуки и печали. В соседнем доме Анфиса и Раиса Пеженовы жалуются друг другу на тоску. Они отвергают тех женихов, которых им сватают братья. Как оказалось, затворничество сестер обусловлено их неприличным поведением и сомнительными отношениями с мужчинами ранее.
Анфиса ждет письма от Лукьяна Лукьяныча, в котором он должен будет описать способ ее побега из дома. Анфиса обещает позже забрать Раису к себе. Раиса мечтает выйти замуж за военного, а с Бальзаминовым встречается и общается в настоящий момент только из-за тоски. Горничная Пеженовых Химка объявляет о том, что пришел башмачник, в котором сестры узнают Бальзаминова. Анфиса читает письмо Чебакова, который предлагает ей сегодня вечером бежать через прореху в заборе сада.
Сам Лукьян Лукьяныч будет ждать ее в переулке на коляске, чтобы увезти невесту и немедленно вступить в брак для которого уже всё приготовлено. Анфиса отправляется писать ответ Чебакову, а Миша и Раиса беседуют. В разговоре выясняется, что Бальзаминов влюблен в Пеженову всего несколько дней, а со стороны Раисы чувств нет совсем. Несмотря на это, Бальзаминов предлагает Раисе бежать вместе с сестрой сегодня вечером. Она обещает подумать над его предложением.
Химка приносит ответное письмо Чебакову от Анфисы. В этот момент просыпаются братья Пеженовы, и Бальзаминов вынужден бежать через забор в переулок, но ошибается и попадает в соседский сад. Сад принадлежит Белотеловой, которая прогуливается с Акулиной. Появление Бальзаминова пугает женщин, и вдова убегает. После словесной перебранки между Мишенькой и Акулиной сваха решает представить жениха Белотеловой.
Но еще до того прогремела она в знаменитом фильме Константина Воинова «Женитьба Бальзаминова» 1964 , где использован и «Праздничный сон — до обеда». В основе новой премьеры Малого театра также лежат эти две пьесы. В репертуаре Малого театра идут 13 его пьес, к юбилею в 2023 году надеются добавить еще четыре. Островский действительно наш Шекспир на все времена». Создатели спектакля оттолкнулись от оценки Достоевского, заключенной в слове «прелесть», и через призму иронии посмотрели на происходящее. Декорации Марии Утробиной уносят вас в мир мечтаний Мишеньки Бальзаминова Дмитрий Марин , в его сны и всевозможные предприятия. И пока он, проснувшись, соотносит сон с реальностью, его забавная фея-маменька народная артистка России Ирина Муравьева царствует в лубочном мавринском мире, где громко кудахчут нарисованные на фанере куры, мяукает кошка, хрюкает хряк. Все мысли маменьки все о ней же — о богатой невесте. В этот спектакль вступаешь под музыку Валерия Гаврилина, как в старинную музыкальную шкатулку, которая обещает много чудес, тем более что главная чудесница, сваха Красавина народная артистка России Людмила Титова , о которой Достоевский написал, что «из всех свах Островского она должна занять первое место», уже на сцене.
Женитьба Бальзаминова DVD. Женитьба Бальзаминова Автор. Женитьба Бальзаминова 2 DVD. Женитьба DVD. Жанна Прохоренко в фильме Женитьба Бальзаминова. Женитьба Бальзаминова фильм 1964 Постер. Женитьба Бальзаминова 1964 Постер. Женитьба Бальзаминова капочка. Женитьба Бальзаминова фильм 1964 обложка.
Женитьба Бальзаминова 1964 Blu-ray. Женитьба Бальзаминова фильм 1964 афиша. Женитьба Бальзаминова 1964. Женитьба Бальзаминова комедия, реж. Константин воинов, 1964 г. Донна Евстигнеева Женитьба Бальзаминова. Женитьба Бальзаминова фильм 1964 двд обложка. Комедия Женитьба Бальзаминова. Пьесы Островского в театре Женитьба Бальзаминова.
Свадьба Бальзаминова книга. Устинька в фильме Женитьба Бальзаминова. Книга Женитьба Бальзаминова Островского. Чебаков Женитьба Бальзаминова. Женитьба Бальзаминова иллюстрации. Женитьба Бальзаминова образы. Образ Мишеньки Бальзаминова. Женитьба Бальзаминова фильм 1964. Обложки фильм Женитьба Бальзаминова.
Женитьба Бальзаминова маменька. Цитаты из фильма Женитьба Бальзаминова. Женитьба Бальзаминова малый театр. Малый театр Женитьба бальзамин.
Последние выпуски
- Содержание
- Другие книги автора
- «…Вовек не потускнеет в уме…»
- Автор. «Женитьба Бальзаминова»
- Цитаты из книги «Женитьба Бальзаминова»
История создания фильма «Женитьба Бальзаминова»
Комедия. Режиссер: Константин Воинов. В ролях: Георгий Вицин, Людмила Шагалова, Лидия Смирнова и др. Действие фильма происходит в Москве, в XIX веке. Мелкий чиновник Миша Бальзаминов (Георгий Вицин) и его маменька (Людмила Шагалова) мечтают о браке по расчёту. Ответ на вопрос "Русский писатель, автор пьесы «Женитьба Бальзаминова» ", 10 (десять) букв: островский. Женитьба Бальзаминова (значения) «Женитьба Бальзаминова» (другое название — «За чем пойдёшь,то и найдёшь») — пьеса русского драматурга Александра Николаевича Островского,Эта пьеса замыкает трилогию (ещё пьесы: «Праздничный сон до обеда»,«Свои собаки грызутся. Комический образ Бальзаминова переродился в интерпретации драматурга в персонажа лирического, вызывающего сочувствие и самого драматурга, и читателя. Вы судите об изящных произведениях на основании вкуса: по-моему, это единственная мерка в искусстве. В тот год город переживал настоящее нашествие съёмочных групп — одновременно снимались «Женитьба Бальзаминова», «Андрей Рублёв» и «Выстрел».
«Женитьба Бальзаминова», краткое содержание по главам пьесы Островского
За чем пойдешь, то и найдешь. Кто за чем пойдет, то и найдет. Кто за худым пойдет, тот добра не найдет За худом пойдешь — не добро найдешь. Пьеса доказывает смысл пословицы. Бальзаминова не волновали душевные качества его невесты, для него главным критерием было ее благосостояние. Это недоброе, расчетливое, корыстное желание. Вот и нашел он богатую, но скверную недобрую жену. На протяжении пьесы название повторяется дважды. Автор вкладывает эти слова в уста Бальзаминовой в начале: Бальзаминова.
Говорят: за чем пойдешь, то и найдешь! Видно, не всегда так бывает. Вот Миша ходит-ходит, а все не находит ничего. Другой бы бросил давно, а мой все не унимается. Да коли правду сказать, так Миша очень справедливо рассуждает: "Ведь мне, говорит, убытку нет, что я хожу, а прибыль может быть большая; следовательно, я должен ходить. Ходить понапрасну, говорит, скучно, а бедность-то еще скучней". Что правда то правда. Нечего с ним и спорить.
А в конце их произносит Красавина: Красавина. А то вот еще есть пословица. Ты долго за невестами ходил? А пословица-то говорит: "За чем пойдешь, то и найдешь". Это является своеобразной закольцовкой композиции. Также это служит символом, что ничего в обществе, в мире не изменилось от того, что Бальзаминов женился на Белотеловой. Мы понимаем, что сегодня у них праздник, а с завтрашнего дня все пойдет своим чередом. Пояснение сюжета понадобилось автору в названии, так как данная пьеса является заключительной частью трилогии о Бальзаминове.
В предыдущих пьесах автор рассказывал нам о неудачах Бальзаминова в поисках невесты. Для того чтобы заинтриговать читателя, уже знакомого с этим героем, Островский вносит в название этот намек окончание метаний главного героя. Третья часть названия задает атмосферу произведения, пространство, в котором будут существовать герои. Мы уже воспринимаем эту пьесу как зарисовку, набросок, легкий эскиз. Эта часть также подсказывает нам, что пьеса является частью цикла произведений Александра Николаевича, объединенных названием «картины московской жизни». История создания. Пьеса «За чем пойдешь, то и найдешь» замыкает трилогию о Бальзаминове.
Нездоровье помешало моей работе, и я кончил ее позже, чем желал бы. Когда прочтете эту вещь, сообщите мне в нескольких строках Ваше мнение о ней, которым я очень дорожу. Вы судите об изящных произведениях на основании вкуса: по-моему, это единственная мерка в искусстве.
Вы меня крайне обяжете, если выскажете свое мнение совершенно искренно и бесцеремонно». XIV, стр. Достоевский ответил 24 августа 1861 года: «Вашего несравненного « Бальзаминова» я имел удовольствие получить третьего дня… Что сказать Вам о Ваших «сценах»? Вы требуете моего мнения совершенно искреннего и бесцеремонного. Одно могу отвечать: прелесть. Уголок Москвы, на который Вы взглянули, передан так типично, что будто сам сидел и разговаривал с Белотеловой. Вообще, эта Белотелова, девица, сваха, маменька и, наконец, сам герой, — это до того живо и действительно, до того целая картина, что теперь, кажется, у меня она вовек не потускнеет в уме… из всех Ваших свах Красавина должна занять первое место. Я ее видал тысячу раз, я с ней был знаком, она ходила к нам в дом, когда я жил в Москве лет десяти от роду; я ее помню». Достоевский, Письма», ГИЗ, 1928, стр. Достоевский организовал у себя чтение пьесы и об интересных для автора впечатлениях слушателей также сообщал в письме: «…Некоторые из слушателей и из слушательниц вашей комедии уже ввели Белотелову в нарицательное имя.
Уже указывают на Белотелову и отыскивают в своей памяти девиц Пеженовых» там же. Эту пьесу можно отнести к зрелому периоду творчества Островского. Так как к моменту написания этой комедии, Александр Николаевич был уже очень известным и уважаемым писателем. Неудачно сложилась театральная судьба «Женитьбы Бальзаминова». Островский просил заведующего репертуарной частью петербургских императорских театров П. Федорова принять его новую пьесу «так же благосклонно, как и все прежние» т. Но истинное отношение к драматургу со стороны этого чиновника- администратора, как и вообще театрального начальства, бывшее и прежде далеко не благосклонным, теперь обнаружилось открыто — Литературно- театральный комитет, состоявший в большинстве из недоброжелателей Островского, рассмотрев пьесу, постановил: «Не одобряется к представлению». Глубоко возмущенный, но лишенный возможности публично обжаловать заключение Литературно-театрального комитета, Островский приходит к мысли о том, что дальнейший его честный писательский труд для сцены невозможен. На защиту писателя выступила прогрессивная пресса; инцидент получил общественную огласку. Под давлением общественного мнения Литературно-театральный комитет пересмотрел свое постановление о «Женитьбе Бальзаминова» и 17 ноября 1862 года большинством голосов шесть против четырех допустил пьесу к представлению, с оговоркой, что автор, чье имя приобрело известность, будет сам отвечать за свое произведение, комитет же «не признает большого литературного и сценического достоинства в пьесе Островского» и делает для нее исключение ввиду бедности репертуара Александрийского театра 1 января 1863 года петербургский Александрийский театр впервые показал пьесу «За чем пойдешь, то и найдешь» при следующем распределении ролей: Бальзаминов — Пав.
Васильев, Бальзаминова — Ю. Линская, Красавина — Воронова, Чебаков — П. Степанов, Белотелова — Е. Васильева 2-я, Раиса — А. Натарова, Матрена — Рамазанова. В московском Малом театре премьера состоялась 14 января 1863 года. Роли исполняли: Бальзаминов — А. Рассказов, Бальзаминова — Н. Рыкалова, Красавина — С.
Александр Николаевич так мастерски и с любовью описал этих «витающих в облаках» персонажей, что единственный трезвомыслящий человек, Нил Борисыч Неуеденов, говорящий о разумных и верных вещах, выглядит на их фоне малоприятным и отталкивающим. Стало понятно, что для создания спектакля по такому многослойному при всей обманчиво кажущейся простоте материалу не обойтись без наших прекрасных ведущих артистов». Заглавная роль поручена Денису Корнуху, артисту огромного обаяния, на счету которого немало успешных комедийных ролей.
Островский на примере Бальзаминова показывает нам искаженное мерками общества представление о счастье и идеальной жизни. Герой называет богатую невесту своим счастьем. Но автор заставляет нас задуматься — а в деньгах ли счастье? Агуша и Прохор задаются тем же вопросом.