Новости туркменский алфавит

Национальный Лидер туркменского народа Гурбангулы Бердымухамедов встретился с директором немецкой коневодческой фирмы Катариной Иреной Анной Маргаретой Якоб. 12 апреля 1993 года Меджлис Туркменистана единогласно принял постановление об одобрении указа президента о новом алфавите туркменского языка.

Как меняли письменность в Туркменистане: 1904-2004 годы.

КАК БЫЛ ВОССТАНОВЛЕН ЛАТИНИЗИРОВАННЫЙ АЛФАВИТ ТУРКМЕНСКОГО ЯЗЫКА ВЗАМЕН КИРИЛЛИЦЫ (из личного опыта в связи с 20-летием его принятия). Арабский алфавит для записи туркменского языка и по сей день используется в Иране, Ираке и Афганистане. А с 1940 в основе туркменского алфавита использовалась русская графика с некоторыми дополнительными буквами.

Туркменский алфавит - Turkmen alphabet

туркмены, огузы, история туркмен, история туркменистана, огузский алфавит, древние алфавиты, алфавиты ближнего востока, история письменности. «Достижение языкового единства тюркских государств и переход на общий алфавит», — такова цель создания новой комиссии в рамках Организации тюркских государств (ОТГ). Туркмены, живущие за пределами Туркменистана, пользуются алфавитом на арабской графической основе. Первоначально написанные арабскими символами, туркмены приняли русский кириллический алфавит в советский период.

Новые досье:

  • Последние новости
  • Туркменские тамги и алфавит |
  • Тюркский алфавит становится инструментом экспансии / СНГ / Независимая газета
  • В Туркменистане впервые издано учебное пособие и выпущены тетради для детей с нарушением зрения
  • Латинизация 1920-х годов
  • Туркменская письменность: история, особенности и современное состояние

Туркменский алфавит

Свой вариант на латинице разработали и в Казахстане: сейчас принятие этого алфавита обсуждается в стране. Накануне в Организации тюркских государств сообщили о намерении создать единый для всех алфавит. О том, нужно ли придумывать новую казахскую письменность и в чем ее особенность, корреспонденту Tengrinews. Более 30 лет назад страны тюркского мира утвердили общий тюркский алфавит. Общий тюркский алфавит был утвержден в 1991 году в Стамбуле на всеобщем собрании ученых и литературоведов Казахстана, Кыргызстана, Азербайджана, Узбекистана и Турции. Он был создан для объединения письменности всех тюркских народов и более легкого понимания друг друга. В утверждении проекта приняли участие и казахские ученые. Позже, в 1993 году, на симпозиуме в Анкаре был поднят вопрос об использовании общего алфавита, и казахские ученые одобрили его", - сказала Кудеринова.

Мой отец, осваивая программу «Фотошоп», обратился к памяти предков и смог благодаря ей в точности воссоздать тот же туркменский алфавит, которым писали Александр Македонский и Иисус Христос. Мы должны вернуть его в нашу жизнь и навсегда попрощаться с навязанной извне латиницей. Мы больше никогда не будем ничьей колонией. У нас будет своя письменность, свой календарь и своя религия, основанная на почитании моих предков», - заявил Сердар Бердымухамедов. Последние записи:.

Что касается европейской науки, то известен интересом к языку туркмен А. Вамбери, но все исследовалось тогда лишь попутно. Профессионально на туркменский язык обратили внимание только тогда, когда он стал необходим потребностям новой эпохи, например, для подготовки переводчиков при царизме. Но только в начале тридцатых годов прошлого столетия в Ташкенте была создана специальная комиссия по изучению туркменского языка и реформе туркменского алфавита, за которую прогрессивная интеллигенция уже с середины 19 века вела настойчивую борьбу. Считалось, что арабский алфавит мешал приобщению местных мусульман к культурным и техническим достижениям других народов. В 1926 году в Баку состоялся первый всесоюзный тюркологический съезд, и все участники высказались за переход на новый латинизированный алфавит. Много сил внедрению этого важного политического решения отдал известный тюрколог Александр Петрович Поцелуевский. Повезло, что вершить этот исторический этап в судьбе туркменского языка, а значит и судьбе будущего народа, было дано известному специалисту языкознания, обладающего лингвистическими способностями, знающему несколько европейских языков и специализировавшегося в восточных, в том числе в туркменском, ученику и последователю выдающегося востоковеда В. Реформа орфографии туркменского языка осуществлялась по оригинальному и серьезному проекту этого тюрколога. Так охарактеризовали деятельность Поцелуевского коллеги из ленинградского Института востоковедения. Главной предпосылкой для реформы орфографии туркменского языка, как считал Поцелуевский, должно стать определение дальнейших путей развития туркменского языка и уточнение взаимоотношений с диалектами. Заметим, что в то время некоторые ученые были уверены, что следует разделить язык по племенному принципу. Усилиями языковедов по проекту Поцелуевского был выработан единый туркменский язык, язык школы, язык литературы. Трудно оценить титанические усилия, которые плотно цементировали туркменский народ их родной речью.

Латиница-яналиф В июле 1925 года на страницах республиканской газеты «Туркменистан» был поднят вопрос о переходе на новый латинизированный алфавит — яналиф. В начале 1927 года этот алфавит был опубликован на страницах прессы. На нём сразу же стала публиковаться часть материалов СМИ, а с сентября 1928 он стал внедрятся и в учебных заведениях. Окончательный переход на новый алфавит во всех официальных сферах был осуществлён к маю 1929 года [3]. Уже в 1930 году на 1-й научной лингвистической конференции диграфы , обозначавшие долгие гласные, были официально исключены из алфавита. Вместо исключённых букв стали использоваться буквы g, k и h соответственно [3].

Туркменистан принял участие в обсуждении создания единого тюркского алфавита

Так, в начале декабря здесь состоялась презентация «Учебника туркменского языка для стран СНГ». Так что праздник получился двойным. В своих выступлениях они отмечали своевременность и актуальность появления подобного учебника. После того как тюркские языки в странах СНГ получили статус государственных, их изучение стало необходимостью. Но существует большая проблема с неравномерностью распределения владения тюркскими и русским языком у разных возрастных групп населения.

Это требует изменения методики обучения национальным языкам. Ценность продемонстрированного учебника туркменского языка заключается в его насыщенности богатым лексическим и грамматическим материалом, точными фонетическими и лексикологическими наблюдениями, интересными современными текстами и продуманными упражнениями. Пособие издано при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств — участников СНГ. В работе над второй частью принял участие Пенжиев Мурад Пенжиевич, профессор из Туркменистана. Украшением мероприятия стала экспозиция картин художника Владимира Аннакулиевича Артыкова, заслуженного деятеля искусств Туркменской ССР, академика-секретаря и действительного члена Международной академии творчества.

Об этом сообщил сайт CentralAsia. В языковой конкурсе участвовали 1132 ученика из 278 средних школ страны с изучением и преподаванием русского языка. Победителям лингвистического состязания вручили призы и ценные подарки от посольства Российской Федерации в Туркменистане.

Согласно языковой политике уважаемого Президента в стране проводится колоссальная работа по углубленному изучению туркменского языка. В институте мы охотно осваиваем тонкости родного языка. Издание в двух томах «Толкового словаря туркменского языка» послужило большой опорой для студентов в профессиональном овладении родным языком. В свободное от учебы время пишу стихотворения и статьи на родном языке и регулярно печатаюсь на страницах действующей в институте газеты «Голос молодого дипломата», а также в периодической печати.

Сапармурат Ниязов объявил о том, что туркменский язык переходит с кириллицы на латиницу

С 1 августа Узбекистан переходит на латинский алфавит и избавляется от кириллицы. Национальный Лидер туркменского народа Гурбангулы Бердымухамедов встретился с директором немецкой коневодческой фирмы Катариной Иреной Анной Маргаретой Якоб. Каждый из представленных шрифтов содержит Туркменский (лат.) алфавит. В настоящее время туркмены Туркмении и Узбекистана пользуются алфавитом на основе латиницы.

ТУРКМЕ́НСКИЙ ЯЗЫ́К

Ценность продемонстрированного учебника туркменского языка заключается в его насыщенности богатым лексическим и грамматическим материалом, точными фонетическими и лексикологическими наблюдениями, интересными современными текстами и продуманными упражнениями. Пособие издано при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств — участников СНГ. В работе над второй частью принял участие Пенжиев Мурад Пенжиевич, профессор из Туркменистана. Украшением мероприятия стала экспозиция картин художника Владимира Аннакулиевича Артыкова, заслуженного деятеля искусств Туркменской ССР, академика-секретаря и действительного члена Международной академии творчества. Со своей стороны Российская государственная библиотека подготовила тематическую выставку.

Однако приехав в Казахстан, юноше пришлось осваивать кириллицу. Казахский язык он выучил за год. Ауэзова уверен, что молодежь быстро освоит переведенный алфавит и удостоверится, что это необходимый и важный шаг в условиях глобальной конкурентоспособности. Латинизация никак не затронет русский язык, уверяют эксперты. С 2022 года новый алфавит, после тщательного изучения и обсуждения, будет вводиться в школах. Поэтому в этой работе большая ответственность ляжет на плечи учителей.

В тот период для записи использовался арабский алфавит. Арабское письмо не было приспособлено к фонетическим особенностям тюркских языков. Так, в нём не было знаков для обозначения специфических звуков туркменского языка и в то же время было много букв для обозначения арабских звуков, которых не было в туркменском языке. В первые годы после установления советской власти арабский алфавит туркменов СССР был дважды реформирован — в 1922 и 1925 годах. В ходе реформ были введены буквы с диакритическими знаками для обозначения тюркских фонем и упразднены буквы для звуков, отсутствующих в туркменском языке [3]. Туркмены Афганистана , Ирака и Ирана по-прежнему пользуются письмом на основе арабского [1].

В силу многих причин туркменский язык и его племенные диалекты представляют богатейший лингвистический источник, сохранивший в себе особенности языкового строя давно минувших веков. Потому этот же ученый-энтузиаст большое значение придавал изучению диалектов как источнику истории народа, его языка, богатству для образования новых словоформ, а также палеонтологии речи, как источника для изысканий. Поцелуевский брался за все: он возглавлял этнолингвистические экспедиции к йомудам и гокленам, в ауле Маныш его интересовал язык племени анаули, он изучал эрсаринцев, сарыков, нохурли. Ученый с явным интересом относился к туркменскому разговорному языку, к народному творчеству, внимательно приглядывался к обычаям, традициям. Материал таких экспедиций дал значительные работы по туркменоведению, например, одна из многих книг тех лет — интересный и сегодня «Сборник туркменских женских песен». Туркмении, ее природе, истории и культуре он отдал свою жизнь. Именно он в1931году во время экспедиции Туркменкульта обнаружил в одном из ущелий долины реки Чандыр возле аула Кизил-Имам наскальные рисунки. Тогда не было возможности сразу же заняться ими вплотную. Но мысль о рисунках не покидала его. В 1946 году Александр Петрович настоял на организации специальной экспедиции, так как пришел к выводу, что эта наскальная живопись представляет большой научный интерес. Велики заслуги Поцелуевского в подготовке национальных научных кадров лингвистов. Он читал в Туркменском пединституте имени Горького курс лекций по важнейшим теоретическим и практическим дисциплинам. Автор ценных исследований «Фонетика туркменского языка» и «Диалекты туркменского языка», «К вопросу о древнейшем типе звуковой речи», ввел в учебный план факультета диалектологию и фонетику туркменского языка —дисциплины, ранее вообще не существовавшие. Поцелуевским были разработаны нормы синтаксиса в туркменской речи, а до того, знаки пунктуации расставляли каждый по своему усмотрению.

Последние новости

  • Международный день родного языка и туркменский язык
  • Тюркский алфавит становится инструментом экспансии
  • Между Россией, Ираном и Китаем
  • Туркменская письменность

Арабский алфавит

  • Turkmen language, alphabets and pronunciation
  • В Турции заявили, что тюркские государства обсуждают создание единого алфавита
  • Подборка Туркменских (лат.) шрифтов
  • Туркменский, киргизский и казахский языки
  • Туркменский язык и его происхождение

Туркменский алфавит listen online

Подборка Туркменских (лат.) шрифтов | TypeType® Алфавит туркменского языка на основе кириллицы просуществовал 53 года и в целом отвечал требованиям своей эпохи (рис. 1).
Туркменский язык. Актуально и сегодня туркменский алфавит скачать с видео в MP4, FLV Вы можете скачать M4A аудио формат.
Вы точно человек? Туркменский алфавит (Туркменский: Türk men elipbiýi) представляет собой вариант латинского алфавита, который использовался в официальных целях в Туркменистане.
Эрдоган предложил тюркским странам ввести единый алфавит – А с 1940 в основе туркменского алфавита использовалась русская графика с некоторыми дополнительными буквами.

Туркменский язык

Туркменский парадокс: русского языка де-юре нет, де-факто он необходим Уважаемые депутаты, предлагаемый новый алфавит туркменского языка рассмотрен на заседании правительственной комиссии, затем обнародован в средствах массовой информации.
Эрдоган предложил тюркским странам ввести единый алфавит ТУРКМЕНСКИЙ ЯЗЫК, язык туркмен. С 1996 в Туркмении вновь осуществлён переход на латинизированный алфавит.
Туркменский парадокс: русского языка де-юре нет, де-факто он необходим - Первоначально написанные арабскими символами, туркмены приняли русский кириллический алфавит в советский период.
Туркменская письменность — Рувики Мой отец, осваивая программу «Фотошоп», обратился к памяти предков и смог благодаря ей в точности воссоздать тот же туркменский алфавит.
Наш ориентир то, что сближает людей Уважаемые депутаты, предлагаемый новый алфавит туркменского языка рассмотрен на заседании правительственной комиссии, затем обнародован в средствах массовой информации.

Туркменский язык

А с 1940 в основе туркменского алфавита использовалась русская графика с некоторыми дополнительными буквами. Но Джан решила, что это не выход, и придумала свой собственный алфавит, состоящий из различных символов-кругов, обозначающих определенные слова. В Туркменистане впервые издали учебное пособие и разработали специализированные тетради для школ-интернатов, в которых обучаются дети с нарушением зрения. Главная» Новости» Новости туркменистана туркмен ньюс. Туркменские тамги и алфавит Как известно, туркмены являются одним из самых древних народов мира, а до начала принятия ислама в VII века, они именовали себя огузами или. Туркменский писатель Аманмурад Бугаев говорит, что в Туркменистане, где приняли решение перейти на латинскую графику в 1993 году, до сих не завершили этот процесс.

Как меняли письменность в Туркменистане: 1904-2004 годы.

Turkmen is a Turkic language spoken in Turkmenistan and a number of other Central Asian countries by about 6.7 million people. Письменный туркменский язык был далее изменен в 1996 году с принятием латинского алфавита в версии, которая уже использовалась для тюркского языка. В Туркменский алфавит (туркменский: Türkmen elipbiýi / Tүркмен елипбийи) является вариантом Латинский алфавит используется для служебных целей в Туркменистан.

Общий тюркский алфавит: как выглядит и зачем он нужен Казахстану

По случаю Международного дня родного языка мы пригласили на беседу Сона Халыкову, студентку 3-его курса факультета международной журналистики Института международных отношений МИД Туркменистана. В свою очередь, искренне поздравляю всех с этой датой. В этот день, прежде всего, хочется вспомнить факт придания родному туркменскому языку статуса государственного языка. Отрадно отметить, что 24 мая 1990 года был принят Закон «О государственном языке», а 12 апреля 1993 года был принят новый туркменский алфавит.

Важный вклад в изучение туркменского языка в советские годы внесли А. Самойлович, А. Поцелуевский и другие исследователи. Современный литературный язык сформировался на базе текинского диалекта в начале XX века. Разделение среднеазиатского геополитического региона на национальные республики по той же модели, что и образование национальных союзных республик в европейской части СССР, требовало обоснования с политической точки зрения. Таким основанием должен был стать сам факт наличия различных наций, которые, вероятно, по мнению авторов этого политического проекта, непременно должны были обладать каждая своим языком. В действительности, жители всего среднеазиатского региона свободно общались и понимали друг друга, следуя каждый своей речевой практике. Создание различных письменных норм, в известном смысле, носило искусственный характер и способствовало отдалению различных групп диалектов.

О тождественности скифов и тюрков пишут византийские и более поздние авторы, а исследования этнонимии скифских племён демонстрируют принадлежность многих из них к тюрко-огузскому кругу. Антропологические исследования, проведённые российскими и советскими учёными, позволяют утверждать, что большая часть современных туркмен в расовом отношении принадлежат к долихоцефальному европеоидному типу, к которому также принадлежали и древние скифы. Они основали огромную Гуннскую империю, простиравшуюся от Восточной Европы до Западной включительно. Данная европейская Гуннская империя стала продолжателем и наследником центральноазиатской империи Хунну, которая просуществовала с III века до н. Название государства, по сообщению туркменского учёного С.

In these cases, consistent with the general rule for vowel harmony in Turkmen, the final vowel of the word determines the vowel harmony for suffixation. Wikipedia has related information at Vowel harmony Verbs in Turkmen adhere consistently to vowel harmony. All verbs belong to one of two groups determined by their infinitive forms: those ending in -mak, and those ending in -mek. The suffixes for all -mak verbs have only back vowels, whereas only front vowels will be found in the suffixes of -mek verbs. Examples of this will follow in the explanations of verb tenses.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий