Новости месяцы на чувашском языке

Названия месяцев на чувашском языке #чувашскийязык #чувашский #учимчувашский #чувашия #чуваш #чуваши. СОВРЕМЕННЫЕ ЧУВАШСКИЕ МЕСЯЦЫ. кăрлач — январь нарăс — февраль пуш — март ака — апрель çу — май çĕртме — июнь утă — июль çурла — август авăн — сентябрь юпа — октябрь чӳк — ноябрь раштав — декабрь.

Напишите пожалуйста названия месяцев по чувашски?

Чуваши - Чувашия - Чувашскийязык - Чувашский - Булгары. Неделя Чувашского языка и литературы на чувашском языке. Названия месяцев на чувашском языке #чувашскийязык #чувашский #учимчувашский #чувашия #чуваш #чувашиСкачать.

Названия месяцев на чувашском языке - Названия месяцев на чувашском языке

Чуваш - Чуваши - Чувашскийязык. (Звени, язык чувашский!). Он завершится 25 апреля, в День чувашского языка. СОВРЕМЕННЫЕ ЧУВАШСКИЕ МЕСЯЦЫ. кăрлач — январь нарăс — февраль пуш — март ака — апрель çу — май çĕртме — июнь утă — июль çурла — август авăн — сентябрь юпа — октябрь чӳк — ноябрь раштав — декабрь. Первый месяц в году на чувашском языке называется «Акавӑ». Напишите сочинение на чувашском языке на тему молодость. в летнем лагере чувашского языка.

02. - Названия месяцев на чувашском языке

Чувашия, Ядринский р-он, е Ачаки. Названия месяцев на чувашском языке #чувашскийязык #чувашский #учимчувашский #чувашия #чуваш #чуваши. Здесь можно прочитать книги об исследователях чувашского языка Николае Ашмарине и Николае Никольском.

Вести Чувашия

поздравления чувашском языке #чувашия. Пусть чувашский язык будет слышен во всех уголках нашей необъятной родины и за ее пределами. В чувашском языке месяц кӑрлач означает именно морозный месяц. Названия круп на чувашском языке #чуваш #чуваши #чувашия #чувашскийязык #чувашский #булгары #булгар Скачать.

Чувашские названия месяцев , напомните плиз

Не зря и в чувашском, и русском языке термины «месяц» — как небесное светило и «месяц» — как отрезок времени звучат одинаково. Чуваши - Чувашия - Чувашскийязык - Чувашский - Булгары. Здесь можно прочитать книги об исследователях чувашского языка Николае Ашмарине и Николае Никольском.

Вести Чувашия

Study with Quizlet and memorize flashcards containing terms like Привет! Ретроспективный толковый словарь — проект, направленный на описание лексической семантики чувашского языка рубежа XIX—XX вв. Название связано с обрядом очищения в Др. Большой Энциклопедический словарь. Название пуш март толкуют по-разному. Русско-чувашский словарь. Полное онлайн издание. Найдено 9021 слово.

Created by Stepan2357. Специалисты относят чувашский язык к тюркской языковой семье. Определения февраль в Русский-Чувашский словаре. Чувашско-русский словарь — Часть 2 Этем «человек», телей «счастье». Произношение гласного [у] Звук [у] встречается во всех положениях в слове — в начале, в середине, в конце. В письме, как и в русском языке, обозначается двояко - либо буквой у, либо буквой ю. Ура «нога», урам «улица», юр «снег», юрла «петь».

Произношение звука [и] Звук [и] почти ничем не отличается соответствующего русского звука. Отличие только в том, что согласные рядом с ним смягчаются как спереди, так и сзади. Кил «дом», илем «красота». Произношение звука [ы] Звук [ы] встречается в чувашском языке только в первом слоге — или в начале слова, или после согласного звука. В произношении от русского звука [ы] ничем не отличается. Ыран «завтра», ыхра «чеснок», выля «играть». Но в русском языке этот звук не различает слова и их формы, поэтому в изолированном виде он не произносится.

Поэтому его нельзя смешивать ни с какими звуками. Он одинаково звучит и под ударением, и в безударных слогах. Для русских этот звук легче произносится после ударения. Вещь — ебала, интересное словосочетание получается у выражения "красивая вещь" - хитри ебала! Не менее интересней переводится слово "девушка" — ХЕР читается херь! Ну а как будет красна девица…. Ну и в завершение я убью вас переводом слова ТЁЩА!

Вот это язык! Над созданием электронной версии трудились:... Егоров В. Второе исправленное, дополненное издание. Под общей редакцией кандидата филологических наук А. В словаре присутствуют слова, встречающиеся в учебниках и учебных пособиях средней школы, за исключением узко-специальных терминов. При некоторых русских словах вследствие отсутствия эквивалентных слов в чувашском языке даны краткие толкования и примеры на употребление их.

Над созданием электронной версии трудились: Елена Еремеева Игнатьев Н. Над созданием электронной версии трудились: Николай Плотников Егоров В. Чувашско-русский словарь. Составитель: Василий Георгиевич Егоров. Ответственный редактор: С. Вот так вот. Ну а я так долго молчать не могу, поэтому все-таки расскажу, как правильно представляться на чувашском языке.

Для этого давайте послушаем небольшие диалоги. Я их записала с моей подругой Надей. Вы можете заметить небольшой акцент, потому что чувашского она пока не знает но мы это дело скоро поправим :. Мы используем ее, когда хотим превратить утвердительное предложение в вопросительное.

Пирогами со свежей капустой угощали. В октябре было принято после дня Покрова играть свадьбы, поэтому звали октябрь и свадебником. Ноябрь его называли листогной, листокос, полузимник, бездорожник. Название месяцев по-украински Названия зимних месяцев по-украински Декабрь — грудень. Название месяца появилось благодаря следующему явлению: в сильный мороз грунтовые дороги замерзали, и появлялись «грудки». Февраль — лютий — название появилось из-за лютых морозов и ветров в течение этого месяца. Название весенних месяцев по-украински Март — березень — название появилось из-за обычая заготавливать березол — березовый пепел, который использовали для изготовления стекла, а также березовый сок. Название квiтель произошло от слова квiтнули, то есть цвести, ведь в апреле земля оживает и начинает цвести. Май — травень. Название этот месяц получил из-за буйства трав на украинских землях. Название летних месяцев по-украински Июнь — червень. Название месяца произошло благодаря насекомому, которое называется червец, из него в старые времена добывали червону краску, то есть красную. Федоров Г. Санарла саамах шыраве : Тепчев есе. Т1-Чебоксары: Чувашское книжное издательство , 1983,288с. Чуваши : этническая история и традиционная культура Авторы — составители: В. Николаев, В. Максимов-Кошкинский: Пьесасем , калавсем , аса илусем. Фотоальбом:Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 1990. Собрание сочинений: Проза. Планы и наброски. Фольклорные записи. Сироткин М. Очерк истории Чувашской советской литературы. Енькка Елена. Повествование о чувашах: Научно- популярное издание Чебоксары: Чуваш книжное издательство , 2001-55с. Чувашские народные сказки. Чувашское книжное издательство. Антонова, З. Перле выляр-ха. Чаваш кенеке издательстви, 1992-136с. Скворцов М. Чувашско-русский словарь: Для учащихся. Анатолий Кипеч. Чаваш пулма самал маар. Шупашкар-1996 17. Пурнас кенеки. Шупашкар- 1991. Юрьев, З. Писатели Советской Чувашшии. Библиографический справочник. Издательство 4-е , испр. И доп. Чебоксары: Чувашское книжное издательство. Старшекласники познакомили присутствующих с завещанием И. Яковлева чувашскому народу. Далее учащиеся с удовольствием исполняли красивые чувашские песни, читали стихи о родном крае. Яркие праздничные чувашские костюмы радовали и воодушевляли всех артистов. Было много чувашской музыки, которая создавала национальный колорит праздника. На чувашском языке Учитель чувашского языка и литературы провела «Час чувашских сказок» с учениками 2 в класса. Лучший ответ про месяцы на чувашском языке дан 09 февраля автором Гузель. Определения февраль в Русский-Чувашский словаре. Чувашские месяца перевод 87 фото 37. Дектярёв Г. Изучаем чувашский язык. Допиши на схеме названия старинных чувашских месяцев и названия месяцев современного календаря. Выполни задания. Родной чувашский язык и литература на чувашском языке. В каждом году лунно-солнечного чувашского календаря было 12 месяцев, но через каждые 2 года вставлялся 13-й месяц. Этимология данного чувашского слова ныне нам не известна. Только в языках алтайских народов сохранилось древнее значение этого слова. У чулымских татар курлач кылач ай — «месяц бурь». Дульзон сближает это слово с шорским словом кыралаш «иней». Вербицкому, у черневых татар есть улу кырлаш «большой мороз» и кичи кырлаш «небольшой мороз» В словаре тюркских наречий В.

Затем юные читатели проникновенно прочитали стихи на родном языке, с удовольствием отгадывали загадки и играли в чувашские народные игры. С чувством национальной гордости, радости, любви дошкольники показали чувашский танец.

Иванова, В. Клементьева и многое другое. Знакомясь с выставкой, можно подробнее узнать об авторе герба и флага Элли Михайловиче Юрьеве, об авторе слов гимна - И. Тукташа, музыки - Г. Наибольший интерес для читателей представляет книга С.

Февраль на чувашском языке

Жюри в составе начальника отдела культуры и архивного дела администрации Моргаушского муниципального округа Л. Васильева» О. От всей души поздравляем победителей и благодарим всех участников фестиваля-конкурса.

А как разговариваете вы? Скачать Чувашские скороговорки. Учим язык за одну минуту Скачать Учим чувашский чуваши чуваш чувашия чувашскийязык Скачать Сравнение чувашского и татарского чуваш чуваши чувашия чувашскийязык чувашский булгары Скачать 12 самых главных слов и выражений чувашского языка Скачать Чувашская свадьба чуваши чуваш чувашия чувашскаясвадьба Скачать Части лица на чувашском языке чуваш чуваши чувашия чувашскийязык чувашский булгары булгар Скачать Чувашский жених едет за невестой чуваши чуваш чувашия чувашскаясвадьба чуваштв Скачать Почему в чувашском языке нет слова "да"!

Яковлеве, о его большом вкладе в развитии чувашского языка и образования. Встречу продолжили выразительные чтения на чувашском языке. Самые юные читатели с удовольствием прочитали мудрые и поучительные детские рассказы и сказки Ивана Яковлева «Петух», «Мышь», «Мышонок на прогулке», «Сармандей». Затем обсудили прочитанное и сделали вывод, что рассказы и сказки великого просветителя учат честности и трудолюбию, добру и уважению к человеку.

Этой теме был посвящен один из прошлых выпусков проекта ЖивойЯзык. Чувашский календарь тесно связан с производственными потребностями и развитием хозяйственной жизни народа. По одной из версий, в это время чуваши не были заняты большой работой.

Комментарии

  • статья | Статья по теме: | Образовательная социальная сеть
  • Чувашский язык / языковой мастер-класс 🎬 18 видео
  • Песни, похожие на 02. - Названия месяцев на чувашском языке
  • Часы работы:
  • Песни, похожие на 02. - Названия месяцев на чувашском языке
  • Презентация Чăваш календарĕ на чувашском языке доклад, проект

Февраль на чувашском языке

Щербакова, «Гербы и флаги современной Чувашии» К. Шипунова, Г. Иванова, В. Клементьева и многое другое. Знакомясь с выставкой, можно подробнее узнать об авторе герба и флага Элли Михайловиче Юрьеве, об авторе слов гимна - И.

Открылся конкурс большим хороводом участников фестиваля. Начальник отдела культуры и архивного дела администрации Моргаушского муниципального округа, руководитель местного отделения Союза женщин Чувашии Любовь Рыжкова поприветствовала конкурсанток и пожелала успехов не только в этом конкурсе, но и в учебе, жизни, призвала любить родной язык и общаться друг с другом на чувашском языке. Традиционно в этом конкурсе все участницы говорят и поют на чувашском языке, танцуют под чувашские мелодии, рассказывают стихотворения чувашских авторов. Жюри в составе начальника отдела культуры и архивного дела администрации Моргаушского муниципального округа Л.

Щербакова, «Гербы и флаги современной Чувашии» К. Шипунова, Г. Иванова, В. Клементьева и многое другое. Знакомясь с выставкой, можно подробнее узнать об авторе герба и флага Элли Михайловиче Юрьеве, об авторе слов гимна - И.

Покрупнее в один брудер,а поменьше- оставить в старом брудере и вы увидите ,что им будет комфортнее во всех отношениях сврбодный доступ к корму,воде... Очень жаль его родителей и бабушку:получить гея вместо нормального мужчины. Как его приняли в медицинское училище с такими наклонностями-это опасно , а на месте интеллекта выросла большая попа! Кошку пчёлку пришлось увезти с хутора.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий