Алена, вы большая молодец, спасибо! Большинство старообрядцев не употребляют слово «спасибо», считая что отрезают от слова «Бог» букву «г», в качестве благодарности используют слова «Спаси Христос», «Спаси Бог». 1. Познакомить детей с днём 11 января – Всемирный день «Спасибо». Происхождение слова «спасибо» до сих пор порождает много вопросов и споров.
Спасибо и пожалуйста
Евгений ФОКС (этимология фамилии). 0. Слова "спасибо" раньше не было в русском вует несколько версий его происхождения. Спасибо в языках мира Этимология, Лингвистика, Спасибо, Длиннопост. Этимология благодарностей. Obrigado: португальцы используют для выражения благодарности причастие от глагола " obrigar " (" принуждать, обязывать ").
Этимология слова «спасибо»
Этимология слов:благодарю, извини, совесть, безобидный. Также — вопрос по этимологии слова спасибо. Относительно молодое слово «Спасибо» в нашем лексиконе привычно и естественно, но почему его происхождение датируется лишь прошлым веком, неужели на Руси жили. Этимология слова спасибо. Спасибо образовано из двух слов: спаси Бог. Для сравнения: на юге России бытует еще такая форма выражения благодарности: Спаси Христос.
Благодарю и спасибо — тождественны ли эти поннятия? Хочу разобраться…
Происхождение слова спасибо. Этимология слова спасибо | Слово СПАСИБО содержит в себе корневые образы не самого однозначного характера, и происхождение слова смысл слова спасибо наталкивают на размышление. |
Международный день «спасибо»: интересные факты о благодарности | Спаси спасибо диал. также «благодарность» (своего спасиба не жалей, Мельников 8, 139), укр. спасибi «спасибо». |
Спасибо. Происхождение слова
А в предложении из произведения Салтыкова-Щедрина «За рубежом»: «Я ни о чем никогда не просил, ничего не ждал… кроме спасиба! Простого русского спасиба…! Толстой Самые вежливые города мира Интересно, что согласно социологическим исследованиям самым вежливым городом мира является Нью-Йорк - здесь чаще всего произносят «спасибо». В то же время Москва заняла всего лишь 30 место в рейтинге вежливости среди 42 крупнейших городов мира. Посмотрим, как выглядит это слово благодарности на различных языках.
Но еще лет двести назад у него был другой смысл. Отсюда, например, выражения типа "пожаловал шубу с барского плеча". Что это за "ста" такое?
Увы, единого мнения на этот счет у лингвистов нет. Существует три основные версии. Согласно первой, "ста" - это осколок слова "старший". Дескать, в старину так принято было добавлять в конце фразы, чтобы выразить уважение. Вторая версия предполагает, что "ста" это одна из форм глагола "стать". А третья утверждает, что так сократилось слово "сударь".
Считается, что наши предки отвечали «спаси богъ», когда желали человеку божьей благодати и добра за оказанную услугу.
Однако многие уверены, что слово «спасибо» означает нечто негативное и подразумевает «бог тебя спасёт за твои грехи». Они считают более правильным его аналог — «благодарю», который обозначает «благо дарю». Мы будто негласно берём ответственность на себя: дарим кому-то часть своего блага вместо обещания божьей милости — то есть, действуем из принципа «добро за добро».
Еще говорили, да и сейчас мы часто слышим выражение «гости пожаловали», что значит приехали. Кроме того, слово «жаловать» означало «проявить внимание, любить, уважать». Что это за «ста» такое? Увы, единого мнения на этот счет у лингвистов нет. Но есть предположение, что «ста» — это то, что осталось от слова «старший», которое в старину было принято добавлять в конце фразы, чтобы выразить уважение например «Все ли-ста здесь? Ответ «Все-ста». Итак, если дословно перевести слово «пожалуйста» с древнерусского языка, то получится примерно вот что: Ты уж меня пожалуй своим вниманием, будь любезен.
Москва, Большой Саввинский пер.
Происхождение слова спасибо кратко
Кое-где высказывается мнение, что слово появилось недавно. Тогда ещё менее вероятно, что начальное выражение сократилось и потом забылось до такой степени, что его якобы начальное значение мы вычитываем из словарей. Например: "Спаси Бог того, кто поит да кормит, а вдвое того, кто хлеб-соль помнит". Что говорит о различиях по смыслу словосочетания "Спаси Бог" и слова "спасибо".
Аналогично в других пословицах после слова "спасибо" следует слово в дательном падеже и не будет согласования при замене на выражение "спаси Бог". Например: "Спасибо соседу, что помог.
Все остальные остаются здесь и работают! Так что порядок слов в русском языке зависит от того, что вы хотите сказать. Чтобы превратить предложение в общий вопрос, менять вообще ничего не надо, только интонацию. У числительных 1 и 2 есть род, а у остальных — нет: один мальчик, одна девочка, две девочки, два мальчика, но три мальчика и три девочки. У русских существительных есть «одушевленность»! Это значит, что некоторые «одушевленные» существительные считаются более живыми, чем неодушевленные.
Например, в русском языке слово «мертвец» считается более живым, чем слово «труп». Вижу кого? Но вижу что? Слово из двух букв, в котором можно сделать 8 ошибок — щи. Российская императрица Екатерина Великая, будучи еще немецкой принцессой Софи, написала простое русское слово «щи» вот так: «schtschi», а это 8 букв, все из которых — неправильные! Вполне законченное предложение может состоять из одних глаголов, например: «Посидели, решили послать сходить купить выпить». А как растолковать иностранцу, о чем идет речь в предложении «За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой»? Или вот вопрос, ответ на который звучит как отказ и одновременно как согласие: «Водку пить будете?
Они не могут понять, что «борщ пересолила» и «с солью переборщила» — одно и то же». Где уж догадаться, о чем говорят попугаи… Говорит попугай попугаю: Отвечает ему попугай: Попугай, попугай, попугай! Основных названий цветов в большинстве языков одиннадцать. И только в русском — двенадцать! Дело в том, что много веков назад синий и чёрный цвет в русском языке не различали. В литературе XI века «синий» можно было встретить в значении «тёмный». С синим цветом было связано множество предрассудков. Иван Грозный, например, панически боялся синеглазых людей, считая, что они обладают дьявольской силой сглаза.
Чёрта в русском языке частенько именовали «синец». Каким же цветом назвать его? А как же наши хрустальные мечты? Какого цвета должны быть они? И появляется слово «голубой» — производное от существительного «голубь». Шейные пёрышки голубя отливают именно нежно-голубым цветом! Известные фразы, вырванные из контекста В русском языке есть фразы, которые мы хорошо знаем и постоянно употребляем в повседневной речи. Но всегда ли любимые нами цитаты означали то же, что и сейчас?
Вот несколько примеров того, как сильно может исказиться смысл высказывания, если вовремя не свериться с первоисточником. О мёртвых либо хорошо, либо ничего. Век живи — век учись. Очень известная фраза, которую можно услышать буквально от каждого учителя и которую любят приводить как аргумент для обоснования важности изучения того или иного предмета, на самом же деле неполна и часто ошибочно приписывается Ленину. Автор оригинальной фразы — Луций Анней Сенека, и звучит она так: «Век живи — век учись тому, как следует жить». Цель оправдывает средства. Полный вариант фразы, автором которой является основатель ордена иезуитов Игнатий де Лойола: «Если цель — спасение души, то цель оправдывает средства». Истина в вине.
Знаменитое высказывание Плиния Старшего «Истина в вине».
Поэтому на спасибо, отвечали - не за что то есть - я ничего плохого не сделал тебе, чтоб меня спасать или, пожалуйста положи мне лучше сто рублей. То есть спасибо равносильно ситуации - к примеру, вы в магазине взяли товар, а в место оплаты говорите - Бог заплатит за меня. Говорили и говорят, воспитанные люди - Благодарю. То есть, вы делитесь частью своего блага. Вы, лично, а не кто-то за Вас отвечаете добром на добро.
Именно поэтому на Руси, при встрече говорили - Здравствуй, и это шло, лично от Вас, лично ваше пожелание. А западное - доброе утро, простая констатация состояния погоды, а не пожелание здоровья другому Вдумаетесь в само значение это слова спасибо - спаси Бог и его применение. Если уж речь зашла о Боге, так по всем канонам ни какой смертный не имеет права указывать Ему, кого спасать. С радостью приму таких к себе на работу. Во- вторых, почитайте хоть что ни будь из русской литературы. Вплоть до ХХ века, практически ни у кого не найдете искусственно навязанного, холодного- спасибо.
Только- Благодарю! Действительно- этичное, красивое слово- Благодарю, теперь не всегда услышим в ответ на доброе. И детей не всегда учим правилам хорошего поведения..
В литературе даже 19 века слова «спасибо» практически не встречается, потому как является искусственно навязанным. Естественным для русского языка является слово Благодарю.
Спасибо — слово паразит, то есть слово с двойным смыслом Каково же происхождение слова спасибо? Первый смысл этого слова в том, к чему нас приучили — оно выражает благодарность, пожелание чтобы человека охранял Бог хороший вроде смысл. Но если бы это было так, тогда ожидаемым бы было появление и других слов «хранибо» или «дарибо», например. В наш язык внедрено именно спасибо. Второй смысл подсознательный и заключается в корневой основе.
Есть такое понятие — психолингвистическое программирование — слова воздействуют не столько на сознательном, сколько на подсознательном уровне, определяя поведение и судьбу.
Какие русские говорили «спасибо», а какие — «благодарю»
Ограничения на длину текста задаются технически и финансово. Сокращая текст, мы попросту экономим, поскольку втискиваем в ограниченное пространство больше информации. Вот и появился наштакор, заменивший целых три слова. А еще можно вспомнить поздравительные телеграммы, относящиеся уже к более позднему времени: «Поздравляю днем рождения». Пропуск предлога не мешает пониманию, зато делает текст дешевле.
Что любопытно, сначала на Руси пользовались другим вежливым словом — «дякую».
Что также можно отнести к синонимам спасибо. В современной России уже никто к этому термину не прибегает, зато его корень можно встретить во многих иностранных языках укр. Только в начале прошлого века «спасибо» вошло в повседневную речь, а также стало использоваться в печати. Борьба между «спасибо» и «благодарю» Несмотря на то что лингвисты уверены, что происхождение слова "спасибо" не несет в себе криминального прошлого, часть людей отрицательно относятся к его использованию. Приверженцы слова "благодарю", говорят, что это очень светлый термин, который обозначает «я дарю тебе благо».
То есть человек сам дает что-то хорошее тому, кто ему помог. При ответе «спасибо» люди перекладывают ответственность на Бога. А взамен ничего не дают. То есть слово само по себе бесполезное.
От частого употребления эта фраза начала произноситься слитно - "спасибог". А потом конечное "г" редуцировалось и через некоторое время вовсе отпало. Как вы наверняка догадались, в слове "пожалуйста" тоже слились два других слова. Первое вычленить очень легко - "пожалуй". Сейчас у слова "пожалуй" основное значение - выражение некоторой неуверенности.
Но еще лет двести назад у него был другой смысл. Отсюда, например, выражения типа "пожаловал шубу с барского плеча". Что это за "ста" такое? Увы, единого мнения на этот счет у лингвистов нет.
Интерес представляет также сочетание -уй-, которое, по сути может оказаться устаревшей ныне записью буквы ы, в виде сочетания - оi, что кстати, повлияло на современный вид буквы ы. Такую запись оi можно было бы прочесть, как звук [ы], или как сочетание звуков [оуй] и как [уй]. Этот момент интересен тем, что в разговорной речи абсолютно никто не говорит пожалУЙста, а только пожалУста, грамматическая же форма слова, могла из века в век передаваться в неизменном виде. Это также предполагает возможным форму в виде пожалЫста ср. Якутское слово интересно своей фонетикой, так как при его явном родстве с русс. Тот же корень, но уже с гласным звуком [ы], сохранился в слове слышать.
Таким образом, слово пожалуйста - это божа, лышь тя "Боже, услышь тебя".
О происхождении слова спасибо
Наверняка этимология слова «спасибо» известна многим. Этимология благодарностей. Obrigado: португальцы используют для выражения благодарности причастие от глагола " obrigar " (" принуждать, обязывать "). Этимология. Происходит от праслав. *sъpasi bogъ, от кот. в числе прочего произошли: укр. спасибi «спасибо».