Сайт Янтиковской районной газеты ял ӗҫченӗ (селький труженик), свежие новости Янтиковского района и Чувашской Республики. Большинство участников собрались в Чувашском государственном университете имени И.Н. Ульянова. Чувашская Республика (Чувашия) сегодня — В Чебоксарах бабушку задержали за убийство девятилетнего ребенка. Новостной портал Чебоксар и Чувашской републики.
Спасибо на чувашском - фотоподборка
Откройте свой Мир! | Спасибо по чувашски картинки. Обновлено: 13.02.2024. Пожаловаться. |
Чтобы дети знали родной чувашский язык и с уважением учили русский | Русско-чувашский словарь > спасибо. |
Спасибо по чувашски как пишется | Гастроли Чувашского драмтеатра в Уфе стали настоящим праздником дружбы народов. |
Поздравление Леонида Черкесова с Днем чувашского языка
Опубликовано в Фото 6 admin. День чувашского языка – прекрасный повод собраться, пригласить гостей и посмотреть, послушать, попробовать, проникнуться. С 22 по 27 апреля в нашей школе проходила неделя чувашского языка, приуроченная ко дню рождения выдающегося деятеля культуры и просветителя чувашского народа, создателя современной чувашской письменности Ивана Яковлевича Яковлева. Республиканская газета на чувашском языке. Послание Главы Чувашской Республики Николаева Олега Алексеевича Государственному Совету Чувашской Республики на 2024 год.
Спасибо по чувашски картинки (46 фото)
Чувашская Республика (Чувашия) | День чувашского языка не просто возвращает нас к истокам родной речи, но и укрепляет атмосферу дружбы, взаимопонимания и поддержки. |
Глава Чувашии Олег Николаев поздравляет с Днем чувашского языка | Тăван Ен | Новости Чувашской Республики. совместно с представителями Гострудинспекции в Чувашской Республике, ОСФР по Чувашской Республике – Чувашии, центров по охране. |
Формулы прощания в чувашском языке | Родные языки народов России | Дзен | Главная» Новости» По чувашски спасибо. |
Чебоксарский техникум ТрансСтройТех
Дегтярев, А. Долгова, И. Редакторы издательства — Н. Вечеркина, А.
Спасибо за одолжение. Спасибо и на том о благодарности за что нибудь очень малое, незначительное. Слово образовалось из словосочетания «спаси Бог».
Выражает благодарность. Надо быть благодарным за что н. Словом спасибо выражают благодарность кому либо за что либо.
Мероприятие провёл директор музея имени И. Яковлева Алексей Пыркин, объединив всех присутствующих в уважении к памяти и наследию этого выдающегося деятеля. День рождения Ивана Яковлева стал поводом для возвышенного отмечания его вклада в развитие культуры и образования чувашского народа.
Под громкие аплодисменты встретили ребята кукольных персонажей известной чувашской сказки "Лиса-плясунья", инсценировку которой ребята приняли на "ура". Вместе повеселились и сплясали под чувашскую музыку с хитрой лисичкой, а затем вместе погоревали о сгоревшей шапке с незадачливыми Стариком и Старухой. В заключение ребята посмотрели мультфильм по чувашской народной сказке "Пылающий огонь". Он всю свою жизнь жил и работал для чувашского народа. Открывал школы для чувашских детей, создал чувашский букварь, переводил лучшие произведения русской литературы на чувашский язык. В канун дня чувашского языка 24 апреля 2019 года в библиотеке семейного чтения им.
Из рассказа библиотекаря учащиеся узнали о неоценимой роли педагога-просветителя Ивана Яковлевича Яковлева в создании чувашской письменности и развитии чувашского языка, о создании им "Букваря" для обучения грамоте чувашских детей. Ведущая рассказала о формировании и развитии педагогических взглядов, о его системе воспитания и обучения в условиях двуязычных национальных школах и об истории возникновения и развития первой национальной чувашской школы. Для закрепления полученных знаний ребятам было предложено принять участие в викторине "Великий чувашский просветитель". В завершение встречи ребята сделали вывод, что чувашский язык неотделим от чувашской культуры, и поэтому его надо любить и знать свой родной язык с самого раннего детства. Информацию подготовила Светлана Илюшкина Телефон для справок: 75-91-02 Накануне этого памятного дня в библиотеку семейного чтения им. Дети услышали древнюю легенду о Золотой книге чувашей, которая учила их добру, дружбе, трудолюбию. О богатыре, который разыщет Золотую книгу родного народа и вернет ее людям. Об Иване Яковлеве - создателе первого чувашского букваря. Для букваря Иван Яковлев написал много сказок и рассказов, чтобы детям было интересно учиться.
На громких чтениях ребятам были прочитаны рассказы "Как я чулок вязала", "Калач" и сказка "Мышонок на прогулке". Рассказы Ивана Яковлева учат честности и трудолюбию, добру и уважению к человеку. Завершилась встреча играми "Отгадай, что это? Информацию подготовила Елена Костина. Телефон для справки: 75-91-02. Полоруссова-Шелеби была проведена познавательная программа "И сердцем я чуваш, и речью". Из рассказа по презентации "Путь просветителя" школьники узнали о трудном детстве будущего просветителя, его огромной тяге к знаниям, к обучению своего народа.
Спасибо поздравления (на чувашском и русском языке) 📺 11 видео
Специально для этого известная поэтесса Раиса Сарби сделала стихотворный перевод на чувашский язык, а исполнили ее артисты Чувашской государственной филармонии – фолк-группа «Дуняша style» и танцевальная компания «Nota G». Новостной портал Чебоксар и Чувашской републики. Чувашский народный фольклорный ансамбль «Асамат». СПАСИБО перевод на чувашский язык. Русско-чувашский словарь. Послание к Государственному Совету Чувашской Республики. 5, сохранений - 0. Присоединяйтесь к обсуждению или опубликуйте свой пост!
Главные события
Мероприятие началось с рассказа о великом чувашском просветителе, авторе чувашского алфавита Иване Яковлевиче Яковлеве. Открытка спасибо на чувашском языке. Гастроли Чувашского драмтеатра в Уфе стали настоящим праздником дружбы народов. Исаев возглавил Чувашский государственный институт гуманитарных наук. Большинство участников собрались в Чувашском государственном университете имени И.Н. Ульянова.
Чувашская Республика (Чувашия)
Вечеркина, А. В словарь впервые включили терминологию сферы информационно-коммуникационных технологий, современных отраслей научного знания и церковно-религиозную лексику. Также особенностью этого издания является широкое применение толкования слов, объяснение их этимологии. Кроме того, в издание включены некоторые собственные имена — названия государств, регионов России, другие географические объекты, небесные тела, а также наименования, связанные с религией и мифологией,.
Делегация Республики Башкортостан приняла участие в межрегиональном форуме учителей родных языков в Чувашской Республике 25 апреля 2024 13 Поделиться 23 — 25 апреля 2024 года в г. Чебоксар Чувашской Республики состоялся межрегиональный форум учителей родных языков «В единстве — сила». Форум проводится ежегодно Министерством образования Чувашской Республики и Чувашским республиканским институтом образования. Форум проходит в знаменательное время — в преддверии дня рождения выдающегося просветителя народов Поволжья Ивана Яковлевича Яковлева. Цель мероприятия — совершенствование системы изучения и преподавания государственных и родных языков народов Чувашской Республики, распространение и обобщение передового опыта в сфере изучения родных языков и культур народов Российской Федерации.
В рамках этого дня Кировская сельская библиотека централизованной библиотечной системы Ибресинского муниципального округа пригласила на устный журнал детей дошкольного и младшего школьного возраста. Первую страницу журнала открыла библиотекарь. Она рассказала о Дне чувашского языка, об истории праздника и привела интересные факты о родном языке. По материалам книжной выставки познакомила с жизнью чувашского просветителя и создателя «Золотой книги» Ивана Яковлевича Яковлева.
Поздравления с днём рождения на чувашском языке. Поздравление с новым годом на чувашском языке. Чуваши надпись. Чувашские открытки. Чувашские мемы. Смешная Чувашия. Чувашская рамка. Слайд с чувашским орнаментом. Чувашские узоры для презентации. Чувашский фон для презентации. Чувашская вышивка презентация. Презентация Чувашия вышивка. Презентация Чувашская Национальная вышивка. Девушка с Чувашской вышивкой. Симметрия в чувашских узорах. Чувашский орнамент. Симметрия в Чувашской вышивке. Симметрия в вышивке. Стихи про Чувашскую вышивку. Стихотворение о Чувашской вышивке. Открытый урок по чувашскому языку. Спасибо по Чувашский. Логотип к 100 летию Чувашской Республики. Картинки 100 лет Чувашской автономии. День Чувашского языка. Поздравление с днем Чувашского языка на чувашском языке. Поздравления на чувашском языке по чувашски. С днем Чувашского языка открытки. Вышивка народов Поволжья чуваши. Чувашские народы Поволжья. Чувашские презентации. Национальная вышивка народов Поволжья. Высказывания о чувашском языке. Чувашский язык. Родной Чувашский язык. Смешные Чувашские слова. Матерные слова на чувашском языке. Матерные слова на чувашском. Ругательные слова на чувашском языке. Презентация ко Дню Чувашского языка. День Чувашского языка баннер. Чувашский язык Чаваш челхи. Поздравления на чувашском языке. Стихи ко Дню Чувашского языка. Поздравления с днём на чувашском языке. Добрые пожелания на чувашском языке. Поздравление с днём рождения на чуваком языке. Поздравление с юбилеем на чувашском языке. Чувашский орнамент рамка. Чувашский орнамент для презентации. Чувашская Национальная вышивка. Спасибо за внимание по чувашски. Спасибо по чувашски картинки. Символы Чувашской Республики. Чувашия презентация. Чуваши Чувашской Республики.
Спасибо на чувашском языке картинки
При расставании с покидающими родные края родственниками чуваши желают удачного путешествия: «Пусть твоя дорога будет ровной и гладкой! При прощании девушка «кланяется» своим родителям, а отец в подарок дает ей пятьдесят или сто рублей и благословляет ее: «Благословляю, дитя мое, будь здоровой. Будь здоровой и будь состоятельной. Будь угодной добрым людям». Есть в чувашском также особые фразы, которые говорят хозяину дома гости, уходя со свадьбы: «Спасибо угощению, великими гостями были» или «Спасибо за почтение приглашением на свадьбу. Будьте здоровы, приходите в гости».
Родной язык — это не просто средство общения, это ключ к самобытной культуре, многовековой истории народа и его традициям. На нем звучит вековая мудрость предков, в нем живет душа нашей нации, её уникальный мир взглядов и чувств. Передавая из поколения в поколение богатство и красоту родного языка, мы сохраняем свою этническую идентичность. Знание и почитание родного языка — основа духовно-нравственного воспитания человека.
Давайте вместе погрузимся в этот удивительный мир и поделимся впечатлениями! А еще вас ждут: День народного единства картинки для детей дошкольного возраста , Снеговик из модулей оригами!
В современном чувашском алфавите 37 букв. Буквы б, г, д, ё, ж, з, о, ф, ц, щ, ъ используются только в словах, заимствованных из русского языка, и произносятся так же, как в русском. Гласные а, е, у, ы, э, ю, я звучат так же, как и соответствующие русские звуки. Звук и в основном произносится как и в русском языке, однако в конце некоторых слов обретает ы-образное звучание. Согласные к, п, с, т, ш, а также х произносятся, как и в русском языке, однако в положении между двумя гласными или между согласными в, й, л, м, н, р и гласным звучат звонко: к как г, п как б, с как з, т как д, ш как ж, а х приобретает г-образное звучание, как в украинском языке. Ч тоже соответствует русскому звуку, но у самарских чувашей часто походит на «ть», а в позиции между двумя гласным или после в, й, л, м, н, р и гласным звучит как дж.