Зимние каникулы школьники и учителя из 18 регионов России провели по-удмуртски. Удмуртский язык относится к пермской ветви финно-угорских языков уральской языковой семьи.
Ложные друзья переводчика: 20 одинаковых слов в удмуртском и русском языках с разным значением
По удмуртски семья. Большая Удмуртская семья. Смотрите примеры перевода Семья в предложениях, слушайте произношение и изучайте грамматику. До XVII в. удмурты сохраняли большие семьи (по 20–25 человек); постепенно происходило разделение на малые семьи – супружеские пары с детьми, которые выделялись в отдельные хозяйства. Приёмная семья для граждан пожилого возраста. Онлайн-марафон "Вместе по-удмуртски". Для участия в онлайн-марафоне необходимо в течение этих четырех дней снять видеоролик, выполнив следующие условия.
О своей семье по-удмуртски рассказали в Мендлеевском районе
моё богатство» («Мынам семьяе - мынам узырлыке»)! «Кулон» по-удмуртски означает «смерть», что не связано ни с украшением, ни с единицей измерения электрического заряда. Это происходит во многом потому, что родители, свободно говорящие по-удмуртски, выбирают для общения со своими детьми русский язык как более престижный.
Онлайн-марафон "Вместе по-удмуртски"
В Якшуре мало рабочих мест — колхоз закрылся 15 лет назад, а в детском саду и в магазине вакансии появляются редко. В результате, как в Нижнем Кечёво, многие ездят на работу в с. Такая ситуация более благоприятна для сохранения языка, чем в Нижнем Кечёво, так как в селе больше удмуртоговорящих, чем в Ижевске. Теперь рассмотрим языковую ситуацию в д. Шамардан Юкаменского района. В деревне проживают бесермяне, говорящие на бесермянском наречии удмуртского языка, а также некоторое количество удмуртов и русских. Однако скотоводческое хозяйство разорилось, и молодые семьи стали уезжать в город. К 2010-ым гг.
Сейчас в деревне почти нет детей; из тех, кто приезжает на выходные и на каникулы, многие понимают родной язык, но не говорят. Среди молодых людей до 25—30 лет некоторые говорят на бесермянском, но они в основном используют родной язык в семье, при общении со старшими родственниками. Рабочих мест в деревне очень мало — обычно это ферма, клуб, кочегарка, магазин, медпункт бюджетные рабочие места ; в основном, их занимают люди среднего возраста, а люди до 40 лет находят работу в городе и уезжают. В последние годы во многих деревнях отремонтировали и отстроили клубы, где стараются возрождать местные традиции, обряды и праздники. Вы точно человек? Мустай Мустай, удмуртско-татарская деревня. В 1940 году в 29 дворах проживали 170 жителей, объединенных в сельхозартель «Путь Сталина».
В 1829 г. Мустаевский приписан к приходу Юкаменской церкви. Ойконим может быть, от «мус» - печень, печеночный; «тайыны»- скрыть, утаить. Возможно, ойконим«мустай» от имени Мустай: в именнике К. Герда это имя записано. Мустай проживают 14 человек. Нижняя Пажма Деревня Нижняя Пажма, год основания — 1829 удмуртская деревня.
Местная форма топонима Ули Пажма. До переписи 1926 года деревня была бесермянской. Нижняя Пажма проживают 28 человек. Новоелово Удмуртская деревня Кельдыковского сельсовета на 1940 г. С 2018 года название деревни пишется слитно :Новоелово. На реке Лема стояла мельница, при ней одно хозяйство мельника, вся семья — из 4 человек Местная форма названия деревни Пискор. Ойконим Пискор мог образоваться от удмуртских «пис»- полено; «кор»- бревно.
Буквально: пискор — обрубок бревна. Практически всю свою трудовую жизнь занимал руководящие должности. Уже в 25 лет он стал самым молодым руководителем сельхозпредприятия. В 1979 году его назначили председателем колхоза «Мир». А до этого, после окончания Пермского сельскохозяйственного института, трудился в данном хозяйстве главным инженером. Больше 15 лет Ю. Булдаков был председателем колхоза.
Потом его назначали председателем Шамардановского сельсовета. На этой должности Юрий Геннадьевич работал 22 года до выхода на заслуженный отдых. Одинцы Одинцы, русская деревня. Одинцы в составе Камковского сельсовета, в 21 домохозяйстве проживали 125 человек, объединенных в колхоз «Красный маяк». У них была мельница с домом мельника, в котором жили 3 человека. В настоящее время ойконим Одинцы сохранился, но большинство жителей этой деревни теперь татары из соседних деревень Зяглуд и Юнусенки, русские жители почти все из деревни выехали. Недалеко от деревни находится березовая роща.
Одинцовская роща выделена как памятник природы республиканского значения. Роща занимает площадь 5 га. Роща выделена как эталон лесохозяйственной культуры, с высоким рекреационным и эстетическим потенциалом. Одинцы проживают 35 человек. Порово Его первоначальное удмуртское название «Поргурт». Название деревни не случайно — деревня расположена на горе, со всех сторон обдувалась ветрами. Слово «порья» на удмуртском означает «кружит».
Переиначили его уже русские. Население — 31 чел. Пасшур д. Пасшур, год основания — 1839 удмуртско-русская деревня В 1938 г. В этом году в 17 дворах проживали 72 жителя, у них колхоз «Волна». Пасшур - дырявая река? Может быть, речка в дождливые дни и в весеннее половодье, стекая с каменных порогов, в омутках ниже образовывала водовороты и создавала иллюзию провала, стока воды в воронку дыру.
Пасшур проживают 6 человек. Починки Починки год основания — 1744 - татарская деревня. В 1938 году в 95 домохозяйствах проживали 457 жителей, объединенных в колхоз им. У них была своя мельница с одним домом мельника и шестью членами семьи. В деревне расположены школа, детский сад, учреждения культуры: СДК и библиотека, ФАП, отделение связи, контора сельхозпредприятия. Но самое главное достояние деревни — это, конечно же, простые люди, которыепосвятили свою жизнь деревне. Хозяйство занимается смешанным производством: мясомолочное животноводство и растениеводство.
В ней обучаются 34 ребенка школа в Починках основана 1 марта 1874 года. Школа построена в 1973 году. Это первая школа района, построенная в кирпичном исполнении на 400 мест. В начале XXI в. Починки проживают 266 человек. Ситники Деревня Ситники, русская деревня. Название Ситники, вероятнее всего, дали русские основатели починка.
У Ожегова: «ситник» - ситный хлеб, то есть хлеб из просеянной сквозь сито муки. Русские жители Юкаменского района ситным хлебом называли хлеб, испеченный из муки яровых — овсяной, ячменной муки — такая мука обязательно просеивалась сквозь сито. Сыга Сыга, удмуртская деревня. Сыга в Ертемском сельсовете, в 15 дворах проживали 80 жителей, объединенных в колхоз "Красное Знамя". Сыгинский был приписан к приходу Юкаменской церкви. По версии краеведа А. Баженова, топоним Сыга от удмуртского «сыг-сыг» крепкий, коренастый человек.
Сыга проживают 18 человек. Тарсаки Первоначальное название деревни Андреевской починок — от имени Андрей; топоним Тарсаковской мог возникнуть от удмуртского «та» - этот, эти; та адями вот этот человек, и от «арсыз» - неряшливый, неряха, грязнуля. Численность постоянного населения деревни составляет 24 человека. Татарские Ключи Татарские Ключи, год основания — 1648 удмуртско-русско-бесермянская деревня. Татарские ключи Юкаменского района есть родник. Родник называется «Дар Земли»,что вполне соответствует его внешнему виду. Вода собирается из 29 маленьких ключиков в один большой и мощным потоком изливается из трубы у подножия горы.
Сразу же образуется большое озеро. Считается, что «Дар Земли» самый полноводный родник Удмуртии. По татарским обычаям из этого родника берут воду для купания новорожденного. Также молодожёны на свадьбе идут на этот родник за водой. Тут празднуются местные праздники. В деревне проживают 160 человек 2022г. Турчино Раньше называлась Ожъяром Ожъяськон Яр на бесермянском наречии.
Деревня расположена на горе, со всех сторон все хорошо просматривалось — видно, здесь проходили основные бои в дни монголо — татарского нашествия. Частые войны наложили свой отпечаток на характер людей поселившихся здесь. Народ здесь жил воинственный, атаки врагов отражались незамедлительно. Приезжавшие русские перекупщики, агенты купцов вятских земель прозвали их турками за такой характер. Впоследствии деревню переименовали в Турчино, видимо, от слова «турки». Сами турчинцы славились тем, что были работящие и дружные. Фамилии Ешмеметьев, Бекмеметьев произошли от имен тех людей, которые жили здесь в 15-16 веках.
Население: на 01. Тутаево Тутаево, деревня с удмуртско-татарским населением.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Учредитель федеральное государственное унитарное предприятие "Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания". Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об интеллектуальной собственности.
Задачи: Образовательные: познакомить со словами бабушка и дедушка со стороны мамы на удмуртском языке; закреплять умения называть на удмуртском языке мама, папа, бабушка, дедушка, старшая и младшая сестра, старший и младший брат, закреплять умения закруглять углы у прямоугольника. Развивающие: развивать мелкую моторику рук; продолжить через игры поднимать настроение; Воспитательные: воспитывать уважение и любовь к маме и папе, родным.
Предварительная работа: проведена беседа по теме «Моя мама папа », в патриотическом уголке со сменой фотографий размещены фотографии «Моя любимая семья и дом», рисовали «Моя семья», познакомились с удмуртской народной игрой «Платок», проведена беседа по лексической теме «Грибы». Методические приемы: наглядный материал, беседа, вопросы, использование игровых технологий. Ход занятия Ребята встают в круг Воспитатель: Здравствуй, ребята! Мы сегодня с вами продолжим разговор о семье. Давайте, вспомним как на удмуртском языке называем маму, папу, бабушку, дедушку, старшего и младшего брата, старшую и младшую сестру. Ребята: мама-анай, папа-атай, атай-папа, агай-старший-брат, вын-младший брат, апай-старшая сестра, сузэр-младшая сестра, песянай-бабушка, песятай-дедушка. Воспитатель: Посмотрите, пожалуйста, и скажите кого видите на экране?
Ребята: Семья Артема. Воспитатель: Правильно.
И еще "Кыш!
Эти старые поверья до сих пор приняты в православии, женщина должна быть в платке, чтобы отогнать нечто неприятное. Она находчива и спряталась от гнева богов. Ар-лыд - считать, ар - год, лыд - читать в англ.
В русском языке: чит - чёт - чи-сло тоже связано со счетом. Она состоит из семи ярких цветов, названия которых уже должны быть известны ребенку на русском языке. Поэтому, когда ваш малыш сможет назвать все цвета радуги в правильном порядке без ошибок, то можно заменить русские названия цветов на удм.
Для наглядности лучше использовать изображение радуги или нарисовать ее самостоятельно. Сыграйте с ребенком в игру-запутывалку: возьмите цветные карточки и, показывая их малышу, называйте неправильный цвет. Он же, в свою очередь, должен исправить вас и сказать правильный цвет по-английски.
Поверьте, ребенку доставит удовольствие исправлять вас и «выигрывать» в этой игре. Узнать больше Еще один вариант игры на внимательность — это взять уже хорошо известные ребенку карточки, попросить его закрыть глаза, убрать один из цветов и попросить его назвать цвет, которого не хватает. Также, в изучении цветов на удм.
Как правило, все детские мультики — яркие и красочные. Главные и второстепенные персонажи имеют свои отличительные цвета, и вот их-то как раз и нужно попросить назвать ребенка во время очередного просмотра. Есть множество способов сделать увлекательным удм.
Как видите, не так уж и сложен удм. Часто цвета нужны нам, чтобы описать чью-то внешность. Начните с себя и ребенка.
Назовите свой цвет глаз Мынам вож синъёсы — У меня зеленые глаза и попросите ребенка сказать, какого цвета его глаза Нош тынад ко:ч:э буёло синъёсыд? Шедьто-а меда ас шудме Кыдёкысь тодмотэм музъемысь. Бадяр ваез чигем но соин пересь кышномуртлы боды лэсьтэм.
Нош песянай солы шуд доры нуись сюрес возьматэм. Соос монэ виыны туртто. Но пияш сое вормем.
Лудкеч утисезлы тау карем но сюрес возьматэм. Кескентэк кылэм кинлэсь ке но куаразэ. Секыт мыным!
Пияш мыкырскем но сяськаез маяллям, соку ик пияш азе чебер ныл кылдэм. Нылмурт но сое яратэм. В одной маленькой удмуртской деревне жил старик.
Был у него сын по имени Андрей. Чувствуя приближение смерти, позвал старик его к себе и сказал: — Если хочешь быть счастливым, сынок, старайся всем помогать. Хорошее людьми не забывается.
И больше ничего не сказал, а через несколько дней умер. Андрей погоревал, погоревал, собрался в дорогу и пошёл по свету счастье искать. Идёт он вдоль реки и песенку поёт: Красивы родные места, Может, счастье найду себе Услышала его песню старушка.
Что с тобой такое случилось? Вот пошёл своё счастье искать. Сделай-ка доброе дело, смастери мне клюку.
Видишь, ходить без поддержки трудно. Вспомнил Андрей отцовские слова: «. Отломил он кленовую ветку и сделал из неё старушке клюку.
А та за это показала ему дорогу, которая к счастью приведёт. Пошагал Андрей вперёд. Идёт, идёт, вдруг слышит страшный крик.
Смотрит: Заяц на двух лапах стоит. Печатлан версия Википедиысь материал В настоящее время удмурты используют в основном русские христианские имена, переиначивая их произношение на свой манер. Ударение при этом практически всегда ставится на последний слог, вне зависимости от того, где оно стояло в оригинале.
Любить по-удмуртски Любить по-удмуртски Два уральских субъекта РФ вошли в первую десятку российских регионов с наивысшим «Индексом любви» осень 2016 года. По сравнению с весенними измерениями Удмуртия совершила настоящий прорыв, поднявшись сразу на 30 позиций. Исследование регулярно проводит московская компания Brand Analytics, рассчитывая отношение количества сообщений пользователей социальных сетей о любви к количеству сообщений о ненависти.
Удмуртский язык можно часто услышать на улице, в магазине и в транспорте; дети и молодежь, в основном, знают удмуртский и говорят по-удмуртски в семье. Однако между собой они довольно часто говорят по-русски. Детский сад работает на двух языках, и воспитатели стараются говорить на том же языке, что и ребенок.
Школьники ходят в школу в д. Среднее Кечёво, где находится две школы, общеобразовательная и коррекционная. В общеобразовательной школе преподается удмуртский; между собой дети общаются и на удмуртском, и на русском.
Таким образом, ситуация в целом благоприятна для сохранения родного языка. Основные занятия в деревне — работа в огороде, скотоводство и земледелие. Рабочих мест очень мало, и в основном, молодые люди вынуждены искать работу в Ижевске; отдельные рабочие места есть в райцентре.
Соответственно, на работе они говорят по-русски. Поскольку до Ижевска меньше часа езды на машине, жителям села не приходится переезжать в город в поисках работы. Это, с одной стороны, создает благоприятную ситуацию — молодые люди остаются в селе и продолжают говорить в семье по-удмуртски.
Однако, с другой стороны, в свой рабочий день они говорят преимущественно по-русски, что приводит к интерференции и проникновению русских конструкций в их удмуртскую речь. В целом, можно сказать, что ситуация в Нижнем Кечёве способствует сохранению удмуртского языка. В деревне Якшур Якшур-Бодьинского района динамика языковой ситуации следующая.
По словам местных жителей, 20 лет назад в деревне в основном говорили по-удмуртски. Дети из русскоязычных семей выучивали удмуртский в детском саду и в играх со сверстниками, причем выучивали на хорошем разговорном уровне. Удмурты в среднем говорили по-русски с сильным акцентом.
На улицах чаще всего звучал удмуртский. Сейчас русская речь ближе к городской русской речи; на улицах можно услышать и удмуртский, и русский. Дети и молодые люди говорят между собой по-удмуртски примерно в половине случаев; люди старше 40 лет, в основном, используют преимущественно удмуртский язык.
В деревне есть детский сад, а школьники ходят в село Якшур-Бодья, где находятся две школы, обычная школа и национальная. Удмуртский класс есть один, и только в национальной школе. Соответственно, на удмуртском говорят по большей части те дети, которые выучили его в семье или в детском саду.
В Якшуре мало рабочих мест — колхоз закрылся 15 лет назад, а в детском саду и в магазине вакансии появляются редко. В результате, как в Нижнем Кечёво, многие ездят на работу в с. Такая ситуация более благоприятна для сохранения языка, чем в Нижнем Кечёво, так как в селе больше удмуртоговорящих, чем в Ижевске.
Теперь рассмотрим языковую ситуацию в д. Шамардан Юкаменского района. В деревне проживают бесермяне, говорящие на бесермянском наречии удмуртского языка, а также некоторое количество удмуртов и русских.
Однако скотоводческое хозяйство разорилось, и молодые семьи стали уезжать в город. К 2010-ым гг. Сейчас в деревне почти нет детей; из тех, кто приезжает на выходные и на каникулы, многие понимают родной язык, но не говорят.
Среди молодых людей до 25—30 лет некоторые говорят на бесермянском, но они в основном используют родной язык в семье, при общении со старшими родственниками. Рабочих мест в деревне очень мало — обычно это ферма, клуб, кочегарка, магазин, медпункт бюджетные рабочие места ; в основном, их занимают люди среднего возраста, а люди до 40 лет находят работу в городе и уезжают. В последние годы во многих деревнях отремонтировали и отстроили клубы, где стараются возрождать местные традиции, обряды и праздники.
Вы точно человек? Мустай Мустай, удмуртско-татарская деревня. В 1940 году в 29 дворах проживали 170 жителей, объединенных в сельхозартель «Путь Сталина».
В 1829 г. Мустаевский приписан к приходу Юкаменской церкви. Ойконим может быть, от «мус» - печень, печеночный; «тайыны»- скрыть, утаить.
Возможно, ойконим«мустай» от имени Мустай: в именнике К. Герда это имя записано. Мустай проживают 14 человек.
Нижняя Пажма Деревня Нижняя Пажма, год основания — 1829 удмуртская деревня. Местная форма топонима Ули Пажма. До переписи 1926 года деревня была бесермянской.
Нижняя Пажма проживают 28 человек.
Тубат. Ирина Назмутдинова О традиционном этикете в удмуртской семье | удмурт семья этикет сярысь
Если, скажем, семья полинациональная, но проживает на территории Удмуртии, то у ребенка больше шансов выучить язык. По-удмуртски! Вкусно!» 06 февраля 2023, 16:03. Александр Тронин и три его любимые дочки: Ксения (23 года), София (16 лет), Елена (13 лет). У удмуртов все прозаичнее – бабье лето по-удмуртски «покчи гужем», что означает «маленькое лето».
Ложные друзья переводчика: 20 одинаковых слов в удмуртском и русском языках с разным значением
Будем надеяться, что для многих посетителей Пенсионного фонда в Удмуртии возможность общаться со специалистами по-удмуртски будет приятным сюрпризом. Метрика», IP-адрес; версия ОС; версия веб-браузера; сведения об устройстве тип, производитель, модель ; разрешение экрана и количество цветов экрана; наличие программного обеспечения для блокирования рекламы; наличие Cookies; наличие JavaScript; язык ОС и Браузера; время, проведенное на сайте; глубина просмотра; действия пользователя на сайте; географические данные в целях определения посещаемости сайта. Отказаться от обработки пользовательских данных и использования «cookie» можно, выбрав соответствующие настройки в браузере. Однако это может повлиять на работу некоторых функций сайта.
Мар понна кыл куто семьяослэн йыръёссы? Озьы ик картлы но, солэн кышноез Иеговалы уг оскы ке но, кышнозэ ас улонэзлэсь но юнгес яратоно но со сярысь сюлмаськоно Еф. Семьяямы ми кык кузя нылпиос вал — мон но мынам Боб агае.
Жители самостоятельно оплатили замену насоса, хотя дом находится на гарантии, так как муниципалитет и управляющая компания отказались это делать. Хуже всего обошлись с сиротами. Их переселили в квартиры без газовых плит, в дом с протекающей крышей. На скользких железных ступеньках подъезда одна из жительниц дома уже сломала ногу. Детскую площадку во дворе пришлось разобрать, так она при первом же порыве ветра развалилась.
Пус удмуртская тамга ; из книги С. Виноградова «Кладезь удмуртской философии и магии» Современный удмуртский алфавит Стихотворение удмуртской поэтессы Ашальчи Оки А. Векшиной , 1925 год.
Акция «Говорим по-удмуртски» стартовала с Шарканского района - ГТРК Удмуртия
«По-нашему! По-удмуртски! Вкусно!» | Слайд 1Презентация по теме: «Семья» Выполнила учитель-логопед первой квалификационной категории МБДОУ д/с. |
Ложные друзья переводчика: 20 одинаковых слов в удмуртском и русском языках с разным значением | У удмуртов все прозаичнее – бабье лето по-удмуртски «покчи гужем», что означает «маленькое лето». |
Семья in Udmurt - Russian-Udmurt Dictionary | Glosbe | Проект библиотеки «Давайте поговорим по-удмуртски» направлен на популяризацию удмуртского языка и удмуртской литературы путем создания обучающих видеоуроков. |
Масленица по-удмуртски — "Ваш собеседник" | Таким образом, традиция «не работать сегодня по удмуртски» не только отражает культурное наследие удмуртов, но и способствует сохранению и преумножению уникальных традиций и обычаев. |
Пенсионный фонд Удмуртии присоединился к акции "Говорим по-удмуртски"
Тубат. Ирина Назмутдинова О традиционном этикете в удмуртской семье | удмурт семья этикет сярысь | Бадӟым семья. Материал из Воршуда. |
Туспуктэмъёс вылын – удмурт семья | Таким образом, традиция «не работать сегодня по удмуртски» не только отражает культурное наследие удмуртов, но и способствует сохранению и преумножению уникальных традиций и обычаев. |
Общество. «По-нашему! По-удмуртски! Вкусно!» | «Ноу-хау по-удмуртски»: семьи из аварийного жилья переселяли в дома без санузлов |
Тубат. Ирина Назмутдинова О традиционном этикете в удмуртской семье | удмурт семья этикет сярысь | Конспект занятия по аппликации на тему: «День семьи, любви и верности» (Как результат работы над проектом "Моя любимая семья"). |
Удмуртский язык — все самое интересное на ПостНауке | НОВОСТИ УДМУРТИИ | Продолжение строительства нового терминала аэропорта в Ижевске. Тубат. Галина Глухова о символике ряженья в традиционной удмуртской нее. |
Навигация по записям
- Женщина и президент
- Тубат Ирина Назмутдинова удмурт семья этикет сярысь | О традиционном этикете в удмуртской семье
- Акция «Говорим по-удмуртски» стартовала с Шарканского района - ГТРК Удмуртия
- Бадӟым семья - Воршуд
- Библиотека
- Вӧй келян - Проводы Масленицы по-удмуртски
Библиотека
- Свежие записи
- Свежие записи
- Семья по удмуртски - фото сборник
- В Госсовете Удмуртии прошёл республиканский форум «С семьи начинается Родина»