Киноафиша Спроси Киноафишу Фильмы Где снимали фильм «Человек-амфибия»? Сценарий фильма о человеке с жабрами акулы 10 лет пролежал невостребованным на киностудии «Ленфильм». Где снимали Неуловимых и Человек -Амфибия.» на канале «Веганская Кухня: Идеи и Рецепты» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 9 июля 2023 года в 13:18, длительностью 00:06:01, на видеохостинге RUTUBE. История фильма «Человек-Амфибия»: море хранит свою тайну.
Человек-амфибия (1961): где снимали фильм в крыму, места съемок, история
Съемки фильма «Человек-амфибия» стали прорывом в мировой кинематографии. Четыре года назад российский режиссер Александр Атанесян снял новую версию “Человека-амфибии”. Речь идет о фильме«Человек-амфибия», снятом по одноименному научно-фантастическому роману Александра Беляева. Когда режиссер Владимир Чеботарев в 1961 году взялся снимать «Человека-амфибию», американцы подняли его на смех. Главная» Вопросы и ответы» Где снимали фильм человек амфибия 1961.
Все про съемки «Человека-амфибии» в Крыму
В 2004 году режиссер Александр Атанесян снял фильм «Человек-амфибия. О том, как создавался фильм «Человек-амфибия», — в материале корреспондента агентства «Минск-Новости». Человек-амфибия: Владимир Коренев и Анастасия Вертинская Фантастический фильм "Человек-амфибия", снятый по одноименному роману Александра Беляева, можно по праву назвать революционным для своего времени. Говорят, что роман Александра Беляева "Человек-амфибия" в конце 40-х годов планировали экранизировать в Голливуде. Картину “Человек-амфибия”, которую презентовали зрителем перед новым 1962 годом, снял режиссер Чеботарев и оператор Марк Розовский.
Картины, снятые в Сочи, стали настоящими хитами.
- Разместите свой сайт в Timeweb
- «Человек-амфибия» Казанского и Чеботарева
- «Д’Артаньян и три мушкетера»
- Комментарии:
Где снимали человек амфибия в каком городе
Дело в том, что Чеботарев давно заинтересовался съемками этой истории про необычного существа, но технические сложности останавливали процесс. Пока за дело не взялся Розовский, сценарий просто пылился. Стоит отметить, что даже в Голливуде откровенно опасались начинать съемки этой истории. Подводные сцены были очень дорогими, поэтому заокеанские коллеги посмеивались над советским кинопроизводством, и в открытую ожидали провала этой затеи.
Но правильная техника, и правильно место для съемок сделали чудо: фильм стал хитом проката. Именно там Гуттиэре встречает своего Ихтиандра, к которому у нее возникнут чувства. Конечно, режиссеру хотелось выехать экспедицией куда-нибудь на Саргассовое море, но финансирование на свой масштабный замысел он не получил.
Подводные съемки и декорации требовали больших денег, поэтому на поездке было решено сэкономить. После долгих обсуждений решили остановиться в Крыму. Фауна Черного моря, конечно, была не такой разнообразной, как в Саргассовом, но выбирать не приходилось.
С прозрачностью, точнее мутью, вод Черного моря тоже пришлось смириться. Основной лагерь экспедиции был разбит в бухте Ласпи, что недалеко от Севастополя, отдельные эпизоды снимали в Голубой бухте. Эти места оказались самыми подходящими, ведь в начале 60-х туристов там почти не было.
Но Чеботарёв был новичком, а новичков трудности не страшат. Он прошёл всю войну, побывал в лапах гестапо, пережил тяжелейшее ранение, и ему хотелось снять фильм о другом мире — полном моря, неба, страсти и любви. Даже требование к актёрам у Чеботарёва было одно — небо и море в глазах. Чтобы глаза у главного героя — Ихтиандра, которого играл Владимир Коренев — были такими синими, на съёмочной площадке их подсвечивали синим экраном. Даже чёрные глаза Педро Зуриты актёр Михаил Козаков являли настоящие глубины злодейства. Сценарий фильма лежал на полках "Ленфильма" несколько лет. Он понимал, что задача перед ним стоит сложная: он был режиссёром-новичком, и чиновники советского кино не собирались выделять много денег на фильм. Тогда Чеботарёву пришлось взять в сорежиссёры Геннадия Казанского и привлечь к переделке сценария знаменитого советского режиссёра и сценариста Алексея Каплера — он выступил продюсером. На Кусто не дали денег Прежде чем приступить к поиску натуры, Чеботарёв переговорил с профессиональными подводниками и убедился, что съёмки под водой в СССР возможны.
У Чеботарёва была идея привлечь к съёмкам под водой тогда уже известного Жака Ива Кусто. Чеботарёв провёл переговоры с Кусто, и тот заинтересовался поставленной задачей, но режиссёру просто не дали на него денег. Чеботарёву пришлось обратиться к советским специалистам. Он уже имел опыт подводных исследований — помогал археологам на Чудском озере. Профессионализм Стукалова и его коллег помог Чеботарёву создать настоящий шедевр. В итоге подводники показали Чеботарёву бухту Ласпи. Вода в ней была удивительно прозрачной и подходила для подводных съёмок. Для них в Финляндии купили шхуну и перегнали её в Крым. Всего на съёмках было задействовано пять подводников.
Стукалов стал дублёром Владимира Коренева, ещё один подводник дублировал Анастасию Вертинскую, исполнявшую роль Гуттиэре, а остальные осуществляли подводные съёмки вместе с режиссёром и страховали актёров. Дельфинов сменили акулы Работа под водой оказалась очень сложной. Приходилось на ходу изобретать прозрачные боксы для подводных съёмок. Хотя прозрачность воды в бухте Ласпи кинематографистов устраивала, оказалось, что в море почти нет рыб. Чтобы зрители поверили, что действие происходит на тропическом побережье, пришлось склеить специальный раструб-аквариум.
Стукалов среагировал мгновенно - снял с себя собственный акваланг, надел на Коренева и отправил его из глубины наверх. А сам, задержав дыхание, буквально на одном вдохе, без остановок, выплыл с глубины на поверхность. Из-за перепада давления у него лопнули барабанные перепонки. В другой раз Коренев мог погибнуть, когда во время съемок еще одной сцены матрос выпустил из рук конец 60-метровой цепи.
Она начала быстро разматываться, унося актера на глубину, откуда его вытащить уже точно бы не успели. Но другие участники эпизода сориентировались и пришли незадачливому матросу на помощь, подхватив цепь. Кудесники-костюмеры На фоне невероятно сложных съемок участие других членов съемочной группы осталось незамеченным. Однако, и без их участия фильма не было бы. Например, костюмеры этой картины проделали просто огромный фронт работы, буквально из ничего создавая сказочные наряды для героев. Например, Ихтиандру его серебристые костюмы сделали из обыкновенного капрона, а чешую вырезали из… старой кинопленки. Потом ее вручную раскрасили серебром, и уже затем получившуюся чешую нашивали на костюмы. На минуточку — на каждой из трех одежек Ихтиандра было нашито 10 тысяч чешуек. Что касается Вертинской, из нее костюмеры и вовсе сделали настоящую куколку, тщательно подогнав под ее точеную фигурку платья от Dior.
Много внимания уделялось образу Зуриты: пробковый шлем, короткие шорты, косынка на шее - все это должно было придать ему еще большую зловещую экзотичность. Но постарались костюмеры не только для главных персонажей. Все, кто хоть ненадолго появлялся на экране, выглядел так, как и было задумано. Ремни, башмаки, повязанные на головы банданы, кружевное бельё, выглядывающее из-под юбок, серьги, грубоватые сандалии девушек — все эти сделанные буквально из ничего атрибуты и стали главным фундаментом для того, чтобы на нем строилась волшебная история любви. Любовь и ненависть После выхода фильма на экраны 28 декабря 1961 года съемочную группу и актеров ждала слава и… резкая критика чиновников. Советские газеты запестрели ругательными статьями - фильм снят мимо сюжетной линии романа, сплошной набор слащавых и фальшивых штампов, слабый сценарий, а Ихтиандр и вовсе похож на «западного» тарзана с жабрами. Главный вывод критиков — фильм Чеботарева чужд советским людям и соблазняет их прелестями западной жизни. Из прелестей чиновников больше всего шокировали сжавшиеся в холодной воде соски Вертинской, ее «откровенные наряды», а также сексуальная привлекательность негодяя Зуриты, образ которого в фильме не выглядит убедительно отрицательным. Особо старательные критики даже выпускал и фельетоны и карикатуры, откровенно издеваясь над картиной и ее героями.
Не все из участников фильма легко перенесли эти нападки. Например, Козаков даже спустя десятилетия не любил вспоминать о «Человеке-амфибии» и смешные картинки в газетах со своими карикатурами. А вот зрители этот фильм полюбили, причем, зрители абсолютно всех возрастов. Школьники массово сбегали с уроков посмотреть на «настоящего человека-рыб», молоденькие девушки вздыхали, глядя на фото экзотического актера Коренева, а дамы в возрасте находили неотразимым злодея Зурите. Да и хрупкая и наивная Гуттиэре заставила учащенно биться не одно мужское сердце в зрительском зале. Долгожданное признание На самом деле критики были не правы, вещая о западной пропаганде в этой картине. Страна еще помнила страшные годы Великой Отечественной, еще не полностью восстановилась и жизнь людей была еще не самой достойной. Поэтому фильм оказался не пропагандой, а, скорее, примером того, к чему нужно стремиться.
Точно так же остались довольны плодами своих трудов и кинематографисты. И приступили к съемкам фильма, который буквально после первого же показа 28 декабря 1961 г. Премьера состоялась в Москве, в кинотеатре «Россия». Зрители, желая купить билет, выдавили огромные стеклянные витрины, стояли в проходах. За первый квартал фильм собрал 67 миллионов зрителей! Критика встретила фильм резко отрицательно. Достаточно вспомнить название одной из статей в «Литературной газете»: «Плачь по Ихтиандру». Режиссера упрекали в отходе от романа и дурном вкусе, в пошлости и поклонению Западу. Даже тот факт, что за границей например, в Париже на этот фильм ломился зритель, ставилось авторам в вину: мол, западную пошлость пропагандируете вот западный зритель и смотрит. Только в 1962 г. Тогдашний министр культуры Екатерина Фурцева сказала, что это лучший подарок Министерству финансов. По замыслу авторов он должен был стать двухсерийным, но из-за финансовых и цензурных трудностей картина получилась односерийной. Но и то, что получилось, стало подвигом советского кинематографа — спустя всего пятнадцать лет после окончания великой войны умудриться снять такую уникальную картину! Уникальную по многим параметрам. Блестящий актерский состав, невиданные доселе подводные съемки в игровом кино, роскошные костюмы, нестандартная, совершенно несоветская какая-то музыка, оригинальные декорации и съемки на экзотической натуре — все было необычным. Фильм получился, как сейчас говорят, очень стильным. Он сделан немножко наперекор канонам киноискусства, в нем всего немного больше, чем надо, но это сделано так, что получился шедевр. В нем есть немного здорового постмодернизма, попытки иронически переоценить культовые вещи мирового кинематографа и вообще молодежной субкультуры 50-х. Это и яркое, на грани комикса, буги о морском дьяволе, и утонченное упадочничество баллады о моряке, и отсылки к образам Тарзана, фильмам о пиратах, к любимой в СССР латиноамериканской и индийской мелодраме, к голливудским погоням. Все образы предельно ярки, собирательны — и Сальватор, заставляющий вспомнить об антифашистских фильмах, и отец Гуттиэре, и ультра-кабальеро Зурита, и главные герои — все они отсылки к предыдущим тридцати годам истории кинематографа, они архетипичны. Но вместе с тем абсолютно естественны. Как это удалось — тайна мастерства создателей. А какие в фильме крупные планы! Тогда они были делом обычным, но в этой картине они просто потрясают! Невозможно забыть огромные, в пол-лица глаза 21-летнего актера Владимира Коренева, красивые восточные — 16-летней Анастасии Вертинской и демонически бездонные — 25-летнего Михаила Козакова. Владимир Чеботарев, ныне, к сожалению, покойный, вспоминал: «Когда мы начали подбирать актеров, я попросил помощников, чтобы они нашли юношу с морем в глазах и земную девушку, такую, чтобы в ее глазах отражалось небо». Мистическое совпадение, но «море в глазах» у главного героя оказалось не просто словами: Владимир Коренев — сын контр-адмирала. Режиссеру нужен был актер, которого никто не знает, ведь он показывал фантастический мир, где живет существо необычное, выросшее в море. Ассистент увидел студенческий спектакль «Ночь ошибок», в котором Корнев играл какого-то чудака не от мира сего, чудовищного, как он сам говорил, идиота, персонажа английских анекдотов, наивного человека, попадавшего в разные ситуации. А вот Анастасию Вертинскую, хоть и была она школьницей, уже любила вся страна — после главной роли Ассоль в фильме «Алые паруса». Между прочим, мало кто знает, но некоторые эпизоды «Алых парусов» тоже снимались в Баку. Кстати, о школьнице. Пока шли съемки, Вертинская, как и все советские дети, должна была ходить в школу. Делала она это некоторое время и в Баку, правда, школа была вечерней. Впрочем, это не мешало ей не только работать на съемочной площадке в прямом смысле слова в поте лица, но и замечать все вокруг. Был ею замечен и один молодой человек… Позже Анастасия Вертинская вспоминала: «В Баку, точнее, в его старинной части, я чуть не нашла свою любовь. Вам интересно, о ком я говорю? Пусть это останется моей маленькой тайной, а если честнее, я не знаю даже имени того смуглолицего красавца, которого я каждый раз встречала в толпе статистов, приезжая на съемку в закоулки старой крепости». Кстати, снимали не только в старой крепости, в Ичери-Шехер. Съемки шли и на Приморском бульваре, Торговой, то есть улице Низами, и на улице Нигяр Рафибейли, там, где был бакинский «Арбат», и на площади Фонтанов — Парапете, и в порту, и в Мардакянах, и в районе пансионата КГБ, и на дороге в сторону Шихово… Как только начинались съемки, вокруг собирались сотни бакинцев, желающих посмотреть на ослепительно красивых актеров, которые потом стали первыми советскими секс-символами, на сам процесс съемок, на удивительно преобразившиеся улицы… Все было необычно для свидетелей съемок: красиво одетые актеры и статисты, иностранные автомобили, неон реклам… Потом, когда съемки заканчивались, зеваки долго разглядывали оставшиеся афиши и надписи. Между прочим, подразумевалось, что надписи эти сделаны на испанском языке — дело-то вроде в Аргентине происходит. Но испанскими декораторы не ограничились, это был натуральный компот из всевозможных слов: испанских, английских, каких-то загадочных, которых одинаково нет и не может быть ни в английском, ни в испанском, ни в португальском. Кстати, название этого «хотела» на стене дома в Ичери-Шехер было видно спустя еще минимум десять лет! Встречались даже русские слова, написанные латинскими буквами. Так, магазин, в который входит Ихтиандр и разговаривает с прекрасной Гуттиэре, называется «Лос Регалос Дель Мар», что в переводе с испанского значит «Дары моря». Но со стороны улицы на магазине вывеска с названием: «Dari Moria».
С Фиделем по следам Ихтиандра
Для съёмок была найдена бухта Ласпи Крымский полуостров с достаточно прозрачной водой. Была куплена старая рыболовецкая шхуна и организован вольер для дельфинов. Кроме того, часть съёмок проведена в крымском поселке Кастрополь и под склоном скалы Ифигения. Сцены заграничного портового города — по книге Буэнос-Айреса, снимали в Баку. Позже в этом районе Баку в фильме Бриллиантовая рука, снимут сцены другого заграничного портового города — Стамбула.
Какой там Ихтиандр! Тарзан с жабрами!
Критик А. Зоркий также писал: «Вместо живой стихии океана, повелителем и пленником которой был Ихтиандр, — этакая немыслимая красота моря, где плавают Ихтиандр и Гуттиэре, облачённые в эффектные костюмы, напоминающие серебряные обёртки от шоколадных конфет. Что ж, и игра актёров гармонирует вполне сему пёстрому зрелищу. Нельзя без иронии глядеть на М. Козакова Педро Зурита , мрачно играющего нечто предельно отрицательное и в высшей степени не существующее на земле, на Вл. Давыдова Ольсен , которому приходится воплощать загадочный образ гонимого журналиста.
Нельзя без сожаления глядеть на А. Литературовед и критик Станислав Рассадин обвинял фильм в «красивости» до приторности. Рассадин начал статью такими словами [21] : «Об этом фильме можно было бы написать даже фельетон — слишком много в нём довольно элементарных накладок и самых незамысловатых банальностей. Но писать фельетон не хочется: фильм нравится зрителям. И даже будит чувства добрые». Всё-таки даже самых замечательных технических новшеств мало для того, чтобы создать художественное произведение», — заключал критик.
Успех этот заставляет призадуматься о судьбах жанра». В течение 1962—1963 годов, пока фильм «Человек-амфибия» победно шёл по экранам страны, в центральных изданиях печатались статьи, основной тезис которых сводился к утверждению мнения, что содержание картины Казанского — Чеботарёва уводит советских людей от действительности, предлагает ему соблазны западной жизни [23]. Критику фильма продолжали и в последующие годы. Специализировавшийся на научной фантастике критик Всеволод Ревич написал, что политические идеи фильма «сведены к удручающей прямолинейности, художественные — к мелодраматическому любовному треугольнику и безвкусным, тарзаньим прогулкам Ихтиандра по крышам» [24]. Экранизация «Человека-амфибии» стала первым суперблокбастером послесталинской эры. Такого обвала киносеть ещё не видывала… Случись грамотному продюсеру увидеть тот океан золота, что принёс фильм об амфибии… Но Чеботарёв с Казанским жили в диком, уродливом, безжалостном мире свободы, равенства и братства, где прибыль ничто, а штучное мастерство не ко двору.
У дуэта поэтов-фантастов отняли лёгкие, посмеялись над жабрами и выплеснули вместе с их рыбой-ребёнком в мировой океан. Критика выбранила их за легковесность и аттракционность в святой теме борьбы с капиталом… — Горелов Д. Первый ряд-61: «Человек-амфибия», 2001 [25]. Киновед Олег Ковалов обратил внимание на то, что самую знаменитую «разносную» статью о фильме написал не догматик, а яркий « шестидесятник » и автор самого этого термина Станислав Рассадин. Это казалось не просто дурновкусием, а стратегически опасным отступлением от жизненной правды…» Несмотря на то, что советское кинематографическое руководство отнеслось к фильму с большим скепсисом это была вторая полнометражная картина в кино молодого режиссёра Чеботарёва , картину ждал прокатный успех и долгая зрительская память [18]. Немало способствовала успеху фильма и новаторская для советских зрителей того времени электронная музыка молодого композитора Андрея Петрова.
Киновед и кинокритик Александр Фёдоров написал, что успеху фильма помогли «не только уникальные для своего времени подводные съёмки и обаятельный дуэт В. Коренева и А. Вертинской», но и то, что он стал символом эпохи «оттепели» [27].
Именно там развивался основной сюжет картины. Съемки проходили в Баку, а подводные сцены снимались на Черном море в районе Крыма. Премьера Премьерный показ состоялся в декабре 1961-го, а уже в начале января следующего года картина появилась в широком прокате. Надо признаться, что не так много фильмов и по прошествии 57 лет смотрится современно и на одном дыхании. А Коренев и Вертинская наутро проснулись знаменитыми.
Но правильная техника, и правильно место для съемок сделали чудо: фильм стал хитом проката. Именно там Гуттиэре встречает своего Ихтиандра, к которому у нее возникнут чувства. Конечно, режиссеру хотелось выехать экспедицией куда-нибудь на Саргассовое море, но финансирование на свой масштабный замысел он не получил. Подводные съемки и декорации требовали больших денег, поэтому на поездке было решено сэкономить. После долгих обсуждений решили остановиться в Крыму. Фауна Черного моря, конечно, была не такой разнообразной, как в Саргассовом, но выбирать не приходилось.
С прозрачностью, точнее мутью, вод Черного моря тоже пришлось смириться. Основной лагерь экспедиции был разбит в бухте Ласпи, что недалеко от Севастополя, отдельные эпизоды снимали в Голубой бухте. Эти места оказались самыми подходящими, ведь в начале 60-х туристов там почти не было. А вот уже после выхода картины эти бухты стали местом паломничества кинолюбителей. Во-первых, чем меньше любопытных зрителей, тем проще работать. А, во-вторых, аппаратура требовала больших затрат электричества. Жара и отсутствие цивилизации поблизости, конечно, усложняли работу над фильмом, но больше всего мешала мутная вода в море.
Главные герои: актеры
- В каком городе снимали человек амфибия
- Разместите свой сайт в Timeweb
- Актуальные новости
- Как на «Ленфильме» снимали «Человека-амфибию»
- Жемчужины Крыма Симеиз. Где снимали Неуловимых и Человек -Амфибия.
- Человек амфибия где снят
Где и как снимали советские кинохиты
В основу фильма «Человек-амфибия» был положен одноименный роман Александра Беляева, который американцы хотели экранизировать еще в конце 1940. Говорят, что роман Александра Беляева "Человек-амфибия" в конце 40-х годов планировали экранизировать в Голливуде. В основу фильма «Человек-амфибия» был положен одноименный роман Александра Беляева, который американцы хотели экранизировать еще в конце 1940-х. Еще несколько эпизодов «Человека-амфибии» снимались в Ботаническом саду и его окрестностях.