Новости вымышленные языки толкина

Ещё один вымышленный язык, создатель которого так же, как и Толкин, был очарован валлийским – лапин. Будучи филологом по специальности, автор «Властелина колец» придавал вымышленным языкам огромное значение.

Тенгвар и кертар – письменность народов средиземья

Влияние латыни на жизнь Толкина и его языки можно сравнить только с тем влиянием, которые латынь имела в качестве языка международного общения и предка таких современных языков, как итальянский, французский и испанский. Характеристикой языкового изобретения Толкина является его построение сложных грамматик, элемент, которым очень немногие предыдущие изобретатели вымышленных языков занимались с таким детализацией. вымышленные языки. Джон Рональд Руэл Толкин – один из самых известных писателей. Вымышленные системы письменности Толкин изобретал не только языки, но также и системы письменности.

Фантастические, любительские и неклассифицированные языки

За основу Толкин брал валлийский, в котором реализована мутация согласных с кельтскими лингвистическими конструкциями. Наверное, абсолютным рекордсменом по созданию вымышленных языков можно назвать Джона Рональда Руэла Толкина. Краткий перечень упомянутых и прочих языков Толкина Искусственные языки, используемые в вымышленной вселенной Толкина Эльфийская языковая семья представляет собой группу языков, происходящих от единого предка, называемого прото-языком.

Разговоры на эльфийском. 10 самых популярных вымышленных языков

Джон Рональд Руэл Толкин (18921973) был не только писателем, но и известным филологом, специалистом по древнегерманским и кельтским языкам. Искусственные языки были разработаны Дж. Р. Р. Толкином для использования в вымышленной им вселенной, часто называемой Средиземьем. За основу Толкин брал валлийский, в котором реализована мутация согласных с кельтскими лингвистическими конструкциями.

Тенгвар и кертар – письменность народов средиземья

«Красота звучания» является главной особенностью более поздних изобретений Дж.Р.Р. Толкина, без которого, наверное, не появилась бы сама идея создания дотракийского и клингонского языков. Прочие искусственные языки Наффарин был первым языком, который Толкин сконструировал полностью самостоятельно. Джон Рональд Руэл Толкин — один из самых известных и плодовитых конлангеров, – так называют людей, которые конструируют языки. Р. Р. Толкин создал ряд искусственно созданных языков, в том числе языки, разработанные для вымышленных ситуаций. Вымышленный язык в художественном произведении помогает создать аутентичную и многомерную вселенную, подчеркивает идею сюжета.

Языки, созданные Дж. Р. Р. Толкиеном - Languages constructed by J. R. R. Tolkien

Главная» Новости» Алфавит на эльфов языке толкина. Синдарин – не единственный вымышленный язык у Толкина и в массовой культуре в целом. Словарём эльфийских языков: квенья и телерин (1995) и Словарём языков хоббитов. Искусственные языки Толкина не являются настолько вычурными как некоторые что есть сейчас (есть например искусственный эльфийский язык без глаголов, попробуйте представить себе это), но по меркам своего времени это был взрыв мозга. Создавая словарь эльфийского языка Джон Р.Р. Толкин, наверное, и не предполагал, что через сотню лет огромное сообщество его фанатов будет писать на нем стихи и общаться друг с другом.

Откройте свой Мир!

Будем исходить из подхода, согласно которому творческий характер произведения означает создание произведения творческим трудом, то есть в результате самостоятельной свободной интеллектуальной деятельности, выходящей за пределы обычной технической работы. Очевидно, что с такой точки зрения конструирование одним автором языка, на котором можно общаться, имеет творческий характер. Однако, доктринального обоснования недостаточно для получения ответа на вопрос о правовой охране вымышленных языков, так как доктрина оставляет большое пространство для различных подходов и возникновения одинаково хорошо обоснованных с теоретической точки зрения, но противоположных мнений. В этой связи, обратимся к судебной практике. Судебная практика Ярким примером дела, в котором поднимался вопрос охраноспособности вымышленного языка, является спор между студией Paramount Pictures и Axanar Productions. Как известно, Paramount Pictures принадлежат права на медиафраншизу Стартрек. Фанатами были созданы множество книг в рамках медиафраншизы, однако одно из произведений — фильм Axanar Productions — привлек внимание правообладателя, так как создателями фильма через краудфайндинговые платформы было привлечена для съемок около одного миллиона долларов. Такое крупное фанатское произведение уже могло соперничать с оригиналом, поэтому Paramount Pictures обратилась в Окружной суд Калифорнии с иском о нарушении авторских прав. Примечательно, что одним из отдельных пунктов в иске значилось нарушение прав на вымышленный язык инопланетной расы клингонов. Клингонский язык является одним из самых распространенных вымышленных языков — он имеет свою грамматику и синтаксис, а специальная организация, именуемая Институтом клингонского языка, занимается переводом литературных произведений на клингонский.

Умлаут А, Е, О , как правило , используются для обозначения короткого гласного следует произносить отдельно, а не молчание или части дифтонга.

Во «Властелине колец» Толкин берет на себя роль переводчика, выстраивая вымышленную цепочку передачи, начиная с автора романа и актеров-хоббитов, которые пишут на Вестроне , и заканчивая им, которые были бы довольны переводом текста на английский. Эта роль включает в себя замену на воображаемом языке на более реальном языке. Точно так же он заявляет, что перевел рохирик имеющий свои истоки в древней форме вестрона англосаксонским языком, а названия языка Дейла в Рованионе - древнескандинавским , тем самым подчеркивая «генетическую» связь между его вымышленными языки, аналогичные соединению германских языков. Прямым следствием этого решения является слабое развитие этих трех языков: Толкин почти не развивает их, потому что они почти никогда не появляются в его работах. Список языков Языки, созданные Айнур Образец вымышленной истории языков эволюционировал с течением времени вместе с развитием истории Вселенной. Необходимость или не из Валар - самый мощный Айнур , который оформился на Арде - владеть языком изменялась несколько времен: язык Валаринского в 1930 - х годах , как считаются родным языком всех языков легендарного, то он исчезает, прежде чем снова появляется без связи с другими примерно в 1960 году. В последней версии легендарного Валарин - это независимый язык, который почти не повлиял на другие языки; Айнуры действительно обращаются к эльфам на квенья , и только ваньяры , наиболее близкие к айнурам, позаимствовали несколько слов на своем языке, ваньярин. Однако язык гномов , кхуздул , создан Вала, Ауле , а язык, на котором говорят орки , создан Сауроном в более ранней версии - Морготом ; поэтому возможно, что эти языки произошли в сознании автора от Валарина. Валарин Валарин обозначает язык валар. Внешняя история Валарина История и даже существование валаринского языка менялись параллельно с развитием легендарного.

В «Книге утраченных сказок» написанной между 1915 и 1925 годами они говорят на секретном языке; в « Лхаммасе» , лингвистическом трактате, написанном в 1930-х годах и опубликованном в «Затерянной дороге» и других текстах , их язык является родным для всех других языков Средиземья. Какое-то время язык валарин больше не упоминался, и примерно в 1958 году Толкин, похоже, решил, что валарам в конечном итоге не нужен такой язык, «до тех пор, пока... Внутренний анамнез Валарина Айнур могли практиковать «мысленное общение» осанвэ и, следовательно, в действительности не нуждались в артикулированном языке. Валар, однако, создали для себя язык, чтобы испытать свою внешность и лучше понять образ мыслей других говорящих существ. Немногие из эльфов знали этот язык, и поэтому лишь некоторые вещи были записаны ими, в основном мудрецом Румилем, а позже и ученым Пенголодом. Они ограничиваются списками имен собственных, интерпретация которых не всегда проста, и несколькими отдельными словами, классифицированными по категориям эльфийскими лингвистами. Он не вдавался в подробности языка, дав только краткое описание, сопровождаемое примерно тридцатью словами или выражениями. Насколько мы можем судить, валарин не похож ни на один другой язык, изобретенный Толкином. Некоторые очевидные структурные детали предполагают, что он, возможно, был основан на реальных языках, таких как аккадский.

Питоновый хакатон Подписаться Сегодня мы с вами погрузимся в магию вымышленных языков в играх и не только. Каждый из них отличается от другого, как по написанию и произношению, так и по влиянию в рамках своего мира.

У трёх домов эдайн, пришедших на запад, было, соответственно, три языка, причём языки народа Беора и народа Хадора были похожи между собой, а язык племени Халет от них сильно отличался. Иногда даже говорят, что у народов Беора и Хадора был общий язык талиска, однако это название, насколько мне известно, встречается лишь в ранних текстах Толкина. Из всех трёх языков известно от силы несколько слов. Когда остатки трёх домов эдайн переселились в Нуменор, из их языков, подвергшихся сильному влиянию эльфийских, образовался язык адунаик, на котором, наряду с эльфийскими и говорили нуменорцы. Кроме эльфийского влияния, в нём отчётливо видна связь с кхуздулом, языком гномов, в частности корни, как и в кхуздуле, состоят из одних согласных. Предположительно сказывается общение людей с гномами ещё до прихода людей в Белерианд. Толкин оставил довольно много материала по адунаику и, хотя он далёк по проработке от квэнья или синдарина, наверное, это третий по разработанности язык. Из адунаика, смешавшегося с языками людей Средиземья, во вторую эпоху образовался язык вестрон. Дунэдайн привнесли в него много эльфийских слов и использовали для общения с людьми Средиземья. В результате вестрон, называемый также "всеобщей речью", распространился по всей западной части Средиземья и стал универсальным средством общения и родным языком многих народов в третью и последующие эпохи. Из самого вестрона известно лишь несколько слов и словосочетаний, однако см.

Вымышленные языки Толкина

За основу Толкин брал валлийский, в котором реализована мутация согласных с кельтскими лингвистическими конструкциями. Для записи слов и предложений использовалось руническое письмо кирт, а в дальнейшем и тенгвар специфический вид письменности. Как отмечал автор культовой саги, конструированием вымышленных языковых систем он интересовался с раннего детства. Приблизительный год создания — 1915 г. Что интересно, первоначальное название заготовки — Голдрин «гномий». Он трансформировался в нолдорин, включавший сложную грамматику.

В период с 1925 по 1930 гг.

Глоссопейя Толкина имела два временных измерения: внутренняя вымышленная временная шкала событий, описанных в «Сильмариллионе» и других произведениях, и внешняя временная шкала жизни самого Толкина, в ходе которой он постоянно исправлял и улучшал свои языки и их вымышленную историю. Толкин был профессиональным филологом, специализирующимся на древних германских языках, особенно на староанглийском. Он также интересовался и другими языками, выходящими на сферу его профессиональной деятельности, приобретя особую любовь к финскому языку.

Он описывал нахождение им книги по финской грамматике как … вход в винный погреб, полный бутылок удивительного вина, вкус и аромат которого не были известны ранее. Толкина, письмо 163 Глоссопейя была хобби Толкина в течение большей части его жизни. В возрасте тринадцати лет он участвовал в создании звукозаменяющего шифра, известного как Невбош англ. Nevbosh , «новая бессмыслица», который вырос до такой степени, что включал в себя элементы искусственного языка.

Стоит заметить: Толкин заявлял о том, что Невбош не был его первой попыткой создания языка. Вскоре после этого он разработал настоящий искусственный язык — наффарин, который содержал элементы, дожившие до более поздних языков, над которыми он продолжал работать до своей смерти более чем шестьдесят пять лет спустя. Изобретение языков всегда было тесно связано с мифологией, разрабатываемой Толкином, поскольку, по его мнению, язык является неполным без истории народа, говорящего на нем, как, к примеру, англичане никогда не стали был полностью реальными, если бы их представляли только посредством английского языка, на котором они говорят. Следовательно, Толкин принял на себя образ скорее переводчика и редактора, нежели автора своих оригинальных произведений.

Во «Властелине Колец» Толкин использовал литературный прием, заключающийся в объявлении написанного текста переводом с первоначального языка Совал Фарэ на английский, или вестрон, как он назвал его. Этот прием передачи вымышленного языка реальным был развит и далее: язык рохиррим Рохана родственный Совал Фарэ был передан староанглийским, имена и язык Дейла в «Хоббите» — древнескандинавскими формами, а имена королевства Рованион — готским языком; таким образом генетическая взаимосвязь вымышленных языков Толкина была спроецирована на существующую историческую взаимосвязь германских языков. Более того, для выстраивания параллели с кельтскими элементами в Англии Толкин использовал староваллийские имена для передачи дунландских имен хоббитов Баклэнда например, Мериадок вместо Калимак. Естественным последствием этого было то, что «новые» вымышленные языки должны были быть проработаны Толкином до определенного уровня детализации.

Хотя эльфийские языки синдарин и квенья являются наиболее знаменитыми и развитыми из языков, созданных Толкином для его вселенной, они ни в коей мере не являются единственными.

Сколько раз вы уже видели подобные слова на задней обложке книги! Но до Толкиена никто такого не делал». Собеседники также коснулись некоторых работ, которые не смогли бы появиться без влияния Толкиена. Джим Френкел: «Есть люди, чья карьера вообще не состоялась бы без Толкиена. Например, Терри Брукс». Они также отметили невероятное влияние фильмов Питера Джексона. Джим Френкел: «У меня нет сомнений, что не будь фильмы «Властелин Колец» такими успешными, мы не смогли бы сделать адаптацию Джорджа Р. Мартина «Игра престолов».

Эльфийская письменность и речь Дэвид начал с того, что уточнил — такого языка как единый эльфийский не существует. Он показал диаграммой, как квенья разделился на элдарин и аварин. Из последнего известны лишь несколько слов. Элдарин, древний неизвестный язык, от которого пошли другие эльфийские языки, самый важный из которых квенья ассоциируется с Нолдором и синдарин ассоциируется с эльфами, оставшимися в Белерианде. Дэвид сравнил много слов из языков кенья и синдарин, показывая какие черты у них общие и различные. Общими чертами являются, должно быть, характеристики их общего прародителя, языка элдарин. Разница проистекает из того, что два языка развивались в отдельных ветвях. В дальнейших примерах было доказано, как явно не совпадают эти изменения и их гораздо труднее истолковать, зная, что у этих языков единый источник формирования. Никто кроме таких специалистов как Дэвид не сможет проследить такого рода изменения.

Но всё же главное в разговоре уже прозвучало. Толкиен создал свои языки для фантастического мира, но они ведут себя в соответствии с моделью настоящих языков настоящего мира. Лингвисты могут проследить всю общность языков и реконструировать древние языки, которые сегодня утеряны. Вот что сделал Толкиен как учёный. Как писатель фантаст он взял настоящие древние языки и проследил, что было бы с ними сейчас, если бы они продолжали жить и остались в употреблении. Именно так были созданы многие слова и имена в его романах. Дэвид пользуется такими же приёмами, чтобы придумать имена, надписи и переводы для фильмов Питера Джексона. Рассказ Дэвида ещё раз напомнил мне, как великолепно поступил Толкиен, введя черты реально существующих языков в специально изобретённые языки для своих книг.

Для некоторых из них были придуманы свои системы письменности. В данной статье более подробно будут рассмотрены две системы письменности — тенгвар и кертар. Оба вида письменности были созданы эльфами. С появлением тенгвара, кертар был вытеснен. Для записи большинства языков Средиземья, таких как квенья, синдарин эльфийские и вестрон всеобщее наречие , использовался именно тенгвар. Но несмотря на это, гномы Средиземья приспособили кертар для своего языка, а более простая ранняя форма кертара была позаимствована некоторыми народами людей и даже орков. Знаки тенгвара, в отличие от кертара, задуманного для нанесения на поверхность путём нацарапывания или надрезания, предполагались для нанесения кистью или пером. Данные виды письменности наиболее известны, поскольку использовались в самом популярном произведении Дж. Толкина — «Властелине Колец». Один символ тенгвар обозначается как тенгва.

Стилистика вымышленных языков в трилогии Дж.Р.Р. Толкиена 'Властелин колец'

Еще одним языком, который любил Толкин, был валлийский : в синдарине были обнаружены особенности валлийской фонологии. Многие слова были заимствованы из существующих языков, но по мере их развития Толкином они становились все более редкими; таким образом, как правило, сомнительно искать происхождение термина или имени, в частности, в термине первичного мирового языка. Самого Толкина эти связи раздражали: «Поэтому бессмысленно сравнивать случайные сходства, существующие между именами собственными, созданными из« эльфийских языков », и словами, существующими во внешних« реальных »языках, особенно если предполагается, что это имеет какое-либо отношение к значению или идеям моей истории. Мы знаем, что он создал свои первые языки анималистический и невбош вскоре после того, как ему исполнилось тринадцать, и что он продолжал изменять и думать о своих творениях до самой своей смерти, более шестидесяти пяти лет спустя. Точно так же его народы никогда не были бы «настоящими», если бы они представлялись только через английский язык и говорили только по-английски. Толкин поэтому позиционировал себя как переводчик и редактор своих произведений, а не как оригинальный автор.

Синдарин и квенья - самые известные и наиболее развитые языки Толкина, но не единственные. Они являются частью семьи эльфийских диалектов, которые берут свое начало на Общем Эльдарине , языке всех Эльдар , который, в свою очередь, берет свое начало в раннем Квендском , общем корне языков Эльдар и Авари. Другая семья языков говорят мужчины , наиболее важными из которых является Вестрон , который является «общим языком» из народов Властелина колец , сошедших с Адуунаика из Нуменора. Большинство языков людей демонстрируют эльфийское влияние, а также некоторое влияние гномов. Эльфийские исследования Хотя лингвисты в целом не считают изучение языков Толкина серьезным, несколько авторов попытались собрать всю доступную информацию об их истории и грамматике.

Одна из старейших книг Толкина, посвященных языкам, - «Введение в эльфийский » Джима Аллана, отредактированная до публикации « Сильмариллиона» в 1977 году ; поэтому он во многих отношениях устарел. Tolklang , Elfling и Lambengolmor являются списки рассылки , посвященные Tolkian лингвистике. Во Франции изучение языков Толкина в основном представлено автором Эдуардом Клоцко и двумя его самыми известными работами - Словарём эльфийских языков: квенья и телерин 1995 и Словарём языков хоббитов. Гномы, орки и другие существа Средиземья 2002. Письмо и орфография Синдарин и квенья написаны с помощью tengwar , который Толкин изобрел специально для них, или cirth.

Когда языки Средиземья написаны с латинским алфавитом , мы находим циркумфлекс A, E, I, O, U, Y или острый а, е, I, O, U , отмечая длинные гласные , в зависимости от языка или условных обозначений. Умлаут А, Е, О , как правило , используются для обозначения короткого гласного следует произносить отдельно, а не молчание или части дифтонга. Во «Властелине колец» Толкин берет на себя роль переводчика, выстраивая вымышленную цепочку передачи, начиная с автора романа и актеров-хоббитов, которые пишут на Вестроне , и заканчивая им, которые были бы довольны переводом текста на английский. Эта роль включает в себя замену на воображаемом языке на более реальном языке.

Даже для Толкиена, изобретателя таких языков, они не родные. Он постоянно изучал и менял структуру предложений, которые переводил. Его рукописи показывают, как он изменял написание данного слова множество раз, и мы не можем быть уверены, что слово в его рукописи является окончательным вариантом.

Дэвид не может обратиться к каким-то известным фактам этих языков. Однако он профессиональный лингвист и пользуется такими же приёмами, что и Толкиен. В результате получается то, что Дэвид называет «приблизительностью» того, как может звучать эльфийская речь на языке синдарин. Тенгварский эльфийский: Сначала он вычленяет ключевые слова в предложении, а затем располагает их в различном порядке, соответствующем структуре синдарина. Потом он переводит отдельные слова. Дэвид знает несколько сотен слов наизусть, но часто обращается к помощи компьютера, где этот список намного больше. Но не все английские слова узнали синдаринские эквиваленты.

Дэвиду пришлось изобретать новые слова, чтобы вставить в предложения, которые нуждаются в переводе. Эти изобретённые слова часто базируются на известных корнях и структурах этого языка. В некоторых случаях он обращается к другому эльфийскому языку Толкиена, квенья. Как и языки реального мира, квенья и синдарин имеют общего прародителя, язык элдарин. Для того, чтобы узнать происхождение слова из настоящих языков, достаточно обратиться к общему предку. Языки Толкиена созданы по такому же принципу, поэтому, когда Дэвид собирается реконструировать слово, например, на языке квенья, он может проследить его эволюцию в синдарине. Это сложный и очень захватывающий процесс, он показывает, как много исследований надо было провести, чтобы сделать переводы для фильмов «Властелин Колец».

Такие же усилия придётся предпринять и для фильмов «Хоббит». Процесс перевода на гномий язык кхуздул ещё более умозрительный. Это станет особенно важным для фильмов «Хоббит», где задействовано так много гномов. Дэвид говорит, что весь словарь гномов так мал, что может вместиться на одной страничке. Но даже такой ограниченный словарь даёт представление о языке гномов, внося строгие ограничители на изобретаемые Дэвидом слова. Он знает точно, какие слова не могут звучать как кхуздул. Он также знает, что кхуздул основывается на особом языковом типе — семитском иврит, арабский и подобно им.

У таких языков отчётливо выраженный порядок слов, где за существительным следует прилагательное.

Любопытно отметить, кстати, что в этом языке начисто отсутствовало фонематическое творчество, которое, как правило, является по меньшей мере зародышем подобных конструкций. Вышеупомянутый язык является хорошим примером языков типа арго, то есть шифра, предназначенного для определенной закрытой группы. Этот игровой язык, эта «новая чепуха», как мне кажется, не устарела до сих пор и по-прежнему претендует на роль средства общения не будем забывать, что на нижних уровнях иерархии различиями между языками «группы арго» и «языками-творениями» допустимо пренебречь. Pro si go fys do roc de Do cat ym maino bocte De volt fac soc ma taimful gyroc! Прежде всего, поставим вопрос так: что происходит, когда люди начинают изобретать новые слова то бишь группы звуков для обозначения привычных понятий?

Кистяковского это звучит так: А одно — всесильное — властелину Мордора, — Чтоб разъединить их всех, чтоб лишить их воли И объединить навек в их земной юдоли. Есть предположение, что битва при Хельмовой пади описанная автором, вдохновлена реальными историческими событиями, когда турки почти взяли Вену в битве 1683 года, но польско-литовская кавалерия своей атакой с холма переломила ее ход. То есть в книгах Толкина турки являются прототипом орков, европейцы прототипом народов говорящих на вестероне и т.

Искусство конланга: как писатели придумывают вымышленные языки

В качестве «международного вспомогательного языка» эсперанто был очень успешным. На пике его популярности на нём разговаривали миллионы людей, и, хотя дать точную оценку довольно трудно, сегодня его по-прежнему используют около миллиона человек. Об этом языке написано множество работ, в Китае открыли музей эсперанто, а в Японии последователи религии синто, говорящие на этом языке, почитают Заменгофа как Бога. К сожалению, мечте о мировой гармонии не суждено было сбыться: к моменту смерти автора эсперанто Европа была объята пожаром Первой мировой, а оптимизм обернулся горьким разочарованием. Искусственные языки Джон Р. Толкин был одним из почитателей эсперанто и считал, что этот язык может поспособствовать объединению Европы после Первой мировой войны.

Однако личная заинтересованность писателя в создании языка была совершенно иной. Его цель состояла не в том, чтобы укрепить мир, в котором мы живём, а в том, чтобы создать совершенно новый мир в собственных произведениях. Он называл это своим «тайным пороком» и объяснял, что для него эта цель носила больше эстетический, чем прагматический характер. Толкин испытывал творческое наслаждение, комбинируя звуки, формы и смысл довольно оригинальным способом. Джон Рональд Руэл Толкин в 1916 году Придавая форму создаваемым языкам, он также обязательно разрабатывал для них мифологию, потому что полагал, что язык, будучи развивающейся системой, живёт, подпитываясь культурами говорящих на нём людей.

Именно поэтому автор много времени уделял созданию вымышленной Вселенной. Как писал Толкин, «конструирование языков — это основа.

Судя по всему, это слово сложено из корней men «движение» и el «звезды».

Но старое слово не было забыто, оно сохранилось в поэтическом языке. Слово menel есть и в синдарине. Это связано с тем, что после возвращения эльфов из Валинора в Средиземье местным эльфам стали доступны научные знания из Валинора, в том числе астрономические.

Слово menel было заимствовано в синдарин и полностью вытеснило прежнее, до нас не дошедшее. Такое имя не держалось в тайне, но использовали его только с разрешения владельца. Квенья же несет в себе сложность грамматики старинных индоевропейских языков вроде латинского, греческого, санскрита, звучание современных романских вроде испанского и итальянского; есть в ней следы германских языков, финского и, возможно, многих других.

Его цель в том, чтобы упростить коммуникацию между людьми и обеспечить взаимопонимание. Потому подобные вымышленные языки ещё на стадии разработки носят характер международных. Они могут заимствовать модели из разных языков и упрощать их. Удачным примером ауксланга можно считать эсперанто. Он используется для воплощения художественного замысла и создания аутентичного вымышленного мира: например, в научно-фантастическом романе инопланетная раса может говорить на собственном наречии, или в историческом фэнтези про древнюю цивилизацию персонажи могут говорить на языке древних индейских племён, частично реконструированном, частично выдуманном. Типы вымышленных языков могут пересекаться. Реконструкция древнего языка, например, это и художественная работа, и инженерная. А некоторые художественные языки имеют черты философских, например, звёздный язык Велимира Хлебникова. Для лингвоконструктора важно знать различия и понимать, для каких индивидуальных целей он хочет разработать язык.

Зачем в произведении нужен артланг Основная цель артланга в произведении — помочь создать уникальный и аутентичный сеттинг, раскрыть художественный замысел произведения. Сделать это можно разными способами: 1 Иногда автору может быть недостаточно того, что предлагает его язык для передачи ярких черт расы или времени, о которых он пишет. Примером артланга, который передаёт характер говорящего на нём народа, служит язык дотракийских племён в произведениях Джорджа Мартина. В «Песне льда и пламени» дотраки — народ всадников и кочевников, грубое племя с жестокими законами и брутальными лидерами. Дотракийский язык фонетически отражает их характер.

В переводе А. Кистяковского это звучит так: А одно — всесильное — властелину Мордора, — Чтоб разъединить их всех, чтоб лишить их воли И объединить навек в их земной юдоли. Есть предположение, что битва при Хельмовой пади описанная автором, вдохновлена реальными историческими событиями, когда турки почти взяли Вену в битве 1683 года, но польско-литовская кавалерия своей атакой с холма переломила ее ход.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий