Новости стилистическая окраска бросились

Лексика с точки зрения стилистической окраски делится на слова нейтральные и оценочные.

Стилистически окрашенная лексика: виды, характеристика и примеры употребления

Новости Новости. Стилистическая расцветка слова бросились. подберите синоним к этому слову. Стилистически-окрашенные слова не только обозначают предмет, признак предмета, действия, но и оценивают этот предмет, придают окраску слову. Стилистическая окраска виды 6 класс. Стилистически нейтральная окраска. Стилистическая окраска слова дедок из предложения 18. Определите стилистическую окраску слова «повелеть» («повелел») из предложения 6, запишите.

Бросились стилистическая окраска и синоним - 83 фото

Его цель — воздействовать на адресата, поэтому он очень экспрессивен. Художественный стиль — это стиль художественной литературы. Текст художественного стиля ярок, образен, выразителен, богат средствами художественной выразительности: тропами, лексическими средствами выразительности, синтаксическими фигурами речи. Его цель — воздействовать на чувства и воображение читателя.

Многие стилисты рассматривают художественный стиль как особенный: он включает в себя тексты всех стилей. Стилистически окрашенные слова Это слова, которые тяготеют к какому-то определенному стилю. У научного стиля это термины.

У публицистического — различные клише, то есть устойчивые элементы текстов, свойственные именно газетным статьям. Но больше всего стилистически маркированных слов все же в официально-деловом стиле. В документе они уместны и органичны, чего нельзя сказать об обычной речи.

Если канцеляризмы слова, свойственные официальному документу переходят в обычную речь или, например, в текст публицистического стиля, это грубая стилистическая ошибка. Стилистические ошибки Стилистическими называют ошибки, состоящие в неуместном употреблении каких-либо стилистически окрашенных слов.

Примеры слов с различной стилистической окраской.

Нейтральная и стилистически окрашенная лексика. Многозначность слова. Что такое «слово»?

Многозначность слов. Многозначность или полисемия. Многозначность - это способность слова.

Стилистическая лексикология. Лексика и стилистика. Регистр лексики в стилистике.

Связь лексикологии с стилистикой. Определите стилистическую окраску. Функционально-стилистически окрашенная лексика.

Окрашенная лексика примеры. Стилистически нейтральные стилистически окрашенные. Слова с разговорной стилистической окраской.

Слова разговорной и книжной окраски. Слова разговорной окраски. Слова с пониженной стилистической окраской.

Стилистически высокая лексика. Определение слова фееричный. Синонимы к слову феерично.

Стилистический оттенок слов синонимов. Стилистически окрашенное слово погонять?. Канцелярская окраска слова это.

Стили речи разговорный научный художественный. Книжный и разговорный стили. Стили речи разговорный стиль.

Публицистический научный художественный разговорный.

COM - образовательный портал Наш сайт это площадка для образовательных консультаций, вопросов и ответов для школьников и студентов. Наша доска вопросов и ответов в первую очередь ориентирована на школьников и студентов из России и стран СНГ, а также носителей русского языка в других странах.

В научных текстах это термины, в публицистических — устоявшиеся выражения, которые часто называют шаблонами или клише. С использованием последних нужно быть осторожнее, иначе текст получится «сухим» и неинтересным. В официально-деловом стиле применяются канцеляризмы. В документах без них не обойтись, но включать такие слова в обычную речь не стоит. Стилистические ошибки Ошибочным считается употребление слова не в том стиле, для которого оно предназначено. В статье, рассчитанной на обывателя, неуместно обилие терминов, значение которых известно лишь профессионалам.

1.7. Стилистическая окраска слов

Стилистическая окраска слова бросились из предложения 15 39. 1) Объясните значение устойчивых сочетаний, определите их стилистическую окраску.
1.7. Стилистическая окраска слов Получите ответы от экспертов на свой вопрос, Ответил 1 человек на вопрос: Стилистическая окраска слова бросились. подберите синоним к этому слову.

Виды стилистической окраски

  • Реши свою проблему, спроси otvet5GPT
  • Стилистическая окраска слова бросились - фото сборник
  • Стилистическая окраска слова бросились. подберите - id9047056 от JSmail 27.04.2020 05:35
  • Стилистическая окраска слова бросились
  • Стилистическая окраска слова бросились. подберите синоним к этому слову
  • Стилистическая окраска слов

Стилистическая окраска слова бросились. подберите синоним к этому слову

Стилистически окрашенная лексика: что это, как воспринимаются такие слова / Справочник :: Бингоскул (Книжное слово в разговорной речи.) Смешение лексики разных стилей считается стилистической ошибкой, потому что нарушает стилистические нормы русского литературного языка.
Стилистическая окраска слова бросились из предложения 15 Стилистическая окраска слова величать из предложения 16.
Стилистическая окраска слова воспарить? Слова с нейтральной стилистической окраской.

Определите стилистическую окраску слова бросились из предложения

Стилистическая окраска слова липа. Стилистическое окрашивание слов. Стилистическая принадлежность слова. Стилистическая окраска книжная и разговорная. Стилистические окрашенные слова примеры. Стиличкски окопшенное слово. Стилистически окрашенная лексика. Стилистически нейтральные слова примеры. Слова с нейтральной стилистической окраской.

Примеры слов с различной стилистической окраской. Нейтральная и стилистически окрашенная лексика. Многозначность слова. Что такое «слово»? Многозначность слов. Многозначность или полисемия. Многозначность - это способность слова. Стилистическая лексикология.

Лексика и стилистика. Регистр лексики в стилистике. Связь лексикологии с стилистикой. Определите стилистическую окраску. Функционально-стилистически окрашенная лексика. Окрашенная лексика примеры. Стилистически нейтральные стилистически окрашенные. Слова с разговорной стилистической окраской.

Слова разговорной и книжной окраски. Слова разговорной окраски. Слова с пониженной стилистической окраской. Стилистически высокая лексика. Определение слова фееричный.

Прочитайте текст 2 и выполните задания 9—13. Стилистическая окраска слова стужа в предложении 16 Определите стилистическую окраску слова «бросились» из предложения 15, запишите. Подберите и запишите синоним синонимы к этому слову.

Для современного состояния речевой практики характерно свободное взаимопроникновение стилей, ограниченное только требованиями уместности использования языковых средств в данной ситуации общения. Как правило, нарочитое смешение разностилевой лексики, не соответствующее обстановке коммуникации, воспринимается как речевой недочёт. Например, нельзя представить себе объяснительную записку, которая бы начиналась такими словами: «Любезная Наталья Ивановна, я захворала из-за того, что вчера растянулась у крыльца, и пару деньков отлежусь дома». Нормы официального общения требуют написания объяснительной по определённой схеме, включающей преамбулу — сведения об адресате и адресанте, название документа, а также основную часть, включающую стандартные формулы деловой письменной речи: Директору ООО «Простор» Кассира Петровой Е. Объяснительная записка Довожу до Вашего сведения, что в результате травмы, полученной из-за падения, я отсутствовала на рабочем месте 12 января 2022 года, находясь на обследовании в травматологическом пункте. Справку о посещении медучреждения прилагаю.

Благодаря наличию этих свойств слово оказывается ограниченным в употреблении в зависимости от функционального стиля — книжного или разговорного — или речевой ситуации. Стилистическое расслоение лексики — пласты лексики в русском языке Рассмотрим, что такое стилистически окрашенная лексика в языковой системе. В лексикологии различают два вида стилистической окраски: Функционально-стилистическая, которая определяется принадлежностью слова к определенному стилю. Эмоционально-оценочная, проявляющаяся независимо от стиля, свойственная самому слову или же возникающая из контекста, например: отрицательно-оценочные лгун, губошлеп, паразит; окрашенные положительно благородство, честность, любовь. Разграничение лексики по ее стилевой принадлежности Стилистическое расслоение лексики прежде всего проявляется в делении на функциональные стили: книжные и разговорный. Канцелярская — абонент, заказчик, страхователь, зачислить; документальная — необходимо, следует; дипломатическая — атташе, поверенный, нота. Специальная лексика — интервью, репортаж; общественно-политическая — геноцид, дискриминация.

Остались вопросы?

Важность стилистической окраски слов, виды стилей. Положительное и отрицательное коннотативное значение, примеры словоупотребления. 13. Определите стилистическую окраску слова «бросились» из предложения 15, запишите. Стилистическая окраска речи. Лексика с точки зрения стилистической окраски.

Стилистическая окраска слова бросились. подберите синоним к этому слову

Как определить стилистическую окраску. Стилистическая окраска слова. Слова с высокой стилистической окраской. стилистическая окраска слова бросились. подберите синоним к этому слову. Created by vsempeaaaaas. russkij-yazyk-ru. Стилистическая окраска слова величать из предложения 16. стилистическая окраска слова бросились. подберите синоним к этому слову. Created by vsempeaaaaas. russkij-yazyk-ru.

Стилистическая окраска слова

Оно может быть сформулировано несколько иначе! Напишите этот синоним. Замените слово ДОХА из предложения 3 стилистически нейтральным общеупотребительным синонимом. Напишите это слово. Замените разговорное слово ВОН из предложения 23 стилистически нейтральным словом синонимом. Замените разговорное слово УЙМА из предложения 10 стилистически нейтральным словом-синонимом.

В документе они уместны и органичны, чего нельзя сказать об обычной речи.

Если канцеляризмы слова, свойственные официальному документу переходят в обычную речь или, например, в текст публицистического стиля, это грубая стилистическая ошибка. Стилистические ошибки Стилистическими называют ошибки, состоящие в неуместном употреблении каких-либо стилистически окрашенных слов. Например, неправильное употребление терминов. Сюда относится и излишнее увлечение терминами в тексте не научного, а любого другого стиля и, напротив, пренебрежение терминологией в научном тексте. Очень некрасива и смешна речь, насыщенная канцеляризмами. Если есть сомнения по поводу стилистической окраски текста, лучше обратиться к словарю.

Что мы узнали? Наряду с нейтральными словами существуют и стилистически окрашенные. Они тяготеют к одному из пяти стилей: разговорному, научному, публицистическому, художественному или официально-деловому. Неуместное употребление стилистически окрашенного слова — это стилистическая ошибка. Тест по теме.

Как найти стилистически окрашенное слово в предложении. Просторечные слова. Синонимы к слову удар. Систическая окраска слова. Стилистически нейтральная лексика. Разговорная книжная и нейтральная лексика. Нейтральная стилистическая окраска. Нейтральные книжные разговорные слова. Разговорные выражения. Что значит стилистически нейтральным синонимом. Стилистически нейтральным синонимом питомцы. Заменить разговорное слово дурно нейтральным синонимом. Стилистическая окраска фразеологизмов. Стилистические окрашенные фразеологизмы. Нейтральная стилистическая окраска фразеологизма. Экстраординарная стилистическая окраска. Стилистическая окраска ВПР. Нейтральный синоним к слову неизбывной. Стилистическая окраска. Стилистическая окраска слоев. Что такое стилическая окраска слова. Стилистическая окраска Сова. Стилистическая окраскк. Стилистическая окраска слова презентация.

Многие из них вошли в словарь литературного языка неологизмы М. Ломоносова — маятник, насос, притяжение, созвездие, полнолуние, чертеж и др. Карамзина — влюбленность, промышленность, рассеянность, трогательный; Ф. Достоевского — стушеваться; В. Маяковского — серпастый, молоткастый, евпаторьяне и др. Обучающие, развивающие кроссворды для младших школьников». Ошибки, вызванные употреблением неологизмов: 1. Неудачными считаются неологизмы, нарушающие требование благозвучия речи: реагаж — реагировать, халтураж — халтурить, недолиберализация. Неуместный комизм может возникнуть при создании каламбурных неологизмов: Товарищи спортсмены, жеребьевка продолжается. Кто отжеребился, пройдите к своим машинам; Товарищи, во многих из нас еще сильны элементы детсадизма. Каковы причины изменений в словарном составе языка? Как проявляются изменения в словаре? Какие категории слов относятся к пассивному запасу языка? Каковы типы устаревших слов? Чем они различаются? В каких случаях использование устаревших слов является стилистически значимым, а в каких — стилистически неуместным? Каковы причины появления новых слов? Каковы типы неологизмов? С какой целью могут использоваться новые слова в художественной и публицистической речи? Когда обращение к неологизмам стилистически не мотивировано? Заимствованная лексика — это слова, пришедшие в русский язык из других языков бренд, инвестиция, спичрайтер, эпатаж. Общие причины заимствования иноязычной лексики достаточно хорошо известны: 1. Потребность в наименовании новой вещи, явления грант, хоспис, дартс, телефакс. Необходимость разграничить близкие, но все же различающиеся понятия, так как иноязычное слово появляется как семантический синоним имидж — целенаправленно создаваемый образ кого-либо с целью оказания психологического и эмоционального воздействия на зрителей, слушателей ср. Тенденция к замене словосочетания одним словом йети — снежный человек, электорат — совокупность избирателей, ноу-хау - передовые технологии. Социально-психологические причины связаны с восприятием иностранного слова носителями языка как более престижного по сравнению с исконным или ранее заимствованным , «ученого», «красиво звучащего стагнация — застой, презентация — показ, представление, демонстрация; консалтинг - консультирование. Наличие в заимствующем языке терминологических систем, обслуживающих ту или иную тематическую область: из итальянского языка заимствованы слова, связанные с искусством маэстро, балерина, либретто, миниатюра, сольфеджио ; из английского — спортивная терминология бадминтон, чемпион, раунд, спарринг, виндсерфер, фристайл , экономическая и политическая лексика спикер, спичрайтер, лизинг, брифинг, маркетинг, менеджер ; из французского — военная лексика трофей, партизан, десант, арсенал, пистолет, сапер ; из голландского — лексика, связанная с морским делом боцман, адмирал, гавань, каюта, крейсер, штурвал и др. Попадая в русский язык, иноязычное слово оказывается в иной языковой системе, к которой оно должно приспособиться, чтобы нормально функционировать в ней. Поэтому заимствованная лексика при переходе из чужого языка переживает процесс освоения. По степени освоения заимствованных слов можно выделить следующие лексические пласты: 1. Заимствованная лексика, имеющая неограниченную сферу употребления в русском языке: а Слова, утратившие какие бы то ни было признаки нерусского происхождения: картина, кровать, тетрадь, огурец, вишня; б Слова, сохраняющие некоторые внешние признаки иноязычного происхождения, но обозначают прочно вошедшие в нашу жизнь явления и используются в речи как единственные наименования распространенных предметов, понятий: жюри, джаз, студент, директор, антибиотики, трансляция, кофе, кино, пальто; в Общеупотребительные слова из области науки, политики, культуры, искусства, известные не только в русском языке, но и в других европейских языках. Такие слова называются интернационализмами: телефон, репродукция, иллюстрация, дисплей. Заимствованная лексика ограниченного употребления: а Книжные слова, употребляющиеся в книжных стилях: акцентировать, конверсия, эпатировать, инаугурация, эквивалентный; б Экзотизмы - слова, обозначающие предметы, явления, несвойственные русской жизни. Экзотизмы не имеют синонимов в русском языке, так как в них отражается то специфическое, что есть в жизни другого народа. Поэтому их можно перевести на русский язык только описательно. Экзотическая лексика отражает разные стороны жизни той или иной страны: ее быта в названиях жилищ, одежды, кушаний, напитков : бунгало, сакля, чум; кимоно, паранджа, сари, сомбреро; кускус, лобио, мате, спагетти ; культуры в названиях танцев, музыкальных инструментов, литературных жанров : краковяк, полонез, румба, самба, трембита, дудук, дзекку — четверостишие в китайской поэзии; религии: гуру, кюре, мулла, раввин, костел, минарет. Стилистическое использование иноязычной лексики: 1. Экзотизмы могут выполнять номинативную функцию, называя те понятия, которым нет эквивалентов в русском языке, придавая тем самым речи местный колорит: Здесь есть кино, салуны за углом, одно кафе с опущенной шторой Бродский : салун англ. Варваризмы и насыщенная ими речь может использоваться как средство для высмеивания тех, кто бездумно преклоняется перед всем иностранным. Речь, насыщенная варваризмами, называется макаронической. Макароническими стихами написана, например, комическая поэма И. Мятлева «Сенсации и замечания г-жи Кордюковой»: Адью, адью, я удаляюсь, Люан де ву я буду жить, Мэ сепандин я постараюсь Эн сувенир де ву хранить. Адью, адью — прощайте, Люан де ву — вдали от вас, Мэ сепандин — однако же, Эн сувенир де ву — воспоминания о вас. Для создания иронического контекста: Бизнесмены поздравили бизнесвуменов. Стилистически неоправданное употребление заимствованных слов. Употребление иноязычного слова без учета его значения: Эта видиотехника, про которую я сейчас говорю, просто бестселлер этого года бестселлер — наиболее покупаемая, книга, издаваемая большим тиражом. Нарушение лексической сочетаемости: По набережной двинулась кавалькада автомашин кавалькада — группа всадников, едущих вместе, машины едут колонной. Речевая избыточность плеоназм : главный лидер, выдающийся виртуоз, монументальный памятник. Двусмысленность: Художник Юлий Перевезенцев и эстампная мастерская Никиты Скрябина презентовали новое издание поэмы А. Пушкина «Медный всадник» презентовать — 1. Торжественно представить; 2. Преподнести в подарок. Смешение стилей может возникнуть вследствие того, что функционально закрепленные иностранные слова оказываются неуместными в нейтральном контексте: В углу кают-компании висела икона святого Николая-угодника — шефа Российского флота. Неуместное употребление иностранных слов, используемых в специальной, научной, технической литературе, в текстах, обращенных к массовому читателю: Грядут выборы, и политики снова вспомнили, что вино губит людей и лишает их возможности сделать правильный выбор. И понеслись над страной очередные призывы законодательно истребить дипсоманию дипсомания медицинский термин — периодически возникающее неудержимое влечение к алкоголю, периодический запой.

Стилистическая окраска слова бросились - фото сборник

Например: ученик - школьник, бежать - мчаться, трудный - сложный. Теперь посмотрим, как сформулировано задание 6. Выглядит оно примерно так: "Замените разговорное слово "страшно" в предложении 24 стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним". Замените книжное слово стилистически нейтральным синонимом; замените разговорное просторечное слово разговорное выражение стилистически нейтральным синонимом; На первый взгляд, задание 6 несложное. Но у многих учеников оно вызывает трудности, так как русский язык настолько богат, что одно слово может иметь не один и не два, а несколько десятков синонимов.

Нормы официального общения требуют написания объяснительной по определённой схеме, включающей преамбулу — сведения об адресате и адресанте, название документа, а также основную часть, включающую стандартные формулы деловой письменной речи: Директору ООО «Простор» Кассира Петровой Е. Объяснительная записка Довожу до Вашего сведения, что в результате травмы, полученной из-за падения, я отсутствовала на рабочем месте 12 января 2022 года, находясь на обследовании в травматологическом пункте. Справку о посещении медучреждения прилагаю. Также нелепым будут выглядеть канцелярские обороты в бытовом общении или неформальной дружеской беседе. В данный момент я выношу порицание нашему сыну за полученную им неудовлетворительную оценку по математике. Иногда в художественных произведениях смешение стилей — приём, с помощью которого автор добивается определённого художественного эффекта например, сатирического.

Смешение в одном контексте лексики с разной функционально-стилевой окраской смешение стилей книжн. Смешение лексики с разной противоположной эмоционально-экспрессивной окраской отриц. Эта актриса чудовищно отрицат. Контрольные вопросы 1. На чем основана стилистическая сочетаемость слов? Что такое стилистическая значимость слова и чем она определяется? Каковы признаки книжных, разговорных и просторечных слов? Какие признаки отличают официально-деловую лексику и канцеляризмы? Какое речевое средство называется штампом? Какие ошибки могут возникать при смешении стилей? Слова, объединенные сферой распространения, образуют определенные лексические группы: 1. К общеупотребительной лексике относятся слова, использование которых ничем не ограничено, они понятны и доступны любому носителю языка и составляют основу русского языка. В нее входят слова из разных областей жизни общества: политической, экономической, культурной, бытовой и др. К лексике ограниченного употребления относятся слова: а. Диалектизмы — слова, распространенные на той или иной территории: векша сев. Стилистические функции диалектизмов: 1. Создание местного колорита: Все вечера, а то и ночи сидят ребята у огончиков, говоря по-местному, да пекут опалихи, то есть картошку Ф. Для речевой характеристика персонажа: Может его зараз и подсеем? Вот в сусеке грохот лежит, предложил опьяневший от радости Игнатенок Шолохов : зараз донск. Специальная профессиональная лексика — слова и выражения, употребляемые группами лиц, объединенных по роду занятий, деятельности, т. В специальной лексике выделяются два пласта: термины и собственно профессионализмы. Термины — слова или словосочетания, используемые для логически точного определения специальных понятий. Термины представляют собой официальные закрепленные в специальных словарях научные наименования специальных понятий. Значение термина устанавливается в процессе сознательной, преднамеренной договоренности в пределах данной терминологической системы, оно является прямым, номинативным, свободным. Термины должны быть однозначными и абсолютно точными дискурс, редукция, интертекстуальность, амортизатор , у них, как правило, нет синонимов. Термины представляют собой строевые элементы научного или технического текста и имеют книжную стилистическую окраску. Профессионализмы — слова, которые, как и термины, называют понятия, связанные с наукой, техникой, искусством или иной деятельностью, но названия эти не являются официальными их иногда называют «полуофициальными словами». Они употребляются узкой группой людей, объединенных общей профессией, в своем кругу, в неофициальном, часто устном общении. Профессионализмы имеют разговорную стилистическую окраску. К ним можно подобрать нейтральный или книжный синоним. Например, в метеорологии в соответствии с различными видами снежинок существует несколько их наименований: звездочка, игла, еж, пластинка, пушинка, столбик. Среди профессионализмов можно выделить профессионально-жаргонные слова, которые являются узко профессиональными, имеют сниженную экспрессивную окраску. При использовании специальной лексики в неспециальном тексте существуют различные способы подачи такого слова: 1. Прямое объяснение или определение специального слова: Это заболевание относится к категории зооантропонозов — инфекций, общих для человека и животных. Объяснение через синоним: Слово «либерал» в России всегда было насмешливым и отчасти бранным — вроде как «интеллигент ». Через определенно выстроенный контекст: Олигархический капитализм в его русском исполнении — это такая его модель, в которой крупнейшие бизнесмены могут функционировать и умножать свое состояние только благодаря административному ресурсу, т. Жаргон — это разновидность речи, используемая преимущественно в устном общении отдельной, относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии профессиональные жаргоны , интересов жаргон филателистов , возраста молодежный жаргон, студенческий, школьный и др. Жаргон — это подчеркнуто нелитературная речь, обслуживающая непринужденное общение внутри некоторых социальных групп. В этом значении слово «жаргон» синонимично слову «сленг », которое часто употребляют по отношению к молодежной речи. Основное отличие сленга от профессиональных жаргонов состоит в языковой игре. Причины возникновения жаргона: 1. Тайная, засекреченная речь, понятная лишь узкому кругу посвященных. Это условные языки старых русских торговцев, ремесленников-отходников шаповалов, шерстобитов, жестянщиков, шорников , отправлявшихся из своих деревень в другие губернии России на зимние заработки. Условные жаргоны возникали в среде деклассированных элементов и преступников с целью скрыть, замаскировать преступный характер замыслов и действий от чужих, а также для того, чтобы с помощью этого речевого «пароля» узнавать своих. В этом значении слово «жаргон» синонимично слову «арго». Арготизмы - это слова и обороты, входящие в состав какого-либо арго воровское, картежное, тюремно-лагерное : зек заключенный , стукач доносчик , на халяву задаром , шмотки вещи , стоять на стреме следить. Многие арготизмы, потерявшие связь с арго, воспринимаются как разговорные или просторечные слова: смыться уйти , тарахтеть говорить без умолку , липовый фальшивый , в натуре правильно. Профессиональные жаргоны возникают для того, чтобы назвать по-своему те предметы и явления, для которых нет наименований в общей речи или такие наименования слишком громоздки, длинны. Например, моряки называют свое судно коробкой, а у строителей коробка — это остов здания, каркас. Танкисты в годы войны ласково называли свои броневые машины к оробочками, а снаряды — огурцами. Молодежный сленг возникает с целью создания экспрессивных, эмоциональных средств языкового выражения параллельно, по барабану, все в шоколаде, улет, отпад, класс. Состав жаргона постоянно обновляется различными способами: 1. Иноязычные заимствования: пэрэнты — parents родители , бездник — birthday день рождения , стрит — street улица. Переосмысление слов литературного языка на основе метафоры или метонимии: рвать когти, делать ноги — быстро убегать, гасить - бить, лохматый — лысый, баскетболист — человек маленького роста, корочки — диплом. С помощью различных суффиксов: кликуха, журналюга, котяра, закидон, водила, хохмач, страшилки, балдеж, наезд.

Недавно я брал интервью у крупного учёного. В своей области он звезда первой величины, его открытия признаны во всём мире. Этот человек рассказал о своей жизни. Выяснилось, что в детстве он любил бить баклуши и гонять лодыря. Но потом он взялся за ум и начал учиться: с головой погрузился в книги, ни о чём больше не мог думать. Сначала никто не верил, что он может стать учёным. Но для себя он уже принял решение.

Решать задание 9,10,11,12,13 ВПР по русскому языку - 6 класс

Определите стилистическую окраску слова «повелеть» («повелел») из предложения 6, запишите. Правильный ответ здесь, всего на вопрос ответили 1 раз: стилистическая окраска слова бросились. подберите синоним к этому слову. Примеры стилистической окраски слов: слово “сбежать” (с урока) подходит для текста в разговорном стиле, но никак не в официальном. 13. Определите стилистическую окраску слова «бросились» из предложения 15, запишите. Эмоционально-экспрессивная окраска слова, наслаиваясь на функциональную, дополняет его стилистическую характеристику. Стилистическая окраска книжная и разговорная.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий