Опираясь на статистические данные, показывающие, что в Казахстане на данный момент говорящих на русском языке граждан менее 30%, Жулин заявляет об отсутствии необходимости печатать надписи на русском повсеместно. К слову, работающие в РК иностранцы легко овладевают русским, казахский язык им не даётся. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев подписал законодательные поправки по вопросам визуальной информации, которые закрепляют использование казахского языка в рекламе и вывесках. На днях президент Казахстана Касым Жомарт Токаев сделал важное заявление, касающееся использование русского языка в республике. Лишние расходы на русский язык Депутат казахстанского парламента от правящей партии «Нур Отан» Юрий Жулин в разговоре с «» однозначно отверг «миф об ущемлении русского языка в Казахстане».
Похожие материалы:
- Содержание
- О компании
- В Казахстане стали меньше использовать русский язык, заявил генконсул РФ
- Журнал Forbes Kazakhstan
Есть ли будущее у русского языка в Казахстане — эксперты
Президент Казахстана напомнил, что по итогам минувшего года на страны СНГ пришлось более четверти внешнеторгового оборота Казахстана, и эта позитивная динамика сохраняется. Причём особое внимание следует уделить устранению торговых барьеров, созданию благоприятных тарифных условий и упрощению административных», — считает Касым-Жомарт Токаев. Говоря о развитии транспортных коридоров на пространстве СНГ, президент Казахстана призвал воспользоваться уникальными географическими преимуществами региона и связать глобальные рынки, превратив Центральную Азию в крупнейший транспортно-логистический хаб. Мы уделяем большое внимание дальнейшему развитию Транскаспийского транспортного маршрута, коридора Север — Юг, а также полноценному использованию возможностей железной дороги Казахстан — Туркменистан — Иран. Казахстан нацелен на ускоренную реализацию железнодорожных проектов Достык — Мойынты, Бахты — Аягоз, Дарбаза — Мактаарал», — констатировал Токаев. Он предложил разработать концепцию сопряжения главных транспортных артерий, проходящих по территориям государств СНГ.
По его мнению, это станет новым транзитно-логистическим кодом евразийского пространства с учётом интересов стран Содружества. В речи Касым-Жомарта Токаева прозвучали темы продовольственной безопасности и глобального изменения климата, которые он также считает приоритетными проблемами. Для укрепления продовольственной безопасности необходимо расширять взаимодействие в развитии более продуктивного и экологичного сельского хозяйства, а также обмениваться передовым опытом, налаживать производственно-сбытовые цепочки, упрощать фитосанитарные и ветеринарные требования.
Языки: русский и английский. Главный редактор Бабаян Роман Георгиевич. Email: [email protected]. Информация, размещенная на портале, а именно: текстовые материалы, элементы дизайна, логотипы, товарные знаки, фотографии, видео и аудио охраняются законодательством Российской Федерации и международными нормами права и не могут быть использованы без разрешения правообладателей.
Текст законопроекта гласит, что русский и другие языки можно использовать только при возникновении определенной необходимости, а географические обозначения, названия улиц и иные вывески должны быть на первом государственном языке Казахстана. Проект нового законодательного акта уже одобрен сенатом государства, теперь документ о принятии осталось подписать президенту Токаеву. Причины отказа от русского языка В качестве причин, почему же республика постепенно полностью переходит на казахский, правительство называет стремление не допустить повышения социальной напряженности и экономию средств. Юрий Жулин — депутат партии «Нур Отан» — в одном из своих интервью заявляет, что в Казахстане не преследуется цель травли и выселения русскоговорящего населения страны. По словам представителя власти, в стране нет никакого запрета на пользование русским языком : на территории Казахстана действует множество школ, где программа преподается полностью на русском, а книжные магазины и библиотеки наполнены литературой, написанной на русском. Жулин также отмечает, что законопроект коснулся только коммерческой сферы, использование русского языка на государственном уровне все так же разрешено и приветствуется. По мнению депутата, перевод коммерческого сектора на казахский значительно поспособствует бизнесу страны, поскольку предпринимателям больше не придется дублировать казахские надписи в регионах, где русскоговорящих людей практически не осталось.
Впрочем, в последнем пункте заслуги руководства Казахстана по факту нет. В значительной степени этому способствует богатство и статус русского языка как такового. Раз уж мы вспомнили Прибалтику, то хотелось бы привести данные исследования, проведённого ректором Рижской академии педагогики и управления образованием, профессором Лиепайской академии Даце Маркус, изучавшей предпочтения детей, получающих образование в билингвальных группах. И проблема вовсе не в том, что русские дети не в состоянии выучить латышский язык, а в том, что он им не нужен. Как он, собственно говоря, не нужен и детям самих латышей. Это не дискриминация и не ущемление чьих то прав — это данность, связанная с ограниченностью употребления того или иного языка. Ну, не станем же мы клеймить, скажем, английский или испанский просто за то, что на них говорит половина мира. И дело отнюдь не в личных языковых предпочтениях, а в функционале, который предлагает своему носителю тот или иной язык… Но вернёмся в Казахстан. Вся русская и переведённая на русский мировая классика, вся техническая литература, справочники, научные труды и так далее — всего этого на казахском просто не найти. Как порой жалуются ревнители казахского языка из местных националистов, за тридцать лет независимости республики ни одна из «важнейших книг XXI века» на казахский переведена не была. Даже всеми любимый «Гарри Поттер», ставший символом целого поколения. Да, что там говорить, если после ухода голливудских мейджоров из России, студии дубляжа на русский язык были открыты в Грузии и Казахстане.
Навигация по записям
- О компании
- Похожие материалы:
- В Казахстане отменили обязательное использование русского языка в рекламе — РТ на русском
- В Казахстане проект закона о русском языке отклонили спустя сутки обсуждения
Казахстан изгнал консула РФ за русский язык - это политика или деньги?
Ранее казахстанский политолог Данияр Ашимбаев заявил, что русскому языку в Казахстане ничего не угрожает, потому что казахский язык страдает от отсутствия контента. По мнению политолога Данияр Ашимбаева, популярность русского языка в Казахстане обусловлена и историческими, и культурными факторами. Нападки на русский язык в Казахстане – попытки сделать нашу нацию убогой. Из этого следует, что слухи о полном запрете русского языка в Казахстане не обоснованы, а изложенные в статье факты искажены и не соответствуют действительности. Политика Кремля теряет привлекательность, а расплачиваются за это простые люди, оказавшиеся по ту сторону границы Русский язык в Казахстане постепенно выводится из обращения. В прокуратуре подчеркнули, что дискриминация по мотивам происхождения, национальности и языка недопустима и наказывается в Казахстане как уголовное преступление.
Казахи защищают русский язык от земляков-извращенцев
Думаю, что развитие важнее. В первую очередь нужно понимать о важности применения государственного языка между носителями, чтобы представители других наций тоже проявляли желание говорить на казахском языке. У нас многонациональная страна, и русский язык служит языком межнационального общения», — заявил спикер Мажилиса Казахстана Ерлан Кошанов, отвечая на вопрос об интернет-петиции за исключение русского языка из Конституции страны, передает «Sputnik Казахстан». Напомним, в конце 2021 г.
Короткая ссылка 29 декабря 2021, 19:26 Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев подписал законодательные поправки по вопросам визуальной информации, которые закрепляют использование казахского языка в рекламе и вывесках. РИА Новости «Главой государства подписан закон Республики Казахстан «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам визуальной информации и религиозной деятельности», — сообщает пресс-служба главы государства.
Нормы закона в первую очередь нацелены на систематизацию и упорядочение употребления именно государственного языка. В то же время следует отметить, что предпринимателям предоставляется право выбора размещения визуальной информации дорожные знаки, рекламные объявления, вывески, ценники, меню и другая информация — ред. Не боитесь обвинений в попытке «дерусифицировать» общество, о чем уже заявляли некоторые? Соответственно, очень актуален вопрос о качественном и корректном применении государственного языка, а также уважительном отношении к нему.
Данный закон конкретизируют механизмы размещения визуальной информации и реквизитов для государственных и негосударственных организаций на государственном и русском имеющем официальный статус языках, чего нет сейчас в действующем законодательстве. Отсутствие указанных норм, к сожалению, вызывало различные, порой негативные интерпретации среди населения, поэтому с целью исключения пустых споров и двоякого толкования были внесены соответствующие изменения в законодательство. Поэтому здесь речи о какой-либо дерусификации не идет. Данный закон в первую очередь нацелен на систематизацию и упорядочение употребления именно государственного языка. Это важно в контексте реформирования казахского языка в целом и соответствует его статусу, закрепленному в Конституции нашей страны. Особое волнение в определенных кругах вызвало то, что теперь необязательно давать визуальную информацию на русском языке… - Здесь нет ничего сверхнационалистического, никто ведь не запрещал вывески на русском языке. Мы лишь хотим дальнейшего укрепления роли и статуса государственного языка в нашей стране. И это нормально. В стране уважают все языки, а русский язык у нас имеет официальный статус.
Соответственно, все этносы в нашей стране проживают комфортно, не испытывая какие-либо ущемления в плане языка.
Со второго класса начнется изучение русского языка, как отдельная дисциплина, а с третьего класса для всех школ будет изучаться английский язык", - сказал Аймагамбетов на заседании правительства во вторник. Вместе с тем он сообщил, что "для вовлечения детей к труду с первого класса будут введены предметы: трудовое обучение и изобразительное искусство".
В Парламенте Казахстана ответили на петицию об исключении русского языка из Конституции
Русский язык в Казахстане имеет статус официального языка в соответствии с Конституцией и был долгое время использован в качестве языка общения между постсоветскими странами. 15 мая 2002 года на презентации общественного объединения «Русская партия Казахстана» (РПК) было объявлено, что первоочередная задача РПК — это призвать всех русских, проживающих в Казахстане, к изучению государственного языка. Бобров 23 августа в интервью ТАСС заявил, что в Казахстане есть «спад в уровне использования и изучения русского языка». Перевод на русский язык может стать необязательным при оформлении визуальной информации в Казахстане. Нападки на русский язык в Казахстане – попытки сделать нашу нацию убогой.
На перепутье. Казахстан может повторить путь Украины, отказываясь от русского языка
Президент Казахстана подчеркнул толерантность своей позиции по этому вопросу. "У нас по конституции государственный языком является казахский язык, русский язык используется по конституции наравне с казахским языком, выполняет функции официального языка. Русский язык в системе образования Казахстана упрочил свои позиции, несмотря на рост числа учащихся –представителей "титульного" населения, пишет QMonitor. Русский язык в системе образования Казахстана упрочил свои позиции, несмотря на рост числа учащихся –представителей "титульного" населения, пишет QMonitor. Существует расхожее мнение, что в Казахстане русский язык является официальным или языком межнационального общения.
На перепутье. Казахстан может повторить путь Украины, отказываясь от русского языка
До настоящего времени в школах первоклассники одновременно изучают три языка - казахский, русский и английский.
При этом планов на полный переход всех школ страны исключительно на казахский язык обучения нет. Русский язык как учебный предмет преподается с 1 по 11 класс во всех школах, в том числе и тех, где образовательный процесс проходит на государственном языке. Однако это утверждение также противоречит официальным данным.
И это нормально. В стране уважают все языки, а русский язык у нас имеет официальный статус. Соответственно, все этносы в нашей стране проживают комфортно, не испытывая какие-либо ущемления в плане языка. Поэтому не нужно привязывать отъезд отдельных граждан в другие страны к поправкам в законодательство. Первый заместитель руководителя Администрации президента Казахстана выступи... В его 3-й статье говорится о том, что надпись или объявление любого рода, нанесенное или размещенное на дороге общего пользования, в месте, открытом для населения, или в общественном транспортном средстве и предназначенное для информирования населения, должно быть составлено на французском языке. Как вы думаете, что сейчас следует делать владельцам МСБ, которые не уверены в правильности перевода своих рекламных и других текстов? Будет ли им дано время на перевод и исправление ошибок? Госорганы совместно с НПП «Атамекен» проводят работу среди субъектов предпринимательства по разъяснению норм закона.
Им оказывают методическую помощь по грамотному написанию и правильному переводу текстов визуальной информации. В этих целях местные исполнительные органы организовали горячую линию, функционируют кол-центр, WhatsApp- и Telegram-каналы. Заключены меморандумы о взаимном сотрудничестве с НПП «Атамекен»; организовано распространение информационных листовок и памяток, направленных на соблюдение требований закона о языках. Вам не кажется, что общественное обсуждение поправок, в том числе на уровне экспертов, было недостаточным? В течение 2020—2021 годов проходило обсуждение законопроекта с заинтересованными госорганами, общественными и неправительственными организациями, в том числе НПП «Атамекен».
Сколько там места занимает Великая Отечественная война? Сколько там места занимает вообще советская история и как она освещается? Это большой вопрос. Мы совершенно забыли об освоении Целины. А ведь столицы Казахстана не было бы, если бы не было Целины. Вся инфраструктура города построена благодаря этому. И сегодня жители столицы чувствуют это на себе. Нехватка воды в столице происходит из-за того, что за эти 30 лет никто не удосужился сделать нормальную инфраструктуру, достойную столицы. Пользуются старой советской инфраструктурой, которая была рассчитана на население в 270 тысяч человек. А сегодня население столицы составляет 1 млн 200 тысяч человек. Это второй фактор, а третий фактор — Интернет. Молодежь сидит в интернете, а его контент создается в основном за границей. Именно это влияет и формирует мировоззрение молодежи. Еще совсем недавно я почему-то был уверен, что в Казахстане все эти процессы, связанные с новой гендерной идентичностью, будут более медленно идти. Но нет, ничего подобного. Сегодня я наблюдаю, как это все сильно меняется. Ребята, которые еще вчера достаточно скептически, даже негативно реагировали на все это, уже подстроились и стали достаточно толерантны. Пройдет еще годик — два и они уже будут готовы поменять пол ради карьеры. Потому что ЛГБТ — это не просто так. Это определенный клан, который идет в политику и создает там свое лобби, проталкивая эти идеи. Очень четко поставлена задача. Запад боится нового объединения тех народов, которые исторически жили вместе. У них очень много общего, и поэтому в нем даже не стоит сомневаться.
В Казахстане проект закона о русском языке отклонили спустя сутки обсуждения
Между тем, как ранее пояснили "Интерфаксу" в Минобразовании, в программе школьников первых и вторых классов, обучающихся на русском языке, останутся два предмета - русский и казахский, английский язык дети начнут изучать также в третьем классе. До настоящего времени в школах первоклассники одновременно изучают три языка - казахский, русский и английский.
Тогда в эфире говорили о тенденциях в сфере среднего образования, в том числе речь зашла о сокращении числа учеников в русских школах. Вице-президент Казахской лиги экспертов образования Наталья Дрейт же говорила, что русские и казахские школы переполнены, а проблема возникла из-за недостатка учителей.
В январе посол Казахстана в России Ермек Кошербаев сообщил, что из 7000 школ республики около половины ведут обучение только на казахском. Русский в учебных заведения преподают как иностранный. При этом уроки в около 2000 школ идут на двух языках — русском и казахском, еще в 1100 школ обучение идет на русском языке, а казахский там преподают как государственный язык.
По словам дипломата, Казахстан и Россия являются надежными союзниками и стратегическими партнерами. Подпишитесь и получайте новости первыми Читайте также.
RU - С нового учебного года в казахстанских школах отменяется обучение первоклассников одновременно трем языкам, сообщил министр просвещения Асхат Аймагамбетов. Со второго класса начнется изучение русского языка, как отдельная дисциплина, а с третьего класса для всех школ будет изучаться английский язык", - сказал Аймагамбетов на заседании правительства во вторник.
В Парламенте Казахстана ответили на петицию об исключении русского языка из Конституции
Сулейменовой, ее учеников О. Алтынбековой, М. Акберди и других. На основе таких показателей лингвисты выстраивают прогнозы на ближайшее будущее. А вот о прогнозах на дальнесрочную перспективу говорить сложно.
Многое будет зависеть от темпов развития международного сотрудничества в различных сферах, интернет-ресурсов и бизнеса. Но до 2025 года, думаю, все останется так, как есть сейчас. Ведь для тех, кто не знает казахского языка сами казахи, русские или представители других этносов , нет разницы, какую графику они будут использовать. Да, для представителей романского и германского языков это облегчит изучение казахского языка.
Но на русский язык данный переход никоим образом не повлияет. Разве что на одной территории будут сосуществовать две графики, а значит, и затрат будет больше. Трудности, связанные с переходом на латиницу ложатся на специалистов казахского языка и литературы, и это проблема казахского народа, государства, но переход на латиницу не имеет отношения к русскому языку. Другое дело, что нужно просчитать финансовые затраты и возможные риски.
Но у нас есть Институт языкознания, Академия тюркологии, кафедры казахского языка, Комитет по языкам Министерства культуры и спорта, которые несут персональную ответственность за этот переход. Казахский язык — это родной язык титульного этноса, и он должен развиваться, быть коммуникативно мощным, языком делопроизводства, хранителем родной культуры. Русский язык я рассматриваю как экономический капитал, как средство доступа к огромному пласту культуры, философии, истории. Недавно я была в Санкт-Петербурге, и мне очень захотелось, чтобы мои близкие и родные увидели эту красоту — от жилых зданий до Эрмитажа.
Там можно часами ходить и восхищаться. Если мы потеряем русский язык, то потеряем и этот мир культуры, искусства. Надеюсь, многие меня поддержат. Когда я рассказываю студентам, как дорого в Европе может стоить изучение русского языка, они искренне удивляются — ведь им эти знания даются совершенно бесплатно.
Тем более что русский язык у нас уже есть, и он живет вместе с нами, развивается, испытывая влияние иноязычных слов. И отказываться от него было бы глупо. Что касается английского языка, то мы сами открыли границы и вошли в этот глобальный мир. Помню, в детстве советский период английский язык мы изучали в школе, но он не был языком живого общения.
С моей точки зрения, удар по позициям русского языка уже подготовлен и частично уже нанесен — это произошло при переводе технических терминов. Как бы технари ни возмущались, что новые утвержденные термины в казахском языке глупость, как бы они ни выражали скепсис мол, никто не будет употреблять этот «новояз» , надо учитывать, что современные учебники методологически просто обязаны их использовать. И если представители старшего поколения даже те, у кого с русским проблемы с трудом разбирают эту терминологическую «тарабарщину», то наши дети воспринимают ее довольно свободно. Об этом можно судить хотя бы по такой малости, как новости на казахском языке, — лично я их понимаю с трудом, а вот мои дети усваивают гораздо легче. Испытывает ли сегодня русский язык давление в нашем обществе?
Но степень этого давления лежит далеко не в области филологии. Все зависит от социально-политических факторов. Это, конечно, и демография, и тенденции во внутренней политике… А вот протяженность границы с Россией дает невероятное «плечо поддержки» русскому языку. И я слабо представляю себе, что между нашими странами кто-то может поставить плотный «железный занавес». В тех сферах, где казахский и русский языки не конкурируют друг с другом, все идет к тому, что последний будет постепенно выдавливаться.
Никому абсолютно не мешает бытовое общение на том языке, который комфортнее. Но тут включается внутренняя потребность говорить на родном языке. Что касается технической сферы, то в ней русский язык пока имеет довольно прочные позиции. И для того чтобы как-то подвинуть его на этом поле, терминологического списка будет мало. Тут нужен живой словарь.
Помните, как называется труд Даля? Так вот, чтобы казахский язык чувствовал себя увереннее против русского и как-то мог влиять на соотношение сил, нужны такие же «словари живого казахского языка». И, конечно, они не должны формироваться с позиции отторжения всего, что пришло «оттуда». То есть, если брать совокупность всех факторов, то русскому языку пока ничего не угрожает. Хотя снова повторюсь: знание языка зависит не только от умения, но и, в большей степени, от желания его слышать.
Я надеюсь, что у читателей никто не отобьет это желание. Нурсулу Шаймерденова, доктор филологических наук, профессор, член научно-экспертного совета АНК. Кстати, в Казахстанском филиале МГУ я веду курс под названием "Казахстанская русистика", в котором мы рассматриваем все аспекты развития русского языка в Казахстане. На сегодняшний день в нашей стране русский язык является языком и образования школы с русским языком обучения , и культуры, и бизнеса, и сотрудничества. То есть его роль и функции совершенно очевидны.
При этом в настоящий момент казахский язык находится в стадии реформирования — до 2025 года его планируют перевести с кириллицы на латиницу. При президенте Нурсултане Назарбаеве, когда принималось решение, его необходимость связывали с особенностями внедрения современных технологий и коммуникаций, модернизацией. Ru» выразил уверенность, что за этим скрывается вовсе не стремление интегрироваться в мировую информативно-коммуникативную систему. Казахстану это нужно, чтобы как можно меньше ассоциироваться с русским миром.
И это, конечно, скажется на остающихся там около 3 млн русских», — сказал он. Президент не контролирует ситуацию в стране Азат Перуашев выразил мнение, что России не следует вмешиваться во внутренние дела Казахстана, включая вопрос о положении русских. К слову, ранее именно этот политик готовил обращение в ООН по поводу признания геноцида казахского народа советской властью. Недавно президент России Владимир Путин кому-то как раз сказал: «занимайтесь своими внутренними делами».
Это очень хороший ответ. А русскоязычные Казахстана сами ставят волнующие их вопросы перед государством при необходимости. Я ни о каких наступлениях против них не слышал, я даже заулыбался, когда вы спросили об этом. Это смешно», — сказал парламентарий.
По словам же Грозина, антирусские националисты на самом деле все больше заметны и в высших эшелонах власти Казахстана, и в СМИ. При президенте Касыме-Жомарте Токаеве они стали слышнее, они влезли во власть, чего не было при Назарбаеве, когда их просто использовали. Но тогда им не давали хода, они были на коротком поводке с жестким ошейником. А сейчас они в администрации президента , парламенте, правительстве.
Пока их не большинство, но эти отдельные персонажи тащат единомышленников. Там, где появился один, через год-два их будет десять», — считает он. При этом эксперт не считает самого Токаева националистом, так как тот всю свою карьеру ориентировался на связи с Россией. А разные группы элит используют национал-патриотов в борьбе друг с другом.
Назарбаев понимал, что давать много воли нацикам — значит вызывать раздражение северного соседа.
Кроме того, ему поступают угрозы из-за того, что его девушка, с которой они счастливы вместе уже год, казашка. Кто-то может объяснить, откуда такие комментаторы и почему такая реакция? И это лишь несколько примеров. На самом деле их гораздо больше.
Листайте вправо Казахи, которые говорят на русском, тоже подвергаются хейту от своих соотечественников. Им приходится объяснять, что на русском языке их поймёт вся аудитория и общаться только на казахском нет смысла. Все они блокируют русофобов на своём канале и предупреждают о намерении подавать жалобы. Он напомнил казахам о том, что государственный не открывает такие же возможности для обучения, что особенно важно для детей: Нападки на русский язык в Казахстане — попытки сделать нашу нацию убогой. Это всё грозит массовому отупению и нам, казахам, без русского языка, не светит никакого интеллектуального уровня.
Русский язык — глыба, драгоценное достояние и нашего народа. Те, кто его принижает, для меня являются жалким людьми. Для нашей нации русский — это социальный лифт. Благодаря нему у нас появились инженеры, учёные, почётные работники образования. Найдите в себе силы принять эту данность.
Казахстан изгнал консула РФ за русский язык - это политика или деньги?
Поделиться новостью: На днях в интернете появились видеоролики из Казахстана так называемых «языковых патрулей». В прокуратуре подчеркнули, что дискриминация по мотивам происхождения, национальности и языка недопустима и наказывается в Казахстане как уголовное преступление. Абаев высказался о статусе русского языка в Казахстане. Министерство просвещения Казахстана опровергло новость о том, что в ближайшие годы в школах запретят изучать русский язык. Всё чаще звучат провокационные призывы к борьбе против русского языка и всего, что связано с русской культурой.
Русский язык в Казахстане: «официальный» или нет?
В обозримой перспективе русский язык вряд ли сдаст свои позиции в Казахстане, полагает большинство экспертов. Каково текущее положение русского языка в Казахстане и какие его ждут перспективы, высказались эксперты. Поделиться новостью: На днях в интернете появились видеоролики из Казахстана так называемых «языковых патрулей».