Новости что такое доулинго

Чтобы обеспечить контент для уроков, Duolingo также может использовать любой текст, не находящийся под авторским правом, или выпущенный под свободной лицензией Creative Commons. Первоначальная модель бизнеса Duolingo базировалась на тестировании и краудсорсинге, что помогло им создать полезное приложение, которое можно было предоставлять на бесплатной основе. Кроме того, Duolingo периодически показывает пользователям сообщения, в которых обучение разбивается на конкретные шаги. игровая платформа для изучения языков, созданная одноименной компанией. Скачайте NoxPlayer, играйте в Duolingo: уроки иностранного на большом экране — непревзойденный игровой опыт.

Duolingo на компьютер

это онлайн-платформы для изучения языков, которые преподают более эффективно и увлекательно. Intensive Duolingo, IELTS, TOEFL, SAT preparation online Онлайн коучинг постановки и достижения целей, саморазвития, гармонии отношений с окружающими и с самим собой - - школа образовательного коучинга Дмитрия Коропенко. Duolingo здесь пытается превратить учебу в игру: все выполняют квесты, соревнуются друг с другом за попадание в более высокую «лигу» и, главное, практикуются каждый день, чтобы собрать как можно более долгий streak, череду ежедневных занятий. Introducing DUOLINGO ON ICE, the new multilingual musical! Learning a language has never been this cool. Follow Duo the Owl and friends on a magical adventure around the world as they teach a series of fun lessons, by any means necessary.

Как работает и зарабатывает деньги Duolingo

ведущая мировая платформа для мобильного обучения предлагает курсы на 40 языках примерно 40 миллионам активных пользователей в месяц. Пользователи рунета разглядели в уведомлениях от Duolingo пассивную агрессию. "Птичка" требует вернуться к учёбе. Россияне пожаловались на уведомления от приложения для изучения языков Duolingo, или «Дуолинго», которые, по их мнению, напоминают пассивную агрессию. Команда Duolingo также занимается разработкой связанных продуктов: тестового центра Duolingo English Test и Duolingo for schools. Кроме мобильной платформы по изучению языков, компания также создала Duolingo English Test — доступную и удобную сертификацию владения языком, которую принимают тысячи университетов по всему миру. В новом интерфейсе Duolingo каждый уровень навыков представлен отдельным шагом на временной шкале. Intensive Duolingo, IELTS, TOEFL, SAT preparation online Онлайн коучинг постановки и достижения целей, саморазвития, гармонии отношений с окружающими и с самим собой - - школа образовательного коучинга Дмитрия Коропенко.

Как сделать изучение языков доступным и заработать на этом $10 миллиардов: история успеха Duolingo

Duolingo — краудсорсинговый сервис для изучения языков, он насчитывает более 50 миллионов пользователей. Основное отличие приложения Duolingo от себе подобных состоит в том, что оно позволяет пользователю начать обучения с нуля, тогда как другие приложения в основном "бьются" над грамматикой. Первоначальная модель бизнеса Duolingo базировалась на тестировании и краудсорсинге, что помогло им создать полезное приложение, которое можно было предоставлять на бесплатной основе. Клуб любителей Duolingo, Для обсуждения всего, что относится к изучению языков с помощью Дуолинго. Основное отличие приложения Duolingo от себе подобных состоит в том, что оно позволяет пользователю начать обучения с нуля, тогда как другие приложения в основном "бьются" над грамматикой.

Запустить Duolingo: изучай языки на ПК

После установки Duolingo предлагает либо начать изучать язык «с нуля», либо пройти тест, в зависимости от результатов которого будет скорректирована программа уроков. Чем интересен сервис изучения языков «Дуолинго» и почему он так популярен. Собрали особенности приложения, на которые стоит обратить внимание. Duolingo использует игровой подход, ярких анимационных персонажей и простой пользовательский интерфейс с учебной программой, которая помогает овладеть языком и даже бегло его использовать. После установки Duolingo предлагает либо начать изучать язык «с нуля», либо пройти тест, в зависимости от результатов которого будет скорректирована программа уроков. Официально выпущенный в 2012 году, Duolingo доступен на платформах Android и iOS и может использоваться в любом браузере. Дуолинго — бесплатная платформа для изучения языка (в прошлом также для краудсорсинговых переводов). Сервис разработан так.

Россияне нашли в уведомлениях от Duolingo пассивную агрессию. В конце сообщений — фраза «всё равно»

Марк Фронс, главный представитель информационной службы New York Times, сообщил, что они экспериментировали с онлайновым сервисом Duolingo как с потенциальным средством перевода контента на другие языки, но компания не давала никаких обязательств по поводу использования программы в дальнейшем. Создатель Duolingo намеревается сделать онлайн-энциклопедию Wikipedia своим первым переводческим проектом. Наибольшее количество статей в Wikipedia опубликовано на английском языке около 4 миллионов. Далее следуют статьи на немецком 1. Что касается других популярных языков, то тут их количество разнится: к примеру, на испанском языке опубликовано 900.

Представитель Wikimedia Foundation Джей Уолш неоднократно говорил, что они приветствуют каждого, кто хотел бы взять материал из Wikipedia для перевода он опубликован в соответствии с лицензией Creative Commons , однако прежде чем опубликовать уже переведенный материал на сайте Wikipedia, его нужно проверить, чтобы убедиться, что перевод верный. Чтобы Duolingo исправно работал, необходимо большое количество людей, изучающих иностранный язык, и чем больше знаний они приобретают, тем больше вероятность того, что перевод получится качественным. В программе Duolingo большой текст разбивается на куски разной степени сложности, и потом эти кусочки текста раздаются ученикам в зависимости от того, какой у них уровень знаний, а затем снова собираются в один большой текст. Венчурный капитал переводческой платформы Duolingo составил 3.

Инвесторами старт-апа выступили компания Union Square Ventures, известный американский писатель и бизнесмен Тим Феррисс, а также актер Эштон Катчер.

Шаг 2. Проанализируйте результаты своего Practice Test. Отметьте, какие задания для вас оказались наиболее сложными, чему стоит уделить особое внимание: лексике, устному описанию картинок, восприятию аудио или письменным заданиям. Шаг 3. Поработайте над вашими слабыми сторонами.

Я, например, чувствовала самую большую неуверенность в вопросах, где нужно определять, какие слова действительно существуют в английском. Я сделала скриншот всех заданий этого типа из Practice Test, чтобы перевести и выучить каждое — слова в Duolingo часто повторяются. Если у вас наибольшую сложность вызвали описания картинок, вы можете потренироваться описывать любые изображения на английском языке, сначала в спокойной обстановке, а потом — на скорость. Шаг 4. Регулярно практикуйтесь.

Проверить свой словарный запас вы не сможете. И это довольно странно, потому что вы будете периодически получать уведомления о количестве выученных слов. Также в Web-версии вы найдете словарь, где сможете узнать перевод слов. Что насчет грамматики? Принцип Duolingo в том, чтобы не нагружать пользователей правилами, а подавать все в виде игры. Вам придется интуитивно догадаться, как работает грамматика. Возможно с английским такой подход оправдан, но с немецким дела обстоят не так хорошо. В нашем случае такой принцип отлично подходит для отработки уже изученных правил. В курсе есть уроки на грамматические темы, но в приложении вы увидите только лексику и сами упражнения. В то же время, в Web-версии есть пояснения ко многим темам прямо внутри урока. Почему нельзя было добавить их в приложение или хотя бы оставить ссылку на сайт? Если вы не нашли пояснения даже в Web-версии, то всегда можно поискать ответ на довольно большом форуме, либо задать там вопрос. Раньше была возможность создавать свои клубы до 100 человек, где вы могли бы соревноваться.

Реферальность работает для Uber именно потому, что подразумевает вовлечение пользователей в замкнутый круг оплаты за сервис по факту использования. Бесплатная поездка — это постоянный стимул. В Duolingo мы пытались простимулировать пользователей, предлагая бесплатный месяц Super Duolingo. Но у наших самых активных пользователей уже была эта подписка, и мы уже не могли дать им бесплатный месяц. Получилось так, что наша стратегия не включала, а исключала самых преданных пользователей. В обоих случаях мы позаимствовали механики у других продуктов, но применили их неправильно. Мы не учли то, как смена контекста отразится на успехе фичи. Я осознал необходимость разобраться, как заимствовать идеи с умом. И сейчас, когда я хочу применить чью-то фичу в своем продукте, я спрашиваю себя: Почему эта фича работает в этом конкретном продукте? Почему эта фича может выстрелить или провалиться в нашем продукте? Что нужно сделать, чтобы фича стала успешной в контексте нашего продукта? Другими словами, нам нужно было тщательнее оценивать применение механик других продуктов в нашем. Этого было бы достаточно, чтобы повлиять на то, как мы подходим к выбору конкретных механик. И тогда, скорее всего, мы бы не стали вводить реферальную программу вовсе. Наши последующие попытки должны были стать методичными. Нам стоило научиться принимать максимально верные решения на основе данных, инсайтов и фундаментальных принципов. Но эти данные редко использовались для формирования продуктовых гипотез. Я знал, как работают с данными в Zynga и MyFitnessPal, поскольку работал над этими продуктами раньше, и хотел применить эти подходы для поиска North Star Metric в данных Duolingo. Этот опыт послужил источником вдохновения для сегментирования нашей пользовательской базы по уровню вовлечения. С какой вероятностью пользователь вернется в продукт на этой неделе, если он возвращался в продукт на двух предыдущих. С какой вероятностью пользователь вернется в продукт на этой неделе, если он впервые пришел в продукт на прошлой. С какой вероятностью пользователь вернется в продукт на этой неделе, если он был реактивирован на прошлой. В MyFitnessPal работали с Retention еще глубже. Они также добавили метрику SURR: Resurrected user retention rate SURR : С какой вероятностью пользователь вернется в продукт на этой неделе, если он был реактивирован на прошлой неделе после долгого отсутствия. Я предположил, что мы можем использовать эти метрики в Duolingo, чтобы создать более комплексную модель, и на ее основе идентифицировать North Star Metric. Вместе с аналитиками данных и техническим директором Acquisition Team мы придумали модель, которая показана на схеме ниже. Мы использовали те же метрики Retention, что и Zynga и MyFitnessPal, но начали измерять их не на недельной, а на дневной основе. Мы также добавили несколько других метрик. Блоки иллюстрируют разные сегменты пользователей, с разным уровнем вовлечения. И каждый, кто хотя бы раз пользовался Duolingo, ежедневно атрибутируется к одному из этих блоков. Таким образом, эта модель включает всех пользователей Duolingo. Вместе эти блоки и стрелки формируют практически замкнутую систему с единственной точкой входа, через которую туда попадают новые пользователи. Четыре верхних блока вместе складываются в DAU. Эти блоки включают метрики: Новые пользователи New users. Пользователи, которые впервые пришли в продукт. Текущие пользователи Current users. Пользователи, которые взаимодействовали с продуктом сегодня и хотя бы один раз за последние 6 дней. Реактивированные пользователи Reactivated users. Пользователи, которые взаимодействовали с продуктом после 7—29 дней отсутствия. Реанимированные пользователи Resurrected users. Пользователи, которые взаимодействовали с продуктом после отсутствия на протяжении 30 и более дней. Неактивные сегодня, но активные хотя бы раз за последние 6 дней. Неактивные за последнюю неделю, но активные хотя бы раз за предшествующие 23 дня. Неактивные за последние 31 день и более. К тому же, меняя значения, представленные стрелками, мы можем измерять суммарное и кумулятивное воздействие изменения этих значений со временем: другими словами, команда может использовать эти рычаги для роста DAU. С помощью этой модели мы сделали ежедневные срезы данных, чтобы понять, как за последние годы менялось распределение пользователей по этим блокам и Retention разных периодов. На основе полученных данных мы могли создать прогнозирующую модель и проанализировать, какие рычаги смогут оказать наибольшее влияние на рост DAU. Ниже — результаты нашей первой симуляции.

Как сделать изучение языков доступным и заработать на этом $10 миллиардов: история успеха Duolingo

Это стало основой успеха. Компания смогла использовать масштаб своего целевого рынка для бета-тестирования идей и уже на раннем этапе выяснить, что резонирует с пользователями. Но они не просто собирали отзывы. Главная идея заключалась в том, чтобы с помощью неоплачиваемого краудсорсинга достичь еще одной цели: перевода Интернета. Увидев, что его семья и друзья, не умевшие читать по-английски, не имели доступа к тому же контенту, что и англоязычные пользователи, фон Ан быстро осознал размеры потенциального рынка переводного веб-контента.

Первый план по монетизации Duolingo сводился к тому, чтобы взимать плату с компаний, заинтересованных в переводе контента. Данные материалы должны были переводиться пользователями как побочный продукт изучения языка. В первые несколько лет Duolingo фактически не сотрудничала с компаниями при создании этого B2B-сервиса, но ранняя версия приложения разрабатывалась с целью конечной продажи переводов, осуществленных с использованием краудсорсинга. Изначальной предпосылкой развития компании было «изучение нового языка с параллельным переводом Сети».

Далее мы рассмотрим, как Duolingo привлекала столь огромный рынок на ранней стадии, чтобы затем использовать этот масштаб для построения фундамента своего бизнеса. Позднее фон Ан использовал ту же идею краудсорсинга в Duolingo. Оба они прекрасно понимали важность знания языков. Фон Ан вырос в Гватемале, где изучение английского языка стоило невероятно дорого, а Хакер — в Швейцарии, стране с четырьмя официальными языками.

Эта общая оценка важности языкового образования, а также осознание неиспользованного рыночного потенциала побудили их начать работу над финансово доступной альтернативой. Но и за кулисами они заинтересовали инвесторов. В инвестиционном докладе USV отмечалось, что Duolingo привлекал инвесторов не столько темой создания бесплатного образовательного инструмента, сколько разработкой способа постоянной генерации сделанных людьми переводов Интернета в больших масштабах. Google Translate даст вам некоторое представление, о чем говорится на странице, но люди все еще переводят гораздо лучше.

Разница особенно очевидна, когда вы хотите прочитать длинный пост в блоге или статью с иностранного медиасайта. Задача Луиса, Северина Хакера и остальной команды Duolingo сводилась к стимулированию перевода Интерната людьми. Решением стало превращение перевода в дополнительный продукт того, чем занимаются многие люди во всем мире: изучением нового языка», — говорит Брэд Бернэм Brad Burnham , один из партнеров в USV. Для инвесторов Duolingo представлял не просто социальную возможность, но и шанс усилить и расширить сеть онлайн-контента.

В том же году фон Ан впервые представил идею Duolingo на конференции TED, где он рассказал о краудсорсинге как о средстве массового онлайн-сотрудничества. Он продемонстрировал потенциал использования онлайн-сообщества для бесплатного языкового обучения. Эта самая ранняя форма продвижения была крайне важной для компании: выступление на TED позволили фон Ан презентовать стартап огромной аудитории, причем суть сводилась к значимому продукту, не слишком ориентированному на продажи как таковые, и присутствующие просто влюбились в Duolingo. Конференцию в целом просмотрело более 1 миллиона людей, и фон Ан утверждает, что в результате этого более 300 000 пользователей подписалось на бета-версию Duolingo несколько позже в том же году.

Это была одна из форм раннего маркетинга Duolingo. Лендинг Duolingo в 2011 году: «С Duolingo вы изучаете язык и одновременно переводите Интернет» В период испытания беты более 100 000 человек использовали Duolingo, и более 500 000 человек были в списке ожидания. Эти числа показывают, насколько огромен был рынок, на который нацелилась компания. Из 100 000 человек, использовавших Duolingo, около 30 000 человек стали постоянными пользователями.

Они проводили на сайте, по меньшей мере, 30 минут в неделю просто потому, что продукт решал их проблему так, как не смог ни один другой до этого. В то время продукт предлагал уроки на четырех языках: английском, испанском, французском и немецком. Уроки позволяли пополнить словарный запас, а также давали упражнения по переводу для практики грамматики и синтаксиса. По словам Ана, ранние пользователи были мотивированы использовать приложение и учиться путем перевода, потому что продукт представлял реальную ценность.

Скриншот с сайта Duolingo: «Переведите текст на испанский» Результаты использования Duolingo оправдали ожидания: независимое исследование, опубликованное в 2012 году, показало, что в среднем 34 часа, потраченные на Duolingo, были эквивалентны одному семестру изучения языка в университете. Обучение через перевод нравилось конечным пользователям. Они создали базу хороших онлайн-переводов уже на раннем этапе, хотя тогда Duolingo еще не начал продавать переводы другим компаниям. Программное обеспечение Duolingo гарантировало создание высококачественных переводов, потому что оно сравнивало результаты переводов нескольких студентов с окончательным «правильным» переводом.

Как отмечает фон Ан, пользовательские результаты лучше по качеству, чем автоматизированный перевод, и уступают только переводам профессиональных переводчиков. Это делает итоги работы пользователей Duolingo одними из лучших по качеству и доступных по цене. Это стало серьезной вехой для развития продукта, поскольку компания анонсировала планы на добавление других языков и разработку мобильного приложения. Продукт уже улучшался и эволюционировал сам по себе, так как приложение постоянно получало сведения о навыках пользователей: последним показывались лишь те упражнения, что соответствовали их уровню.

Компания настроила систему отслеживания местоположения пользователей, времени, проведенного в приложении, и причин, подтолкнувших их к изучению языка. На этой стадии Duolingo быстро росла в качестве бесплатного сервиса и имела около 250 000 еженедельных активных пользователей. Монетизации еще не было, но владельцы компании уже планировали ввести оплату за загрузку контента для перевода другими пользователями. Обучайтесь с помощью картинок, звуков и текста В ноябре 2012 года Duolingo запустила приложение для iPhone.

Это сделало уроки еще более доступными и мобильными и предоставило Duolingo больше возможностей для геймификации пользовательского опыта : в нем использовались картинки, видеоклипы, а микрофон телефона помогал пользователям изучать слова, писать и говорить. Выпуск мобильного приложения открыл возможности для расширения взаимодействия за счет функционала смартфонов, например, с помощью push-уведомлений. Они помогали сделать приложение еще более увлекательным, формируя привыкание. Эти ранние успехи в формировании пользовательской базы и выпуске веб- и мобильного приложений дали Duolingo сильный толчок к развитию.

Продукт строился вокруг творческой бизнес-модели и объединял две косвенно связанные услуги с высоким спросом — доступное языковое образование и перевод веб-контента. Компания построила прочную основу и имела четкое видение будущего, но все еще не приносила доход. В центре внимания находилось приложение для потребителей, но B2B-сервис не двигался с места, не оформлялось сотрудничество с компаниями-заказчиками переводов. При этом на Duolingo давили ожидания инвесторов.

Нужно было построить машину, обеспечивающую будущий рост. Теперь требовалось переключить внимание на монетизацию. Ни в коем случае не рассматривался вариант брать деньги с пользователей: продукт должен был оставаться бесплатным и доступным, это был основной принцип миссии Duolingo. Их следующим шагом стало удвоение услуг по переводу, протестированных с помощью своих ранних пользователей, и изучение B2B-рынка.

Читайте также: История Etsy, или Как построить глобальный бизнес на торговле вещами ручной работы 2013 — 2014: новые источники развития бизнеса по линиям B2B и UGC способствуют монетизации Duolingo доказала, что их идея имеет право на существование. Перед компанией расстилалось гигантское рыночное пространство, а в ее уникальном подходе к обучению языкам были заинтересованы как пользователи, так и инвесторы. Но недостаточно просто иметь хорошую идею. Нужно зарабатывать деньги.

Требовалось найти творческий способ получения постоянного дохода, чтобы продолжать развивать бизнес в рамках заданных в самом начале параметров. Безумно популярный продукт уже существовал на бесплатной основе, и просить деньги за его использование значило поставить под угрозу рост числа пользователей. Фон Ану также не импонировала идея продажи рекламы. Duolingo концентрировался на удержании пользователей в приложении, и реклама определенно отвлекала бы от пользовательского опыта.

Вместо монетизации с помощью этих более традиционных способов Duolingo вернулась к основным принципам компании. Изначально обещалось, что пользователи будут «изучать новый язык, переводя Интернет», при этом появляющиеся в качестве побочного продукта обучения студенты-переводчики становились ценным ресурсом для компаний, публикующих оригинальный контент на неком языке. Это был огромный потенциальный источник дохода. И Duolingo начала экспериментировать.

В течение следующих нескольких лет они заключили сотрудничество с другими компаниями и стали продавать им переведенный пользователями контент.

У алгоритмов с этим большие проблемы. Игра слов? Культурный контекст? Забудьте об этом. Значения некоторых слов, вполне ясных для человека, часто находятся за гранью понимания компьютера, на что специалист по компьютерным наукам Луис фон Ан, ставший бизнесменом, и делает ставку. Его проект Duolingo, который был представлен публике во вторник 19 июня 2012г. Для таких людей переводческая платформа Duolingo предлагает базовые уроки, за которыми следуют предложения для перевода различной степени сложности. Для контент-провайдеров, нуждающихся в переводе, Duolingo предлагает бесплатный труд любителей, а не профессионалов в этой области. Поскольку проект только стартовал, сложно оценить, насколько точным и целесообразным может быть перевод.

Последние пять месяцев сайт был доступен только по приглашению, и сейчас программа работает с английским, испанским, французским и немецким языками.

У вас есть определенное количество жизней, которые будут расходоваться при неправильных ответах. Когда все сердечки закончатся вам придется либо ждать, когда они полностью восстановятся, а это обычно очень долго или просмотреть рекламный ролик и получить одну жизнь. Но в этом случае все равно придется начать текущий урок заново.

Старайтесь запоминать, что изучаете, чтобы правильно все прорешивать и не терять сердца. Самой приятной стороной приложения считается его бесплатность. Другие подобные обучающие программы требуют хорошую оплату за свои услуги, но только не Доулинго. Согласно отзывам пользователей, этот подход к обучению самый результативный и его достаточно чтобы в совершенстве освоить тот или иной язык.

В программе будет интересно всем возрастным категориям пользователей, но особую популярность проект имеет, конечно же, у учащихся школ и университетов. Скучные лекции никому не нравятся и поэтому материал усваивается плохо, а здесь люди находят и забаву и веселье, а главное, пользу. В Дуолинго на компьютере имеется встроенный магазин, где можно расплачиваться линготами. Здесь вы сможете пополнить свой запас сердец.

Получить эту внутриигровую валюту можно успешно выполняя задания на уроках. Линготы очень помогают в случае, когда вы прошли почти весь урок без запинок, но тут забыли одно слово, а жизни почти на нуле. Чтобы не начинать заново просто купите жизнь.

В нем также есть письменные упражнения, диктовки и разговорная речь. Учащийся продвигается по языковому дереву, изучая новые слова, выполняя уроки и приобретая навыки.

Цены на Duolingo 2024 – выберите лучший план для изучения языков!

Наконец, «Фаза 3: готово для публики» начинается, когда работа над курсом полностью закончена. Причина, по которой готовые курсы остаются в инкубаторе, заключается в том, что модераторы курса продолжают оперативно настраивать отдельные детали для улучшения курса. Например, если студент неверно отвечает на вопрос, но замечает ошибку в программе, которая либо вводит в заблуждение, либо считает правильный ответ неправильным, студент может послать сообщение с подробным описанием произошедшего. Для англоязычных пользователей доступно 36 курсов, четыре находятся во второй фазе инкубатора: финский, клингонский, венгерский и Навахо. Русскоязычным пользователям полностью доступны 4 курса: английский, немецкий, французский и испанский. В первой фазе инкубатора находятся курсы шведского и украинского языков. В 2021 году инкубатор был закрыт [11] в связи с появлением Duolingo Plus. Компонент под названием Session Generator был переписан в Scala к 2017 году. Интерфейс был написан на Backbone.

Дуолинго предоставляет одностраничное веб-приложение для пользователей настольных компьютеров, а также приложения для смартфонов на платформах Android Google Play Store и Amazon Appstore , iOS App Store, ранее предлагалось и для Windows Phone. В популярной культуре[ править править код ] Талисман Duolingo, зелёная сова Duo, является предметом интернет-мема, в котором талисман угрожает пользователям, чтобы они продолжали использовать приложение.

Новый пользовательский интерфейс упростил эту иерархию, поэтому каждый уровень навыков теперь представлен отдельной точкой в ленте. Пользователь сталкивается с «Разговором 1», выполняет пару упражнений, чтобы «овладеть» навыком, затем продолжает, пока не достигнет «Разговора 2» где-то дальше по пути.

Пока все хорошо? Это улучшение имеет свою цену: новая временная шкала невероятно длинная! В старом интерфейсе было 10 разделов с примерно 10 упражнениями в каждом, но Duolingo взял шесть уровней, скрывающихся за каждым упражнением, и выложил их в плоскую структуру, добавив истории и персонализированные практики. Это много прокрутки, поэтому они добавили плавающую кнопку, которая возвращает вас к вашему текущему местоположению, и на этом остановились.

В новом интерфейсе Duolingo каждый уровень навыков представлен отдельным шагом на временной шкале. Курс французского языка в настоящее время состоит из 200 единиц, что приводит к невероятно длинной ленте! Это подводит нас к следующему вопросу: Duolingo предполагает, что учащиеся будут следовать намеченному для них пути, выполняя ежедневные упражнения и перескакивая с одного навыка на другой, но обучение не является линейным. Пытаясь упростить опыт, Duolingo сделал интерфейс почти непригодным для всех, кто хочет быть немного более обдуманным в том, что, когда и как они практикуют.

Что, если я хочу освоить все пять уровней разговорного навыка за один раз? Или выполнить по одному заданию каждого навыка и двигаться дальше? Вернуться к старым темам?

Для этого в функционале приложения имеются задания по аудированию, однако чтобы сделать тренировки как можно более насыщенными, можно пользоваться голосовым вводом. Таким образом, если ответ на вопрос нужно написать напечатать , пользователь просто проговаривает его. Система может распознать слова неправильно, но это будет стимулом тренировать произношение. Полиглоты Чтобы фундаментально изучить базу языка, используйте два курса, например русско-английский и англо-русский одновременно. Особенность состоит в том, что материалов для англоговорящих больше в разы, и, выбирая обратный курс, пользователь получает к ним доступ.

Для русскоязычных пользователей доступны к изучению всего четыре языка, а вот для англоязычной аудитории список гораздо больше. Поэтому, как только английский доведен до среднего уровня, можно взять, к примеру, англо-испанский курс, и совершенствовать уже два языка одновременно. К тому же так будет открыт доступ к новым интересным материалам. Для детей Незаменимый инструмент в обучении детей иностранному языку - это Duolingo. Немецкий, французский или английский - не важно, потому что не только взрослому, но и ребенку будет интересно обучаться и следить за своей "прокачкой" в профиле, получать бонусы-линготы, являющиеся так называемой игровой валютой, и покупать за них различные дополнения к функционалу, к примеру, возможность выполнять задание на время. Однако не стоит забывать, что это обучающая игра, и ребенку стоит ненавязчиво напоминать о ней. Минусы Несмотря на множество положительных качеств, минусами обладает и Duolingo. Отзывы пользователей позволяют составить некоторую статистику: никаких нареканий приложение не вызывает только у новичков.

Однако тут можно упомянуть замечательную альтернативу - проект LinguaLeo. Его существенным недостатком является узкая специализация: исключительно английский язык, зато материалов существенно больше, нежели в Duolingo. Английский язык с помощью этого сервиса тоже можно выучить с нуля. Правда, некоторые функции будут доступны только при покупке премиума, однако и без него легко можно обойтись, зная небольшие хитрости. Например, использование мобильного приложения наряду с функционалом самого сайта позволит расширить количество доступных тренировок почему-то на этих платформах существенная разница в заданиях. К тому же без всякого премиума доступно множество интересных и мотивирующих видео с английскими субтитрами. Новичкам такие материалы могут показаться сложными, а вот более продвинутым в языке видео будут весьма полезны. Задания, где требуется проговорить ответ, могут стать настоящей проблемой, если подключение к интернету нестабильно или же его нет вовсе.

То же касается и аудирования.

Вы можете пройти тест в режиме онлайн в любое время и в любом месте. Нет необходимости регистрироваться и ехать в центр тестирования — вы можете сделать это, не выходя из дома. Для прохождения теста Duolingo English Test вам потребуется компьютер с работающим микрофоном и динамиками, веб-камера, подключение к Интернету и документ, удостоверяющий личность. Процесс тестирования занимает менее часа. Результаты сертифицируются в течение двух дней, и вы можете отправить их в любое количество учреждений. После завершения экзамена вам будет предоставлен официальный сертификат с результатами, доступ к которому осуществляется через уникальную защищенную ссылку.

Оценка производится по шкале от 10 до 160. По желанию вы можете сделать свой сертификат общедоступным. Результаты DET действительны в течение двух лет. Ваши результаты в Duolingo English Test также будут включать баллы по категориям, которые оценивают вашу компетентность в различных областях. Каждая категория включает в себя два из четырех навыков: Literacy: навыки чтения и письма Comprehension: навыки восприятия на слух и чтения Conversation: навыки устной речи и восприятия на слух Production: навыки письменной и устной речи Структура тестирования и типы вопросов Элементы теста: Введение и инструкция — 5 минут. Вам будут объяснены правила и требования к прохождению тестирования. Адаптивный тест — 45 минут.

Он оценит ваш уровень владения английским языком с помощью различных типов заданий. Письменная работа и видеоинтервью — 10 минут.

Луис фон Ан (Duolingo): «Я плохо знаю языки»

10 преимуществ официального сайта Duolingo это популярная бесплатная платформа для изучения языков. 5 языков для русскоговорящих пользователей. Более 30 языков для знающих английский - закрепляйте свои знания английского и учите новые языки.
Все, что вам нужно знать о Duolingo English Test Авторы популярного приложения для изучения иностранных языков Duolingo начали работу над совершенно новым проектом — программой обучения музыке, вокалу и основам игры на музыкальных инструментах.
Duolingo: отзывы. Самое популярное приложение Duolingo для изучения иностранных языков Duolingo – это сервис, с помощью которого можно изучать иностранные языки в игровой форме.
Duolingo — что это такое? Определение, значение, перевод A streak on Duolingo is the number of days in a row that you’ve completed a lesson.

Как Duolingo создала $700-миллионную компанию благодаря тому, что не брала деньги с пользователей

За последние 12 месяцев выручка Duolingo составила 188,94 миллиона долларов, а убытки — 27,02 миллиона долларов. Прибыль на акцию составила — 0,75 доллара. Предупреждение о рисках участия в IPO Представленная информация в статье не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией. Основным источником информации статьи является оригинальный проспект компании на сайте Комиссия по ценным бумагам и биржам США sec.

Мы не учли то, как смена контекста отразится на успехе фичи. Я осознал необходимость разобраться, как заимствовать идеи с умом. И сейчас, когда я хочу применить чью-то фичу в своем продукте, я спрашиваю себя: Почему эта фича работает в этом конкретном продукте? Почему эта фича может выстрелить или провалиться в нашем продукте?

Что нужно сделать, чтобы фича стала успешной в контексте нашего продукта? Другими словами, нам нужно было тщательнее оценивать применение механик других продуктов в нашем. Этого было бы достаточно, чтобы повлиять на то, как мы подходим к выбору конкретных механик. И тогда, скорее всего, мы бы не стали вводить реферальную программу вовсе. Наши последующие попытки должны были стать методичными. Нам стоило научиться принимать максимально верные решения на основе данных, инсайтов и фундаментальных принципов. Но эти данные редко использовались для формирования продуктовых гипотез.

Я знал, как работают с данными в Zynga и MyFitnessPal, поскольку работал над этими продуктами раньше, и хотел применить эти подходы для поиска North Star Metric в данных Duolingo. Этот опыт послужил источником вдохновения для сегментирования нашей пользовательской базы по уровню вовлечения. С какой вероятностью пользователь вернется в продукт на этой неделе, если он возвращался в продукт на двух предыдущих. С какой вероятностью пользователь вернется в продукт на этой неделе, если он впервые пришел в продукт на прошлой. С какой вероятностью пользователь вернется в продукт на этой неделе, если он был реактивирован на прошлой. В MyFitnessPal работали с Retention еще глубже. Они также добавили метрику SURR: Resurrected user retention rate SURR : С какой вероятностью пользователь вернется в продукт на этой неделе, если он был реактивирован на прошлой неделе после долгого отсутствия.

Я предположил, что мы можем использовать эти метрики в Duolingo, чтобы создать более комплексную модель, и на ее основе идентифицировать North Star Metric. Вместе с аналитиками данных и техническим директором Acquisition Team мы придумали модель, которая показана на схеме ниже. Мы использовали те же метрики Retention, что и Zynga и MyFitnessPal, но начали измерять их не на недельной, а на дневной основе. Мы также добавили несколько других метрик. Блоки иллюстрируют разные сегменты пользователей, с разным уровнем вовлечения. И каждый, кто хотя бы раз пользовался Duolingo, ежедневно атрибутируется к одному из этих блоков. Таким образом, эта модель включает всех пользователей Duolingo.

Вместе эти блоки и стрелки формируют практически замкнутую систему с единственной точкой входа, через которую туда попадают новые пользователи. Четыре верхних блока вместе складываются в DAU. Эти блоки включают метрики: Новые пользователи New users. Пользователи, которые впервые пришли в продукт. Текущие пользователи Current users. Пользователи, которые взаимодействовали с продуктом сегодня и хотя бы один раз за последние 6 дней. Реактивированные пользователи Reactivated users.

Пользователи, которые взаимодействовали с продуктом после 7—29 дней отсутствия. Реанимированные пользователи Resurrected users. Пользователи, которые взаимодействовали с продуктом после отсутствия на протяжении 30 и более дней. Неактивные сегодня, но активные хотя бы раз за последние 6 дней. Неактивные за последнюю неделю, но активные хотя бы раз за предшествующие 23 дня. Неактивные за последние 31 день и более. К тому же, меняя значения, представленные стрелками, мы можем измерять суммарное и кумулятивное воздействие изменения этих значений со временем: другими словами, команда может использовать эти рычаги для роста DAU.

С помощью этой модели мы сделали ежедневные срезы данных, чтобы понять, как за последние годы менялось распределение пользователей по этим блокам и Retention разных периодов. На основе полученных данных мы могли создать прогнозирующую модель и проанализировать, какие рычаги смогут оказать наибольшее влияние на рост DAU. Ниже — результаты нашей первой симуляции. У блока Current User была интересная характеристика: текущие пользователи, оставаясь активными, возвращались в тот же блок. Таким образом, формируется кумулятивный эффект, и хотя влиять на CURR труднее, это приносит наибольший эффект. На основе анализа мы пришли к выводу, что для желаемого рывка нам необходимо качать метрику CURR. Сфокусировавшись на CURR, мы отказались от работы над теми метриками, которые казались нам важными прежде, например Retention новых пользователей.

Это означало большой сдвиг в мышлении компании, которая всегда фокусировалась на росте за счет экспериментов с новыми пользователями. Таким образом, в какой-то момент нам все равно пришлось бы искать рычаги для привлечения новых пользователей для улучшения MAU.

Уровень теста постоянно повышается при ваших правильных ответах. Технические моменты Duolingo также имеют большое значение - вы услышите, как не стоит вести себя на тесте, чтобы вас не заставили пересдавать этот самый Duolingo. Нужна помощь настоящего профессионального репетитора для подготовки к Duolingo онлайн - обращайтесь ко мне по ссылке в описании!

Это разнообразит учебный процесс. На сайте имеется техподдержка, специалисты которой готовы помочь пользователю при затруднениях, им можно сообщать о багах. Важной частью является и форум, где можно общаться с коллегами, искать собеседников и даже устраивать соревнования. Duolingo может легко вытеснить из жизни человека таких пожирателей времени, как соцсети и серфинг в интернете. Обучение проходит легко и интересно, оно не утомляет, зато позволяет отвлечься или разгрузить голову после напряженной умственной работы.

Все это подкрепляется положительными эмоциями от того, что время не уходит впустую, делается что-то полезное. По уровню Если пользователь уже не новичок в языке, система быстро определит его уровень, и не придется монотонно выполнять множество слишком простых заданий. Если, к примеру, человек хорошо читает и пишет, но недостаточно хорош в аудировании, то такая проблема тоже легко решается. Уроки, которые пользователь уже знает, можно сдать досрочно. Главное в изучении языка - это как можно быстрее научиться объясняться на нем, преодолеть "аудиобарьер". Для этого в функционале приложения имеются задания по аудированию, однако чтобы сделать тренировки как можно более насыщенными, можно пользоваться голосовым вводом. Таким образом, если ответ на вопрос нужно написать напечатать , пользователь просто проговаривает его. Система может распознать слова неправильно, но это будет стимулом тренировать произношение. Полиглоты Чтобы фундаментально изучить базу языка, используйте два курса, например русско-английский и англо-русский одновременно. Особенность состоит в том, что материалов для англоговорящих больше в разы, и, выбирая обратный курс, пользователь получает к ним доступ.

Для русскоязычных пользователей доступны к изучению всего четыре языка, а вот для англоязычной аудитории список гораздо больше. Поэтому, как только английский доведен до среднего уровня, можно взять, к примеру, англо-испанский курс, и совершенствовать уже два языка одновременно. К тому же так будет открыт доступ к новым интересным материалам. Для детей Незаменимый инструмент в обучении детей иностранному языку - это Duolingo. Немецкий, французский или английский - не важно, потому что не только взрослому, но и ребенку будет интересно обучаться и следить за своей "прокачкой" в профиле, получать бонусы-линготы, являющиеся так называемой игровой валютой, и покупать за них различные дополнения к функционалу, к примеру, возможность выполнять задание на время. Однако не стоит забывать, что это обучающая игра, и ребенку стоит ненавязчиво напоминать о ней. Минусы Несмотря на множество положительных качеств, минусами обладает и Duolingo.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий