Новости смысл мультфильма ходячий замок

второй мой мультфильм, который я посмотрела у Миядзаки (первый, конечно же, "Унесенные призраками"). Однако для пожилого режиссера «Ходячий замок» был своего рода возвращением в прошлое, к его артистическим истокам. «Ходячий замок» — это и есть нагромождение слоев земного опыта в нашей родовой памяти. Таинственный Хаул, путешествующий на собственном Ходячем Замке, нажил себе немало врагов, в том числе и могущественную Ведьму Пустоши, которой не понравилось близкое знакомство Софи с Хаулом. один из наиболее показательных примеров творческого метода японского маэстро; наглядный образец того, как Миядзаки комбинирует различные культурные влияния.

Разбираем истинный смысл «Ходячего замка» Хаяо Миядзаки: узнаем чему учит нас легендарная история

Диана Уинн Джонс - "Ходячий замок" Это про книгу –сказку «Ходячий замок Хоула». примечание: книга сильно отличается от мультфильма, а русский перевод сказки также слегка отличается от английского оригинала.
Девочка и Люцифер - Мультфильм «Ходячий замок» был создан японским анимационным режиссёром Хаяо Миядзаки в 2004 году.
Метафоры и скрытые смыслы в «Ходячем замке» - Онлайн игры В конце «Ходячего замка» Софи понимает, что ключ — в разрушении: именно это она и делает с замком, чтобы порвать установленную связь с городами.

Интересные факты о шести мультфильмах Миядзаки

Сегодня мы разберем, какие смыслы Миядзаки спрятал в красивой сказке о проклятой девушке и несносном волшебнике. Кампания «Ходячего замка» в самом деле была малозаметной, и Миядзаки демонстративно в ней не участвовал. Рассмотрим Хоула и его Ходячий замок как иллюстрацию к депрессии. Вчера вот тож глянула эзотерический мульт, мульт, который заставляет думать и анализировать "Мальчик, который хотел быть медведем".

Девочка и Люцифер

  • Как это снято: «Ходячий замок Хаула»
  • Новости партнеров
  • Принцесса Мононоке | 1997
  • ХОДЯЧИЙ ЗАМОК: СЛЕПАЯ ЗОНА НАСТОЯЩЕГО

Ходячий замок Хаула — что интереснее: аниме или книга?

По некоторым сведениям, в 2013 он совершил несколько пробных полетов. Тоторо - придумка самого Миядзаки: это не традиционный японский персонаж, а симбиоз трех животных: тануки енота-оборотня , кошки и совы. А имя главного героя происходит от слова "totoru" - "тролль". Поначалу картину зрители приняли прохладно, тем более, что в прокат он вышел одновременно с другим мультфильмом - "Могилой светлячков" Исао Такахаты. Обе работы продавались для показа в японских школах. Однако спустя два года, когда на полках магазинов появились мягкие игрушки Тоторо, картина обрела "второе дыхание". В честь лесного духа назвали обнаруженный в 1994 году астероид, Тоторо фигурирует в нескольких эпизодах 11 сезона "Южного парка", также он появляется в качестве мягкой игрушки в мультфильме "История игрушек.

Большой побег" студии Pixar. Свою историю Миядзаки снял в городе Токородзава, где жил сам. В этом месте до сих пор есть земли, которые пытается сберечь община под названием Totoro no Furusato National Trust Movement. Миядзаки передал активистам акварельные рисунки Тоторо для использования в брошюрах, на майках, сувенирах и прочем, а также пожертвовал три миллиона долларов для покупки земли, предназначавшейся для возделывания. В мультфильме есть еще один забавный персонаж - Котобус. Японцы верят, что кошки, при достижении определенного возраста, умеют волшебным образом менять свою форму - этот процесс называется "бакэнэко".

Котобус - это кот, который принял форму автобуса: его сиденья покрыты мехом, он видит в темноте и испускает глазами лучи света. Миядзаки рассказывал, что образы своих героев он берет из подсознания, которые "появляются из ниоткуда". Действие в картине происходит между Первой и Второй мировыми войнами, на неназванном острове в Адриатике. Изначально Миядзаки выбрал конкретное место - хорватский город Дубровник, но во время войны с Югославией он был разрушен. Это событие подвигло режиссера сделать анимационный фильм более серьезным. Сам Марко Паготт - реальный человек, аниматор, сотрудничавший с Миядзаки в начале его карьеры.

А его соперника назвали в честь одного из пионеров мировой авиации, основателя авиазавода Гленна Кертисса.

Кастинг-агентство «WTF? Чернявый dark boy, то есть темноволосый и смуглый, но ещё не негр ученик Хаула посветлел во всех отношениях и стал то ли тёмно-рыжим, то ли рыже-каштановым. Точно зеленоглазый и, скорее всего, шатенистый «волосы цвета грязи» Хаул превратился в голубоглазого брюнета. Тут уже понятнее: ради параллелей с чёрной птичкой. И понятно, почему обладательница рыжих волос и зеленовато-голубых глаз Софи превратилась в кареглазую тёмную шатенку: чтобы ей было с чего обижаться на фразу «Нет смысла жить таким уродом» [если ты родился с тёмными волосами]. Кальцифер в книге описывался довольно-таки инфернально выглядящим демоном — как синее пламя с лиловыми клыками и жёлтыми глазами. Создатели фильма честно проверили этот вариант и поняли, что с таким освещением все персонажи будут выглядеть как ожившие мертвецы, потому в аниме Кальцифер — ярко-оранжевый антропоморфный костерок.

Лишь однажды он продемонстрировал облик, близкий к книжному — когда Хаул проводил ритуал «переезда». Ведьма Пустоши из стройной красотки лет 32-36 то есть близкой по возрасту к книжному Хаулу превратилась в даму таких габаритов и с таким количеством подбородков, что поневоле возникают вопросы, что забыл в её компании Хаул, не являющийся в фильме отъявленным бабником и годящийся ей в сыновья даже в омоложённом виде. При этом по просьбе Миядзаки её рисовали «эротичной» и «сладострастной» Пухловатый книжный король стал бравым и подтянутым усатым воякой. В книге на это описание тянул разве что принц Джастин. И даже заколдованный принц! Судя по описанию из второй книги, младший брат короля был крепким голубоглазым мужчиной вида «офицер типичный со следами образования на лице» после того, как расколдовался и уже начинал седеть, а в фильме это белокурый сероглазый паренёк чуть ли не младше Хаула. Так что можно считать отдельным персонажем и не мелочиться. Окрутеть в адаптации — мадам Салиман круче чародея Салимана и миссис Пентстеммон.

Салиман был придворным чародеем, однако пропал ещё до начала событий книги и, будучи заколдован, весь сюжет играет роль крутого в беде ; появляется только в финале. Миссис Пентстеммон — чудо одной сцены , в которой она просто разговаривает с Софи и, как нам сообщают позже, пытается её расколдовать , после чего её за кадром убивает Ведьма Пустоши. Пощадить в адаптации : Учительница Хаула. Пополам со Сменить сторону в адаптации — Ведьма Пустоши всего лишь лишилась магической силы, которую выжгла Салиман, превратилась в старуху и стала маразматичкой. После этого Софи и Хаул забрали её к себе. Не так уж удивительно: именно её проклятие стало тем толчком, который вынудил Софи покинуть лавку и изменить что-то в своей жизни, а заодно и в жизнях всех окружающих. В книге злодейка была уничтожена Хаулом и Пугалом. Просочиться в канон : «Дом ста дорог», третья книга из цикла, вышел в 2008 г.

И некоторые ходы мультфильма Диана Джонс перестебала в своём неповторимом ключе, сведя на нет весь пафос экранизации. Временной парадокс : придворный чародей Вильям Норланд начал выращивать обожаемые им гортензии только потому, что его ученик поставил вазу с цветами на чайный столик, и та провалилась в прошлое. На момент появления вазы он даже не знал, как эти цветы называются. Невозможность Хаула повзрослеть: поскольку король не может напрямую обратиться к придворному магу другой страны, Хаул прибывает на помощь Софи под видом её шестилетнего племянника. И радостно устраивает кавардак вместе с двухлетним сыном. Сгустить краски в адаптации. Угрожавшая войной в первой книге Верхняя Норландия — карликовое королевство, которое можно объехать за день; Ингария и Странгия Смена жанра : главная претензия тех, кто терпеть не может мультфильм и обожает книгу — что из юморной сказки, переворачивающей с ног на голову заезженные штампы, она превратилась в психологическую драму. Темнее и острее : и не только за счёт войны.

Упростили и опошлили — как это ни странно, Хаул. В аниме он несомненно положительный герой, с некоторой примесью трусливого льва , однако большая часть его проблем — внешние и от него не зависят. А вот в книге он ведёт себя, как откровенный козёл, не торопясь показывать золотое сердце , так что Софи до последнего считает его злодеем. От бьющего фонтаном чувства юмора в аниме осталась разве что сцена, где Хаул в ответ на подкат принца к Софи отправляет его скакать домой в образе Пугала, верхом на всё той же палке, в то время как в книге он постоянно троллит Софи и переругивается с ней , ухитряясь превратить самые романтичные моменты в неконтролируемый стёб. У него значительно более сложные отношения с наставницей : если Салиман — отрицательный персонаж, которого Хаул небеспричинно боится, то в книге отношения с миссис Пентстеммон — смесь робости, уважения и восхищения. Кроме того, в книге Хаул не ингариец, а родом из нашего мира родился в самом конце пятидесятых , у него есть родня — сестра, которая пытается его воспитывать, и племянники, которых он очень любит, и, несмотря на то, что в Уэльсе его считают позором семьи, попытаться причинить им вред — гарантированный способ ввести его в режим берсерка. Мульт сам по себе — то ли вопиющий неканон так что досталось в какой-то степени всем, Хаулу просто больше остальных , то ли блестящий неканон или даже фактически отдельное произведение. Франглиспания — действие явно происходит в западноевропейской стране.

Летти работает в кафе условных итальянцев Чезари. Хэттер и Дженкинс — английские фамилии, Пендрагон — валлийская, Хаул правда, в написании Haul — валлийское же имя, обозначающее «солнце». Софи — французское, вдобавок в её мастерской куча коробок и книг с надписями на французском, а солдаты её страны носят голубую форму с красными штанами. Но это не Третья Республика — во главе государства король. Отсылки к книге в аниме: Упомянутая работницами шляпной мастерской Марта, у которой Хаул якобы забрал сердце. Марта — младшая единокровная сестра Софи и Летти, не попавшая в экранизацию. Когда матросы выламывают двери дома Дженкинса, то расположение окон совпадает с тем, что было в замковых комнатах. В книге настоящие помещения замка — домик Хаула в Портхейвене.

Внешний вид Кальцифера во время переезда — единственный раз, когда он соответствует книжному описанию. Внешность и визуальное повествование[ править ] Визуальная отсылка : Можно найти «цитаты» из рисунков Облепившие стены во время бомбардировки Маркет-Чиппинга грязесущества один в один напоминают тварей с крылышками с картины Иеронима Босха «Искушение святого Антония» центральная часть триптиха, фрагмент с пожарами. С этой же части рисовали горящие деревни, над которыми Хаул летает во время разведки. Троллинг для своих: прообразом Хина стал режиссёр Мамору Осии. Высокий и худой как жердь — Хаул. Типичный хлипкий маг.

Начнём с того, что Миядзаки — это пацифист, а пацифисты — это те люди, которые осуждают возможность ведения любой войны, отрицая саму возможность войн быть правомерными, освободительными. Пацифисты верят в возможность предотвращения войн с помощью мирных манифестаций и с помощью убеждения. На деле, в конфликтологии, если кто-то вступает в драку, значит, диалог и битва в его пространстве были проиграны. Не плохое подтверждение этой пацифистской теории. Ну а раз Миядзаки пацифист, то и войну он выбрал настоящую — Иракскую. И на самом деле, если взглянуть внимательно на то, как всё это происходит проводы на войну, какие колонны танков, кораблей и так далее , то становится понятно, что это именно осуждение, именно реальной войны — сначала, зрителю неприятно это видеть, потом — Мы видим позицию Софи по этому вопросу, а затем уже и позицию Хоуэлла, кстати говоря, она не сильно отличается от позиции Хоуэлла в книге — он, в любом случае, против войны, но в мультфильме Миядзаки это приобретает более выраженные черты, конкретные слова и действия, чуть более глубокие, чем в книге. Помните, я сказал о карикатурной свинье? Дак, похоже, это не просто метафора, если разобраться чуть глубже, скажем, на эзотерическом уровне. На самом деле, мне кажется, что дом Хоуэлла — это своеобразное отражение его жизни, опыта и энергетики в целом. Когда Софи туда попадает — там дичайший беспорядок, так как Хоуэлла оставили многие люди и его эмоции далеки от счастья. Но Софи… эта маленькая серая мышка, меняет его жизнь. Поэтому, я бы советовал обратить внимание на то, какие метаморфозы происходят с замком, после её появления, как происходит его эволюция — от помойки, до того самого прекрасного очага, хранительницей которого является женщина, а мужчина — реализуется во внешнем мире. Частично, в мультфильме находит отражение, можно сказать, ведическая картина отношения — сильный мужчина защитник и кормилец да это вообще норма и девушка — нежная, кроткая, любящая безусловной любовью… Остальное — додумывать Вы уже должны Сами, я и так слишком многое выложил. Посмотрев мультфильм, мне хотелось чувствовать, потому что чувствами я так давно не проникался. Связано-ли это с более глубоким пониманием картины или с чем-то ещё — я не могу сказать. Когда я писал о книге, я писал о том, что Миядзаки потерял, не взял по дороге, но когда я писал о его мультфильме, я писал о том, что он, да и Мы, как Зрители, приобрели. О многом, Вам придётся подумать Самим, как я и говорил, так как будет не интересно, если всю подноготную мультфильма Вам выложит кто-то. Над его произведениями нужно думать. Как правило, на это уходят годы, потому что процесс осмысления не заканчивается никогда… Знаете, хочу оставить несколько треков, которые, как мне кажется, будут очень в тему: — Glasslands — Demons — All Gone Grey — One Day I Will Free. Мне кажется, что эти треки, частично, дополняют картины сказанного, но любителям лёгкой музыки — они явно противопоказаны, ибо это металл или пост-рок, а это уже не всегда лёгкие стили, которые, так же как и мультфильм, местами нужно чувствовать и переживать эмоционально, да и сама музыка, вокал — не всем могут быть по-душе. Конечно же, мультфильм Ходячий замок 2004 я обязательно и безоговорочно советую к просмотру. Стоит отметить и тот факт, что я не припомню употребления там горячительных напитков, что ему, кажется, только в плюс. Анализировать картину, которую создал Хаяо Миядзаки — одно сплошное удовольствие и пытка для ума, так как на каждом смысловом уровне, что открывается, находится ещё один, а за ним ещё — как в Матрёшке — и получается очень интересно. Может, не зря Миядзаки так тепло относится к Нашей Родине и Традициям? А на этом у меня всё, Дорогие Друзья и Читатели, поскольку сказать мне более особо нечего. Благодарю Вас за внимание. Благодарю Вас за то, что ознакомились с моим отзывом.

Неудивительно, что внутренняя пустота усиливает тягу к внешнему принятию и обожанию. Множество его имен, несколько выходов из замка — все это лишь подтверждает невозможность осесть где-либо, невозможность выдерживать жизненную рутину, невозможность привязаться, именно то, что присуще пуэру. Так Мария-Луиза фон Франц пишет в своей книге об Антуане де Сент Экзюпери, который был военным летчиком и написал всем известную повесть «Маленький принц». В разборе этого произведения доктор фон Франц приходит к выводу, основываясь на биографии писателя и его произведении, что Экзюпери был представителем пуер-аутернус. Он любил летать и сложно переживал периоды, когда нужно было надолго возвращаться домой к жене. В биографии Экзюпери так же значиться, что писатель страдал от депрессий. Проводя параллели с персонажем Хаула, мы видим, что последний, так же любит летать, и не просто летать, но и ввязываться в военные авантюры. Некоторые в своих разборах называли Хаула пацифистом, но я бы так не сказала, учитывая его пристрастие к дракам с военными дирижаблями или волшебниками. Здесь черная ручка замка может отображать и его выход в темные уголки души, или быть метафорой депрессии, так же как и зеленая слизь, к слову. Он не может не летать, и не воевать, но при этом так же и не выбирает какую-то из сторон. Поглощенность Хаула архетипом вечного юноши, трусость, безответственность и нежелание взрослеть претерпевают изменения после встречи с Софи. Доктор фон Франц отмечает, что ближайшими внутренними фигурами для пуэра является материнский комплекс, пожирающая мать, мальчик, олицетворяющий его незрелую мечтательную часть как в Маленьком принце, к примеру и зрелая властная маскулинность — теневая часть puer aeternus. Софи отлично попадает под образ захватывающей его личное пространство матери, она нагло себя ведет, командует и распоряжается в его доме, она выступает матерью, с которой он продолжает оставаться нерадивым глупым подростком. Мальчик, олицетворяющий незрелую мечтательную часть — это момент с маленьким Хаулом, который поймал звезду. Именно таким мальчиком он и остался, заморозив свое сердце. И зрелая властная маскулинность, которая прорывается в итоге огромной страшной птицей, что бросается в огонь войны и крушит все и всех на своем пути. Итак, Софи в образе старушки поначалу олицетворяет его материнский комплекс. Путь развития каждого мужчины — это трансформация материнского комплекса в проживание и налаживание связи со своей анимой. Об этом подробно я рассказала в разборе «Аватара». Образ матери перестает заслонять собственную женственность мужчины и появляется возможность построить партнерские отношения и достичь зрелости.

Рецензия на аниме-фильм «Ходячий замок»

Еще одним источником вдохновения для локаций стали иллюстрации французского карикатуриста Альбера Робида, в 1880-е написавшего серию романов, ставших предтечей стимпанка. Иллюстрация французского карикатуриста Альбера Робида Стилизовав атмосферу под эпоху викторианской Англии, Миядзаки все же в большей степени фокусируется на магической составляющей истории. Старый город, поезда, гремящие перед ателье Софи и разваливающийся дом Хаула лишь оттеняют героев фильма. Главное восхищение вызывают природные пейзажи. В этом можно проследить раннюю тему творчества режиссера, который еще в «Навсикая из долины ветров» 1984 и «Принцессе Мононоке» 1997 подчеркивал негативное влияние технических достижений человечества на первозданную природу. Тут очень кстати пришелся природный интерес Хаяо к технике.

Он начал продумывать, каким образом замок движется, что привело к созданию сложной конструкции, составленной более чем из 80 элементов, включая башни, черепицу, похожу на перышки, язык, колеса и, конечно, куриные ножки, которые были нарисованы на компьютере. Возможно именно это повлияло на внешний вид замка — получилась своеобразная версия избушки на курьих ножках, в которой живет Баба Яга. Совмещение двух техник: рисованная и компьютерная анимация Как правило, свои сложно утроенные миры Миядзаки предпочитает рисовать вручную, используя современные компьютерные технологии с осторожностью и только в сложных сценах. Например, в эпизоде, где Софи попадает в прошлое и разгадывает тайну Хаула, наблюдая, как он заключил сделку с Кальцифером, а затем проваливается в пропасть, 3D-анимация стала необходимым решением. Подобная интеграция методов позволила усилить динамику всей сцены, при этом сохранив эстетику рисунка.

Уже в раскадровке он выявил стремительный характер перемещений героев, а при перенесении типажей на слои целлулоида художники соблюдали предельную точность во всех линиях в каждой доле секунды экранного действия.

Но из «Ходячего замка» «Солярис» не получился. В книге Дианы Уинн Джонс волшебник Хаул — выходец из параллельного мира, которым для персонажей романа является «реальная» Британия.

Его настоящее имя — Хауэлл Дженкинс. Напротив, в фильме Хаул родился в том же мире, что и главная героиня, а «Дженкинс» — один из его псевдонимов В чем разница между книгой и фильмом? Прежде всего, в том, что сочинение Дианы Уинн Джонс — это романтическое фэнтези, выстроенное вокруг психологической эволюции Софи и Хаула.

В то время как замкнутая и неуверенная в себе девушка благодаря общению с волшебником духовно раскрепощается и осознает свою скрытую магическую силу, ребячливый, тщеславный и трусоватый «бабник» Хаул благодаря Софи обретает мужество, твердость духа… И даже готовность выйти из замка без многочасового прихорашивания в ванной, на что он прежде был патологически не способен. При этом никакой войны в королевстве нет и в помине, и все конфликты в книге — личные противостояния персонажей друг с другом и с их внутренними недостатками. Хаяо Миядзаки же решил нарисовать не романтическую комедию, а нечто вроде военной драмы, вдохновленной его детскими воспоминаниями о Второй мировой войне.

Так что в кадре маршируют солдаты, едут танки, летят гротескные волшебные самолеты, с неба падают бомбы и пропагандистские листовки… Выглядит все это красиво и страшно, но как война идейно и сюжетно «рифмуется» с проклятием Софи, с тщеславием Хаула, с отношениями молодого волшебника и Ведьмы Пустоши, с магическим контрактом Хаула и Кальцифера, который придает магу сил, но одновременно разрушает его сердце?

В фильме это «круглый коллаж из дымоходов, крыш, паровых труб и других причудливых придатков, переносимый на механизированных птичьих ногах», очень напоминающий избушку на курьих ножках, обитель Бабы Яги из русских народных сказок. Он смутно органичен и изображен как самостоятельная форма жизни. Кальцифер в романе вовсе не милый огонёк в камине, боящийся воды и приводящий в движение замок. Внешний вид его описывается как имеющая худое синее лицо, тонкий синий нос, вьющееся зеленое пламя на волосах и бровях, пылающий пурпурный рот и свирепые зубы.

Его глаза — оранжевое пламя с фиолетовыми зрачками. У него нет явно выраженной нижней части тела. И впустил он Софи в замок отнюдь не из жалости или потому, что она на него надавила, а потому, что осознал невероятную способность девушки давать жизнь окружающему миру. Так, чучело Репка в книге ожило лишь благодаря магии Софи, в аниме же оно было заколдовано Ведьмой Пустоши. Да и единственным магом из главных персонажей остался разве что один только Хаул.

А вот огненным демоном в оригинале была именно Лили Ангориан, которую Хаул по-настоящему любил, но до поры до времени не знал о её истинной природе. Кальцифер по сюжету книги довольно раздражительный персонаж и немного подлый, что связано с тем, что он был привязан к очагу в движущемся замке более пяти лет. Также он — самый проницательный и умный в Замке, неоднократно намекающий на то, что Хаул «бессердечный» что он использует в прямом и переносном значениях , и не колеблясь дает Софи подсказки о капризной натуре Хаула. И у него есть интересная предыстория — изначально он жил в Портхейвене, пока оба его родителя не умерли, оставив его сиротой. Ему пришлось покинуть дом, потому что он не мог платить за аренду, и он спал на пороге дома Хаула, который потом его приютил.

Там он встретил сестру Софи — Марту, и у них завязались романтические отношения, чего не было показано в аниме. Там персонажу лет семь-девять, и зовут его Маркл, он просто живёт в доме у Хаула и помогает по дому. И да, ни в какого старика Майкл никогда не превращался. И аниме, и роман пытаются представить фантастические элементы как обыденные вещи. Хотя действие происходит в фэнтезийной вселенной, персонажи часто показаны выполняющими рутинные задачи, например, приготовление завтрака или мытье посуды, в отличие от типичных героических поступков.

В романе Диана Джонс разрушает обстановку фантастического мира, включая сцены, в которых персонажи путешествуют в реальный город Уэльс. В аниме же фэнтезийная составляющая остаётся неизменна.

Она поселилась в Пустошах и все силы отдает розыскам покорившего её сердце Хаула. В своих поисках она не оставляет ничего на своём пути, разрушая и творя зло. Салиман, призвав Ведьму Пустоши в королевский дворец, своими чарами возвращает ей настоящую внешность, тем самым разрывая договор между Ведьмой и её демоном. Из-за этого Ведьма Пустоши превращается в дряхлую старушку, какой ей и суждено было бы стать естественным путём.

Ведьма увязывается за Софи, и та забирает её с собой, не желая оставлять ту на произвол Мадам Салиман, несмотря на зло, причинённое ей Ведьмой. Вероятно, влюблен в Софи и на протяжении всего повествования старается помочь ей. Поцелуй Софи снимает с него заклятие и возвращает человеческий облик. Принц решает вернуться во дворец, чтобы прекратить войну между королевствами. Его можно назвать учеником Хаула. Добрый и покладистый.

Спокойно сносит постоянный бардак и периодическое отсутствие еды, царящие в Замке до тех пор, пока там не появляется Софи. Но принимает он её не слишком радушно, думая, что лучше знает жизнь. Но со временем Маркл привязывается к Софи, и когда ей представляется возможность покинуть замок, он просит её не уходить. В оригинальной книге его зовут Майклом, и он — не мальчик, а юноша пятнадцати лет. Однако Хинн перестаёт повиноваться Салиман и вместо этого помогает Софи.

Скрытые детали в аниме “Ходячий замок Хаула”

Почему Софи то принимает свой истинный облик, то снова становится старухой? Ответы на эти, как и на многие другие вопросы, в фильме найти невозможно. Также многие темы и приемы уже были не раз использованы автором в таких фильмах, как «Навсикая из долины ветров» и «Лапута: замок в небесах». Главные герои Хаул — таинственный колдун-отшельник 27 лет от роду. Он известен своей напыщенностью и злодеяниями. После того, как его ходячий замок, пользующийся дурной славой, был замечен недалеко от Маркет Чиппинг, появились слухи о том, что он ищет красивых молодых девушек для того, чтоб украсть их сердца. Родиной Хаула является Уэльс, страна, неизвестная большинству героев книги-оригинала и аниме-адаптации. Семья Хаула не осведомлена ни о деятельности Хаула в мире Софи, ни о самом существовании этого мира. Несмотря на свою репутацию, в реальности Хаул — очаровательный, располагающий к себе человек, смышленый и внимательный к проблемам других, но несколько самовлюбленный и временами упрям.

Он вежлив и учтив, обладает хорошими манерами, тщательно следит за своей внешностью: любит красить волосы и облачаться в красивую одежду. Софи — старшая из двух а в книге из трех сестер, скромная восемнадцатилетняя девушка-шляпница.

Хаул и его страхи Хаул — могущественный волшебник, скрывающийся за маской легкомысленного красавчика. Его страх потерять свободу и стать монстром отражает внутренний конфликт между желанием быть любимым и страхом быть отвергнутым. Кальцифер и сделка с демоном Огненный демон Кальцифер, заключивший сделку с Хаулом, символизирует внутренний огонь, который может быть как созидательным, так и разрушительным. Его зависимость от Хаула и желание обрести свободу отражают сложности взаимоотношений и поиска собственного пути.

Ведьма Пустоши и жажда молодости Ведьма Пустоши, одержимая желанием вернуть молодость, олицетворяет страх перед старением и тщетность погони за внешней красотой.

Однако Замок из аниме, ставший символом произведения — одновременно забавная и устрашающая громадина на птичьих ногах — Джонс оценила очень высоко. Первая встреча Софи и Ходячего замка.

Диана Уинн Джонс говорила о главной идее своей книги так: «Если вы любите кого-то достаточно сильно, с вами начинают происходить удивительные вещи, и вы достигнете многого, пусть даже мир рушится вокруг вас». Джонс считала, что Миядзаки в своем произведении озвучил ту же мысль. Любовь помогает главным героям противостоять невзгодам.

Начало производства и конфликт с режиссером Производство мультфильма стартовало в сентябре 2001 года. Изначально режиссером картины планировалось назначить Мамору Хосоду из студии Toei Animation, однако его отстранили из-за разногласий по поводу визуального стиля картины. В интервью Polygon Хосода говорит : «Я должен был сделать фильм таким, каким его сделал бы Миядзаки.

Но я хотел сделать свой собственный. Разница между тем, каким видел фильм я, и каким его видела студия, была так велика, что мне пришлось покинуть проект. Если бы я сделал «Замок» так, как этого хотели «Гибли», думаю, моя карьера закончилась бы».

Мамору уверен, что его уход с проекта — хорошее событие, так как он продолжил делать нечто свое вместо того, чтобы копировать Миядзаки. Позже Хосода срежиссировал такие анимационные фильмы, как «Девочка, покорившая время» 2006 и «Волчьи дети Амэ и Юки» 2012. Судя по сохранившимся раскадровкам, «Ходячий замок» был бы совсем другим под руководством Мамору.

В сценах видны современные механизмы, а сам замок выглядит, скорее, летающим. Раскадровки к «Ходячему замку» Мамору Хосоды. Фрагменты артбука по «Ходячему замку».

На что опирались при разработке локаций Место действия картины — альтернативный мир Европы конца XIX века. Миядзаки создал его под впечатлением от посещения европейских городов: в 2001 году во время продвижения фильма «Унесенные призраками» во Франции режиссер побывал в области Эльзас. Городок Кольмар, вдохновивший Миядзаки на создание сеттинга «Ходячего замка».

Бертран, гид Миядзаки по Эльзасу, р ассказывает , что режиссера очень впечатлил образ европейской рождественской ярмарки. Хаул и Софи парят над черепичными крышами старого европейского городка. Кадр из мультфильма «Ходячий замок» 2004 Некоторые локации в мультфильме один в один повторяют реальные места французских городков.

Фрагменты из документального фильма «Пейзажи «Гибли», в котором путешественники посещают места действия различных мультфильмов студии. Сотрудники посещали кузницу, где наблюдали за динамикой огня, ведь один из основных героев фильма — огненный демон Кальцифер. А чтобы лучше проникнуться героиней Софи, команда посетила шляпную мастерскую в Эльзасе.

Софи в своей шляпной мастерской. Кадр из мультфильма «Ходячий замок» 2004 Как Босх, импрессионисты и военные корабли помогли в производстве За несколько лет до начала производства мультфильма Миядзаки посетил Лиссабон, заинтересовавшись картиной «Искушение святого Антония» Иеронима Босха. Миядзаки целый час провел в Национальном музее старинного искусства за изучением сюжета и деталей триптиха.

Триптих «Искушение святого Антония» так впечатлил Миядзаки, что тот не раз обращался к нему во время создания образов для «Ходячего замка». Загадочные и необъяснимые образы нечисти наполняют картину. Фрагменты картины «Искушение святого Антония».

Этот образ Хаяо использовал для демонстрации в мультфильме ужаса войны, охватившего город. Фрагмент триптиха и кадр из мультфильма, вдохновленный этим фрагментом У «Ходячего замка» есть еще несколько источников вдохновения из мира живописи.

Кальцифер и сделка с демоном Огненный демон Кальцифер, заключивший сделку с Хаулом, символизирует внутренний огонь, который может быть как созидательным, так и разрушительным. Его зависимость от Хаула и желание обрести свободу отражают сложности взаимоотношений и поиска собственного пути.

Ведьма Пустоши и жажда молодости Ведьма Пустоши, одержимая желанием вернуть молодость, олицетворяет страх перед старением и тщетность погони за внешней красотой. Ее превращение в безобидную старушку показывает, что истинная красота — в душе. Антивоенный посыл Фильм не избегает темы войны, показывая её разрушительный характер.

Диана Уинн Джонс - "Ходячий замок"

"Ходячий замок" это роскошный мультфильм, наполненный таким количеством странных образов, что становится сложно разглядеть красную нить сюжета в переплетении демонстрируемых судеб. Ходячий замок смотреть онлайн был создан в 2004 году Хаяо Миядзаки по роману британской писательницы Дайаны Уэйн Джонс. Мультфильм «Ходячий замок» создан японским режиссёром Хаяо Миядзаки по мотивам. мультфильм Ходячий замок 2004 я обязательно и безоговорочно советую к просмотру.

Куда идет «ходячий замок»: сюжет и идея знаменитого аниме

Аниме «Ходячий замок Хаула» поразительным образом влюбляет в себя зрителя. Психологический смысл и объяснение фильмов, анализ и обзоры кино и мультфильмов, видео для саморазвития и самопознания, психология и кино Меня зовут Виктория Яковенко, я дипломированный психолог и сертифицированный гештальт-терапевт. В целом, история мультфильма «Ходячий замок» носит в себе богатый и многогранный смысл, который приглашает зрителя задуматься о природе судьбы человека и власти на Земле. В надежде рассеять колдовство Софи приходит к Ходячий замок колдуна Хаула/Хоула.

Храбрые девочки, пацифизм и сочувствие злодеям. Тайный смысл мультфильмов Хаяо Миядзаки

Множество его имен, несколько выходов из замка — все это лишь подтверждает невозможность осесть где-либо, невозможность выдерживать жизненную рутину, невозможность привязаться, именно то, что присуще пуэру. Так Мария-Луиза фон Франц пишет в своей книге об Антуане де Сент Экзюпери, который был военным летчиком и написал всем известную повесть «Маленький принц». В разборе этого произведения доктор фон Франц приходит к выводу, основываясь на биографии писателя и его произведении, что Экзюпери был представителем пуер-аутернус. Он любил летать и сложно переживал периоды, когда нужно было надолго возвращаться домой к жене. В биографии Экзюпери так же значиться, что писатель страдал от депрессий. Проводя параллели с персонажем Хаула, мы видим, что последний, так же любит летать, и не просто летать, но и ввязываться в военные авантюры.

Некоторые в своих разборах называли Хаула пацифистом, но я бы так не сказала, учитывая его пристрастие к дракам с военными дирижаблями или волшебниками. Здесь черная ручка замка может отображать и его выход в темные уголки души, или быть метафорой депрессии, так же как и зеленая слизь, к слову. Он не может не летать, и не воевать, но при этом так же и не выбирает какую-то из сторон. Поглощенность Хаула архетипом вечного юноши, трусость, безответственность и нежелание взрослеть претерпевают изменения после встречи с Софи. Доктор фон Франц отмечает, что ближайшими внутренними фигурами для пуэра является материнский комплекс, пожирающая мать, мальчик, олицетворяющий его незрелую мечтательную часть как в Маленьком принце, к примеру и зрелая властная маскулинность — теневая часть puer aeternus.

Софи отлично попадает под образ захватывающей его личное пространство матери, она нагло себя ведет, командует и распоряжается в его доме, она выступает матерью, с которой он продолжает оставаться нерадивым глупым подростком. Мальчик, олицетворяющий незрелую мечтательную часть — это момент с маленьким Хаулом, который поймал звезду. Именно таким мальчиком он и остался, заморозив свое сердце. И зрелая властная маскулинность, которая прорывается в итоге огромной страшной птицей, что бросается в огонь войны и крушит все и всех на своем пути. Итак, Софи в образе старушки поначалу олицетворяет его материнский комплекс.

Путь развития каждого мужчины — это трансформация материнского комплекса в проживание и налаживание связи со своей анимой. Об этом подробно я рассказала в разборе «Аватара». Образ матери перестает заслонять собственную женственность мужчины и появляется возможность построить партнерские отношения и достичь зрелости. Проявление анимы — внутренней женщины, так же прокладывает начало пути к исцелению пуэра.

Поэтому он каждый раз искренне влюбляется, доводит свои ухаживания до той точки, когда девушка влюбляется в него.. По-настоящему полюбить он не может, потому что у него нет сердца. А поскольку главная героиня приходит в его дом в образе старухи, влюбиться в нее он не может и ей его чары тоже не страшны. И, формально, главная интрига состоит в том, как героине расколдоваться в нужный момент, чтобы он и влюбился в нее и чтобы одновременно с этим полюбил, обретя, наконец, сердце.

На самом деле, когда мы постепенно узнаем то, чего сама героиня не знает, мы понимаем, что не все так просто. Сердце у Хоула очень даже есть, только он им не может распоряжаться, потому что им владеет огненный дух, служащий у него дома заместо огня в камине. Оно у них одно на двоих: Кальцифер чувствует страх Хоула, когда того в родном Уэльсе настигает проклятье Болотной ведьмы. И поэтому сердце Хоула сделало свой выбор в пользу Софи, еще до того, как Хоул увидел ее во второй раз. Кальцифер пускает ее в дом, предлагает ей сделку, а потом еще и позволяет на себе готовить. Потому что тот дешевый шантаж, который применяет к нему Софи, только в ее глазах и выглядит шантажом: на самом деле ее полюбили, и поэтому ей все позволено. У Кальцифера, конечно, строптивый характер, как и у Хоула, но манипулировать собой они позволяют ей только потому, что сердце Хоула признало Софи хозяйкой.

Какое сообщение хочет донести к зрителям «Ходящий замок»? История создания «Ходячего замка» «Ходячий замок» — это один из самых известных мультфильмов студии Ghibli, созданный режиссером Хаяо Миядзаки. Работа над картиной началась еще в 1999 году, когда Миядзаки начал работу над сценарием. Идея для фильма была взята из одноименной книги английского писателя Дианы Уинн Джонс. Процесс создания мультфильма оказался очень сложным и продолжался более трех лет. Одной из главных проблем была необходимость создания сложных механических монстров, которые должны были выглядеть живыми и органичными. Вместе с Миядзаки над проектом работало более 150 аниматоров. Несмотря на сложности в процессе создания, «Ходячий замок» вышел в свет в 2004 году и сразу стал очень популярным. Картина получила высокие оценки критиков и стала лауреатом множества кинематографических наград. Легендарная история «Ходячего замка» Изначально легендарная история «Ходячего замка» была создана уэстерном писателем Дайанн Уэйн Джонс в 1986 году. Книга получила большую популярность в Японии, в результате чего была адаптирована под мультфильм Хаяо Миядзаки в 2004 году. История рассказывает о юной шляпнице Софи, которую проклял злобный волшебник.

Ее превращение в безобидную старушку показывает, что истинная красота — в душе. Антивоенный посыл Фильм не избегает темы войны, показывая её разрушительный характер. Хаул, отказывающийся участвовать в военных действиях, становится символом пацифизма и ценности человеческой жизни. Любовь и принятие себя Любовь Софи и Хаула помогает им преодолеть свои страхи и принять себя такими, какие они есть. Софи учится любить себя в любом возрасте, а Хаул обретает смелость быть уязвимым.

Почему «Ходячий замок» – не просто сказка о любви?

Этот фильм стал самым личным творением Миядзаки, который решил жить несмотря ни на что. Желание жить полно и искренне — вот лекарство от вины, потерь и фантастических проклятий. Маленький Дзиро и Капрони да, именно с ним связано название студии , которые встречаются во снах. Чистым реалистам, которые не мечтают, — грош цена.

Хуже таких реалистов нет никого. Я не хочу, чтобы наша команда состояла из таких». Хаяо Миядзаки остается верен себе — как бы ни заканчивалась история, его аниме излучают свет и вселяют надежду.

Марко из «Порко Россо» вынужден бежать от военной полиции; Дзиро Хорикоси теряет жену и видит, сколько жизней его самолеты забрали; госпожа Эбису из «Принцессы Мононоке» обезглавливает духа леса и символично лишается руки; разве только Навсикая приносит в долину мир с минимальными потерями если получится забыть о том, что в начале фильма княжна теряет отца. Но война у Хаяо Миядзаки не опустошает — как, например, в замечательной, но невероятно тяжелой «Могиле светлячков» 1988 Исао Такахаты. Он не пытается делиться ужасом и чувством вины — он интуитивно ищет способ избавиться от них.

Об ответах Миядзаки, скорее всего, не задумывается — просто идет за образами, без плана и подготовки. Но кажется, такие способы есть. Смог ведь ставший игрушкой войны Хаул вернуть себе человеческий облик и освободиться?

Счастливый финал. Война закончилась, Хаул освобожден. Впереди, вероятно, поцелуи, жизнь и приключения.

Постоянное чувство вины, боль природы, образ оскверненной и покалеченной мечты — результат империализма и милитаризма японского прошлого. За людьми, пережившими тяжелую эпоху, всегда ходит мрачная тень сомнений и сожалений. Искать примеры не приходится — они читаются в книгах и смотрят на нас из залов галерей; сквозят в глазах, голосах и воспоминаниях тех, кто жил раньше.

Человеку сложно справиться с такой тяжестью — но анимация Хаяо Миядзаки будто доказывает, что есть смысл с ней бороться. Кстати, японский режиссер уже подчеркивал — он никогда не рассчитывал на популярность за рубежом, снимал для японских детей японскую анимацию это заявлено даже в слогане студии. Его картины и правда ориентированы на Страну восходящего солнца, пропитаны японским бытом и часто отсылают к образам японской мифологии — ими пестрят так горячо любимые нами «Унесенные призраками», они представляют силы леса в «Принцессе Мононоке» и «Моем соседе Тоторо» 1988.

Но Мия-сан никогда не зацикливался на японской культуре. Поньо одновременно безобидная андерсеновская русалочка и японская рыбка-нингё, приносящая цунами. Тоторо — одновременно дух леса и японская интерпретация европейского тролля.

Хаяо Миядзаки невероятно правильно выражает собственную любовь к национальной культуре — она свободна от гордыни, а потому не слепа и не ограничена самой собой. Он делится своими чувствами, используя универсальный интернациональный язык — язык искусства. Отношение к творчеству как к высшей ценности, которую во что бы то ни стало нужно сохранить, как к общему достоянию всего человечества проявляется уже в самом первом фильме — «Люпен III: Замок Калиостро» 1979.

Там это — начало и конец, подарок человечеству, сумевшему пережить и закончить войну, результат объединения духа. Римский город, затопленный и спрятанный во время войны. Сокровище, которое охранял род Калиостро.

Те, кто думают, что война — это всегда ужасно. И те, кто считают, что для всего может быть достойная причина. Первые, скорее всего, находятся в страхе и отчаянии.

Вторые, возможно, воспринимают первых как предателей.

В комментариях к предыдущим разборам встречались замечания, что эта история не только про Софи, но и во многом про Хаула. На самом деле мне и самой было интересно посмотреть на ситуацию с точки зрения развития персонажа волшебника, поскольку он отчасти является продуктом бессознательного Хаяо Миядзаки, поэтому в этой статье попробуем рассмотреть его как полноценного персонажа, а не как часть пути развития Софи. Не только Софи нужно было научиться приближаться к мужчине, но и Хаулу важно было познать истинную близость с другим человеком. Познать не просто соблазнение, которое он с легкостью воплощал в жизнь «ходят легенды, что он похищает сердца молодых девушек» , а душевную близость, возможность появиться настоящей своей сутью, остаться и не убежать. Хаул очень напоминает своим характером и поведением комплекс Puer aeternus, вечного юношу, о феномене которого отлично описано в одноименной книге моей любимой Марии-Луизы фон Франц. Puer aeternus — божественное дитя, рожденное ночью в Элевсинских мистериях, связанных с символическим культом матери.

Словосочетание puer aeternus означает «вечное дитя», но мы его будем употреблять для характеристики психологического типа мужчины, обладающего ярко выраженным материнским комплексом, поступающего весьма предсказуемым, свойственным ему образом. В целом, мужчина-пуэр, к которому применим архетип puer aeternus, слишком долго сохраняет подростковую психологию. Другими словами, те черты характера, которые обычно встречаются у семнадцати — восемнадцатилетних юношей, наблюдаются и у взрослого пуэра. В большинстве случаев особенности его поведения тесно связаны с сильной зависимостью от матери. Юнг описывает два типичных расстройства у мужчин, обладающих ярко выраженным материнским комплексом — гомосексуализм и донжуанство. Донжуанство — вторая типичная форма проявления расстройства, описанного Юнгом. В этом случае пуэр ищет в каждой женщине мать — образ совершенной женщины, все отдающей мужчине и лишенной каких-либо недостатков.

Он пребывает в постоянном поиске богини-родительницы и всякий раз, влюбляясь в женщину, неизбежно открывает, что предмет его страсти — обычный человек. После интимной близости такой мужчина разочаровывается в избраннице, поскольку исчезает ее притягательность. Он отворачивается от прежней любви для того, чтобы спроецировать образ богини на новый предмет страсти — один за другим. Он вечно тоскует по женщине-матери, которая раскроет ему свои объятия и удовлетворит любую его потребность. Они всегда найдут ложку дегтя в бочке меда. По этой же причине женщина рядом с ним никогда не будет «той самой» «она замечательная подруга, но…». Всегда найдется какое-либо «но», которое помешает вступить в брак или хотя бы взять на себя какие-то обязательства.

Нинья, однако, блокирует время и не даёт забрать мальчика. Наконец, однажды ночью, комнату Ноно озаряет ослепительный свет: это прорастает планета, окружённая тремя лунами. Поначалу планета похожа на комок грязи, жадно впитывающий воду; после того, как Ноно брызгает на неё из пульверизатора, над ней сгущаются облака, проходит первый дождь, образуются моря и, наконец, после грозы, шедшей ночь напролёт, зарождается жизнь. Чтобы круглосуточно присматривать за планетой, Ноно приходится перебраться жить в сарай, у него остаётся всё меньше времени на работу в огороде, но, несмотря на это, Нинья не хочет его отпускать.

Во второй раз в дом в пустыне приезжают среди ночи и таки застают Ноно на месте. Его увозят в мир, откуда он сбежал скорее всего, родители , и он вынужден оставить планету на попечение Ниньи. Когда Ноно, тоскуя, смотрит на город и мечтает снова вырваться на волю, в окно заглядывают крот с лягушкой, говорят: «Ку-ку» и отвозят его на последнюю встречу с Ниньей. Выясняется, что Нинья — волшебница; она рассказывает мальчику, что его планета выросла, теперь ей пора жить самостоятельно, и она хотела бы, чтобы Ноно сам отправил её к месту, где планета созреет окончательно.

Со словами: «Тебе пора, и я тоже должен продолжить путь. Мы увидимся снова» Ноно выпускает планету, как выпускают птицу из клетки. Следя за тем, как планета возносится на свою орбиту, Нинья говорит: они снова встретятся через шестьдесят лет. По состоянию на 2021 год экранки нет, в сети доступны два несколькисекундных промо - отрывка , полный саундтрек и сканы буклета к диску и некоторых страниц артбука.

Как это связать с сюжетом «Ходячего замка» — решайте сами. Перекликается, например, то, что от Салиман Хаул сбегает, именно что не желая иметь с ней ничего общего, умение Хаула работать с растениями и, скорее всего, наличие у него родственников, умерших между прекращением учёбы у Салиман и началом войны, в комплекте с тяжёлыми взаимоотношениями были бы родственники нормальными — не было бы нужды утаивать от них наследство. Что здесь есть[ править ] Зрители — гении — лайт-версия. После десятка просмотров большую часть сюжетных ходов всё-таки можно раскусить благодаря адской внимательности, хорошей памяти и умению сопоставлять.

Но некоторые вещи, вроде того, почему кольцо, настроенное на состояние Кальцифера, привело Софи в прошлое Хаула, буквально невозможно понять без знания японского. Тропы в аниме как в адаптации[ править ] Блестящий неканон — эталонный пример. Очень многие любят и книгу, и мультфильм, но разною любовью, потому что сюжетом и в отдельных деталях фильм сильно отличается от оригинала. По сути, здесь альтернативные версии всех героев, участвующие в типично-миядзаковском экшне, который ведёт их к своеобразным разрешениям конфликтов.

Но смотрится роскошно, несмотря на переусложнённую кульминацию и со скрипом вытекающую из неё развязку. С некоторой натяжкой — ещё и принца Джастина, королевского брата, который командовал войсками Ингарии в фильме Салиман отвечает за магические подразделения армии. А также Ведьмы Пустоши — в книге именно её окружала толпа наколдованных мальчиков-пажей жутковатого вида. Пугало, в оригинале состоявшее из Бена Салливана и принца Джастина.

Фанаты так и зовут, даром что Джастин — брат местного короля, а не заграничного. Эпизодическая Летти, слепленная из книжных Летти и Марты. Затмить адаптацией : аниме, снятое по блестящему роману, известно намного шире, чем литературный первоисточник — при том, что во многом заметно от него отличается. Изменить возраст в адаптации : Ведьма Пустоши.

В книге она только после сделки с демоном прожила сотню лет; и неизвестно, сколько до того если опереться на слова миссис Пентстеммон, то, возможно, она старше её и Софи, вместе взятых, то есть старше 177 лет. В экранизации Ведьма выглядит ненамного старше девяностолетней Софи, способна периодически соображать и вполне шустро передвигаться без посторонней помощи, если нужно, и в финале даже не думает помирать. Хаул: на книжные 27,5 «ближе к тридцати» не тянет, на глаз ему 19-22 «ближе к двадцати». Под Хаула и под сюжетные задачи подгоняли и возраст ученика.

В книге Майклу на Майский праздник исполнилось пятнадцать, он вовсю встречается с Мартой, младшей сестрой Софи и Летти, не попавшей в адаптацию, и они планируют пожениться, когда Марта из учеников перейдёт в подмастерья Майкл старше, и закончит обучение раньше. Но для фильмового Хаула пятнадцатилетний Майкл был бы всё равно что ровесником, потому его заменили ребёнком по имени Маркл. Он в состоянии подкинуть Кальциферу полешко или продать покупателям нужные чары, но при этом не может быть равноправным другом, что-нибудь посоветовать или дать Софи необходимые подсказки. Кастинг-агентство «WTF?

Чернявый dark boy, то есть темноволосый и смуглый, но ещё не негр ученик Хаула посветлел во всех отношениях и стал то ли тёмно-рыжим, то ли рыже-каштановым. Точно зеленоглазый и, скорее всего, шатенистый «волосы цвета грязи» Хаул превратился в голубоглазого брюнета. Тут уже понятнее: ради параллелей с чёрной птичкой. И понятно, почему обладательница рыжих волос и зеленовато-голубых глаз Софи превратилась в кареглазую тёмную шатенку: чтобы ей было с чего обижаться на фразу «Нет смысла жить таким уродом» [если ты родился с тёмными волосами].

Кальцифер в книге описывался довольно-таки инфернально выглядящим демоном — как синее пламя с лиловыми клыками и жёлтыми глазами. Создатели фильма честно проверили этот вариант и поняли, что с таким освещением все персонажи будут выглядеть как ожившие мертвецы, потому в аниме Кальцифер — ярко-оранжевый антропоморфный костерок. Лишь однажды он продемонстрировал облик, близкий к книжному — когда Хаул проводил ритуал «переезда». Ведьма Пустоши из стройной красотки лет 32-36 то есть близкой по возрасту к книжному Хаулу превратилась в даму таких габаритов и с таким количеством подбородков, что поневоле возникают вопросы, что забыл в её компании Хаул, не являющийся в фильме отъявленным бабником и годящийся ей в сыновья даже в омоложённом виде.

При этом по просьбе Миядзаки её рисовали «эротичной» и «сладострастной» Пухловатый книжный король стал бравым и подтянутым усатым воякой. В книге на это описание тянул разве что принц Джастин. И даже заколдованный принц! Судя по описанию из второй книги, младший брат короля был крепким голубоглазым мужчиной вида «офицер типичный со следами образования на лице» после того, как расколдовался и уже начинал седеть, а в фильме это белокурый сероглазый паренёк чуть ли не младше Хаула.

Так что можно считать отдельным персонажем и не мелочиться. Окрутеть в адаптации — мадам Салиман круче чародея Салимана и миссис Пентстеммон. Салиман был придворным чародеем, однако пропал ещё до начала событий книги и, будучи заколдован, весь сюжет играет роль крутого в беде ; появляется только в финале. Миссис Пентстеммон — чудо одной сцены , в которой она просто разговаривает с Софи и, как нам сообщают позже, пытается её расколдовать , после чего её за кадром убивает Ведьма Пустоши.

Пощадить в адаптации : Учительница Хаула.

Акэми Ота считается одной из самых недооценённых художниц Японии. Хаяо Миядзаки говорит, что рождение детей оказало значительное влияние на его творческий процесс. Он объясняет, что, став отцом, он начал делать анимационное кино, которое могло бы понравиться его сыновьям. В своих интервью дети отрицают, что их жизнь, по мнению многих, была похожа на сказку, хоть их отец создал сказочные миры, о которых мечтают дети.

Горо и Кейсуке утверждают, что как раз из-за создания этих миров, они мало общались с отцом, который был настоящим трудоголиком. Миядзаки всегда был занят работой, и у него практически не было времени на общение со своими детьми. Хаяо Миядзаки за работой Дуновении нового ветра в анимационной индустрии Друзья основывают проект A-Pro, но его старт приходится отложить, так как Хаяо Миядзаки начинает работать в TMS Entertainment, дорисовывая продолжение сериала "Люпен". Затем он начинает сотрудничать с Nippon Animation и в 1978 году дебютирует в качестве режиссера на многосерийном аниме "Конан — мальчик из будущего". Хаяо возвращается к TMS через год, это дает Миядзаки возможность режиссировать свой первый полнометражный мультфильм "Люпен: Замок Калиостро", который стал одним из самых популярных и любимых аниме в Японии, и принес режиссеру заслуженные похвалы.

Однако, такого мнения придерживался только он. Постер к анимационному кино "Навсикая из Долины ветров" В 1982 году издательство Animage начинает публиковать мангу Миядзаки о принцессе, которая борется за чистоту природы в постапокалиптическом мире. Миядзаки привлек Исао Такахату в качестве продюсера, а аниматоры усердно работали над созданием ленты, чтобы выпустить полнометражный фильм уже к 1984 году. Экранизация "Навсикаи из Долины ветров" получила огромный успех и благосклонные отзывы критиков и публики. Благодаря Такахате в 1985 году появилась студия «Гибли», названная в честь юго-восточного ветра Сирокко и идеи Хаяо Миядзаки о "дуновении нового ветра в анимационной индустрии".

В этом же году Миядзаки представил свой первый полнометражный фильм "Небесный замок Лапута". В 1988 году вышел анимационный фильм "Мой сосед Тоторо", который полюбился многим как и на родине, так и за пределами Японии. Это аниме также раскрыло главную черту творчества Миядзаки — его герои практически всегда являются маленькими девочками, но не глупыми, как их зачастую представляют в кинематографе, а смелыми и находчивыми. Кадр из мультфильма "Небесный замок Лапута" Кадр из мультфильма "Мой сосед Тоторо" Кадр из мультфильма "Ведьмина служба доставки" Кадр из аниме "Порко Россо" Многие считают, что мультфильмы Хаяо Миядзаки предназначены исключительно для детей. В этом есть доля правды, хоть и в каждом фильме может для себя что-то найти и взрослый человек.

Но есть два анимационный фильма, которые нельзя назвать детским кино — "Порко Россо" и "Навсикая из Долины ветров". В этих аниме описывается война, смерти, жестокость и загрязнение природы. Так, "Навсикая из Долины ветров" вышла в прокат после ужасной экологической катастрофы в Японии в бухте Минамата, в которую в течение десятилетия сливали ртуть. Концентрация ртути накапливалась в рыбе, которую употребляли в пищу жители Минаматы. Воздух в мире Навсикаи заполнен ядовитыми спорами, вызывающими тяжелые болезни, а после смерть, что очень напоминает жизнь населения Минаматы после катастрофы.

Последствия такой катастрофы совершенно нельзя назвать детскими. Более того, дети скорее всего даже не поймут, о чем идет речь в мультфильме. Под красивой картинкой и "детской" рисовкой скрывается огромный смысл, который будет понятен только взрослому. Ядовитые споры. Окружающей героев природе мы уделяем внимание не меньше, чем персонажам.

Потому что считаем, что мир прекрасен. Человеческие отношения — это не единственное, что интересно. Кадр из мультфильма "Ведьмина служба доставки" В центре внимания — элегантность холмов, умиротворенность покрытых мхом деревьев и красота волн океана. Сам Миядзаки признается, что изображение природы, является одной из отличительных черт анимационных фильмов студии "Гибли" Хаяо Миядзаки также славится своими сильными и независимыми женскими персонажами, которые частично вдохновлены его матерью, с которой он был очень близок. Болезнь матери сильно повлияла на Миядзаки в юности, и это нашло свой выход в его творениях.

В его работах часто присутствуют персонажи, которые очень напоминают его мать. Образ больной матери в "Мой сосед Тоторо" В мультфильме "Мой сосед Тоторо" мать главных героинь страдает от туберкулеза позвоночника, но об этом напрямую не говорят. Она прикована к постели и не может полноценно участвовать в жизни своих дочерей. Хаяо Миядзаки однажды заявил, что фильм был бы слишком болезненным для него, если бы главными героями стали мальчики. Дора в мультфильме "Небесный замок Лапута" Также в мультфильме "Небесный замок Лапута" есть персонаж, который очень похож на мать Хаяо Миядзаки, но не внешностью, а характером.

Брат Миядзаки утверждает, что Дора, лидер клана небесных пиратов, поведением очень похожа на их маму. Хаяо Миядзаки также уделил внимание персонажу Токи в "Рыбке Поньо на утесе" и смог воплотить черты своей матери в этом персонаже. Токи — старая женщина, живущая в доме престарелых и передвигающаяся на инвалидном кресле. А в аниме "Ветер крепчает" изображена больная супруга главного героя. Больная супруга главного героя в "Ветер крепчает" Токи в "Рыбка Поньо на утесе" Хаяо Миядзаки создал множество персонажей, которые стали примерами для подражания для девушек по всему миру.

Фильмы и сериалы в жанре мультфильмы до 2005 года

Ходячий Замок / Howl's Moving Castle (2004) - мультфильм Миязаки [5] - Конференция Это про книгу –сказку «Ходячий замок Хоула». примечание: книга сильно отличается от мультфильма, а русский перевод сказки также слегка отличается от английского оригинала.
Hauru no Ugoku Shiro второй мой мультфильм, который я посмотрела у Миядзаки (первый, конечно же, "Унесенные призраками").

Храбрые девочки, пацифизм и сочувствие злодеям. Тайный смысл мультфильмов Хаяо Миядзаки

13. Замок, проклятие и коллектив. «Ходячий замок» . Волшебные миры Хаяо Миядзаки [litres] В конце скажу: «Ходячий замок» показал, что даже самый обычный человек может стать тем, кем захочет, только к этому нужно приложить усилия, ведь магия не решает всех проблем, но позволяет поверить в себя и в свои силы.
Куда идет «Ходячий замок»: сюжет и идея знаменитого аниме «Ходячий замок» прокладывает маршрут сквозь пустошь милитаристских убеждений в сторону подлинно гуманистических ценностей.

Скрытые детали в аниме “Ходячий замок Хаула”

Премьера "Ходячего замка" состоялась в Японии, в 2004 году. Его режиссёром и сценаристом является неподражаемый Хаяо Миядзаки, а продюсером выступает Тосио Судзуки. «Ходячий замок» — это один из самых известных мультфильмов студии Ghibli, созданный режиссером Хаяо Миядзаки. Я смотрела «Ходячий замок» до книги и, честно скажу, со второй трети совершенно перестала понимать логику происходящего:) Красиво, захватывающе, временами страшно, но как-то нелогично. слишком много в нем темных сил, и тесное кольцо, которое они сплетают вокруг главных героев, создают ощущение безысходности и обреченности, селят в сердце зрителя чувство неуверенности и страха. Мультфильм «Ходячий замок» создан японским режиссёром Хаяо Миядзаки по мотивам. мультфильм Ходячий замок 2004 я обязательно и безоговорочно советую к просмотру. «Ходячий замок» – тайный смысл аниме.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий