Фраер, чтобы избежать скандала и спасти репутацию, отдавал мошенникам все деньги — и немедленно ретировался. Загадочное криминальное слово «фраер» сегодня означает наивного, чрезмерно доверчивого и/или откровенного глупого человека, которого можно без особого труда обмануть, ограбить, обворовать. В повседневном обиходе многих людей есть слова, о значении которых никто практически не задумывается. уголовному и молодежному.
Фраер: что это значит и как не стать жертвой мошенников
Проще говоря, это тот, кто не сидит на зоне и не принадлежит к воровскому миру. Именно такое определение можно увидеть, если заглянуть практически в любой толковый словарь, однако стоит немного углубиться в эту тему, и все оказывается не так однозначно. Для блатного общество делится на два типа людей: Блатные ему подобные и воры. Считается, что это высшая каста в тюремном мире, к которой относят только профессиональных преступников с «правильными» для братства понятиями. Это, в свою очередь, не принадлежащие к воровскому миру люди, которые вполне могут стать жертвой преступления блатного. При этом в уголовном мире даже успела устояться определенная классификация фраеров. Их делят на «честных», живущих «по понятиям» и «диких». Последняя категория в особенности привлекает внимание представителей криминальной сферы.
Другие значения слова в блатном жаргоне Понятие «фраер» не ограничилось одним определением, и в зависимости от контекста оно может носить несколько иные значения, а именно: Простак. Фраерами нередко называют наивных людей из любого круга, которых легко обмануть. В этом значении термин очень близок другому блатному жаргонизму « лох ». Именно поэтому фразу «Я что, фраер? Неопытный вор. Профессионалы грабежа относили себя к касте блатных, в то время как новичков могли называть фраерами якобы те еще не «доросли» до их уровня. Интеллигент, оказавшийся в тюрьме.
В эту категорию могли попасть политически осужденные лица или вовсе не заслуженно попавшие на зону люди. Впрочем, иногда так могли назвать и вольного интеллигента, слишком вычурного и рафинированного для уголовного авторитета. Другие значения слова за пределами воровского мира За пределами зоны слово «фраер» тоже можно услышать: в разговорной речи, в литературе и кинематографе. Оно может носить первоначальное значение родом из блатного мира, а также некоторые другие: Неприятный человек. Фраером могут назвать того, кто ведет себя неподобающим образом. При этом данное слово будет сродни оскорблению. Наивный человек.
За пределами тюрьмы это слово приобрело несколько иной окрас. Если у блатных оно синонимично оскорбительному «лох», то в цивилизованном обществе это, скорее, просто неопытный или слишком доверчивый человек.
Послезавтра, говорят, нас развезут, кого куда, по ветке, по лагпунктам...
И мы уже не встретимся, не пересечёмся. Политических с некоторых пор отделяют от уголовных. Чтобы не слилась, очевидно, вражеская агитация с естественной народной волной.
Боятся идеи? Им виднее. У них позади - революция.
Но куда ещё идейнее, активнее добрых моих уголовников и кто из нас тут, не пойму, опасный агитатор? Каждый торопится выразить своё уважение. Ещё бы - читали в газетах!
Большой человек в преступном мире! Я сам слышал! По радио!
В блатной среде ценится известность. Но есть и ещё одно, что я уцепил тогда: вопреки! Вопреки газетам, тюрьме, правительству.
Вопреки смыслу. Что меня поносили на радио, на собраниях и в печати - было для них почётом. А то, что обманным путём переправил на Запад, не винился, не кланялся перед судом, - вырастало меня, вообще, в какой-то неузнаваемый образ.
Не человека. Не автора. Нет, скорее, в какого-то Вора с прописной, изобразительной буквы, как в старинных инкунабулах.
И, признаться, это нравилось мне и льстило... Да, Пахомов следователь, который вёл дело Синявского. Вам невдомёк, как меня сейчас величают, как цацкают меня, писателя, благодаря вашим стараниям.
И кто? Воры, хулиганы, бандиты, что, дайте срок, всякого прирежут, независимо от ранга. И нас раньше, по вашему наущению, резали.
Времена, что ли, не те? Верить вам перестали? Народ, ваш народ, Пахомов, из которого вы вышли, а не я, которым вы гордитесь, клянётесь, козыряете что ни час, а не я, от которого остерегали, который науськивали на меня: изуродуют!
Вам, выходит, Пахомов, его надо бояться! Настала моя пора. Мой народ меня не убьёт.
Вас бы, боюсь, не убили". Обратимся к свидетельствам Владимира Буковского, известного диссидента, правозащитника, неоднократно репрессированного, получившего в 1972 году семь лет лишения свободы с «довеском» - пять лет ссылки. В декабре 1976 года Буковского обменяли на лидера чилийских коммунистов Луиса Корвалана.
В автобиографической книге «И возвращается ветер... Рассказывают, что ещё лет 20 назад называли они нашего брата не иначе как фашистами, грабили на этапе и по пересылкам, угнетали в лагерях и так далее. Теперь же вот эти самые уголовники добровольно помогали таскать на этапах мои мешки с книгами, делились куревом и едой.
Просили рассказать, за что мы сидим, чего добиваемся, с любопытством читали мой приговор и только одному не могли поверить - что всё это мы бесплатно делаем, не за деньги. Очень их поражало, что вот так, запросто, сознательно и бескорыстно люди идут в тюрьму. Во Владимирской тюрьме отношения у нас с ними сложились самые добрососедские: постоянно обращались они к нам с вопросами, за советами, а то и за помощью.
Мы были высшими судьями во всех их спорах, помогали им писать жалобы, разъясняли законы, и уж, разумеется, бесконечно расспрашивали они нас о политике. В тюрьме хочешь не хочешь, а даже уголовники читают газеты, слушают местное радио и, может быть, впервые в жизни задумываются: отчего же так скверно жизнь устроена в Советском Союзе? Подавляющее их большинство настроено резко антисоветски, а слово «коммунист» - чуть ли не ругательство".
Буковский абсолютно прав. Более того: ругательством считалось и считается в «блатном» мире не только слово «коммунист», «коммуняка». Пренебрежительно-презрительный оттенок появился в эти годы и у слова «комсомолец».
Так называют в арестантском мире зэков, которые стремятся добросовестно следовать указаниям начальства, выполнять все требования режима, правила внутреннего распорядка, проявляют инициативу... Слышишь, ты меня что, за комсомольца держишь?! И даже слово «пионер» звучит на жаргоне издевательски, обозначая мелкого, незначащего человечка, готового на любые услуги часто произносят «пионэр».
Обращение типа - «Сбегай по-пионерски! Именно в 60-е годы в уголовном мире возникает активное неприятие красного цвета как символа ненавистной власти. Поначалу уголовники даже могли не выйти на свидание к жене или матери только потому, что она приехала в платье красного цвета; не брали в посылках еду или предметы первой необходимости в красной упаковке и т.
В жаргоне появляется определение помощников администрации из числа арестантов - «красные». Этот эпитет стал равноценен таким, как «сука», «козёл», «лохмач»... В 60-е-70-е «уркаганы» доходят до того, что начинают наносить себе антикоммунистические наколки, открыто бравируя этим!
Во время «воровских ломок» чрезвычайно популярной становится наколка «Раб КПСС», демонстративно наносимая «урками» на лоб или на веки. Администрация мест лишения свободы жестоко боролась с этим, заставляя врачей без наркоза вырезать надпись и сшивать строптивцам кожу на лбу. Распространилась мода на татуировки с фашистской символикой: свастикой, Железным крестом, эсэсовскими «молниями», надписями «Gott mit uns» «С нами Бог» и «Jedem das seine» «Каждому - своё» - надпись над воротами Бухенвальда.
Таким образом «блатной» мир бросал вызов официальной идеологии... С другой стороны, и власть использует «блатную карту» в своих интересах, нередко навязывая обывателю представление о том, что любые выступления против официальной линии - дело либо ненормальных людей, либо негодяев, работающих на иностранные разведки, либо «блатных». Шпионы и «уркаганы» официальной пропагандой часто подаются как идейные соратники, «близнецы-братья».
Эта линия проводится и в искусстве: например, в детективе «Дело пёстрых» агент зарубежной разведки обращается за помощью к уголовному «пахану»; позже в сериале «Ошибка резидента», «Судьба резидента», «Возвращение Бекаса» сотрудник КГБ втирается в доверие к иностранному шпиону под видом уголовника Бекаса - и т. Массовые политические выступления тоже подавались под видом «общеуголовных». Например, новочеркасские события 1962 года, когда рабочие, студенты и другие жители города выступили с экономическими требованиями и критикой власти, а затем были расстреляны и разогнаны при помощи танков и подразделений МВД и армии, преподносились как «беспорядки, спровоцированные уголовниками».
Автору этой книги приходилось беседовать в начале 80-х годов с некоторыми милицейскими чинами, имевшими отношение к подавлению новочеркасского восстания. Они совершенно серьёзно пытались доказать, что в 1962 году в Новочеркасске «бунтовали» хулиганы и бандиты, а рабочие чуть ли не сидели по домам! В общем, в результате государство и уголовники стали настолько «социально далёкими», что ни о каком сближении и взаимопонимании как это было в 30-е - 40-е годы не могло быть и речи.
Ему нужны новые легионеры, молодое пополнение. Причём теперь, в отличие от прошлого, «воры» и их подручные проповедуют «демократизм» и «широту взглядов». Первоначальная «идея» «воровского» мира была основана на том, что «блатные», «законники» - единственные люди, достойные уважения.
По отношению друг к другу они используют самые святые принципы. Зато все остальные «штымпы», «фраера», «олени» и пр. С ними «блатной» волен поступать как угодно.
В отношении людей, не принадлежащих к профессиональному преступному сообществу, у «вора» не существует соображений морали. Однако уже в 70-е портрет «идейного» уголовника вырисовывается несколько иной. Чем выше по рангу, «авторитетнее» преступник, тем сдержаннее, спокойнее, даже культурнее ведёт он себя по отношению к людям, не принадлежащим к уголовному миру.
Более того: он не подчёркивает своего антагонизма по отношению к законопослушным гражданам.
Видел Лёху в «Центральном», с ним гусак такой, жирный. Лёха мне тут же отвод даёт — даже близко не подпускает. Вот бы этого гуся пощипать! А что за люди? На чём их обыграть можно? На чём угодно. Жертва шулера или сильного игрока.
К этому же ряду относятся выражения дармовая игра, дармовой гусь, дармовой лох , дармовой фраер. Я тебя легко обыграю: ты для меня дармовейка, булочка! Сначала он ещё питал какие-то иллюзии, надеялся если не на высокий класс своей игры, то, по крайней мере, на фраерское своё счастье , в которое верил, но со временем понял, что в этой компании ему отведена роль дойного бычка. Был целый ряд партнёров, относились к которым не иначе, как к дойным бычкам. По поводу одного из них, по прозвищу Мотя, была заключена даже конвенция, по которой любой из обыгравших Мотю должен был выдать долю трём остальным членам конвенции. Лёха снял лоха. Сразу видно — жирный, пыжёный, упакованный от и до. Люблю Одессу летом!
Подцепишь на тёлку пару морских крабов где-нибудь в баре в Аркадии, отвезёшь на Молдаванку, отбарабанишь, пока тёлка «ходит за подружками». В игре это слабый игрок или человек, который не знает шансов, то есть шулерских приёмов и которому их можно применить. Лох — это лёгкая добыча для шулера. Лоховская игра. Понятие лох очень близко понятию фраер , только лох на иерархической лестнице категорий людей занимает гораздо более низкую ступеньку, чем фраер. Лох — это оценочная характеристика обычный человек, жертва, добыча , в то время, как фраер — сравнительная; фраером может быть и шулер, например, по отношению к вору в законе. Этимология: возможно, слово составилось из двух слов: лох и лопарь, лопари — народ, обитающий в сев. Этимология: Ср.
Литература: Даль. Часто применяется по отношению к себе в порядке самокритики.
И далеко не только из числа представителей преступного элемента.
Также в преступном сленге данное слово может использоваться в значении «дурак». В блатной жаргон слово «фраер» вошло еще в XIX веке. В середине XX века в отечественном криминальном лексиконе его начнет вытеснять слово «лох», которое очень близко к фраеру по смыслу.
На социальном дне существует своя культура и порядки. Как и многие другие блатные словечки, «фраер» вовсе не было придумано на пустом месте. В действительности оно было просто заимствовано из идиша языка европейских евреев , откуда в свою очередь могло попасть из немецкого другие ученые утверждают, что в немецкий оно также попало из еврейского языка.
Перевод слова фраер в уголовном мире
Фраер - Традиция | Фраер (также — фрайер) — это жаргонное слово одесского языка, основным значением которого является человек,не имеющий никакого отношения к блатному миру, «чужо. |
Фраер — "Энциклопедия. Что такое Фраер | Интересно, что в украинском языке слово фраер (фраїр) не имеет непосредственного отношения к криминальному жаргону, да и вообще означает нечто отдалённое от других вариантов. |
Перевод слова фраер в уголовном мире | ФРАЕР ДЁРНУЛ ЗА НИТКУ — в контексте: о пытавшемся перейти государственную границу. |
Кто такой «фраер» или как «базарят» зеки
Фраер мог быть честным, железным или козырным — то есть пользоваться уважением среди настоящих урок. И он не обязательно должен быть законопослушным. Фраер сам может зарабатывать тем или иным околокриминaльным способом. Просто он не соблюдает правила и традиции блатных и, таким образом, не является их частью. Теоретически, он, впоследствии, может к ним присоединиться — стать бугром, паханом или иным авторитетом. Но вот короновать, фраера, чаще всего, невозможно. У многих из них есть те или иные грехи юности.
Например, бывший пионер стать вором в законе по понятиям не сможет. Опять же, в данном случае, все очень зависит от контекста.
Она так долго и нудно требовала от Винницкого устроить судьбу ее мало к чему пригодного сына, что в конце концов Японцу было легче согласиться, чем вытерпеть продолжение аудиенции.
После минутной беседы с молодым человеком Винницкий выдал изречение: «Какой из тебя Фраерман? Вот Бушмак - тот таки Фраерман, а ты пока на больше, чем просто Фраер не тянешь». Именно старый налетчик Фраерман по кличке Бушмак стал наставлять юношу по кличке Фраер на путь истинный.
Таким образом дальнейшая Эволюция Ф.
Она так долго и нудно требовала от Винницкого устроить судьбу ее мало к чему пригодного сына, что в конце концов Японцу было легче согласиться, чем вытерпеть продолжение аудиенции. После минутной беседы с молодым человеком Винницкий выдал изречение: «Какой из тебя Фраерман? Вот Бушмак - тот таки Фраерман, а ты пока на больше, чем просто Фраер не тянешь». Именно старый налетчик Фраерман по кличке Бушмак стал наставлять юношу по кличке Фраер на путь истинный. Таким образом дальнейшая эволюция Ф.
Первоначально Ф. О том, что Ф. Маршака в адрес коллеги по творческому цеху, заканчивающаяся уважительными словами: «Рувим Исаич Фраерман, мы шлем тебе привет». В свое время старый Гохман один раз фраернулся. Но это было, когда папа твоего Моньки Гохмана еще не делал на него сметы. Язык Одессы тот же самый «лох», но еще и с некоторыми претензиями, пижон, щеголь; франт, хорошо одетый или денежный человек, представляющий добычу для вора; туповатый, неопытный преступник.
Хорошая добыча для вора-щипача. Второй — простаки, которых, в принципе, легко обмануть. После революции жаргонное слово не исчезло из лексикона преступников, но использоваться стало исключительно в значениях «богатая жертва», «простак» или «лопух». Считается, что наибольшую популярность оно приобрело в условиях сталинских лагерей.
На тот момент фраером называли того заключенного, который не имел отношения к профессиональному преступному миру. Это были не коллеги блатных, а преимущественно бытовики и «политики» политически осужденные. Собственно говоря, именно тогда появилась та самая крылатая фраза, известная по сей день «жадность фраера сгубила». Блатной мир остро реагировал на прижимистых заключенных, которые считали себя несправедливо осужденными и не желали делиться с уркаганами своей едой и вещами.
После ряда исторических событий ВОВ, «сучьей войны», приведшей к расколу в воровском мире и др. Теперь это звание достойное только приближенных из круга профессиональных преступников. По сей день фраером называют рядового или, так сказать, пехотинца уголовного мира и «вольного стрелка». Таким образом, в воровском сообществе немного стерлась бывшая раньше резкой граница между «фраерским» и преступным миром.
Такая перемена произошла в 60-е, когда бывшие диссиденты, «политики», «шпионы» сумели заслужить уважение и почет в воровском мире. Они тоже принадлежали к «фраерскому» сословию, но это не были те самые простаки, которых называли фраерами еще 10—20 лет назад. Наоборот, они зарекомендовали себя как люди со стержнем внутри, с характером, силой воли и куражом — то есть всеми качествами, которые ценятся в «босяцком» кругу. Во многом этому поспособствовали антикоммунистические настроения в уголовной среде.
Простаков словом «фраер» уже не называют. Для них остались такие жаргонизмы, как «штемпы» «лохи» и «фуцаны». Фраер же нынче — скорее, «благородный разбойник», а не потенциальная жертва блатного. Словарь блатных фраз со словом фраер Блатной жаргон постоянно пополняется новыми устойчивыми выражениями и сленговыми словами, среди которых особенно популярными стали следующие: Фраериться.
Этот глагол означает «хвастать» или «выпендриваться». Часто употребляется в отношении того, кто только делает вид, что он — опытный блатной, а на самом деле таковым не является. Похожий на предыдущее слово глагол имеет кардинально иное значение. Оно означает «опозориться» или «допустить ошибку».
То же самое, что «прихорашиваться» или «шикарно одеться». Данное слово означает «обмануть». Фраер захарчёванный. Такое определение блатные дают тем людям, которые притворяются экспертами преступного мира и его обычаев.
Фраер набушмаченный. В противовес предыдущему термину это как раз-таки тот человек, который хоть и не является представителем преступной среды, но хорошо владеет законами и традициями уголовного мира. Фраер на катушках или фраерок на понтах в обоих случаях — энергичный молодой человек, только во втором словосочетание носит, скорее, негативный окрас. Заключение Жаргонное слово, знакомое любому уголовнику, имеет богатую историю и множество значений, зависящих от того, в каком контексте оно применяется и в какой исторический период.
За несколько столетий оно прошло своего рода эволюцию от «лопуха» до «романтика блатного мира». Тем не менее употребление данного термина в обычной речи не совсем уместно, разве что только вы не хотите подшутить над человеком. Как ни крути, но «фраер» — это слово родом из словарей русского воровского жаргона. Его можно услышать в музыкальных композициях жанра шансон или увидеть в некоторых литературных произведениях, но не более того, если вы — вольный человек, далекий от блатного мира с его собственными понятиями и мировоззрением.
Искренне надеемся, что вам стало понятно значение слова и откуда произошел этот самый термин.
Лох или фраер: кого из них в тюрьме уважали меньше
Именно они первыми и стали называть жителей сел «лохами». Это слово сразу же имело уничижительно-пренебрежительное значение, буквально обозначая мужика-лапотника. Со временем оно стало обозначать обычного простака, наивного человека, который попадается на нехитрые уловки мошенников. В воровской среде жаргонное слово «лох» обозначает жертву обмана или человека, попавшегося на махинации карточного шулера. Из преступной среды слово было позаимствовано предпринимателями-мошенниками, которые стали так называть любого наивного человека, ставшего жертвой обмана. Кто такой фраер Слово «фраер» было позаимствовано из древневерхненемецкого языка, в котором обозначало свободного человека, а также жениха der Freier.
Где порт, там и контрабанда, где контрабанда — там и сопутствующие этому роду деятельности сферы криминального бизнеса. В результате за короткое время в южных воротах России появился свой особый менталитет и возник собственный воровской жаргон, который очень часто пополнялся словами из еврейского языка. Центральноевропейские евреи первоначально жили в Германии и говорили на собственной очень искаженной версии немецкого, сильно приправленной смесью из библейских слов.
Фраер на одном из германских диалектов изначально означало «свободный человек» или «жених» и в таком виде попало в идиш с тем же смыслом. Однокоренным, кстати, является английское слово freedom — свобода. Спустя некоторое время значение стало меняться, и так называли не просто неокольцованного юношу, а клиента пyбличнoгo дома, пользующегося услугами тамошних девочек. Но это в немецком, а евреи, которые к тому моменту уже стали переселяться в Польшу и Украину, сохранили смысл этого слова безо всякой пошлятины.
Максимов, 188. Фраернуться — опозориться; ошибиться. Фраернуть — обмануть. Но что означает слово "фраер"? Почему его употребляют чаще всего криминальные личности? В русском языке это слово имеет несколько значений. И следует отметить, что они совершенно разные. Так может называться: человек свободный, далекий от криминального мира, потенциальная жертва вора или любого другого преступника; человек, не знающий чего-либо, не разбирающийся в какой-либо области например, "да он новенький на заводе, фраер еще" ; неудачник, или, если говорить разговорным языком, лох, человек, которого легко развести, обмануть и использовать в своих целях; модно одетый человек, франт например, "ишь, разоделся, как фраер" ; Таковы основные значения слова "фраер". Они могут меняться или исчезнуть вовсе. Все зависит от говора и наречий той или иной местности. Том 4, ст. Мокиенко В. ISBN 978-5-373-05079-1 Что такое жаргон?
Всех «фраеров» блатные в заключении стали подразделять на «битых» и «порченных». Блатные заключённые уважали, а иногда и побаивались политических заключённых, знавших воровские законы и умевших постоять за себя. На зоне родилась ещё одна расхожая поговорка «вор ворует, фраер пашет». Такое положение дел в криминальном мире продолжалось до начала «сучьей войны» периода раскола воровского мира, который происходил с 1947 по 1953 годы. Расколола воровской мир Великая Отечественная Война. Многие блатари во время войны оказались на фронте. Они воевали в составе штрафных рот. Многие уголовники стали уходить на фронт после битв под Сталинградом и на Курской дуге, почувствовав возможность «пошухарить» в зажиточной Европе. Это шло вразрез с воровскими законами, категорически запрещавшим брать оружие из рук власти. После войны не привыкшие работать блатные-фронтовики снова взялись за криминальное ремесло и стали попадать в заключение. В лагерях откосившие от военной обязанности блатные начали относить их к «фраерам». Между ними возникли серьёзные противоречия, которые «подогрелись» ужесточением некоторых статей уголовного кодекса. Теперь за хищение государственного и общественного имущества рецидивистам стали давать сроки от 20 до 25 лет. Многие блатные из числа «честных воров» пошли на сотрудничество с администрацией колоний, желая занять «хлебные» места при распределении работ: нормировщиков; хлеборезов или бригадиров. Это привело к сближению урок-фронтовиков с администрациями. Среда уголовников разделилась на «честных воров» и «сук». Между ними началась настоящая война. В 1948 году политических заключённых стали размещать в обычных зонах, а не особых лагерях. Число арестантов обычных зон наполнилось ещё и большим количеством бывших пленных немецких лагерей, бандеровцев, власовцев и других пособников фашистов. Все они пополнили ряды «фраеров» и стали давать отпор блатарям. Несколько обособленно от всех находились на зоне «мужики». Они тихо тянули свою лямку, не бунтуя и не участвуя в криминальных разборках. У них были относительно нормальные условия содержания. В это время появляется воровская поговорка «сытый мужик лучше голодного фраера». В середине 50-х годов в лагерях стали оплачивать работу заключённых так же, как и на воле. В зонах появились коммерческие ларьки. Они начали продвигать идею о том, что воровской мир суров, но справедлив. В понятиях появилось положение о том, что вор никогда не обидит «честного арестанта». До «сучьих» войн «фраера» существовали только для того, чтобы «кормить» блатных.
Язык Одессы: из-за чего кипиш и как облапошили фраера?
Фраер на катушках — бойкий молодой человек. Фраерок на понтах — бойкий молодой человек, почти как «фраер на катушках». Фраер набушмаченный — человек не из преступной среды, но хорошо знающий законы и традиции уголовного мира.
Родилось в начале двадцатого века. Его автор - знаменитый Михаил Винницкий, он же Мишка Японец, а не Япончик, как ошибочно пишется во многих изданиях. Младший брат Винницкого вспоминал: во времена, когда Японец уже был признанным лидером, многие хотели пристать до его берега. Учитывая, что Японец был самым доступным для народа из всех известных тогда королей, к нему запросто попала на прием мадам по распространенной еще до недавних пор в Одессе фамилии Фраерман. Она так долго и нудно требовала от Винницкого устроить судьбу ее мало к чему пригодного сына, что в конце концов Японцу было легче согласиться, чем вытерпеть продолжение аудиенции.
В это время появляется воровская поговорка «сытый мужик лучше голодного фраера». В середине 50-х годов в лагерях стали оплачивать работу заключённых так же, как и на воле. В зонах появились коммерческие ларьки. Они начали продвигать идею о том, что воровской мир суров, но справедлив. В понятиях появилось положение о том, что вор никогда не обидит «честного арестанта». До «сучьих» войн «фраера» существовали только для того, чтобы «кормить» блатных. После них авторитеты стали позиционировать себя радетелями за арестантское благо и иногда брали «фраеров» под свою защиту..
Значение слова сегодня В начале 80-х годов прошлого столетия употребление жаргонизма претерпевает очередные изменения. Стали стираться грани между обычным и воровским миром. Теперь слово стали применять и в отношении осужденных из числа профессиональный уголовников, связанных с политиками. Простачки получили новые прозвища: «фуцаны», «штемы», «штыри», «лохи». На зоне сегодня «фраером» могут называть несправедливо осужденного человека. Относится этот жаргонизм в наше время и к эдаким «благородным» разбойникам, а также «шестёркам» авторитетов на зоне. Ходящих под ворами в законе «фраеров» никто никогда не трогает.
От слова «фраер» образовались различные словоформы: «фраернуться», «фраерный», «фраериться» хвастаться. Выражение «фраерок захарчеванный» применяется в отношении людей, считающих себя всезнайками. Когда хотят сказать что-то об активном человеке используют выражение «фраер на катушках». Этот жаргонизм часто используют, говоря о «борзых» и наглых людях. В отношении вора-одиночки употребляют выражение «фраер стопорылый», а случайного сообщника называют «фраером небушмаченным», дурака «фраером штемп». Крылатые выражения Слово «фраер» часто встречается в детективных романах и произведениях, рассказывающих о жизни в лагерях в период сталинских репрессий. В обиход вошло большое количество крылатых выражений с этим жаргонизмом.
Вот самые популярные: «Бог не фраер, его не обманешь» Вошедшее в обиход россиян выражение является переделкой украинской поговорки «бог не теля: бачить виттеля. В русском языке оно укоренилось в первой половине XX века. В данном контексте слово «фраер» относится к священнослужителям. Поговорка говорит о том, что их можно обмануть, а Бога нет. В блатном шансоне есть песня со словами: Недолго музыка играла, Как бабки есть Уфа гуляем. Как нет Чимши и похилял. Часть куплета песни стала отдельной поговоркой, смысл которой сводится к тому, что счастливые деньки длятся недолго.
Следом за ними приходят будни, наполненные печалями и трудностями.
Впрочем, далеко не каждый понимает, что оно означает на самом деле, а также... Поделиться в ВК Поделиться на Facebook Поделиться в ОК Рассказывать большинству соотечественников о том, что слово «фраер» в русском языке относится к криминальному жаргону, нет никакой нужды. Впрочем, далеко не каждый понимает , что оно означает на самом деле, а также откуда и когда данное слово пришло в русский язык. Дело в том, что за этим незатейливым словечком стоит целая история и миллионы человеческих судеб. И далеко не только из числа представителей преступного элемента. Также в преступном сленге данное слово может использоваться в значении «дурак». В блатной жаргон слово «фраер» вошло еще в XIX веке. В середине XX века в отечественном криминальном лексиконе его начнет вытеснять слово «лох», которое очень близко к фраеру по смыслу.
Фраер и фраера! Значение термина и принадлежность к криминальной среде
Весьма образованный и пробивной народ сознательно опустили на самое дно социума. Но евреи, привыкшие к высокому благосостоянию в польском государстве, не упускали возможности улучшить свое финансовое положение и в новой для себя стране. Самым лучшим местом в конце 19-о века для этого стал космополитичный портовый город Одесса, где из-за очень смешанного населения на происхождение человека особо не смотрели. Где порт, там и контрабанда, где контрабанда — там и сопутствующие этому роду деятельности сферы криминального бизнеса. В результате за короткое время в южных воротах России появился свой особый менталитет и возник собственный воровской жаргон, который очень часто пополнялся словами из еврейского языка. Центральноевропейские евреи первоначально жили в Германии и говорили на собственной очень искаженной версии немецкого, сильно приправленной смесью из библейских слов.
Фраер на одном из германских диалектов изначально означало «свободный человек» или «жених» и в таком виде попало в идиш с тем же смыслом.
По ночам плакал. Написал прошение о помиловании, где все чистосердечно описал, но пришёл отказ. Писатель перестал есть, выходить на прогулку и начал разговаривать сам с собой. Однажды ночью у двери камеры раздались шаги. Лязгнул засов. Писатель не спал, он знал, что рано или поздно за ним придут. Он сполз с нар и забился на полу в истерике.
Ещё немного и он бы наверное обосрался или сошёл с ума от страха. Но тут услышал знакомый голос и увидел перед собой того самого прокурора, которого считал погибшим. Писатель ничего не мог сказать. Он только горько зарыдал. Вы свободны. В этот же день, писатель вышел на волю. Но говорят, что у него слегка поехала крыша и он перестал спать ночами. Всё время ждал, что за ним придут.
После этого он уже никогда не просился в тюрьму и не писал о зоне. Точнее, отдалялась она. Ей становилось скучно. Я продолжал ее любить, как прежде. Когда почувствовал, что могу реально потерять ее, я испугался. И понял, что надо и впрямь что-то делать. И я придумал... Я начал зарабатывать деньги.
Делал ей дорогие подарки, водил в рестораны, кутил. В новой России она стоила примерно столько же, сколько до перестройки я зарабатывал за десять лет. В конце восьмидесятых, в смутное время запущенной перестройки, когда и законоисполняющие органы, не знали, что уже можно, а что ещё нельзя, во времена всеобщей растерянности и наивных надежд, заработать было легко. Один из моих приятелей, хорошо ориентирующийся во времени и пространстве открыл центр НТТМ при райкоме комсомола. А я придумал, как делать деньги из ничего. Из воздуха. Её кожа была загорелой, даже несмотря на зиму. Вызывающе торчали тёмно-коричневые соски.
Она лежала рядом со мной бесстыдно обнажённая, и я чувствовал, что люблю каждую клеточку ее тела. И мне было в эту минуту абсолютно всё равно, замужем она или нет. Важно было совсем другое, что этой покорной, жадной, бесстыдной плотью владею я. Я лежал и ждал, когда она откроет глаза. Лена медленно повернула ко мне голову и сказала: -Вчера к нам приходили. Спрашивали про тебя. Моё сердце ухнуло вниз. Я прокашлялся и сказал: -Это ерунда.
Это очень серьёзно. Геннадий Палыч уже наводил справки. Это хищение государственных средств. Тебя наверное, посадят. Геннадий Палыч, это управляющий, у которого я раньше работал. Он был большой человек. Депутат облсовета. Но меня защищать он не будет.
Но у нас с тобой нет будущего. Ты устраиваешь меня как любовник, но я не вижу тебя своим мужем. К тому же я люблю своего Сергея. Она говорила тихо, словно во сне, а я лежал и слушал. Каждое её слово, вонзалось мне в сердце, словно острый нож. Много раз потом я слышал от женщин эти слова, но никогда мне не было так больно, как сейчас. Может быть потому, что тогда я любил по настоящему? Она не поняла меня.
Спросила: -Куда? К мужу! В жопу! Она несколько секунд смотрела мне в лицо, потом встала и начала одеваться. Она надела лифчик, потом трусики. Накинула платье, сунула ноги в сапоги. Мазнула из флакончика с духами на свои запястья. Пахнуло «шанелью» На пороге обернулась, сказала негромко: -Пока.
И ушла. Я слышал, как щелкнул замок входной двери. Главный урок, который я усвоил тогда. Я отдал бы всё, лишь за минуту близости с ней. Всего лишь за одну минуту! На следующий день с утра я заметил необычное оживление в хате. Тускло светила лампочка под самым потолком в глубокой нише серой стены. Сама ниша была закрыта изрядно проржавевшей решёткой, покрытой пыльной, мёртвый паутиной.
По стенам прыгали ломкие тени, зловещие и жуткие, как выходцы с того света. Сокамерники молча отдирали от шконок металлические пластины, скручивали в жгуты простыни. Кучковались вокруг Лёни Пантелея, Кипеша. Верховодил Лёня. В каждой группе людей, объединённых в стаю, всегда появляется вожак, за которым идут другие. Люди в неволе живут по правилам волков или диких собак. В стае есть установившаяся иерархия, в которой, каждый знает свое место. Это не страх перед вожаком, а желание выжить.
Сокамерники собирались в кружок, перешептывались. К моей шконке подошел Пантелей. В руке у него металлическая пластина. Он прячет её в рукав. Я приоткрыл глаза и Лёня спросил лениво- небрежно: -Всё понял? Ты с нами? Я кивнул. Пантелей в ответ уважительно приподнял брови.
Думать о том, что я буду делать на свободе без денег, документов и опыта нахождения на нелегальном положении, не хотелось. Но пьянящий наркотик свободы уже ударил мне в голову. Сегодня я увижу Лену! Ну, а потом посмотрим. В конце концов есть же чеченский генерал, который не спрашивает документов и обещает каждому желающему дать оружие.
В древности на Руси лохами называли совсем не людей определенного склада характера, а разновидность лососей. Это диалектное слово, часто использовавшееся у поморов, которые занимались рыбным промыслом. Ловили лоха простые рыбаки, деревенские жители, крестьяне.
Офени часто бывали и в деревнях, куда возили свои товары на продажу. К местному деревенскому населению они относились с пренебрежением, считая себя выше крестьян по социальному положению. Именно они первыми и стали называть жителей сел «лохами».
В уголовном мире царской России жиганов очень уважали, они относились к высшей касте фартовиков, сливок фартового общества. Фраер с репутацией — Иногда заимствуют и иностранные слова, — рассказывает Сидоров. Есть польская поговорка: «Видно пана по халяве». Халява — это голенище сапога. Жулики специально шили сапоги с большими голенищами и расхаживали в них по базарам.
Пока сообщник отвлекал торговца, вор тихонько прятал товар за голенище сапога — скидывал на халяву. Возможно, так и возникло современное значение этого слова — даром, бесплатно. Фраер Freier по-немецки — жених. В царской России мошенники именовали так солидных, богатых господ с репутацией — нередко чиновников, которые любили заглядывать к проституткам. Фраер легко мог стать жертвой мошеннической схемы: в самый ответственный момент в комнату, где он уединился с представительницей древнейшей профессии, мог зайти... Причем вполне законный. Он со своей сообщницей-проституткой немедленно поднимал шум. Фраер, чтобы избежать скандала и спасти репутацию, отдавал мошенникам все деньги — и немедленно ретировался.
Это от слова «хупа» — так на иврите называется балдахин, под которым во время еврейской свадьбы стоят жених и невеста, — объясняет эксперт. Современные словечки вроде «кипиш» или «не кипишуй» произошли именно отсюда. Со временем фраерами стали называть не только респектабельных посетителей борделей и жертв хипиша, но вообще разных неудачников, простофиль.
Лох или фраер: кого из них в тюрьме уважали меньше
Недолго музыка играла, недолго фраер танцевал — данное выражение означает, что человек, который был наивным или легкомысленным, быстро стал жертвой обмана или мошенничества. Значение слова «фраер», как клиента проституток сохранилось, но приобрело несколько иной смысл. Термин "фраер" в криминальном жаргоне имеет несколько оттенков значения, которые могут варьироваться в зависимости от контекста и региона. Из идиша слово Фраер попало в одесскую жаргонную лексику, а уже оттуда — в русскоязычный блатной жаргон.
Что значит «Что ж ты фраер сдал назад»
Фраер (также фрайер) — слово из уголовного жаргона (блатного), перешедшее в широко употребляемое[, основным значением которого является человек, не имеющий отношения к блатному миру, чужой для уголовной среды. Понятие «фраер» не ограничилось одним определением, и в зависимости от контекста оно может носить несколько иные значения, а именно. Если посмотреть значение слова «фраер» в словаре криминального жаргона, то станет ясно, что означает оно простодушного, доверчивого человека. Жадность фраера сгубила (означает, что человека хотели просто ограбить, но он стал сопротивляться, и пришлось его убить). Фраер — (также фрайер) это жаргонное слово одесского языка, основным значением которого является человек,не имеющий никакого отношения к блатному миру, «чужой» в уголовной среде.
"Фраер": значение слова в русском языке
«Фильтруй хрюканину» и «Закрываю фонтан». 7 жаргонных фраз, которые мы слышали от политиков | Фраер (ударение на «а») это пренебрежительное название свободного, не сидевшего человека в среде воров. |
Значение выражения "Жадность фраера сгубила" в наши дни | «Фраер» же остается приметой криминального мира в значении «потенциальная жертва», «недалекий гражданин». |
ФРАЕР - Большой современный толковый словарь русского языка - Русский язык - | У уголовников появились собственные неписанные законы, понятия, согласно которым любой фраер являлся потенциальной жертвой преступления. |
Кто такой фраер простыми словами, происхождение слова, примеры | забздел сразу, а хуль ему толкает мне порожняк и свои гнилые Базары Я И не стал куражится. |
Что значит слово фраер
Фраер (также — фрайер) — это жаргонное слово одесского языка, основным значением которого является человек,не имеющий никакого отношения к блатному миру, «чужо. Значение слова «фраер», как клиента проституток сохранилось, но приобрело несколько иной смысл. О фраерах слышали все, но что вообще данный термин подразумевает под собой, мало кто может даже пояснить.