Новости виктор гюго человек который смеется краткое содержание

Роман Гюго «Человек, который смеется» Один из самых известных романов Виктора Гюго был создан в шестидесятые годы XIX века и издан в апреле 1869-го. Подробный пересказ Человек который смеется Виктора Гюго. Краткое содержание романа «Человек, который смеётся» Виктора Гюго.

О романе Виктора Гюго "Человек, который смеётся"

Аудиокнига Виктора Мари Гюго «Человек, который смеется (сокращенный пересказ)» — скачать в MP3 или слушать онлайн. «Человек, который смеётся» — краткое содержание для читательского дневника. Краткое содержание Гюго Человек который смеется. Синемафия завершает рассказ о том, как по-разному подходили к экранизациям произведений французского классика. Роман Виктора Гюго «Человек, который смеется» относится к наиболее известным работам общепризнанного классика мировой литературы.

Авторское краткое содержание книги Человек который смеется Гюго

Как мы знаем, любое зло должно быть отмщено. Наши старые друзья Краткое содержание «Человека, который смеется» продолжаем пересказывать и вернемся к Урсусу и его детям. Итак, однажды Дэвид, для того чтобы развлечь свою невесту, решил показать ей Гуинплена — того самого мальчика с изуродованным лицом. Показал он и девочку Дею — ту малышку, закутанную в куртку Гуинплена.

Она выросла и превратилась в прекраснейшую девушку. Урсус усыновил ребят. Уже более 15 лет они путешествовали по дорогам и веселили народ, который очень хорошо платил за уродство Гуинплена.

Парню было 24 года, и он был довольно умен, так как Урсус передал ему все свои знания. Их чувства были чисты и непорочны. У них появился новый зеленый фургон.

Волка заменил ослик. Урсус даже смог нанять двух цыганок, чтобы они участвовали в представлениях и помогали по дому. Лондон Гуинплен отправился вместе с Урсусом в Лондон, где они продолжили показывать представления.

Они поселились в небольшой гостинице, двор которой превратили в сцену. Очень быстро они разорили местные балаганы. Те даже подали на них в суд, но Урсусу удалось все разрешить даже с выгодой для себя.

Любителем этих уличных актеров был как раз Том-Джим-Джек. Однажды на представление к «человеку, который смеется» пришла очень красивая женщина, которая имела знатное происхождение. Уродство Гуинплена по-настоящему её поразило, и она почему-то решила, что лишь он достоин стать её первым любовником.

Заметим, что молодого парня тоже поразила красота женщины. Через несколько дней, когда он гулял по городу, к нему подошел мальчик-паж с письмом от герцогини. Прочитав его, Гуинплен понял порыв и желание герцогини, но не стал изменять своей возлюбленной.

В это же время Дея слабела с каждым днем. Урсус думал, что у нее больное сердце. Любое потрясение могло её погубить.

В один день к актеру пришел жезлоносец, который выполнял функции современного полицейского. Человек, которого касался жезл, должен был безропотно и без лишних вопросов идти за жезлоносцем. В тот день забрали Гуинплена, но Дея ничего не поняла, так как была слепа.

Урсус решил скрыть это от неё, кабы несчастье её не погубило. Тюрьма Урсус проследил за «человеком, который смеется». Его отвели в тюрьму, но за ночь там никто не появился.

Молодого человека отвели в подземелье, где пытали мужчину. Он был распят, а сверху на него давила свинцовая плита. Увидев юношу, человек начал ужасно смеяться.

Тотчас судья встал и провозгласил, что Гуинплен является лордом Ферменом Кленчарли, пэром, маркизом и бароном. Случилось это всё по замыслу Баркильфедро, который получил бутылку с запиской. Там компрачикосы признались, что сделали с мальчиком, и кем он был на самом деле.

Приказ для этого отдал король Иаков II. Ребенка изуродовал некто по имени Хардкванон. Именно его пытали в подземелье.

Королева и коварный Баркильфедро поняли, что Джозиана помолвлена не с самим лордом Кленчарли, но с его титулом, а значит, ей нужно будет выйти замуж за этого уродца. Два сообщника были вне себя от счастья, что им удалось отомстить красивой Джозиане. Дворец На следующий день парень проснулся во дворце.

Ему объяснили, насколько круто поменяется его жизнь теперь. Сначала он хотел проведать Урсуса и отослать ему денег, но ему не позволили. Баркильфедро сказало, что сам отвезет ему денег.

Всю ночь молодой человек упивался полученной властью и деньгами, а лишь утром вспомнил о Дее.

Он пытается увидеть прежде всего не различие, а сходство, стремится обнаружить полное якобы единство Англии времен королевы Анны и Англии Пальмерстона и Гладстона. Общее между ними и неизменное он справедливо усматривает в антинародности, консерватизме олигархических порядков, в кастовости английской аристократии и ее слепой приверженности к феодальной старине. Однако, ограничив себя обличением одной только аристократии, — ибо, по его словам, «нигде не было феодального строя более прославленного, более ужасного и более живучего, чем феодальный строй Англии», — Гюго не увидел в ее истории тех процессов, которые еще в XVIII веке превратили Англию в буржуазное государство с буржуазной аристократией во главе, а в XIX веке сделали ее могущественной капиталистической державой, Гюго обращается к историческому прошлому и рисует в неприглядном свете английскую аристократию XVII—XVIII веков, желая показать, что современная ему британская олигархия, унаследовав все самое худшее от своего прошлого, остается по-прежнему силой, враждебной народу, цивилизации, прогрессу. В конце XVII века английская олигархия сложилась на основе классового компромисса буржуазии и дворянства. Гюго был далек от того, чтобы понять действительную природу того классового компромисса 1689 года, который английские либеральные историки обычно называют «славной революцией». Энгельс вскрыл истинную природу установившихся в Англии отношений, когда писал: «... С этого времени буржуазия стала скромной, но признанной частью господствующих классов Англии. Желая рассмотреть в «Человеке, который смеется» только одну сторону политической действительности, а именно — угнетение народа аристократией, Гюго намеренно сузил рамки своего романа, устранив из поля зрения все, что мешало заострению центральной проблемы романа. В таком подходе к конкретному историческому материалу и проявился все еще продолжавший развиваться романтизм Гюго, вынуждавший великого защитника прав народа показать в плане революционной символики невыносимый гнет народа, с одной стороны, и «бунт духа» народа — с другой.

Для постановки и разрешения такой темы революционная символика, разумеется, органически подходила к системе художественных принципов Гюго. Критический пафос «Человека, который смеется», как и некоторых других произведений Гюго, основан на глубоком убеждении писателя о несовместимости эксплуататорского строя с общественным прогрессом и достижением действительного благополучия для большинства людей. В пространных авторских рассуждениях публицистического характера, сопровождающих различные эпизоды романа, Гюго постоянно подчеркивает свою ненависть к монархии, аристократии, феодализму и олигархической системе в целом. Буржуазные критики неоднократно утверждали, что перегруженность романов Гюго отступлениями идет в ущерб художественной стройности их. Такое утверждение обнаруживает непонимание творческого метода писателя. Одной из особенностей Гюго как художника является органическая связь вводимых им отступлений с темой, фабулой и образами романа. Авторские рассуждения всегда тесно связаны с содержанием эпизодов, и создаваемые романистом образы невозможно правильно понять в отрыве от публицистических экскурсов, которые содержат множество ценных мыслей, наблюдений, сведений и фактов, уясняющих читателю интригу и характеры героев произведения. Каждый из главных героев романа — образ, значение и смысл которого выясняется не только из его собственных слов и поступков, но и из авторских отступлений, которые предшествуют дальнейшему действию или сопровождают его, задерживая продвижение фабулы, направляя и ориентируя внимание читателя, усиливая художественное восприятие последующего эпизода. Если взглянуть с этой точки зрения на «Человека, который смеется», то окажется, что самые острые, злободневно-обличительные тирады Гюго сосредоточены главным образом в отступлениях, а действие романа, которое сведено здесь почти к минимуму, служит как бы иллюстрацией и художественным подтверждением тех мыслей, которые высказаны в публицистических отрывках. Так, например, в первой части романа, составляющей одну треть его общего объема, фабула не продвигается дальше завязки: Гуинплен, покинутый компрачикосами, спасает малютку Дею и вместе с ней находит приют у философствующего бродяги Урсуса.

Компрачикосы, бросившие Гуинплена на произвол судьбы, погибают во время морской бури. Зато в отступлениях, занимающих здесь главное место, намечен исторический и социальный фон, дано поэтическое описание морской бури уже в самом начале придающее роману суровый и мрачный колорит , рассказано о торговле людьми и разбойничьей деятельности компрачикосов, шайки которых находились долгое время почти на легальном положении, о суровых законах против бродяг, к числу которых относились все бедняки, не имеющие крова, о просмоленном трупе человека на виселице как зловещем символе феодальной Англии и т. И, наконец, для контраста со всем этим дается перечисление богатств, привилегий, титулов, которыми наделены высшие круги английского дворянства. Во второй, самой обширной части романа изображается аристократическая Англия начала XVIII века, которой противостоят, как воплощение подлинно благородного морального начала, живущего в народе, главные герои — Гуинплен, Дея и Урсус. Развитие сюжета обусловлено, с одной стороны, чистой любовью Гуинплена к Дее и низменным влечением к Гуинплену демонической красавицы аристократки Джозианы, а с другой стороны — раскрытием тайны происхождения Гуинплена, введением его в палату лордов и обличительной речью, произнесенной им в парламенте. Развитие фабулы и здесь занимает довольно скромное место по сравнению с, многочисленными отступлениями и историческими экскурсами, из которых читатель узнает о политической реакции при Стюартах, после подавления английской революции XVII века, и в годы царствования королевы Анны. Здесь же Гюго описывает жестокость английских королей, не исключая и современной ему королевы Виктории, говорит о паразитическом образе жизни и моральном разложении придворных кругов и английской аристократии в целом, о реакционности английских законов. По контрасту с этой отталкивающей картиной дикой разнузданности и отвратительного разгула веселящейся светской черни в роман введены эпизоды обычной жизни положительных героев — странствующих актеров, находящихся в постоянном общении с народом и составляющих плоть от его плоти. Многие эпизоды и публицистические рассуждения заставляют читателя проводить аналогии и параллели с Англией XIX века. При каждом удобном случае Гюго дает понять, что дело идет не о «преданьях старины глубокой», а о современной ему действительности.

Зрелище народных бедствий, увиденное Гуинпленом, — это не только прошлое Англии, но и мрачная картина буржуазно-аристократической Англии XIX века. В его сознание проникали один за другим образы бесконечной нищеты... В этой толпе были руки, умевшие трудиться, но лишенные орудий труда; эти люди хотели работать, но работы не было... Здесь Гуинплен угадывал безработицу, там — эксплуатацию, а там — рабство. Эта душераздирающая картина всеобщих бедствий заставляла болезненно сжиматься его сердце». В текст романа постоянно вклиниваются напоминания о событиях, случившихся за год или за два до появления романа. Описывая одно из самых реакционных учреждений Англии XVIII века — церковное судилище, которое призывало к ответу и сурово карало людей, заподозренных в вольномыслии, Гюго напоминает читателям, что это феодальное учреждение с его омертвелыми формулами и нелепым средневековым титулом вовсе не кануло в Лету. Литургия шутить не любит».

Но между молодыми людьми были довольно близкие отношения, которые ни один из них не желали узаконить. Они не любили, они только нравились друг другу». Джозиана очень дорожила своей славой, но ничуть не переживала за свою репутацию. Стоит ли быть красавицей, если у тебя нет урода? Стоит ли быть королевой, если нет какого-нибудь смешного пугала? Для развлечения своей любовницы Дэвид предложил позабавиться с Гуинпленом. Мальчик не видел своего отца, так как его родитель был изгнан из Англии. Карл II вырастил его при дворе в качестве пажа. Этот мальчик и был Дэвидом. За определённые заслуги король уже был готов произвести Дэвида в пэры и ввести в палату пэров. Молодой человек был душой компании, всегда весел, красноречив. Герцогиня Джозиана 1 В планируемом союзе никто не хотел связывать себя узами брака. Джозиана слишком дорожила своей свободой, а Дэвиду нравилась его молодость. Проблемы и заботы в их планы не входили. Джозиана была красавицей с горделивым сердцем, живым и ясным взором и невероятной горделивостью во всём своём стане и движениях. Она считала брак рабством для женщины. Дэвиду было уже сорок, но выглядел он на 10 лет моложе. А герцогиню вполне устраивали их взаимоотношения, ни к чему не обязывающие. Magister elegantiarum - Законодатель изящества 1 Дэвид нарушал некоторые правила и законы. Например, он не носил париков, его голову украшали собственные каштановые волосы. Лорд был вхож в самые разнообразные клубы. Королева Анна 1 Со временем на престол села королева Анна. Она была обычной женщиной, хотя и казалась величественной. В характере королевы преобладали упрямство и лень, она хранила верность супругу, но всегда имела фаворитов. Как правительница она была чрезвычайно бездарна. Любила крепкие напитки, зрелища, быструю езду. Во времена правления королевы Анны были отчеканены монеты с её изображением. Для этого всё делает народ монарха, а короли только пожинают плоды. Анна была на троне 12 лет, но уже сумела создать многое, что восхваляло только её персону: гимн, знаменитости, флот. Кроме того, герцогиня приходилась сестрой венценосной женщине. Сама королева была некрасива и обладала весьма пышными формами. В крови Анны была примесь простой леди. Джозиана тоже имела не чисто королевское происхождение. Баркильфедро Каждый из имевших власть в королевстве нанимал специального человека, чтобы следить за теми, в чьих действиях они были слишком заинтересованы. Таким преданным для всех человеком стал Баркильфедро, умевший быть обходительным и услужливым с каждым из своих хозяев. Те, кто его нанимал, следили друг за другом, но они считали, что объект их слежки вовсе не догадывается об этом. Баркильфедро был лакеем, поэтому всегда был сытым. Изобретательности этого человека можно было позавидовать. Баркильфедро пробивает себе дорогу Напомним, что Джозиана была красива, высока ростом, молода, богата, влиятельна, знаменита, а Баркильфедро уродлив, мал, стар, беден, зависим и безвестен. За все это, разумеется, надо было отомстить. Он был злым человеком. Баркильфедро выхлопотал себе должность «откупорщика океанских бутылок», которая приносила ему немалую прибыль, так как на океанский берег довольно часто выбрасывало разные товары, сундуки и ящики. Для такого типа людей-завистников было «вредить ближнему - высшее наслаждение». Inferi — Преисподняя Каждый по-разному приспосабливается при дворе. Чем незаметнее иногда должность, тем наверняка человеку удастся сделать себе карьеру. Можно стать влиятельным и могущественным при любом правителе, являясь полным ничтожеством. Даже короли будут подчиняться тем, кто низок, коварен и умеет быть невидимым. Ненависть так же сильна, как и любовь Таких незаметных подсказчиков было у королевы немало, одним из них и был Баркильфедро. Он вскоре превратился при Анне «всесильным шутом», а при дворе двигателем целой системы дворового механизма. У этого шпиона был свободный вход в покои Джозианы и самой королевы. Шпионя за своими благодетелями, Баркильфедро был полон ненависти ко всем. Его мишенью стала герцогиня, ему очень хотелось уязвить её гордость. Пламя, которое можно было бы видеть, будь человек прозрачен Джозиана дала Баркильфедро должность, сделала его положение, в котором он находился сейчас. А он был возмущён этим и жаждал жестоко отомстить этой женщине, которая являлась его благодетельницей. Его сердце было горнилом, полным пылающих углей. Ненависть, гнев, досада, злоба молчаливо раздували здесь то пламя, которое должно было испепелить Джозиану». Баркильфедро в засаде Баркильфедро с завидным упорством. Он всё лучше и лучше узнавал королеву, выяснял, как она относится к своей сестре герцогине. Он сопоставил возраст. Анна старше, поэтому она считает, что её красотой обделили, значит, кто-то её забрал себе. Так и вышло, позже Баркильфедро выяснил, что королеве неприятна красота лорда и герцогини. Шотландия, Ирландия И Англия Джозиана имела знак «подлинной близости к царствующей особе». Она получала королевское послание через диск и звонок в него. Эта женщина вела королевский образ жизни, имея свой двор. С лордом Дэвидом Джозиана имела дружеские отношения без очень близких. Бокс был всегда мужским зрелищем, но женщины, облачась в мужской костюм, имея знатное происхождение, могли находиться среди мужчин. На ринге бились шотландец, ирландец и англичанин. Спортсмены ничего не имели против друг друга, но, подогреваемые криками толпы, постепенно наполнялись ненавистью к соперникам. Джозиану не развеселила смертельная схватка, после чего Дэвид произнёс имя Гуинплена. Лицо человека, которого до сих пор знали только по его поступкам Гуинплен имел безобразный вид: узкие щелки глаз, вместо рта отверстие, нос был похож на лепёшку с двумя ноздрями-дырками. Подросток был когда-то в руках фабриканта уродов. Странное имя, ужасное лицо. Такое лицо, какое было у него, не могла создать сама природа. Так обезобразить его мог только другой человек, использовав науку и медицину. Когда-то именно этого малыша и оставили на берегу острова. Гуинплен веселил публику, смеялся сам. Дея А между тем прошло 15 лет. Гуинплен, слепая девочка Дея, старик Урсус и волк жили одной семьёй. Смеющаяся внешность подростка приносила деньги. Старую повозку заменил просторный передвижной дом. Гуинплен мало с кем общался, поэтому только из уст Урсуса узнал о классовом неравноправии. Дея не видела уродства своего друга, она любила его за красивую душу, между ними возникло чистое светлое чувство. Гуинплену шёл 25 год. Дея превратилась в красивую шестнадцатилетнюю девушку. Её слепота никогда не создавала ей проблему. Oculos non habet, et videt - Не имеет глаз, а видит Дея во всех выступлениях сопровождала Гуинплена. Бывшие дети, выросшие вместе, любили друг друга. Парень продолжал быть для Деи спасителем. Из-за своей слепоты девушка не видела в Гуинплене чудовище, для неё он был архангелом, так как она видела его душу. Урсус рассказал Дее о том, как Гуинплен спас девочку. Этот рассказ ещё больше сблизил двух бывших детей. А Дее не нужно было видеть глазами, она чувствовала Гуинплена ласкового и доброго. Для неё этот уродец был солнцем. Прекрасно подобранная чета влюбленных Урсус и правда был философом, так как он был рад, что Дее не суждено видеть уродство своего возлюбленного. Гуинплен всегда поддерживал девушку, а Дея обескураживала Гуинплена своим безграничным доверием. Юноша забывал, что он уродлив, потому что чувствовал себя любимым. Урсус видел в этом провиденье божье и никогда не мешал их общению, которое выросло в крепкую дружбу и большую взаимную любовь. Лазурь среди мрака Иногда Гуинплену было стыдно за то, что Дея его любит, стыдно за то, что он её обманывает, ведь будь она зрячей, она никогда не полюбила бы такого урода, как он. Но в то же время юноша не захотел бы сбросить с себя маску уродства, ведь тогда его перестала бы любить Дея, а что он значил бы в этом мире без неё? И как бы он смог её прокормить? Сейчас их кормила внешность Гуинплена. Урсус наставник и Урсус опекун Урсус решил про себя, что обязательно женит своих приёмных детей. Он видел, что между Гуинпленом и Деей растёт настоящее светлое чувство. Урсус пытался охладить их пыл, но по своей привычке чаще всего по-стариковски брюзжал. Старик переживал за своих приёмных детей, так как был им и за отца, и за мать. Урус научил своих детей петь, сам он играл на флейте. Гуинплен и Дея называли Урсуса отцом. Слепота дает уроки ясновидения Гуинплен пытался иногда рассказать своей возлюбленной, как он безобразен. Дея отвечала на все его слова только своей любовью. Она была постоянна в своей любви, поэтому ни замечания Урсуса, ни признания самого Гуинплена не смогли разрушить то светлое чувство, которое росло в сердце девушки и становилось больше с каждым днём. Она иногда не понимала значения слов. Ей казалось, что некрасив только тот, кто совершает плохие поступки, а её спаситель «делает только добро, значит, он прекрасен». Дея считала, что «зрение скрывает истину». Невинная любовь, которая знала только пожатия рук и поцелуй в плечо, всё же не могла обойти в Гуинплене природное зарождение мужчины. Он заглядывался на других женщин во время представления, после чего раскаивался в этом. Не только счастье, но и благоденствие Фургон, который приезжал в города для выступлений на ярмарках, был выкрашен в зелёный цвет и получил название «Зелёный ящик». Прежний балаган Урсуса уступил место усовершенствованному театру на колёсах. Это превращение стало возможным благодаря знаменитости Гуинплена. Старик передал усыновлённому мальчику все свои знания и умения. А он приносил в свою «семью» деньги, которые позволили нанять Урсусу двух служанок и взять двух лошадей, чтобы можно было передвигаться. В этом театре на колёсах у всего было своё определённое место. Сумасбродство, которое люди без вкуса называют поэзией Пьесы для постановок писал Урсус. Специально созданная для Гуинплена пьеса называлась «Побеждённый хаос», в ней участвовали и люди, и волк, звучала таинственная музыка. Взгляды на вещи и на людей человека, выброшенного за борт жизни Актёров обычно унижали за то, что он развлекает и забавляет, одновременно утешая и возвышая зрителей. Публика дарила аплодисменты и отдаляла актёров от себя. И то, и другое было по душе Гуинплену. Хотел бы фигляр избавиться от уродства? Оно приносило ему доход, благодаря чему и его старик-отец, и Дея могли безбедно существовать в этом мире. Таким образом, Гуинплен думал о своём уродстве с признательностью. Это стало его счастьем, подарившим богатство и любовь. Но среди своих зрителей он точно определял их статус: нищий, преступник, солдат или чудом пришедший на представление знатный господин. Сердце Гуинплена сжималось от картины всеобщих бедствий и нищеты. Юноша страстно хотел помочь бедному народу и мечтал о власти. Но фигляр уже помогал тем, кто приходил в их театр, заставляя их смеяться и забыть на время о своих несчастьях. Гуинплен - глашатай справедливости, Урсус - глашатай истины Урсус был внимателен к Гуинплену. Он не позволял ему задумываться об окружающем мире. Юноша должен был любить Дею, создать семью и воспитать детей. Впервые Урсус рассказал своему воспитаннику о классовом неравноправии. Урсус-поэт увлекает Урсуса-философа Гуинплен по-настоящему любил Дею. После представления они сидели близко друг к другу и долго-долго шептались. После подсчёта выручки все усаживались за стол ужинать. Однажды хозяин театра принял решение уехать в Лондон. Тедкастерская гостиница В Лондон можно было попасть через мост и предместье Саутворк. Фигляры остановились в Тедкастерской гостинице, которая была похожа на постоялый двор. Хозяина гостиницы звали дядюшкой Никлсом. Он имел всего одного слугу. Никлс был скуп и боялся закона. Красноречие под открытым небом Однажды по городу прохаживался матрос, он заслушался речью, которую произносил Урсус. Старик философствовал на самые разные темы: о святых и об отношении к богатству и знати, о собаках и волках, он говорил о каждом члене своей театральной труппы. Такая речь Урсуса предшествовала представлению. Матрос прошёл в зрительный зал, заплатив за вход. Посмотреть спектакль собралось много народа. Прохожий появляется снова Итак Лондон. Собор святого Павла радовал Урсуса своим величием. Выбранная им гостиница очень хорошо подходила странствующим актёрам по расположению и вместительности зрителей. Всё прекрасно обустроили, нашли место для афиши, подготовили даже специальную «ложу» для благородной публики. Народ толпами приходил в импровизированный театр. А пришедший однажды матрос превратился в завсегдатая театра, который мог руководить всей публикой. Вскоре Том-Джим-Джек так звали любителя представлений человека, который смеётся стал другом для комедиантов. Вскоре новое представление затмило местных фигляров, чем обитатели «Зелёного ящика» накликали на себя беду и ненависть. Ненависть роднит самых несходных людей «Ярмарочный муравейник, выставлявший напоказ на соседних подмостках свои таланты и фанфарами зазывавший к себе публику, оказался совершенно разоренным «Человеком, который смеется»». Все завидовали Гуинплену, так как он выгодно продавал свою внешность вместе с талантом. Дошло до того, что все обиженные фигляром криками и свистом хотели сорвать представление, но Том-Джим-Джек быстро успокоил всех, прибегнув к тумакам. Местные комедианты и священники подали официальную жалобу властям. Дело усугублялось тем, что в труппе был волк. Требовали изгнать странствующих комедиантов из Англии. На стороне «Зелёного ящика» было бездействие властей и влюблённость в развлечение, которое представлял жителям города «Человек, который смеётся». Жертва доноса - запретный плод и от этого лишь кажется милее». Жезлоносец Всё началось с того, когда Гуинплен, увидев на монете изображение королевы Анны, позволил себе нелицеприятное высказывание о королевской особе. Урсус был в бешенстве, он призывал уважать закон. Он вывел своего воспитанника на площадь и указал на жезлоносца, у которого есть право приказывать человеку следовать за ним. Мышь на допросе у котов Урсуса вызвали на допрос в комиссию, которая состояла из доктора богословия, доктора истории и права, представитель коллегии. Таким был суд, куда был вызван старый философ. Урсус не стал афишировать эту поездку. Начал с ответов на латинском языке, вопросы следовали один за другим. Старик отвечал, что он скоморох. Судьи задавали коварные вопросы, но Урсус достойно отражал все атаки учёных мужей. Его отпустили. По каким причинам может затесаться золотой среди медяков? Гостиница продолжала процветать, комедианты давали спектакль, зрителей всегда было очень много. В один день даже места для знати тоже были заняты. В кресле сидела красивая женщина. Она вся светилась, но её свет отличался от сияния Деи. Вся публика принимала спектакль «на ура», только зрительница из «ложи» даже не улыбнулась, только при подсчёте выручки Урсус обнаружил среди медных монет одну золотую. Признаки отравления Гуинплен влюбился в герцогиню и с тех пор разрывался в своих чувствах между Деей и Джозианой. Это продлилось недолго, так как юноша до этого знакомства с герцогиней не видел женщину, ведь Дею он боготворил, он был ласков и нежен с ней. Тут было другое, к тому же герцогиня хотела использовать молодого уродливого парня.

Доктор, так просит называть его старик, предупреждает о наступлении бури и говорит, что нужно повернуть на запад. Судохозяин слушается. Урка попадает в снежную бурю. Плывущие на ней слышат звон колокола, установленного посреди моря. Старик предрекает судну гибель. Налетевшая буря срывает с урки внешнюю оснастку, увлекает в море капитана. Каскетский маяк предупреждает потерявшее управление судно о неизбежной гибели. Людям вовремя удается оттолкнуться от рифа, но на этом маневре они теряют единственное бревно-весло. На скалах Ортах урка снова чудом избегает краха. От гибели на Ориньи ее спасает ветер. Снежная буря заканчивается так же внезапно, как и началась. Один из матросов обнаруживает, что трюм полон воды. С судна сбрасывают багаж и все тяжелые предметы. Когда надежды не остается, доктор предлагает помолиться, чтобы испросить у Господа прощение за преступление, совершенное против ребенка. Плывущие на корабле люди подписывают зачитанную доктором бумагу и прячут ее во фляжку. Урка уходит под воду, хороня в морской пучине всех, кто на ней находится. Часть третья. Ребенок во мраке Одинокий ребенок бредет сквозь снежную бурю по Портлендскому перешейку. Наткнувшись на женские следы, он следует за ними, и находит в сугробе мертвую женщину с девятимесячной девочкой. Вместе с малышкой мальчик приходит в поселок Уэймет, а затем в городок Мелкомб-Реджис, где его встречают темные запертые дома. Ребенок находит приют в повозке Урсуса. Философ делится с ним своим ужином, а девочке отдает молоко. Пока дети спят Урсус хоронит мертвую женщину. При свете дня он обнаруживает, что лицо мальчика изувечено вечной улыбкой, а глаза девочки — слепы. Прошлое не умирает; в людях отражает человек Лорд Линней Кленчарли, убежденный республиканец, жил на берегу Женевского озера. После смерти отца король решил сделать его истинным лордом взамен на обещании женится на герцогине Джозиане своей незаконной дочери , когда она достигнет совершеннолетия. Общество закрыло глаза на то, что в изгнании лорд Кленчарли женился на дочери одного из республиканцев — Анне Бредшоу, которая умерла при родах, произведя на свет мальчика — настоящего лорда по праву рождения. Джозиана в двадцать три года так и не стала женой лорда Дэвида. Молодые люди предпочитали независимость браку. Девушка была жеманной девственницей, умной, внутренне развращенной. Дэвид имел большое количество любовниц, задавал моду, состоял во многих английских клубах, был судьей в боксерских поединках и часто проводил время среди простого народа, где был известен под именем Том-Джим-Джек. Правившая в то время страной королева Анна не любила свою сводную сестру из-за красоты, привлекательного жениха и почти сходного происхождения — от матери некоролевской крови. Оставшийся не у дел завистливый лакей Иакова II Баркильфедро через Джозиану получает место откупорщика океанских бутылок в Департаменте морских находок. За оказанную ему милость Баркильфедро начинает ненавидеть герцогиню. На одном из боксерских поединков Джозиана жалуется Дэвиду на скуку. Мужчина предлагает развлечь ее с помощью Гуинплена. Гуинплен и Дея В 1705 году двадцати пятилетний Гуинплен с вечно смеющимся лицом работает фигляром. Он вызывает смех у всех, кто его видит. Шестнадцатилетняя Дея помогает ему в выступлениях. Молодые люди бесконечно одиноки по отношению к миру, но счастливы друг с другом. Их платонические отношения — чисты, их любовь — настолько сильна, что они обожествляют друг друга. Дея не верит в уродство Гуинплена: она считает, что раз он добр, то прекрасен. Необычная внешность Гуинплена принесла ему богатство. Для своего театра на колесах Урсус стал писать интермедии, в которых была задействована вся труппа, включая волка. Гуинплен с подмостков наблюдает нищету народа. Гуинплен пользуется большой популярностью у публики. Местные фигляры теряют зрителей и вместе с духовенством начинают преследование артистов. Урсуса вызывает на допрос комиссия, следящая за содержанием публично произносимых речей. После длительной беседы философа отпускают. Лорд Дэвид под личиной матроса становится завсегдатаем выступлений Гуинплена. В один из вечеров на представлении появляется герцогиня. Она производит неизгладимое впечатление на всех присутствующих. Гуинплен на мгновение влюбляется в Джозиану. В апреле юноша начинает мечтать о плотской любви с Деей. Ночью грум передает ему письмо от герцогини. Часть четвертая. Подземный застенок Письменное любовное признание Джозианы повергает Гуинплена в смятение. Он всю ночь не может заснуть. Утром он видит Дею и перестает терзаться. Завтрак артистов прерывается приходом жезлоносца. Урсус, вопреки закону, следует за полицейским конвоем, ведущим Гуинплена в Саутворкскую тюрьму. Преступник узнает его. Шериф извещает Гуинплена о том, что он — лорд Фермен Кленчарли, пэр Англии. Часть пятая. Море и судьба послушны одним и тем же ветрам Шериф зачитывает Гуинплену признание, написанное компрачикосами незадолго до гибели. Именно с его подачи Гуинплену и был возвращен титул лорда.

Сюжет книги «Человек который смеется» кратко

  • Введение, ознакомление с героями
  • Виктор Гюго, "Человек, который смеется": краткое содержание
  • Экранизация
  • Главная мысль

Часть первая. Ночь не так черна, как человек

  • ЧЕЛОВЕК, который СМЕЁТСЯ. Виктор Гюго
  • Человек, который смеётся — Рувики
  • Главная мысль
  • «Человек, который смеется» краткое содержание по главам романа Виктора Гюго🎈 Краткие содержания
  • Человек который смеется краткое содержание по главам. Виктор гюго - человек, который смеется
  • Книга «Человек, который смеется»

Видео: Собор Парижской Богоматери Гюго

  • Человек, который смеется: Виктор Гюго краткое содержание
  • Гюго "Человек, который смеется": краткое содержание и главные герои
  • Основной сюжет романа «Гюго Человек который смеется»
  • Путешествие главного героя романа Виктора Гюго: Человек, который смеется

Краткое содержание романа «Человек, который смеется» (В. Гюго)

После этой новости жеманная красавица прогоняет новоиспечённого лорда. Гуинплен попадает на заседание английской палаты лордов, где его должны были торжественно посвятить в пэры. Во время заседания палаты Гуинплен выступает против увеличения ежегодного содержания принца Георга. Эти деньги юноша предлагает направить на нужды простых людей. Лорды смеются над этими предложениями. В своей речи Гуинплен неуважительно высказывается о королеве, чем навлекает на себя немилость лорда Дэвида, который, защищая честь матери, вызывает юношу на дуэль. Он бежит из Лондона в надежде воссоединиться с Урсусом и Деей, но узнаёт, что они уехали.

В отчаянии юноша решает броситься в Темзу, но его останавливает волк Гомо, который разыскал Гуинплена. Гомо приводит юношу на голландскую шхуну «Вограат», где находятся Дея и Урсус. Девушка сильно больна, она считает своего возлюбленного мёртвым и чувствует, что скоро сможет воссоединиться с ним на небесах. Гуинплен появляется перед Деей, она не выдерживает этого счастья и умирает, несмотря на его мольбы. Урсус падает в обморок, а Гуинплен, не желая жить без любимой, прыгает в море. Придя в себя, Урсус видит рядом с собой только верного Гомо.

Ответ 1. Время написания — 1869 год.

Отказавшись вернуться во Францию по амнистии 18 августа 1859 года, Виктор Гюго встретил свое шестидесятилетие в изгнании в расцвете творческих сил. Как бы подводя итог значительной части своего писательского пути, Гюго ознаменовывает юбилейный год завершением […]... Иоганн Будденброк подшучивает над ней. Семья, собравшаяся по случаю второго четверга месяца: мадам Антуанетта Будденброк, в девичестве Дюшан — бабушка девочки, консульша Элизабет Будденброк, урожденная Крегер — мать Антонии и ее муж — Иоганн Жан дружно смеются над словами […]... У Мишель Флешар убили мужа и сожгли хижину — оставшись без куска хлеба, несчастная бредет куда глаза глядят. По предложению сержанта Радуба батальон усыновляет Жоржетту, Рене-Жана […]...

Талисман В конце октября 1829 года в игорный зал приходит молодой человек. Лицо белокурого юноши еще светится очарованием невинности, но вместе с тем на нем лежит и отблеск сладострастного порока. Незнакомец проигрывает последнюю золотую монету и решает покончить жизнь самоубийством. Перед смертью он ходит по Парижу, изучает продающиеся книги, отдает последние су нищим, […]... Он учитель в семье московского генерала Загорянского. Алексей привез из Парижа деньги, в которых отчаянно нуждался генерал. Заодно он выполнил тайное поручение […]... М 1482 год.

На Гревской площади праздник. Молодой поэт Пер Гренгуар с замиранием сердца наблюдает за постановкой на помосте его пьесы — аллегорической и затянутой. Постановка окончилась провалом. Для развлечения толпы устраивают потеху: выборы Папы шутов. Какие только жуткие гримасы не корчат претенденты! Но Папой избирается урод Квазимодо — звонарь собора Парижской богоматери. Рыжий одноглазый глухой […]... Сначала Лермонтов дает представление о герое словами Максима Максимыча и лишь затем раскрывает внутренний мир Печорина, публикуя страницы из его дневника.

Предисловие В кратком предисловии к роману Лермонтов стремится объяснить читателю, что в книге написан портрет всего поколения, а не одного человека. Общество впитало […]... Людей в поселении оставалось мало, в их числе — Захар Павлович. За свою жизнь этот человек научился мастерить много нужных в хозяйстве вещей, но сам, практически, ничем не обладал. У Захара Павловича не было жилья, не было и семьи. Как-то […]... Соседи во всем ему угождают и боятся. Сам Троекуров уважает только своего бедного соседа Андрея Гавриловича Дубровского, в прошлом своего товарища по службе.

Троекуров и Дубровский оба вдовцы. У Дубровского сын Владимир, у Троекурова дочь Маша. Однажды […]... Пир В Мегаре, предместье Карфагена, в садах около дворца Гамилькара солдаты празднуют годовщину Эрикской битвы. Опьяневшие наемники высказывают недовольство задержкой жалования и освобождают рабов, среди которых оказывается грек Спендий. Пришедший на пир Гискон — начальник наемных войск — хвалит солдат за отвагу, но отказывается […]... Александра Павловна славится красотой и добротой на всю губернию. Солнечным утром она идет в соседнюю деревню, чтобы проведать больную крестьянку.

Липина содержит больницу для неимущих, но старая женщина очень плоха […]... В восемнадцать лет, 1 сентября 1651 года, он вопреки воле своих родителей вместе с приятелем отправился на корабле отца последнего из Гулля в Лондон. Пока герой мучается от морской болезни, он дает обещание никогда больше не покидать твердой […]... Морской рог Остров. Из джунглей выбираются два мальчика: один — светловолосый, второй — толстый. Они обсуждают катастрофу. Толстый пытается понять, где взрослые, но светловолосый двенадцатилетний Ральф предполагает, что взрослых на острове нет. Толстый рассказывает о себе: у него астма, с трех лет он носит очки, а в школе его дразнили Хрюшей.

Ральф находит […]... Художественное своеобразие Виктора Гюго Сочинение биография на тему — Высшее милосердие. Из восьмидесяти томов сочинений Виктора Гюго 1802- 1885 , великого французского поэта, драматурга, романиста и публициста революционно-романтического направления, в литературу вошли лишь немногие произведения: отрывки из […]... Заполучить постояльца в зимний день очень не просто, а приезжий щедро платит. Его поведение кажется все более странным, все больше настораживает окружающих. Он очень раздражителен, избегает людского общества. Когда он ест, […]... Поэтический талант Виктора Гюго Виктор Гюго — наиболее авторитетный из французских романтиков XIX столетия, вождь французского романтизма и его теоретик.

Он родился 26 февраля 1802 года в Безансоне в довольно странной семье: отец, крестьянин по происхождению, во время революционных событий стал наполеоновским генералом, мать походила из давнего аристократического рода. Родители развелись, Когда Виктор был ребенком. Мать воспитала сына в […]... На сцене она появилась в феврале 1830 года, за несколько месяцев до знаменитой Июльской революции. В предисловии к драме Гюго сравнил романтизм с политическим Либерализмом, завоевав тем самым в начале внимание, а затем и любовь публики. В центре […]... Брахман С. Романтические герои то в отчаянии отворачивались от реальности, то бунтовали против нее, мучительно ощущая разрыв между идеалом и действительностью, бессильные изменить окружающую жизнь, но предпочитающие погибнуть, чем с ней […]...

На ее палубе отдыхали ловцы жемчуга. Ночную вахту нес Бальтазар, индеец из племени араукана, первый помощник капитана и владельца шхуны Педро Зуриты. В молодости Бальтазар был известным ловцом жемчуга. Состарившись, он открыл лавку морских редкостей и начал работать на Зуриту.

Показал он и девочку Дею - ту малышку, закутанную в куртку Гуинплена. Она выросла и превратилась в прекраснейшую девушку. Урсус усыновил ребят. Уже более 15 лет они путешествовали по дорогам и веселили народ, который очень хорошо платил за уродство Гуинплена. Парню было 24 года, и он был довольно умен, так как Урсус передал ему все свои знания. Их чувства были чисты и непорочны.

У них появился новый зеленый фургон. Волка заменил ослик. Урсус даже смог нанять двух цыганок, чтобы они участвовали в представлениях и помогали по дому. Лондон Гуинплен отправился вместе с Урсусом в Лондон, где они продолжили показывать представления. Они поселились в небольшой гостинице, двор которой превратили в сцену. Очень быстро они разорили местные балаганы. Те даже подали на них в суд, но Урсусу удалось все разрешить даже с выгодой для себя. Любителем этих уличных актеров был как раз Том-Джим-Джек. Однажды на представление к «человеку, который смеется» пришла очень красивая женщина, которая имела знатное происхождение. Уродство Гуинплена по-настоящему её поразило, и она почему-то решила, что лишь он достоин стать её первым любовником.

Заметим, что молодого парня тоже поразила красота женщины. Через несколько дней, когда он гулял по городу, к нему подошел мальчик-паж с письмом от герцогини. Прочитав его, Гуинплен понял порыв и желание герцогини, но не стал изменять своей возлюбленной. В это же время Дея слабела с каждым днем. Урсус думал, что у нее больное сердце. Любое потрясение могло её погубить. В один день к актеру пришел жезлоносец, который выполнял функции современного полицейского. Человек, которого касался жезл, должен был безропотно и без лишних вопросов идти за жезлоносцем. В тот день забрали Гуинплена, но Дея ничего не поняла, так как была слепа. Урсус решил скрыть это от неё, кабы несчастье её не погубило.

Тюрьма Урсус проследил за «человеком, который смеется». Его отвели в тюрьму, но за ночь там никто не появился. Молодого человека отвели в подземелье, где пытали мужчину. Он был распят, а сверху на него давила свинцовая плита. Увидев юношу, человек начал ужасно смеяться. Тотчас судья встал и провозгласил, что Гуинплен является лордом Ферменом Кленчарли, пэром, маркизом и бароном. Случилось это всё по замыслу Баркильфедро, который получил бутылку с запиской. Там компрачикосы признались, что сделали с мальчиком, и кем он был на самом деле. Приказ для этого отдал король Иаков II. Ребенка изуродовал некто по имени Хардкванон.

Именно его пытали в подземелье. Королева и коварный Баркильфедро поняли, что Джозиана помолвлена не с самим лордом Кленчарли, но с его титулом, а значит, ей нужно будет выйти замуж за этого уродца. Два сообщника были вне себя от счастья, что им удалось отомстить красивой Джозиане. Дворец На следующий день парень проснулся во дворце. Ему объяснили, насколько круто поменяется его жизнь теперь. Сначала он хотел проведать Урсуса и отослать ему денег, но ему не позволили. Баркильфедро сказало, что сам отвезет ему денег. Всю ночь молодой человек упивался полученной властью и деньгами, а лишь утром вспомнил о Дее. Урсус вернулся домой и решил сделать вид, что Гуинплен с ними, но ему не удалось обмануть Дею. Позже пришел Баркильфедро, который заявил, что молодой человек мертв, а им надо немедленно покинуть Англию.

Гуинплен бродил по дворцу, желая найти из него выход. В итоге он нашел шикарную ванну, в которой спала красивая женщина. Она проснулась, и парень узнал герцогиню. Та начала всячески соблазнять «человека, который смеется», и он сдался. Но тут внезапно пришло письмо, что Джозиана должна будет стать его женой. Это охладило её пыл к новой игрушке, и она удалилась. Вскоре собрали лордов, перед которыми Гуинплен должен был выступить. Однако в итоге его засмеяли, хоть он и пытался рассказать о несчастном народе Англии. Его хорошо принял Дэвид, но в своих речах парень задел его мать, и Дэвид вызвал его на дуэль. Гуинплен решил бежать из Лондона.

Он искал Урсуса и Дею, но их нигде не было. Решив покончить с собой, он почувствовал, что кто-то лижет ему руку. Это был Гомо. Он привел парня к Дее и Урсусе. Девушка немного оживилась, но от потрясения умерла на руках парня. Он страшно разозлился. Вне себя от горя он подошел к краю палубы… Очнувшись, Урсус никого возле себя не увидел, кроме Гомо, который смотрел на него жалобными глазами. В Англии все величественно, даже дурное, даже олигархия. Английский патрициат — патрициат в полном смысле этого слова. Нигде не было феодального строя более блестящего, более жестокого и более живучего, чем в Англии.

Правда, в свое время он оказался полезен. Именно в Англии надо изучать феодальное право, подобно тому как королевскую власть надо изучать во Франции. Книгу эту собственно следовало бы озаглавить «Аристократия». Другую, которая явится ее продолжением, можно будет назвать «Монархия». Обе они, если только автору суждено завершить этот труд, будут предшествовать третьей, которая замкнет собою весь цикл и будет озаглавлена «Девяносто третий год». Урсус был человек, Гомо — волк. Нравом они очень подходили друг к другу. Имя «Гомо» дал волку человек. Вероятно, он же придумал и свое; найдя для себя подходящей кличку «Урсус», он счел имя «Гомо» вполне подходящим для зверя. Содружество человека и волка пользовалось успехом на ярмарках, на приходских праздниках, на уличных перекрестках, где толпятся прохожие; толпа всегда рада послушать балагура и накупить всяких шарлатанских снадобий.

Ей нравился ручной волк, ловко, без принуждения исполнявший приказания своего хозяина. Это большое удовольствие — видеть укрощенного строптивца, и нет ничего приятней, чем наблюдать все разновидности дрессировки. Вот почему бывает так много зрителей на пути следования королевских кортежей. Урсус и Гомо кочевали с перекрестка на перекресток, с площадей Абериствита на площади Иедбурга, из одной местности в другую, из графства в графство, из города в город. Исчерпав все возможности на одной ярмарке, они переходили на другую. Урсус жил в балагане на колесах, который Гомо, достаточно вышколенный для этого, возил днем и стерег ночью. Когда дорога становилась трудной из-за рытвин, грязи или при подъемах в гору, человек впрягался в лямку и по-братски, бок о бок с волком, тащил возок. Так они вместе и состарились. На ночлег они располагались где придется — среди невспаханного поля, на лесной прогалине, у перекрестка нескольких дорог, у деревенской околицы, у городских ворот, на рыночной площади, в местах народных гуляний, на опушке парка, на церковной паперти. Когда возок останавливался на какой-нибудь ярмарочной площади, когда с разинутыми ртами сбегались кумушки и вокруг балагана собирался кружок зевак, Урсус принимался разглагольствовать, и Гомо с явным одобрением слушал его.

Затем волк учтиво обходил присутствующих с деревянной чашкой в зубах. Так зарабатывали они себе на пропитание. Волк был образованный, человек — тоже. Волк был научен человеком или научился сам всяким, волчьим фокусам, которые повышали сбор. Волк никогда не кусался, с человеком же это порою случалось. Во всяком случае Урсус имел поползновение кусаться. Урсус был мизантроп и, чтобы подчеркнуть свою ненависть к человеку, сделался фигляром. К тому же надо было как-нибудь прокормиться, ибо желудок всегда предъявляет свои права. Впрочем, этот мизантроп и скоморох, быть может думая таким образом найти себе место в жизни поважнее и работу посложнее, был также и лекарем. Мало того, Урсус был еще и чревовещателем.

Он умел говорить, не шевеля губами. Он мог ввести в заблуждение окружающих, с изумительной точностью копируя голос и интонации любого из них.

Возможно, именно поэтому Гвидо стал пытаться найти смысл в жизни и выражать свои чувства через искусство. Роман «Человек, который смеется» показывает, как детство Гвидо было пропитано болью и страданиями, но в то же время дало ему силу и мотивацию для достижения своей цели. Он преодолел свои страхи и стал известным актером, который мог вызвать смех у публики, хотя его собственная улыбка всегда оставалась маской за которой скрывалась боль и горечь. Жизнь на ярмарке: Лицо смеха и печали В романе «Человек, который смеется» Виктор Гюго создает яркий образ ярмарки, места, где собираются люди разных сословий и происхождений. Ярмарка становится своеобразным театром, где каждый играет свою роль, выполняет свою миссию, показывает свои таланты и недостатки.

В этой пестрой среде насчитывается множество персонажей, каждый из которых несет свою атмосферу смеха и печали. Одним из центральных персонажей ярмарки является Гвинплейн, называемый «Человеком, который смеется». Он имеет особую физиологическую особенность: его лицо разрезано по ушам, и его постоянная улыбка создает впечатление смеха. Внешне Гвинплейн предстает перед публикой как смешной клоун, который вызывает улыбку и смех у людей. Однако смеяться не всегда означает быть счастливым. За маской смеха на лице Гвинплейна скрывается боль и тоска. Его душа испытывает мучительную печаль, которую никто не видит.

Он стремится вызвать радость у окружающих, но сам остается в мире одиночества и горя. Таким образом, Гвинплейн становится символом противоречия: с одной стороны, он способен принести радость и смех, с другой — он несет в себе глубокую печаль. Он показывает, что человек может скрывать свои настоящие эмоции за маской, улыбкой или смехом. Жизнь на ярмарке, где действуют разные противоречивые силы, показывает, что смех и печаль идут рука об руку. Все персонажи ярмарки переживают свои радости и горести, свои успехи и неудачи. Они сталкиваются с жизненными трудностями, испытывают различные эмоции, но продолжают играть свои роли на этой огромной сцене, которая называется жизнь. Таким образом, роман «Человек, который смеется» Виктора Гюго показывает, что жизнь — это смесь смеха и печали, радости и горя, и каждый человек играет свою роль в этой пестрой пьесе, которая называется человеческая судьба.

Встреча с Джино: Судьбоносное противостояние На протяжении всей книги «Человек, который смеется» главный герой Гвидо ищет своего друга, пирата Бальта. В один прекрасный день его поиски приводят его на пиратский корабль, где он встречает загадочного человека по имени Джино. Джино, как оказывается, является капитаном этого корабля и имеет свою собственную команду пиратов. Он обладает странной и необычной властью над людьми, способностью управлять их душами. Некоторые называют его магом, другие считают его волшебником. Когда Гвидо встречает Джино, между ними происходит непростое противостояние. Гвидо хочет разыскать своего друга, а Джино предлагает ему присоединиться к его команде пиратов.

Человек, который смеется

На «человека, который смеется» пришла посмотреть и герцогиня Джозиана. Ее поразил неординарный юноша и она захотела видеть его своим любовником. На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Человек, который смеется», автора Виктора Мари Гюго. Главная ⇒ Краткие содержания ⇒ «Человек, который смеется» краткое содержание по главам романа Виктора Гюго. Вместе со смехом неизвестные «ваятели» наделили его рыжими волосами и подвижными суставами гимнаста. «Человек, который смеется» Гюго краткое содержание Пролог Урсус (по-латыни Медведь) был человеком разносторонним. Краткое содержание Человек Маяковский Человек На голове Маяковского ладонь солнца — священнослужителя мира, отпустителя всех грехов. Произведение «Человек, который смеется» Виктора Гюго во второй части книги рассказывает о том, что королева, Джозиана и Дэвид следили друг за другом.

«Человек, который смеётся», краткое содержание по главам романа Виктора Гюго

Краткое содержание “Человек, который смеется” сможет осилить любой школьник и узнать основные сюжетные линии и идею романа. Роман Виктора Гюго «Человек, который смеется» относится к наиболее известным работам общепризнанного классика мировой литературы. «Человек, который смеётся» — краткое содержание для читательского дневника. Вместе со смехом неизвестные «ваятели» наделили его рыжими волосами и подвижными суставами гимнаста. Виктор Гюго очень ярко и детально описывает каждую главу своей книги.

“Человек, который смеется” краткое содержание по главам романа Виктора Гюго

Главная ⇒ Краткие содержания ⇒ «Человек, который смеется» краткое содержание по главам романа Виктора Гюго. Вместе со смехом неизвестные «ваятели» наделили его рыжими волосами и подвижными суставами гимнаста. Что же касается по книге Виктора Гюго «Человек, который смеется» отзывов, то они содержат практически единогласное положительное мнение. Вторая часть пролога знаменитого романа Виктора Гюго «Человек, который смеется» полностью посвящена описанию страшного и таинственного преступного общества XVII века.

«Человек, который смеется»

Действие романа переносится в поместье английских лордов. Внебрачная дочь английского короля Джозианна выросла красивой, но очень жеманной и чопорной девушкой. Король хочет выдать Джозианну замуж за лорда Дэвида, чтобы девушка могла получить официальный статус. Сам лорд Дэвид, получит титул от короля только с условием, что в будущем женится на Джозианне.

Любвеобильный мужчина не спешит исполнять обещание и женится на простой девушке, которая умирает при родах, но оставляет Дэвиду наследника — настоящего лорда. Оставшись вдовцом, Дэвид развлекается с другими девушками, заводит множество любовных связей и не гнушается общаться с Джозианной. Королева Анна, которая является сводной сестрой Джозианны, не любит её за красоту и связь с молодым и красивым Дэвидом.

Королеву Анну поддерживает в её ненависти к Джозианне королевский прислужник. В 1705 году Гуинплену уже двадцать пять лет, а слепой девочке Дее — шестнадцать. Они вместе со стариком Урсусом уже пятнадцать лет колесят по стране и зарабатывают на жизнь представлениями.

Необычная внешность Гуинплена приносит неплохой доход: люди платят за уродство, считая это забавным. Между Гуинпленом и Деей вспыхивает нежное чувство, они счастливы друг с другом. Слепая девушка не верит в уродство своего возлюбленного, а ценит его за доброту и искренность.

Гуинплена сильно расстраивает бедственное положение народа, юноша часто обсуждает это со стариком Урсусом. Одной зимой передвижной «Зелёный ящик» Урсуса выступает в окрестностях лондонского Саутворка.

Гвидо и Юрий становятся врагами, а Гвидо начинает мстить им обоим. Глава 4: Политические интриги и обретение свободы Гвидо вступает в контакт с политическими интригами и становится сторонником революционного движения. Он участвует в борьбе за освобождение своего народа от тирании, прилагая все усилия, чтобы достичь свободы и справедливости. Заключение: Роман «Человек, который смеется» Виктора Гюго — сложное произведение, которое бросает вызов читателю и позволяет задуматься о вечных темах свободы, справедливости и любви. Детство Гвидо: Первые шаги к трагедии Детство Гвидо наполнено не только радостью и азартом цирковой жизни, но и горечью и трагическим событиями. Уже в самом раннем возрасте Гвидо стал свидетелем жестокой судьбы своего отца, который был убит, а лицо мальчика было искажено с помощью хирургического вмешательства, чтобы создать «улыбку». Это был первый шаг маленького Гвидо к его будущей трагедии. Он никогда не смог забыть ужасные события, которые произошли в его детстве, и это оставило глубокий след на его душе.

Возможно, именно поэтому Гвидо стал пытаться найти смысл в жизни и выражать свои чувства через искусство. Роман «Человек, который смеется» показывает, как детство Гвидо было пропитано болью и страданиями, но в то же время дало ему силу и мотивацию для достижения своей цели. Он преодолел свои страхи и стал известным актером, который мог вызвать смех у публики, хотя его собственная улыбка всегда оставалась маской за которой скрывалась боль и горечь. Жизнь на ярмарке: Лицо смеха и печали В романе «Человек, который смеется» Виктор Гюго создает яркий образ ярмарки, места, где собираются люди разных сословий и происхождений. Ярмарка становится своеобразным театром, где каждый играет свою роль, выполняет свою миссию, показывает свои таланты и недостатки. В этой пестрой среде насчитывается множество персонажей, каждый из которых несет свою атмосферу смеха и печали. Одним из центральных персонажей ярмарки является Гвинплейн, называемый «Человеком, который смеется». Он имеет особую физиологическую особенность: его лицо разрезано по ушам, и его постоянная улыбка создает впечатление смеха. Внешне Гвинплейн предстает перед публикой как смешной клоун, который вызывает улыбку и смех у людей. Однако смеяться не всегда означает быть счастливым.

За маской смеха на лице Гвинплейна скрывается боль и тоска. Его душа испытывает мучительную печаль, которую никто не видит. Он стремится вызвать радость у окружающих, но сам остается в мире одиночества и горя. Таким образом, Гвинплейн становится символом противоречия: с одной стороны, он способен принести радость и смех, с другой — он несет в себе глубокую печаль. Он показывает, что человек может скрывать свои настоящие эмоции за маской, улыбкой или смехом. Жизнь на ярмарке, где действуют разные противоречивые силы, показывает, что смех и печаль идут рука об руку. Все персонажи ярмарки переживают свои радости и горести, свои успехи и неудачи. Они сталкиваются с жизненными трудностями, испытывают различные эмоции, но продолжают играть свои роли на этой огромной сцене, которая называется жизнь.

Этот человек любит рассуждать вслух о жизни, устройстве общества, он начитан и мудр.

Несмотря на презрительное отношение к законам, он соблюдает осторожность и не заявляет о своем мнении каждому встречному. Урсус имеет доброе сердце. Он из тех людей, которые не признаются даже перед собой в нравственных стремлениях, желании помочь близким. Урсус ворчит, возмущается выпавшей на его долю участью, но это только маска. Под ней скрывается высоконравственная, самоотверженная душа. Порой разум предостерегает его от необдуманных поступков, велит быть осмотрительней, не подвергаться опасности, не жертвовать собой ради других, но сердце всегда указывает верный путь. Если на небесах есть ангелы, то в мире земном есть Дея. Она представляет собой хрупкое, нежное создание с бледным лицом и лучезарными незрячими глазами. Темная ночь похитила у Деи зрение, и теперь девушка живет во мраке той страшной ночи.

Человеку не понять превратности судьбы. Я не могу с уверенностью сказать, что жизнь сыграла над Деей злую шутку, но то, что она была вознаграждена за физическое увечье, бесспорно. Злой рок обернулся для девушки в добрую фею и ниспослал человека, ставшего опорой и верным другом. Этим благородным героем оказался Гуинплен. Он, будучи ребенком, беспомощным, одиноким, покинутым во мраке ночи, спас от смерти чужое дитя, рискуя погибнуть сам. Этот поступок говорит о гуманности и доброте, милосердии Гуинплена, его способности взять ответственность за благополучие другого человека.

Избалованной и измученной герцогине Джозиане, внебрачной дочери короля Якова II , скучна скучная рутина двора.

Она посещает одно из выступлений Гуинплена, и ее возбуждает сочетание его мужественной грации и уродства лица. Гуинплен восхищается физической красотой и надменным поведением Джозианы. Позже агент королевского двора Баркильфедро, который желает унизить и уничтожить Джозиану, вынудив ее выйти замуж за «клоуна» Гуинплена, прибывает в караван и заставляет Гуинплэйна следовать за ним. Гуинплен отправляют в темницу в Лондоне, где до смерти замучили врача по имени Хардкуанноне. Хардкуанноне узнает Гуинплена и идентифицирует его как мальчика, чье похищение и обезображивание Хардкуанноне устроил 23 года назад. Воспоминание рассказывает историю доктора. Во время правления деспотического короля Якова II, в 1685—1688 годах, одним из врагов короля был лорд Линней Кланчарли, маркиз Корлеоне, бежавший в Швейцарию.

После смерти лорда король организовал похищение своего двухлетнего сына и законного наследника Фермена. Король продал Фермейна банде скитальцев под названием « компрачикос », преступникам, которые калечат и обезображивают детей, а затем заставляют их просить милостыню или выставлять напоказ карнавальных уродов. Подтверждением этой истории является сообщение в бутылке, недавно принесенное королеве Анне. Это сообщение - последнее признание компрачикосов, написанное с уверенностью, что их корабль вот-вот затонет во время шторма. Это объясняет, как они переименовали мальчика в «Гуинплен» и бросили его в метель перед тем, как отправиться в море. Дэвид Дирри-Мойр - внебрачный сын лорда Линнея. Теперь, когда известно, что Фермейн жив, наследство, обещанное Дэвиду при условии его брака с Джозианой, вместо этого перейдет к Фермену.

Гуинплен арестован, и Баркильфедро лжет Урсусу, что Гуинплен мертв. Хрупкая Деа заболевает горем. Власти приговаривают их к ссылке за незаконное использование волка в своих шоу. Джозиана тайно привела к себе Гуинплейн, чтобы она могла соблазнить его. Ее прерывает вручение заявления от королевы, сообщающего Джозиане, что Дэвид лишен наследства, и теперь герцогине приказывают выйти замуж за Гуинплен. Джозиана отвергает Гуинплен как любовника, но покорно соглашается выйти за него замуж. Гуинплен объявлен лордом Фермейн Кланчарли, маркизом Корлеоне, и ему разрешено заседать в Палате лордов.

«Человек, который смеется»

Читать онлайн и слушать аудио краткое содержание Человек, который смеётся (В. Гюго). На «человека, который смеется» пришла посмотреть и герцогиня Джозиана. Ее поразил неординарный юноша и она захотела видеть его своим любовником. Ценителям зарубежной классической литературы рекомендуем читать краткое содержание романа «Человек, который смеется» – одного из самых трагических произведений В. Гюго. Человек, который смеется (1869) — одно из самых известных произведений французского писателя Виктора Гюго.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий