Новости январь на татарском языке

Новости Татарстана (на татарском языке). "Новости Татарстана" — это не только события республики. Увлекательные беседы с публичными персонами, полезные советы по домашнему хозяйству, премьеры клипов звёзд татарской эстрады, оригинальные рецепты любимых блюд и море хорошего настроения. Новости. СМИ о нас. На татаро—башкирской встрече 16 января обсудили еще несколько новостей.

Татарстанда шомырт чәчәк аткан

  • Новости Зеленодольска на татарском языке (25.01.23)
  • Әлмәтлеләр «Йолдызлык» фестиваленең суперфиналында җиңү яулады
  • Безнең гәҗит | Безнең гәҗитебез 2003 елның гыйнварыннан башлап чыга.
  • Подкаст «Икенче дәүләт теле — Второй государственный»

Безнең Чирмешән

В честь день рождения великого татарского поэта Габдуллы Тукая для учащихся были организованы интересные мероприятия. Яңа Гасыр” телеканалын,"ТНВ-Планета". Ежедневная информационная программа знакомит зрителей, владеющих татарским языком, с главными республиканскими событиями дня: экономическими, политическими, социальными и культурными. Источник: Обычаи и приметы на день апостола Петра: что нельзя делать 29 января. В честь день рождения великого татарского поэта Габдуллы Тукая для учащихся были организованы интересные мероприятия. Увлекательные беседы с публичными персонами, полезные советы по домашнему хозяйству, премьеры клипов звёзд татарской эстрады, оригинальные рецепты любимых блюд и море хорошего настроения.

Правила комментирования

  • Рустам Минниханов принял участие в запуске первого детского телеканала на татарском языке «Шаян ТВ»
  • Бизәкле чиләк (хикәя)
  • Об издании
  • Бугульминец стал победителем конкурса по выявлению ошибок в названиях и надписях на татарском языке
  • Тукай районы яңалыклар газета Якты юл Тукай районы

Татар-информ мәгълүмат агентлыгы

Это большой подарок татароязычным телезрителям республики, а для нас большая ответственность», — подчеркнул Фирдус Гималтдинов. Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа Нравится.

Кроме этого, в начале января запустили новый YouTube-канал ДЛ16. Традиционно ребята познакомились друг с другом, попели песни, приняли участие в играх. На встрече было немало старшекурсников, у которых заключительные сессии в вузах. Они дали наставления первокурсникам. Число участников в группе в соцсетях превышает 400 человек — большинство студенты первого и второго курса примерно 20 вузов Москвы.

Цель встреч — сохранение татарского языка в большом мегаполисе.

Первый ее номер увидел свет 1 марта 1918 года в городе Оренбурге. С началом Великой Отечественной войны деятельность газеты была приостановлена. Возобновила свою деятельность 12 марта 1944 года под нынешним названием «Кызыл тан» Учрежденная на заре молодой Башкирской республики, газета «Кызыл тан» росла и крепла вместе с ней, внося огромный вклад в ее развитие.

Освободили из плена солдаты многонациональной Советской армии. После войны удалось побывать даже в Москве на параде Победы. Сын Халимы стал военным лётчиком, погиб при выполнении служебного долга. Испытав горе, женщина не потеряла жизнелюбие.

Говорит, что её всегда спасали сила духа и песни. Смотри внимательно, пилот, на поле, взрыхлённое боем, где пехота не пройдёт, угрюмый танк не проползёт и бронепоезд не промчится», — спела Халима Ахунзянова.

Татарстанның көньяк-көнчыгыш хәбәрләре (16+)

Поздравляем Вас с Днём родного языка и 138-летием со дня рождения великого татарского поэта и писателя Габдуллы Тукая! Информационные порталы с новостями на татарском популярны среди жителей Башкортостана, Самарской области и ХМАО, сообщает пресс-служба Минцифры РТ со ссылкой на аналитику данных абонентов «МегаФона». Днем смотрите передачи и сериалы на татарском языке.

Лучший учитель татарского языка в России с ученицей посетили Полпредство Татарстана

В Татарстане подорожали бензин и дизельное топливо Дмитирий: «Заголовок не соответствует информации в новости, лоховый кликбейт.» Синоптики рассказали, сколько продлится аномально жаркая погода в Татарстане. Казанцы оценили новую автомобильную навигацию на татарском языке, где проводником для водителей стала солистка электронного хип-хоп-дуэта «Аигел» Айгель Гайсина. Новости. Рита Имаметдинова хикәяләре.

Активнее всех на татарском читают в Башкирии и Самарской области

Конкурс по выявлению ошибок в написании вывесок и указателей на татарском языке был проведен с 1 февраля по 1 сентября 2021 года на базе государственной информационной системы РТ «Народный контроль». По инициативе Комиссии при Президенте РТ по вопросам сохранения и развития татарского языка его провели Уполномоченный по правам человека в РТ и Институт языка, литературы и искусства им. Ибрагимова Академии наук РТ.

Этой акцией учащиеся хотят показать всем поколениям, что мир на земле — это самое важное и хрупкое, что следует беречь и защищать. Пусть все белые голуби, сделанные участниками акции, олицетворяют послание всем людям Земли с призывом жить в мире, дружбе и взаимопонимании.

Час семейных ценностей Семья- это самое главное в жизни человека. Главная семейная ценность - это наши родители.

За почти четыре месяца 2024-го посетители новостных порталов потратили здесь на 36 процентов больше мобильного интернет-трафика, чем за такой же период в 2023-м. Пользователи из Москвы, Санкт-Петербурга и Смоленской области чаще всех посещали ресурсы с детским контентом, анимационными фильмами и телевизионными программами.

Сайты с новостями на татарском языке в основном читали жители Башкортостана, Самарской области и ХМАО-Югра, а на обучающие сайты и в онлайн-словари заходили пензенцы, башкортостанцы и москвичи.

Развлечения Yummy Music запустил подкаст на татарском языке «Кайнатма» 9 Октября, Понедельник Лейбл Yummy Music запустил подкаст на татарском языке «Кайнатма» «варенье», «не кипяти». Гостем первого выпуска стал фронтмен татарской рок-группы Gauga Оскар Юнусов.

Ведущей подкаста выстпает казанская активистка и блогер Лейла Лерон.

Новости республики на татарском языке кайбичане найдут на новом сайте

За пределами России - в странах бывшего СНГ и дальнего зарубежья podpiska sootechestvennik. Онлайн-подписка на электронную версию журнала на сайте pressa. Обращаем ваше внимание на то, что приобрести журнал на сайте pressa. Зарегистрированным покупателям необходимо авторизоваться и оплатить номер любым удобным способом все способы оплаты указаны в личном кабинете. Незарегистрированным покупателям после оплаты издания на электронный адрес будет отправлено письмо с автоматической регистрацией.

В письме будет указан логин и пароль для входа в личный кабинет, где находится оплаченный номер. В редакции журнала «Татарстан» по адресу: г. Казань, ул.

Традиционно ребята познакомились друг с другом, попели песни, приняли участие в играх. На встрече было немало старшекурсников, у которых заключительные сессии в вузах.

Они дали наставления первокурсникам. Число участников в группе в соцсетях превышает 400 человек — большинство студенты первого и второго курса примерно 20 вузов Москвы. Цель встреч — сохранение татарского языка в большом мегаполисе. Для молодежи приглашают специальных лекторов, которые рассказывают о важности сохранения татарского языка и культуры, о личностном росте и делятся опытом.

Если даже пройдешь по казанской центральной улице Бауману, там нет ни одного названия на татарском языке. Все либо на английском, или же на русском… - Ну, Баумана — это такой больше туристический, а не внутригородской феномен, но, да, ситуацию нужно исправлять. Некоторым пишем, некоторые даже на личных контактах, кафе «Тюбетей», например, что-то связанное с татарской кухней, исправляются. В этом случае нужны системные решения. Малый бизнес не против татарского языка, но они не готовы вкладываться в это, потому что это все-таки дополнительные затраты. Возможно, здесь нужно какое-то государственное внимание. Мы даже думали о том, что, может быть, проводить короткие языковые интенсивы для обслуживающего персонала: гостиницы, или же общепит, кондукторов в автобусах, которые могли бы перекидываться какими-то короткими фразами и понимать короткие фразы. Но это дело будущего. И вот на акции «Мин татарча сойлэшэм! Это может быть рок, рэп, даже тяжелый рок на татарском языке — то, что близко молодежи. Да, нас могут обвинять в том, что это не татарские мотивы. Второе, для нас главным лозунгом деятельности, который сгенерирован был внутри, является «Все национальное нужно сделать актуальным, а все актуальное нужно сделать национальным». То есть, какие-то актуальные мировые форматы должны быть на татарском языке. Если есть феномен скетчей или сериалов, нужно стараться… Конечно, это отдельные финансы, это где-то помощь государства, потом это превращается, наверное, в самоокупаемость, это должна задвигаться махина СМИ, от этого мы можем получить огромный эффект интереса к языку. Помимо «Мин татарча сойлэшэм! В нем участвуют уже под 40 тысяч человек, и у него появился новый формат национальной одежды и иммерсивного театра прим. Это все те форматы, которые делает актуальное — национальным! У нас «Открытый Университет» есть при многих крупных университетах, в Америке, в Европе. Есть открытые гражданские университеты, которые сосредотачиваются на экологии, на гражданских инициативах, на инкоршных прим. Это все так совмещено у нас под крылом проекта «Ачык Университет». Мы только развиваемся, он идет лишь второй год, но, я думаю, им можно гордиться, и какими-то, может быть, семимильными шагами мы будем двигаться в сторону мечты Национального университета, о котором говорят уже десятилетиями. К сожалению, пока это мечта не реализована. Она важна? Кто-то на начальном уровне находится, и в то же время, естественно, должен развивать высокий литературный язык. Но если мы говорим о публичном языке, о языке наглядных надписей, вывесок, естественно, переводы должны быть выверенными, но эти процессы не должны быть забюрократизированы. Возможно, какие-то сертифицированные волонтеры могли бы помогать переводить вывески. Очень часто обращаются ко мне. К друзьям с переводом небольшого текста на татарский язык, и если не успеваем, всегда кидаем в какие-то группы единомышленников, в чаты, и люди помогают, как правило, за несколько часов рождается перевод, кто-то берет и на общественных началах переводит. Возможно, можно было бы как-то систематизировать работу языковых волонтеров. Ибрагимова, то есть в любой момент можно к ним обратиться, но ведь мало кто знает, что у нас есть такая структура… - Да, но это научное учреждение, оно должно, прежде всего, наверное, заниматься наукой. Перевод для государственных учреждений — это Институт языка и литературы, а для коммерческих организаций можно было бы или на волонтерских началах попробовать реализовать! Или же нужно какое-то, действительно, решение, не большое по объему. Между прочим, столько дискуссий в интернете всегда по этому вопросу. Но если мы говорим о сегодняшних реалиях, наверное, должны быть категории государственных гражданских служащих, муниципальных служащих, которые непосредственно работают с населением.

Целевая аудитория данного проекта — от 3 до 16 лет. Название для нового канала было выбрано в ходе интернет-голосования. Планируется, что большая часть информационного наполнения будет собственного производства: мультфильмы, сериалы, специализированные программы и игры. Телепродукты принципиально будут нацелены на образовательную составляющую.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий