Pelléas and Mélisande: I. Ils étaient comme des enfants. История горестной любви Мелизанды и Пеллеаса, страданий ревнивого мужа-братоубийцы Голо воплощены композитором с удивительной поэтической прелестью. С оперой Клода Дебюсси по символистской драме Мориса Метерлинка «Пеллеас и Мелизанда» (мировая премьера в 1902-м в Париже) не связано у нас никаких живых воспоминаний.
Дело об опере Дебюсси "Пеллеас и Мелизанда"
В 1890 г. после встречи с М. Метерлинком у Дебюсси возник замысел оперы «Пеллеас и Мелизанда». Постановка оперы "Пеллеас и Мелизанда" является франко-российским проектом, в премьерных спектаклях которого вместе с российскими артистами принимают участие французские солисты. В рамках фестиваля «Мариинский — Владикавказ» показали оперу «Пеллеас и Мелизанда». Подробная информация о фильме Пеллеас и Мелизанда, пение слепого на сайте Кинопоиск. подробная информация, 16+. Лирическая драма Дебюсси, написанная им на собственное либретто по пьесе Метерлинка. В ролях: Мелизанда – Айгуль Хисматуллина, сопрано Пеллеас – Гамид Абдулов, баритон Голо – Андрей Серов, бас Аркель – Олег Сычев, бас Женевьева – Елена Соммер, меццо-сопрано.
Debussy’s Pelléas et Mélisande returns to the Hungarian State Opera repertoire
Она потеряла свою корону в воде, но не хочет ее восстанавливать. Они женятся, и она мгновенно завоевывает расположение Аркеля, деда Голо и больного короля Аллемонда. Она влюбляется в Пеллеаса, брата Голо. Они встречаются у фонтана, где Мелизанда теряет обручальное кольцо. Голо с подозрением относится к возлюбленным, его сын Иньольд шпионит за ними и обнаруживает, что они ласкают его, после чего убивает Пеллеаса и ранит Мелизанду. Позже она умирает после рождения ненормально маленькой девочки. Но что отличает эту пьесу от других пьес с таким сюжетом, так это то, как Пеллеас и Мелизанда тянутся друг к другу непрозрачными и неопределенными чувствами, которые они не могут ни понять, ни выразить. В конце концов, в акте IV Мелизанда действительно говорит Пеллеасу, что любит его, но это подрывается в акте V, где она не осознает таких чувств: когда Голо спрашивает ее, любила ли она Пеллеаса «виноватой любовью», она не понимает вопрос. И это может быть первая пьеса в истории драмы, в которой героиня на смертном одре не подозревает, что умирает.
Первая степень оперной условности была задана исторически самим жанром оперы, возникшим 400 лет назад: когда на сцене поэтический текст распевается, а не говорится, это сразу же разрывает связь с обыденной жизнью. Следующая мера была задана в опере-seria, которая зиждилась на теории аффектов и где герои, мифологические и античные, действовали и пели, наряженные в современные авторам костюмы XVIII века.
В наши дни то, о чем поют на оперной сцене, порой не дается нам ни визуально, ни в ощущениях, ни даже намеком в предметной среде. Короче говоря, режиссерский театр сегодня демонстративно избавляется от иллюстративного подхода. Режиссер в нашем случае — Дмитрий Черняков решает свои задачи, и, как правило, эти задачи лежат в плоскости поиска большей достоверности и психологической правды человеческих отношений. Психологические обоснования живых, объемных характеров, с узнаваемыми поведенческими деталями, диктуемыми социумом, статусом, логикой развития отношений героев, для режиссера важнее верности букве либретто. Как всегда, Черняков добивается сопереживания зала, представляя на сцене высшую правду — правду общечеловеческую и правду характеров, — и, когда ему это удается, происходит катарсис. В этом смысле театр Чернякова, несомненно, театр гуманистических ценностей, как бы пафосно это ни звучало. Сцена жестокого избиения беременной Мелизанды обезумевшим от ревности Голо решена не просто жестко, но шокирующее жестоко. Эта жестокость подчеркнута невмешательством членов семьи: мать Голо, надменная Женевьева Ивон Неф , воплощение аристократической выдержки, холодно, пожалуй, даже со скрытым одобрением наблюдает за тем, как Голо волочит невестку по полу за волосы, ожесточенно пиная ее ногами, погружая жесткий носок тяжелого сапога в ее мягкий округлый живот. Тем временем престарелый Аркель, незадолго до того запечатлевший на губах невестки не совсем невинный поцелуй, дремлет на софе, лишь в последний момент останавливая внука. Сцена из спектакля.
Потом она приподнимается и ползет к креслу, подтягиваясь на руках, ибо ноги ее предательски подламываются. Смотреть на это мучительно и жалко. К чести певцов-актеров, они исполняли заданные им роли истово, с полной самоотдачей, не теряя при этом связности и свободы вокала. Глубокий объемный баритон Кайла Кетельсена — Голо звучал с убеждающей экспрессией, благородно и ярко. Жак Имбрайло оказался очень хорош в партии Пеллеаса. Его гибкий обволакивающий тенор с деликатной, мягкой фразировкой чудесно передавал тончайшие эмоциональные градации партии. Открытием стала молодая американская певица Корин Винтерс, чья звезда взошла в 2013 году, после дебюта в Английской национальной опере в партии Виолетты постановщиком был Петер Конвичный.
Вместо леса, в котором потерялась Мелизанда перед встречей с Голо, здесь она запутывается в нитях, развертываемых танцорами в форме каббалистической тетраграммы. Вместо замков и гротов — огромные белые сталактиты кристаллы , пришедшие сюда прямо из инсталляций Марины и ее работ по изучению знергии камней и минералов — например, «Дом Духа. Здесь сталактиты могут быть вертикальные, явно фаллической формы, или горизонтальные, подобно заостренным наконечникам стрел, несущим угрозу. В финале это хрустальное ложе Мелизанды, на котором она переносится в иной мир — принцесса всегда страдала в замке, где практически отсутствует солнечный свет, как в темнице. Переход в иной мир — это и есть выход к свету. Человек здесь — как маленькая частица бесконечного космоса. И ненавистное обручальное кольцо принцесса роняет не в фонтан, но в зведное небо. Золотые волосы Мелизанды, спускающиеся из высоких окон замка к Пеллеасу — у Метерлинка и Дебюсси символ эротический по преимуществу, здесь становятся видимыми энергетическими нитями, связывающими любовников, подобно неизбежному Року. Но главное новшество постановки в том, что все действие оперы Дебюсси впервые сопровождается танцами — восемь мускулинных красавцев, практически обнаженных только плавки , по замыслу Сиди Лабри Черкауи должны иносказательно передавать силу чувств главных персонажей.
Это архив: Культура 20. В России она не идет, и представить ее на нашем театральном пространстве было еще более невозможно, чем «Тристана» Вагнера или «Электру» Рихарда Штрауса, возрожденных в мариинской сцене после почти векового антракта. В отличие от этих великих опусов, в начале ХХ века поставленных Мейерхольдом, от единственного российского воплощения «Пеллеаса» 1915 не осталось никакого следа: ставили не там, не те и не так. Странная, полная зависших вопросов история девушки, попавшей в мир людей и внезапно из него исчезнувшей, рассказанная с помощью языка, лишенного оперной воли: у солистов — сплошная декламация, у оркестра — вздохи и шорохи, контрасты едва уловимы, а главное событие — признание в любви главных героев — длится всего несколько мгновений. Вся опера — мучительное ожидание чего-то, что так и не происходит. Финальное многоточие оставляет ощущение фантома — а была ли эта история на самом деле? Поставленный на сцене Музыкального театра им.
Get the app
- Beware! Budapest Airport shuttle service changes from today!
- Дебюсси Клод
- Завороженные. Премьера оперы «Пеллеас и Мелизанда»
- Will Liverman
«Пеллеас и Мелизанда» Дебюсси
Дебюсси-критик насмешливо писал, что вагнеровские герои, распевающие свои лейтмотивы, похожи на человека, который, отдавая визитную карточку, взволнованно декламирует её содержание. На премьере оперы отсутствие песен и танцев, хоров и ансамблей в партитуре, те самые полутона, химия микрофраз, тончайшая звукопись, которые заботили Дебюсси, оставили слушателей в недоумении. И когда Мелизанда во втором акте на вопрос Голо, почему она плачет, ответила: «Я здесь несчастна», в зале мрачно сострили: «Мы тоже». В «Пеллеасе» драматическая энергия накапливается исподволь. Первая половина оперы идёт в эмоциональном диапазоне между «тихо» и «очень тихо». Лишь к третьему-четвёртому акту в бурных драматических сценах на поверхность вырываются нежность, страх, отчаяние, жестокость, как, например, в сцене ревности, где Голо заставляет маленького сына подглядывать в окно за женой и братом принца. Эту сцену цензура потребовала убрать, чтобы не шокировать семейную публику Опера-комик, но в итоге автор пожертвовал лишь 14 тактами.
Но для французов опера Дебюсси стала предметом национальной гордости, и в обратной перспективе её оценка лишь возрастала. Возврат билетов в Мариинский театр не осуществляется. Ещё будучи студентом консерватории, на вопрос своего учителя по композиции Эрнеста Гиро, кто мог бы быть его либреттистом, Дебюсси ответил: «Тот, кто не договаривае... Если письма нет во «Входящих» — проверьте папку «Спам», оно могло попасть туда по ошибке.
Переход в иной мир — это и есть выход к свету.
Человек здесь — как маленькая частица бесконечного космоса. И ненавистное обручальное кольцо принцесса роняет не в фонтан, но в зведное небо. Золотые волосы Мелизанды, спускающиеся из высоких окон замка к Пеллеасу — у Метерлинка и Дебюсси символ эротический по преимуществу, здесь становятся видимыми энергетическими нитями, связывающими любовников, подобно неизбежному Року. Но главное новшество постановки в том, что все действие оперы Дебюсси впервые сопровождается танцами — восемь мускулинных красавцев, практически обнаженных только плавки , по замыслу Сиди Лабри Черкауи должны иносказательно передавать силу чувств главных персонажей. И их связь с космосом.
Своего рода хор, комментирующий происходщее на сцене. На самом деле, танцы искусно включаются в музыкальную партитуру Дебюсси, но танцоры никак не взаимодействуют с протагонистами оперы, которые их, в свою очередь, не видят. Мужские танцы очень выразительные вдобавок, спектакль в Женеве делался специально на камеру, то есть все выстроено на крупных планах , но эти страстные сплетения тел, рук, ног, торсов выражают только мужское эротическое начало.
Уже на этапе постановки Метерлинк обвинил Дебюсси в вольном обращении с его произведением, нарушении авторских прав и искажении содержания. В газете «Фигаро» он опубликовал открытое письмо об этом.
При этом в традиции постановок оперы «Пеллеас и Мелизанда» сохраняется символистская эстетика пьесы Метерлинка, остаются таинственные, сумеречные образы. Но спустя более ста лет после премьеры оперы, за работу над ней взялся Дмитрий Черняков, известный своим радикальным прочтением классических произведений.
She promises to come to the fountain in the park. Arkel takes pity on her. A park. Yniold is trying to reach the ball he has dropped behind a stone. Listening to a flock of passing sheep, he wonders why they have fallen quiet.
The shepherd replies that they are not headed towards the sheepfold. Outside the castle gates. The two, at last, declare their love with joy. El rey Arkel entra. Golaud entra y se enoja tanto al ver a su esposa — la imagen de la inocencia — que la arrastra del cabello por el suelo. Arkel se compadece de ella. En un parque.
A las puertas del castillo. Al fin ambos se declaran su amor con entusiasmo.
Pelléas et Mélisande
Это редкое по красоте произведение, которое за сто лет существования в Литве исполняется всего второй раз. Спектакли прошли при оглушительном успехе, что наверняка послужит толчком к новому интересу литовских меломанов к творчеству Клода Дебюсси.
Произведение строится в духе французских «лирических трагедий»: в центре сюжета находятся романтические переживания главных героев и любовный треугольник. Несмотря на то, что опере уже минул век, её сюжет всё так же захватывает зрителей. Динамичное и прекрасно выстроенное по темпоритму развитие, закрытая композиция, следующая ещё средневековым канонам, — словом, это произведение можно назвать настоящим шедевром.
Черняков говорит с ними на их языке, рассчитывая, что привычный предметный мир, узнаваемая среда обитания помогут лучше понять его послание.
А говорит он о том, что право на свободу, право жить и любить есть у каждого. Что сила, примененная к слабому, ввергает сильного в личный, индивидуальный ад и делает несчастными всех окружающих. Что добрые, тихие, деликатные чувства превыше гордости, силы и жажды обладания. Что психологическое насилие над личностью порой бывает мучительней и унизительней, чем насилие физическое. Тем горше, если его проявляют по отношению друг к другу муж и жена, отец и сын, братья.
Не в первый раз герои Чернякова поют о том, чего нет и не происходит на сцене. В дуэтах Пеллеаса и Мелизанды речь об овцах, о колодце, о гроте — и снова и снова о чудесных длинных волосах Мелизанды… Но ничего этого в спектакле мы не видим. И это весьма показательный для современного режиссерского театра метод обращения с оперным «исходником». Прием тотального «остранения» либретто, сюжетной канвы, заданной авторами, эксплуатирует отнюдь не только Черняков. Многие и многие в том числе, но не только Варликовский, Херманис и в особенности — Клаус Гут, который просто славится тотальным переиначиванием исходной оперной истории работают в оперном театре так же.
Метод применяется самыми разными режиссерами так часто и последовательно, что это нельзя объяснить лишь тем, что создатели спектаклей посредством радикального «остранения» текста либретто стремятся максимально внятно рассказать свою, «режиссерскую историю», ради актуализации ли, большей ли психологической убедительности и проработанности характеров персонажей — хотя это все важно. И тем создавать новый, полифонический — или просто «двойной» смысл, когда зритель не в силах отрешиться от прежнего представления об опере скажем, в случае с «Пеллеасом» — от сумрачно-сгущенной символистской атмосферы оперы Дебюсси , но тем не менее принимает и признает, как вполне иной, предложенный режиссером взгляд. Первая степень оперной условности была задана исторически самим жанром оперы, возникшим 400 лет назад: когда на сцене поэтический текст распевается, а не говорится, это сразу же разрывает связь с обыденной жизнью. Следующая мера была задана в опере-seria, которая зиждилась на теории аффектов и где герои, мифологические и античные, действовали и пели, наряженные в современные авторам костюмы XVIII века. В наши дни то, о чем поют на оперной сцене, порой не дается нам ни визуально, ни в ощущениях, ни даже намеком в предметной среде.
Короче говоря, режиссерский театр сегодня демонстративно избавляется от иллюстративного подхода. Режиссер в нашем случае — Дмитрий Черняков решает свои задачи, и, как правило, эти задачи лежат в плоскости поиска большей достоверности и психологической правды человеческих отношений. Психологические обоснования живых, объемных характеров, с узнаваемыми поведенческими деталями, диктуемыми социумом, статусом, логикой развития отношений героев, для режиссера важнее верности букве либретто.
Когда начинается первое действие, Красота оказывается в каком-то учреждении, что может быть лечебницей для душевнобольных или возможно, центром реабилитации — мы видим медсестёр и больничную кровать — но большую часть пространства на сцене занимают расположенные амфитеатром сидения кинотеатра декорации Малгожаты Щесняк. Почему кинотеатр? И в коротком интервью перед антрактом Варликовски процитировал Жака Деррида, что кинематограф — это «искусство, позволяющее призракам вернуться». Таким образом, всё пространство ощущается чем-то вроде загробной жизни, не только для друга Красоты, но также и для толпы бледных девушек с вечеринки, которые, как и он, умерли слишком рано, пожертвовав зрелостью и благоразумной жизнью. Красота заканчивает оперу, не торжествующе вступая в сияющий небесный свет, а тихо перерезая себе вены, являя собой ещё одну юную жертву. В первом действии этой постановки Время голос Майкла Спайрза подобен звуку трубы и Разочарование повелительный, «шоколадный» голос Сары Мингардо рассматриваются как архетипы: беспристрастные, почти абстрактные представители более старшего поколения. Но во второй части становится ясно, что это семейная драма: Удовольствие в исполнении контртенора Франко Фаджоли, чей голос напоминает звучание гобоя — это непутёвый брат Красоты. Очевидно, что Варликовский сочувствует этим родителям, они представлены не карикатурно. Режиссер рассматривает их, скорее, как беспомощных наблюдателей. Взрослые, которые, возможно, когда-то пережили бурную молодость, но смогли пойти дальше, преодолели болезни роста. Хотя ясно, на чьей стороне симпатии режиссёра в конфликте этого произведения: вечеринка должна продолжаться и продолжаться. Не знаю, полностью ли меня убедило его дерзкое мировоззрение «молодость всегда права», но это делает спектакль живым, трогательным и горьким. Она сталкивается со зрелыми людьми и вынуждена подчиняться им, они наблюдают за ней со смешанным чувством непонимания и страха.
Оперы "Пеллеас и Мелизанда" больше не будет
«Пеллеас и Мелизанда» Дебюсси также рассказывает о молодой женщине, которая не совсем приспособилась к этой жизни. купить билеты по выгодным ценам на спектакль в Санкт-Петербурге. купить билеты по выгодным ценам на спектакль в Санкт-Петербурге.
Мариинка в новом сезоне даст премьеру оперы «Пеллеас и Мелизанда»
Психологические обоснования живых, объемных характеров, с узнаваемыми поведенческими деталями, диктуемыми социумом, статусом, логикой развития отношений героев, для режиссера важнее верности букве либретто. Как всегда, Черняков добивается сопереживания зала, представляя на сцене высшую правду — правду общечеловеческую и правду характеров, — и, когда ему это удается, происходит катарсис. В этом смысле театр Чернякова, несомненно, театр гуманистических ценностей, как бы пафосно это ни звучало. Сцена жестокого избиения беременной Мелизанды обезумевшим от ревности Голо решена не просто жестко, но шокирующее жестоко. Эта жестокость подчеркнута невмешательством членов семьи: мать Голо, надменная Женевьева Ивон Неф , воплощение аристократической выдержки, холодно, пожалуй, даже со скрытым одобрением наблюдает за тем, как Голо волочит невестку по полу за волосы, ожесточенно пиная ее ногами, погружая жесткий носок тяжелого сапога в ее мягкий округлый живот. Тем временем престарелый Аркель, незадолго до того запечатлевший на губах невестки не совсем невинный поцелуй, дремлет на софе, лишь в последний момент останавливая внука. Сцена из спектакля. Потом она приподнимается и ползет к креслу, подтягиваясь на руках, ибо ноги ее предательски подламываются. Смотреть на это мучительно и жалко.
К чести певцов-актеров, они исполняли заданные им роли истово, с полной самоотдачей, не теряя при этом связности и свободы вокала. Глубокий объемный баритон Кайла Кетельсена — Голо звучал с убеждающей экспрессией, благородно и ярко. Жак Имбрайло оказался очень хорош в партии Пеллеаса. Его гибкий обволакивающий тенор с деликатной, мягкой фразировкой чудесно передавал тончайшие эмоциональные градации партии. Открытием стала молодая американская певица Корин Винтерс, чья звезда взошла в 2013 году, после дебюта в Английской национальной опере в партии Виолетты постановщиком был Петер Конвичный. Эволюция поведения Мелизанды — от загнанного, испуганного, съежившегося зверька до дамы из благородного семейства, покорной, нежной и слабой, — доказывала, что сеансы психоанализа, проведенные Голо, оказались-таки благотворны. За пультом оркестра Филармонии Цюриха стоял известный и весьма востребованный в немецких оперных домах дирижер Ален Альтиноглу. Он провел все пять актов оперы — пятнадцать поэтических сцен, соединенных короткими музыкальными интерлюдиями, — легко, полетно, отнюдь не увлекаясь чрезмерно импрессионистическими красивостями, но умело играя контрастами: сила и нежность — вот два полюса палитры его выразительных средств.
Май 2016 г.
Мелизанда говорит, что потеряла его в гроте на берегу моря. Голо велит ей найти кольцо, хотя уже темно. Если она боится, пусть ее сопровождает Пеллеас. У входа в грот Пеллеас уговаривает Мелизанду войти. Луна внезапно освещает трех нищих, спящих у скалы.
Мелизанда в испуге убегает, Пеллеас следует за ней. Действие третье Башня в замке. Мелизанда у окна расчесывает длинные волосы, падая, они окутывают Пеллеаса, пришедшего с ней проститься. Пеллеас в восторге целует их дуэт «Oh! Tu es belle! О, ты прекрасна! Появляется Голо, теперь он уверен, что эти двое влюблены друг в друга.
В подземелье башни Голо показывает Пеллеасу бездонный водоем со стоячей водой. Пеллеас заглядывает в него, а Голо держит брата дрожащими руками. Затем они поспешно уходят. У входа в подземелье Голо советует Пеллеасу не тревожить Мелизанду, которая ждет ребенка. Перед замком Голо спрашивает Иньольда, встречаются ли Пеллеас и Мелизанда. Испуганный ребенок отвечает, что да, часто. Вне себя Голо поднимает ребенка к окну комнаты Мелизанды, чтобы тот рассказал, что он там видит.
Выбрав в качестве либретто драму Мориса Метерлинка, Дебюсси решил сразу несколько задач. Сознательно стремясь написать антивагнеровскую вещь в эпоху вагнеромании, он взял сюжет вполне в тристановском духе: загадочная принцесса, двое братьев, беззаконная, но непреодолимая любовь, ревность, гибель. В метерлинковской пьесе Дебюсси — борец с поэтическими штампами — нашел прозаический текст, который можно было без изменений, только с небольшими сокращениями положить на музыку. Опера получилась без арий и ансамблей, с декламационным в своей основе вокальным языком. На упреки в отсутствии ярких мелодий композитор отвечал в статье «Почему я выбрал "Пеллеаса"»: «Люди, которые приходят в театр лишь "послушать музыку", напоминают мне тех, кто собирается вокруг уличного певца. За пару монеток можно обеспечить себе те же мелодические радости». Бегущая всякой высокопарности, предельно психологизированная мелодекламация — и мерцающий, обворожительно красочный оркестровый фон, достраивающий и проговаривающий и драму человеческих отношений, и среду, в которую их погрузили Метерлинк и Дебюсси,— таков стиль оперы, имевшей у парижан на премьере в 1902 году огромный успех. За эту непростую вещь взялась Анна Матисон, режиссер и художник, ставившая в Мариинском театре и оперу, и балет, но больше работающая на телевидении и в кино.
Перед началом представления в гостиной театра состоялась краткая встреча и беседа Путиной с де Лабуле и его супругой Полин. Постановка оперы "Пеллеас и Мелизанда" является франко-российским проектом, в премьерных спектаклях которого вместе с российскими артистами принимают участие французские солисты. Эта опера практически не исполнялась в России. Спектакль Музыкального театра является оригинальным продуктом, а не переносом уже готовой постановки на российскую сцену.
Что смотреть и слушать летом 2024 года
- Премьера «Пеллеаса и Мелизанды» в Мариинском театре - «Театр» » Новости Музыки
- Вы точно человек?
- Мариинский театр поставил "Пеллеаса и Мелизанды" Дебюсси - Российская газета
- "Пеллеас и Мелизанда"
Завороженные. Премьера оперы «Пеллеас и Мелизанда»
- Huge honour: 3 Budapest hotels in Europe top 10!
- Get the app
- Премьера «Пеллеаса и Мелизанды» в Мариинском театре
- Премьера «Пеллеаса и Мелизанды» в Мариинском театре - «Театр» » Новости Музыки
- Цюрихская опера откроет доступ к спектаклю Дмитрия Чернякова
Пеллеас и Мелизанда
Пеллеас и Мелизанда (Дебюсси) | The first and only time, until Saturday, that Los Angeles Opera had mounted Debussy’s “Pelléas et Mélisande” was in 1995. |
DEBUSSY // 'Pelléas et Mélisande' - YouTube | Incidental music Op. 46 (Suite): 2. Mélisande 2008 Digital Remaster. |
Мариинский театр поставил "Пеллеаса и Мелизанды" Дебюсси | В рамках фестиваля «Мариинский — Владикавказ» показали оперу «Пеллеас и Мелизанда». |
Людмила Путина побывала на премьере оперы "Пеллеас и Мелизанда"
Фестиваль в Экс-ан-Провансе: «Триумф» и «Пеллеас и Мелизанда» | Пеллеас встречает Мелизанду и говорит ей, что отец его выздоравливает и требует от сына покинуть двор. |
Telegram: Contact @mariinsky | Фото Павла ЖУКОВА с генеральной репетиции оперы «Пеллеас и Мелизанда». |
Пеллеас и Мелизанда (Дебюсси) | Кристиан Кнапп Аркель - Юрий Воробьев Женевьева - Елена Витман Пеллеас - Владимир Мороз Голо - Андрей Серов Мелизанда - Айгуль Хисматуллина Есть ли какая-нибудь опера, которая может превзойти Пеллеаса и Мелизанду по степени депрессивности? |
Концерт с участием артистов из Азербайджана и Греции прошел в Филармонии
The Hungarian Royal Opera first presented Pelléas et Mélisande in 1925 staged by László Márkus, where it ran for five performances only. «Концертное исполнение музыкальной драмы «Пеллеаса и Мелизанды» Клода Дебюсси в пяти действиях на французском языке будет представлено в Северной Осетии в рамках фестиваля «Мариинский — Владикавказ» 29 сентября», — сказал собеседник агентства. Первый и последний раз целиком и живьем я видел и слышал "Пеллеаса и Мелизанду" в постановке Оливье Пи под управлением Марка Минковски на сцене МАМТа. Pelléas and Mélisande see three bearded beggars sleeping in the cave and hurry away. Пеллеас и Мелизанда (французский: Pelléas et Mélisande) это символист пьеса Мориса Метерлинка о запретной, обреченной любви главных героев.
«Пеллеас и Мелизанда» Дебюсси
Постановщиками оперы выступят Марсель Калмагамбеков и кинорежиссер Анна Матисон. Опера «Пеллеас и Мелизанда» стала единственным оперным проектом, который Клоду Дебюсси удалось закончить. Работа над музыкальным переложением одноименной пьесы Мориса Метерлинка завершилась в 1895 году, а премьера состоялась только 1902.
Вся опера — мучительное ожидание чего-то, что так и не происходит. Финальное многоточие оставляет ощущение фантома — а была ли эта история на самом деле? Поставленный на сцене Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко в рамках Чеховского фестиваля российско-французский «Пеллеас и Мелизанда» это ощущение передает: спектакль — хрупкая субстанция, когда из ничего рождается нечто. Несмотря на осязаемость сценографической конструкции художник Пьер-Андре Вейц и на присутствие на сцене реальных людей, постановка Оливье Пи оказывается прозрачной, призрачной, почти бесплотной.
Медитация, заторможенность — свойство не только персонажей этой истории, но и всего сценического пространства: актеры погружены в себя так естественно, что вопрос их физического существования становится второстепенным. Они могут просто стоять на авансцене лицом в зал, их внутренние движения будут для зала осязаемы.
В новом сезоне впервые за всю историю фестиваля в нем примут участие артисты Большого театра — симфоническую программу представит сводный симфонический оркестр Мариинского и Большого. Также впервые к акции масштабно присоединится Приморская сцена Мариинского театра — она представит Дальневосточный Пасхальный фестиваль, который пройдет с 9 по 14 мая в Сахалинской области, Приморском и Хабаровском краях. Традиционными останутся обширная география и насыщенные программы — симфоническая, хоровая и звонильная.
БАКУ, 1 июл — Sputnik. Известная греческая пианистка Феодосия Нтоку впервые выступила на сцене Азербайджанской государственной академической филармонии имени Муслима Магомаева. Затем вниманию публики было представлено сочинение "Пеллеас и Мелизанда" французского композитора Габриэля Форе. Оно прозвучало в Баку впервые.
Pelléas Et Mélisande
DEBUSSY // 'Pelléas et Mélisande' - YouTube | Предлагаем вашему вниманию произведение «Пеллеас и Мелизанда». Автор Морис Метерлинк. Рецензии, цитаты. Возможность купить. |
Дело об опере Дебюсси "Пеллеас и Мелизанда" | Смотрите онлайн видео «В рамках фестиваля «Мариинский — Владикавказ» показали оперу «Пеллеас и Мелизанда»» на канале «IRYSTONTV» в хорошем качестве, опубликованное 29 сентября 2019 г. 19:17 длительностью 00:00:49 на видеохостинге RUTUBE. |
Премьера «Пеллеаса и Мелизанды» в Мариинском театре | This production of Pelleas et Melisande is their vision and I was fortunate to have the opportunity to participate when Marina asked me to create the projections to add dimension and advance the narrative of this production. |
Pelléas et Mélisande (2022) | Пеллеас рассказывает Мелизанде о волшебных свойствах, которыми когда-то обладал фонтан, но Мелизанда едва слушает его. |
«Пеллеас и Мелизанда» — французский ответ Вагнеру | Концертное исполнение оперы Клода Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда». |