Национальный театр Республики Карелия — государственный драматический театр на площади Кирова в Петрозаводске (Финский драматический театр). Это единственный в России театр, где спектакли проходят на карельском, русском и финском языках. 21 апреля прима-балерина Музыкального театра Карелии отметила десятилетие творческой деятельности на его сцене. Финский театр в Санкт-Петербурге будет работать с классической и современной драмой на финском языке, проводить воркшопы, лекции, семинары на русском и финском языках. Планируется, что театр будет передвижным. Кроме спектаклей, планируются лекции и семинары на русском и финском языках.
Содержание
- Лесопильный завод, археология, Калевальские иллюстрации и Финский театр - 2 марта в истории Карелии
- Новости партнеров
- В Петербурге возрождают финский театр // Новости НТВ
- Вместо эпилога
- Петрозаводск. Финский драматический театр | Президентская библиотека имени Б.Н. Ельцина
Национальный театр Карелии попал в десятку культурных мест посещения туристами
Ситуация вышла совершенно житейская — в кассе буфета не оказалось сдачи с крупной купюры, тем более, что сумма покупки была небольшая. Разрешилась проблема практически сразу же — покупательница нашла точную сумму наличными, и юная зрительница театра не осталась голодной. Представительница театра заверила, что в театральном буфете есть возможность расплатиться как наличными, так и картой.
Автор писал о будущем коллективе театра, который, по его мнению, должен был состоять из 30 человек: 20 актеров 10 женщин и 10 мужчин , режиссер, декораторы, костюмеры, электромонтеры. Кандидаты на обучение в артисты будущего национального театра должны были иметь не менее семи классов образования, хорошо владеть финским языком, обладать физическим здоровьем. Статья была поддержана редакцией и многими читателями, на страницах газеты развернулось обсуждение. Так, например, представитель Ухтинского самодеятельного театра в целях экономии бюджета выступал за создание небольшой профессиональной труппы, к которой присоединятся самодеятельные актеры. Мимми Келлосалми предлагала обратиться к опыту работы существовавших ранее в Петрозаводске самодеятельных национальных театральных коллективов. Улучшение финансового положения республики позволило высшим руководящим органам АКССР пойти навстречу этим пожеланиям общественности. В дальнейшем наметившийся за последние два года темп карелизации должен быть сохранен и усилен на отстающих участках.
В частности, Съезд считает необходимым создание к концу 5-тилетия национального профессионального театра…». Отбор кандидатов на учебу проводила специально созданная комиссия наркомпроса республики. Будущие студенты набирались из семей рабочих и крестьян, должны были иметь образование не ниже семи классов, а также подготовить для поступления на учебу стихотворения и монолог. Работники Наркомпроса Карелии поехали по городам, селам и деревням искать молодых людей, обладающих актерским дарованием. Почти все юноши и девушки, принятые на учебу в Ленинград, уже имели некоторый опыт выступлений на сцене, полученный ими в школьных спектаклях и в самодеятельных драматических кружках. Например, Дарья Карпова из Сегозера попала на учебу сразу после окончания школы, Матвей Любовин из Святозера — после учебы в Петрозаводском педагогическом техникуме, имея уже некоторый опыт участия в работе театрального коллектива «Teatteri paja». Суло Туорила до поездки в Ленинград выступал в спектаклях на ухтинской сцене. Осенью 1929 года группа карельской и финской молодежи начала учебу на специально созданном карельском отделении техникуме Ленинградской государственной художественной студии. Учителями стали ведущие мастера театрального искусства Ленинграда.
Много лет спустя в своей книге «На жизненном пути» народный артист Карельской АССР, заслуженный деятель искусств РСФСР Суло Туорила вспоминал: «…Изучали многие теоретические дисциплины, в том числе историю зарубежного и русского театров, различные направления в современном искусстве. Нам преподавали сценическое движение, акробатику, фехтование, ритмику, танец, пение — все, что необходимо для актера. Декламацию и сценическую речь вел сам руководитель финского отделения техникума — Рагнар Нюстрем…». Народная артистка России Дарья Карпова рассказывала, что на первом курсе многим студентам приходилось очень трудно: «…Собрались карелы, ингерманландцы, финны, среди которых были и те, что недавно прибыли в Советский Союз из Финляндии, Швеции и Америки… Многие плохо знали русский язык, а в студии преподавали в основном по-русски. Пришлось помогать друг другу. Жили дружно, коммуной…». В Карельском отделении Ленинградской художественной студии возникали трудности финансового характера.
Об этом сохранилось много сведений в Театральной библиотеке города. Культурное развитие не остановить». Кроме того, русскоязычные зрители также поймут, о чем идет речь в постановке, ведь есть много способов передать мысль, это и бегущая строка, и художественные приемы».
В будущем театр планирует ставить как классические, так и современные спектакли финских драматургов на оригинальном языке.
Его возглавил актер и руководитель любительских театров Финляндии Виктор Линден. Репертуар состоял из произведений финской дореволюционной драматургии. Труппа представляла свои спектакли в Вокнаволоке, Ухте, Войнице и других населенных пунктах края. Ф Нуортева. В репертуаре были пьесы по произведениям, написанным участниками коллектива — поэтами Ялмари Виртаненом, Сантери Мякеля, Рагнаром Нюстремом. В результате Карельский областной комитет ВКП б признал необходимым отпуск средств на организацию и развитие финского театра в АКССР, но командировка Ридерера и Мерца была отклонена, а Наркомату просвещения АКССР было предложено «подыскать лицо соответствующей квалификации для организации финского театра».
В ноябре 1925 года Рагнар Яковлевич Нюстрем, занимавший должность преподавателя Петрозаводского педагогического техникума, написал в Наркомат народного просвещения АКССР письмо о возможности развертывания финской театральной работы в Петрозаводске. Он сообщал о необходимости администрации театра и другим руководящим органам, заинтересованным в этом вопросе, приступить к проведению следующих мероприятий: «а Разузнать и пригласить из Америки или из Финляндии талантливого финского режиссера… Или командировать кого-нибудь из более выдающихся местных артистов в одно из художественных учреждений СССР… б Вслед за этим можно бы из комсомола, школы и др. Рагнар Нюстрем. Дата, автор и место съемки не установлены 11 июля 1928 года Бюро обкома ВКП б вынесло постановление, которое предписывало Наркомату просвещения АКССР в течение ближайших пяти лет создать национальный профессиональный театр. Для осуществления этой задачи руководство наркомата считало необходимым подготовить режиссера, который, обладая в совершенстве знаниями двух государственных языков — русского и финского, способен был бы выполнить эту важную для Карелии задачу. Вихко написал в областной комитет ВКП б представление на старшего учителя Карельского егерского батальона Нюстрема Рагнара Яковлевича, который, по мнению наркомата, являлся наиболее подходящим для выполнения этой ответственной работы. Нюстрем, вскоре направленный обкомом в Ленинградскую художественную студию на курсы режиссерского отделения.
В 1929 году при первой Ленинградской государственной художественной студии была образована карело-финская студия, художественным руководителем которой стал К. Тверской — главный режиссер Большого драматического театра имени М. Рагнар Нюстрем, являясь учащимся этой студии, одновременно преподавал ученикам из Карелии сценическую речь и декламацию. Руско Р. Нюстрема о необходимости создания профессионального театра на финском языке. Автор писал о будущем коллективе театра, который, по его мнению, должен был состоять из 30 человек: 20 актеров 10 женщин и 10 мужчин , режиссер, декораторы, костюмеры, электромонтеры. Кандидаты на обучение в артисты будущего национального театра должны были иметь не менее семи классов образования, хорошо владеть финским языком, обладать физическим здоровьем.
Статья была поддержана редакцией и многими читателями, на страницах газеты развернулось обсуждение. Так, например, представитель Ухтинского самодеятельного театра в целях экономии бюджета выступал за создание небольшой профессиональной труппы, к которой присоединятся самодеятельные актеры. Мимми Келлосалми предлагала обратиться к опыту работы существовавших ранее в Петрозаводске самодеятельных национальных театральных коллективов.
Содержание
- Национальный театр Карелии
- В Петрозаводске приостановило работу консульство Финляндии
- Смотрите также:
- Как гости из Суоми перепутали директора Финского театра Карелии со швейцаром
- Вместо эпилога
- Россия запретила работу отделений консульства Финляндии в Мурманске и Петрозаводске
Как гости из Суоми перепутали директора Финского театра Карелии со швейцаром
Главная» Новости» Финский театр петрозаводск афиша январь. Национа́льный теа́тр Каре́лии — государственный драматический театр в Петрозаводске. Это единственный профессиональный театр в мире, где спектакли идут на финском, карельском. Финский театр Петербурга (Pietarin suomenkielinen teatteri) открыл продажу билетов на спектакль "Ä.
Петрозаводск. Финский драматический театр
KALEVALA.RUны | Россия отзывает разрешение на работу петрозаводского и мурманского отделений генконсульства Финляндии в Санкт-Петербурге. |
Петрозаводск. Финский драматический театр | Финский драматический театр [Изоматериал: электронный ресурс]: [открытка] / фото В. Колинова. |
Отделения петербургского Генконсульства Финляндии в Петрозаводске и Мурманске закрываются
Проект проходит в четырех российских театрах – в Красноярске, Уфе, Петрозаводске и Калуге. Финский театр первым из национальных театров бывшего СССР стал использовать наушники для синхронного перевода на русский язык. Главная» Новости» Финский театр петрозаводск афиша январь. Финляндия приостанавливает работу отделения генконсульства в Петрозаводске. Об этом сообщили в министерстве иностранных дел страны.
В Петрозаводске закрывается финское генконсульство
Фото: В 1965 году в Петрозаводске окончили реконструкцию здания Финского драматического театра. Национальный театр Карелии приступает к масштабному двухлетнему проекту «Театральный перекресток» в рамках программы приграничного сотрудничества ЕС – «Карелия». Комедия. Афиша новогодних мероприятий в Петрозаводске — Новости Карелии и Петрозаводска - КарелИнформ.
Что за Финский театр открылся в Петербурге?
Национальный театр Карелии - Karjalan Kansallinen teatteri - история театра, актёры - Кино-Театр.Ру | Театр кукол Республики Карелия – современный театр, открытый к поиску новых выразительных средств, форм и возможностей сценического языка. |
۩ Национальный театр Карелии ۩ | Консульство Финляндии в Петрозаводске (Фото: consulateinptz / VK). МИД Финляндии объявил о временном прекращении работы консульства в Петрозаводске, сообщается на сайте ведомства. |
Финский театр открылся в соседнем с Карелией регионе
Ему было 88 лет. Он умер после продолжительной болезни. Паули Ринне родился в финской семье в Новосибирской области в 1934 году. В юности он жил в Сортавале.
Тогда отмечалось, что визовый центр Финляндии VFS Global в Мурманске продолжает обслуживать клиентов и россияне по-прежнему могут подавать туда заявления на оформление шенгенских виз. По другим вопросам клиентам предлагается обращаться в генеральное консульство страны в Санкт-Петербурге. Госсекретарь, заместитель министра иностранных дел России Евгений Иванов, в свою очередь, еще в октябре 2022 года сообщал, что РФ со своей стороны не собирается инициировать закрытие консульств и сокращение дипломатов в Европе.
Главный редактор: Панина Е. Телефон: 8- 8142 -764-210 E-mail: vesti petrozavodsk. Уважаемые СМИ и иные посетители сайта, огромная просьба при цитировании наших материалов соблюдать статью 1274 Гражданского кодекса Российской Федерации, а именно: - Цитирование наших материалов допускается в научных, полемических, критических, информационных, учебных целях, в объеме, оправданном целью цитирования, с обязательным указанием наименования автора статьи либо видеоматериала - ГТРК «Карелия» и источника заимствования — активной ссылки на сайт ГТРК «Карелия» tv-karelia.
Училась в аспирантуре Университета Ювяскюля Финляндия , завершив образование сдачей государственного экзамена с присвоением степени лиценциата философии первое иностранное научное исследование о финском языке на финском языке. Затем работала в РГПУ им. Герцена, где защитила педагогическую диссертацию. Автор более тридцати научных статей по методике преподавания финского и русского языков как иностранных. Однако, основным делом жизни стала Школа. Школа 204 на Миллионной, 14, в которой впервые в Ленинграде-Петербурге еще в 1989 году началось преподавание финского языка как иностранного. В 1994 году была награждена почетным знаком Мэра Санкт-Петербурга «За гуманизацию образования». За многолетнюю педагогическую и просветительскую деятельность по развитию сотрудничества между Россией и Финляндией в области преподавания языков в сентябре 2021 года была удостоена государственной награды Финляндии — рыцарского ордена Финского Льва. В 2018 году становится актрисой театра и кино. Прошла многочисленные курсы повышения квалификации и лаборатории у ведущих режиссеров и педагогов: В. Фильштинского, Я. Туминой, Педагогическая лаборатория БДТ, проекты и программы социального и документального театра, форум-театра.
Новости Финляндии
- В Петербурге открылся финский театр | ОТР
- Национальный театр Карелии
- Сто лет истории финского театра в Петрограде — Ленинграде — Петербурге
- Сто лет истории финского театра в Петрограде — Ленинграде — Петербурге
- Телепрограмма на сегодня — Петрозаводск
В Национальном театре Карелии трагедия Шекспира зазвучала на шести языках
Финский театр первым из национальных театров бывшего СССР стал использовать наушники для синхронного перевода на русский язык. Финский театр (Петрозаводск, Россия) — репертуар, стоимость билетов, адрес, телефоны, официальный сайт. Россия отзывает разрешение на работу петрозаводского и мурманского отделений генконсульства Финляндии в Санкт-Петербурге. Основан в 1932 году - Играем на 4 языках - русском, финском, карельском, вепсском - Репертуар от 6+ - Квесты и экскурсии. В 1957 году закончил актерское отделение ленинградского театрального института имени Островского и был принят в труппу Финского театра Петрозаводска. В 1957 году закончил актерское отделение ленинградского театрального института имени Островского и был принят в труппу Финского театра Петрозаводска.
Отделения петербургского Генконсульства Финляндии в Петрозаводске и Мурманске закрываются
Демидов, ученик и соавтор К. Этапным событием для театра стала постановка Н. Демидовым в 1944 году спектакля "Нора" "Кукольный дом" по пьесе Г. Ибсена, анализу которого было посвящено специальное заседание Всесоюзного театрального общества в Москве. Особо отмечалась игра исполнительницы главной роли И. В послевоенные годы в театре были поставлены спектакли "Васса Железнова" М.
Горького 1947 , "Женщины Нискавуори" Х. Вуолийоки, "Семеро братьев" А. Киви, "Молодой мельник" М. Лассила 1948 , "Сын рыбака" В. Лациса 1949.
В 1949 году театр инсценировал повесть Э. Суни, артисты Е. Томберг и Т. Финский театр первым из национальных театров бывшего СССР стал использовать наушники для синхронного перевода на русский язык. Большая часть репертуара состояла по-прежнему из переводных советских пьес.
На финском ставили А. Афиногенова, К. Тренева, Ю. Смуула, В. Розова, А.
Корнейчука, И. Друце, В. Крупным событием в жизни театра стали гастроли в Москве в 1951 году, в программу которых была включена горьковская "Васса Железнова". В роли Вассы выступила Елизавета Томберг. Созданный ею образ Вассы Железновой определил в дальнейшем успех "финской Вассы", хозяйки Нискавуори в пьесе Х.
С 1968 года к постановкам в театре стали привлекать режиссеров из Финляндии. Курт Нуотио осуществил постановку "Охоты на ведьм" А. Миллера, Сакари Пурунен поставил "Жаворонка" Ж. Ануйя, Пааво Лиски - "Кантелетар" Э. С театром также сотрудничали известные режиссеры Кайса Корхонен, Тимо Вентола, Харри Лиуксиала, ставившие, в основном, финские пьесы.
С театром сотрудничали такие известные в России режиссеры, как: И. Ольшвангер 1951,1971, 1974 гг. Лебедев 1961, 1966 гг. Лившиц 1965, 1968, 1971, 1974 гг. Хейфец 1970 г.
После гибели Ирьи Вийтанен о ней перестали говорить и в театре, и в семье. Добровольный уход из жизни актрисы сделал тему закрытой. Роль Норы, по слухам, впоследствии должна была достаться Санни Бочарниковой, но Демидов вообще снял спектакль с постановки: заменить Ирью было невозможно. Фото из архива Национального театра Карелии Лииса, Лиза, Елизавета Ялмаровна Томберг никогда не заигрывала ни с публикой, ни с коллегами. После спектакля могла подойти к партнеру по сцене и прямо сказать, что тот плохо работал, поэтому ей приходилось доигрывать за него. Ее слово было значимым, прямой характер ей самой иногда доставлял неудобства. Например, из-за несдержанности актрисы, привыкшей всегда говорить откровенно, худсовет театра в свое время не дал ей рекомендации для вступления в партию. Елена Корнилова, актриса Национального театра Карелии: — Елизавета Томберг от природы была очень талантливой. У нее была потрясающая интуиция и такая мощная энергетика, которая держала зрителя в постоянном напряжении.
Партнером по сцене она была идеальным. Это дар божий, конечно. Ей не надо было много репетировать — она сразу все схватывала. В спектакле «Воскресший из мертвых» Лассила я была у нее в дублерах. Конечно, репетировала, в основном, я. Она приходила и сразу делала то, что нужно режиссеру. Единственной проблемой Томберг была плохая память, она могла забыть текст на сцене. Однажды мы играли в Чалне спектакль «Вдова полковника или Врачи ничего не знают». Это была постановка на одну актрису, сильную, — спектакль был очень сложной.
По ходу действия героиня собирает гостей и рассказывает им историю своей жизни. Я играла внучку вдовы без слов. И вдруг Томберг неожиданно прыгнула с первого акта на второй, ни мы, ни диктор ничем не могли ей помочь. После этого она перестала играть этот спектакль. Описать ее талант словами сложно, что-то было у нее внутри. Она была очень возбудимой, в один момент могла заплакать на сцене. Обладала колоссальным темпераментом, большой силой. Многие в театре ее боялись. Елизавета Томбер и на сцене играла сильных героинь, сложных, интересных.
Дмитрий Свинцов, поэт, театральный критик: — Какую же Вассу играла Томберг в спектакле, поставленном московским режиссером Мариной Горбуновой в сезоне 1950-1951 года? Цитирую одну из статей того времени: «Безжалостную и человечную, с нерастраченной душевной силой, тяжестью женского одиночества и неистовой материнской любви. Но это — внутри. На поверхности — властная и не знающая преград страсть к «делу». Сцена из спектакля «Беда от нежного сердца», 1947 год. В центре — Елизавета Томберг. Фото из архива Национального театра Карелии Сцена из спектакля «Примешь ли меня, земля карельская? Фото из архива Национального театра Карелии Сцена из спектакля «Птицы нашей молодости», 1973 год. Фото из архива Национального театра Карелии Традиции театра во многом были связаны с его национальной спецификой.
По словам Елены Корниловой, язык актера должен быть правильным и хорошо звучащим. Художественный совет театра, например, мог отстранить актера от роли, если тот плохо знал текст на финском языке. Елена Корнилова: — Если тебе давали роль на финском языке, ты должен был сам найти человека, с которым будешь заниматься. Моим учителем зачастую оказывался Кууно Иоганнович Севандер. Был такой спектакль «Мы господа! А я же карелка, не финка! За полтора часа до каждой репетиции я садилась с текстом перед Кууно Иоганновичем и проговаривала все реплики. По заведенной традиции молодые актеры ходили смотреть репетиции со стариками. У каждого из них можно было учиться.
Портреты корифеев театра в фойе. Если он улыбался или хохотал, смеялся весь зал. В спектакле «Белая болезнь» по Чапеку он играл роль Маршала. На это стоило посмотреть. Критики считали, что спектакль нужно показывать руководителям во всех странах. Юрье Ялмарович Хумппи почти не говорил по-русски. У него было всего четыре класса образования, он был самородком.
Я поняла, что учительство — это была моя роль. А в актерской среде я чувствую себя естественно». Как цензура спасла финское наследие Государственный Финский театр возник в Ленинграде в 20-х годах прошлого века. Первые годы советская власть поддерживала национальные языки, даже начала издавать учебники и буквари. Но за десять лет ситуация перевернулась. Этот спектакль стал последним. В царское время Финский театр располагался на территории Великого Княжества Финляндского, входившего в состав Российской империи. Тогда все постановки цензурировались ведомством, расположенным в Петербурге. Именно благодаря ему к 2023 году сохранились 402 финских пьесы. На листах всё ещё значатся пометки недозволенного, хотя большинство из них все же были разрешены. Это надо изучать и исследовать. Мы таким образом привлекаем интерес историков театра к этому фонду, — отмечает Ольга Миловидова. Её составляли в далекое советское время, карточки ещё записаны поршневой ручкой. Мы хотим оцифровать записи и сделать электронный каталог. Потом издать его с комментариями — это было бы уникальное издание». Для современного Финского театра из каталога отобрали пока две пьесы. Водевиль 1906 года и постановку ингерманландского автора, первого переводчика Пушкина на финский язык Самули С. Названия и подробности авторы проекта пока не раскрывают. Театр будет антрепризным с разным составом актеров под каждую постановку. Спектаклям предстоит кочевать по площадкам Петербурга и Ленинградской области. Авторам проекта хотелось бы выступить в центрах финской и ингерманландской культуры в Выборге и Гатчине.
В отличие от театра в Петрозаводске, петербургский Финский театр не национальный и в нем нет финнов. В проекте участвуют профессиональные актеры, а также люди, так или иначе связанные с театральной сферой. В Санкт-Петербурге появился Финский театр. Как удалось реализовать это начинание во время кризиса отношений между Россией и странами Запада?