Вся имеющаяся информация о слове Дедушка: род, число, часть речи, возможные опечатки, возможные грамматические ошибки. Как будет по татарски мама и папа? Перевод «Мама, папа сестра, брат» на татарский язык: «Әни, әти, сеңел, абый». дедушка — домовой (дедушка) Ср. В Заднепровье послышался лешего вой, По конюшням дозором пошел домовой. Бойкий паренек играл главные роли в татарских спектаклях национального центра и пел песни под баян, а черноглазая девушка занималась танцами.
“дедушка” - Русский-Татарский словарь
Кыш Бабай – зимний волшебник-даритель, татарский Дедушка Мороз, в дословном переводе на русский «зимний дед». А родная сестра у мужа замужем за татарином, там дети называют девушку по татарски со стороны отца, а наших бабушка и дедушка). Перевод «дедушка бабушка» на татарский язык: «бабай әби». Татарский Дед Мороз (Кыш Бабай) проехал по выставке «Россия» торжественным парадом, говорится в сообщении Telegram-канала выставки. К дому Деда Мороза по-татарски гостей сопровождают свита из разных сказочных героев под чутким руководством самого Шайтана.
Электронное образование Республики Татарстан
В татарском фольклоре нет такого героя, очевидно, что поэт представил русского Деда Мороза на татарский лад. Чтобы в дальнейшем легче ориентироваться в том, как же по-татарски называются люди, с которыми вас связывают семейные узы, советуем тщательно ознакомиться с вышеуказанным перечнем татарских названий близких и дальних родственников. Не исключаю, что благосостояние ваших клиентов как раз и связано с непонятными для вас телеканалами, между прочим, на этих телеканалах вас обучают по-татарски говорить. Вся имеющаяся информация о слове Дедушка: род, число, часть речи, возможные опечатки, возможные грамматические ошибки.
Дедушка перевод с русского на татарский:
это уважительно "дедушка" по-татарски. Поздравление подготовлено Омской региональной общественной организацией «Областной татарский национально-культурный центр «Иртыш» Смотрите видео онлайн «Поздравление от татарского Деда Мороза — Кыш Бабай» на канале «Видеоблог Омской Мэрии» в хорошем. На праздник я приглашал все свое е окружение, в числе которых были Кар Кызы («кар» по-татарски означает «снег»), друзья Кар Малай и Кар Эби, а также помощники: дух леса Шурале, дух воды Су Анасы и вся лесная свита. Видео автора «Москва 24» в Дзене: Татарский сердобольный дед.
Гайлэ – семья по-татарски
Олимпийская чемпионка 2018 года в женском одиночном катании Алина Загитова навестила бабушку и дедушку. накормить гостей до состояния "не могу дышать, началась асфиксия" эт по-татарски. Получается в детстве детей пугают татарским старикашкой? Фартук дедушке на татарском языке, 4 вида купить по цене 388 ₽ в интернет-магазине KazanExpress. Исковеркали совсем наш татарский язык, в каждом диалекте по разному произносится, и говориться.
Навигация по записям
Туда же три вида рыбы, бутеры, «фирменный салат тети Фариды», солёные огурчики «для аппетита» если вдруг пропал , холодец, сырная тарелка, халяльные колбаски, орехи и фрукты. Тарелку свою давай После закусок уже явно пора валить из-за стола, но нельзя. Как правило, татарские застолья — обрядовые, поэтому если уж сел за стол — сиди. Впереди еще три курса блюд. Пуговичку на штанах расстегни только незаметно. Хозяйка продолжает сокрушаться, что гости ничего не едят, а гости между тем достали запасные желудки, потому что вносится main course: говядина с вареным картофелем.
И соусом. Кто знает, из чего делается труъ татарский соус? На скольких «ашах» я бывала, в скольких семьях и районах республики, главное блюдо всегда одинаковое: вареная говядина и вареная картошка. Все эти годы, Северус. Если оценивать уровень сервировки этого блюда по 10-балльной шкале, то это честные минус 2.
Картофан и мясо просто вносятся в огромных жбанчиках и водружаются на стол. И сверху соус жареный с морковью лук. Не надейтесь, что если блюдо общее, то хозяйка не подойдет к вам и не заставит взять столько, сколько ее устроит. Не магазинное какое-нибудь. Вот, молодец.
И еще вот этот кусочек». Стрескали main course, и тут же без передышки собирается чайный стол.
Во втором спектакле «Пять жен Ходжи Насреддина» отец не смог участвовать по состоянию здоровья, но его советы и рекомендации пригодились при подготовке роли. И снова челябинский театр взял «Гран-При» в Казани. Детей нужно развивать Внуки тоже продолжают дело бабушки и дедушки: кто-то из них учится в музыкальной школе, кто-то участвует в конкурсах чтецов на татарском языке.
Первый ребенок старшего сына Наиля и его жены Эльвиры уже студент. Его зовут Рустам, он учится в Башкирии и параллельно играет в спектаклях местного театра юного зрителя, а также поет и аккомпанирует себе на гитаре. Всего в семье трое детей. В семье второго сына Инзира и его супруги Люции — также трое детей. Старшие — Алина и Ильназ — неоднократно побеждали в конкурсах чтецов стихов на татарском языке.
Присущий им артистизм был отмечен призовыми местами и поощрен туристическими поездками в Казань. Алина также становилась призером международной олимпиады по татарскому языку, хотя учится в русскоязычной челябинской гимназии. Третья дочка Эльвира с мужем и тремя детьми уже 4 года живет в Москве. Дети посещают музыкальную школу, театральный кружок, спортивные секции. Это помогало нашим ребятам найти занятия по душе, активно развиваться, вырабатывать дисциплину, — говорит Ризида Миргазияновна.
Одного из внуков — 3-летнего Марселя — недавно вместе с родителями пригласили в передачу Первого канала «Видели видео».
Главный редактор: Игнатенко В. Адрес электронной почты Редакции: internet otr-online.
В резиденции детям обязательно рассказывают историю, как зимний бог Тенгре — это второе имя Кыш Бабая — родился в самую длинную ночь в году, с 21 на 22 декабря. И с тех пор отвечает за веселое празднование Нового года. Наряду с коллегами по цеху, которых тьма тьмущая. Кыш Бабай старается идти в ногу со временем. Одна только фраза «подписывайтесь на мой канал» у молодежи вызывает восторг.
Как зовут Дед Морозов на языках народов бывшего СССР
Татарская народная кукла купить в интернет-магазине иллюстрации Зимний дедушка» Кыш Бабай: в фотографии Кружка дедушке на татарском языке купить по цене 279. Я Алина - автор этого блога, заядлая путешественница и любительница активного отдыха. На сайте вы найдете лучшие фотографии со всего мира - интересные природные достопримечательности, популярные курорты и пляжи, а также множество туристических советов.
В татарском фольклоре нет такого героя, очевидно, что поэт представил русского Деда Мороза на татарский лад. Наша клайпедская татарская воскресная школа «Нур» впервые была открыта 1 сентября 2014 года. На уроках, которые проходят каждое воскресение, мы изучаем родной язык, родную историю, народный фольклор, национальные традиции и обычаи. Декабрьские занятия полностью посвятили подготовке к Новому году. Задорно научились петь новогоднюю песенку «Яна ел киля…».
С удовольствием читали новогоднее стихотворение Г.
Почитав произведения знаменитого национального поэта Габдуллы Тукая, она узнала о Кыш Бабае и его помощниках. Сегодня татарский волшебник живет в 2-этажном деревянном доме, вокруг которого растут ели, а на озере за особняком в теплое время года можно увидеть лебедей. Кыш Бабая здесь вы встретите лишь в зимний период. В остальные месяцы его резиденция становится музеем, посвященным татарскому поэту Габдулле Тукаю. Для новогоднего оформления особняка волшебника используют мишуру. Лестница ведет на 2-й этаж. Каждая ее ступенька служит для выполнения одного желания.
Ступая по ним не спеша, можно загадать несколько желаний. Второй этаж служит опочивальней татарского Деда Мороза. Здесь на столе стоит большой самовар. По вечерам волшебник гоняет чаи со своими помощниками. Другой стол предназначен для писем, которые отправили ему дети.
Отвечает Виктория Игнатьева Перевод «родственник» на татарский язык: «Туган» — Русско-татарский словарь. Русско-татарский словарь.
Отвечает Дмитрий Шипулин 2 нояб. Отвечает Юрий Лобко кровный родственник, кардаш ; мать, ана ; мачеха, уги ана ; муж, ир ; невестка жена брата, младше по возрасту , килен. Отвечает Мария Сергеева 28 апр. Видео-ответы Названия родственников на татарском Знаете ли вы правильные названия всех родственников татарча? Мы постарались собрать самые распространённые в... Семья на татарском — учим татарский с нуля татарский для начинающих Продолжаем наши видеоуроки татарского языка! Когда люди рассказывают о себе, что они часто упоминают?
Да, семью!
Как будет по татарски бабушка и дедушка?
Если бы мы говорили, что у нас нет проблем и все хорошо, это был бы самый бессмысленный ответ. Один из главных вопросов — повышение качества образования. Каждый ребенок, получивший образование в нашей системе, должен найти свое место в жизни. Это наша главная цель. И для ее достижения мы должны действовать как минимум в трех направлениях. Первое — это содержание. Для этого мы должны создать инфраструктуру, а значит, требуется создание качественных условий. Есть еще и кадровый вопрос. Нужны кадры, которые обладают профессиональным мастерством, любят свою работу и буквально в своих объятиях ведут детей с 1 по 11 класс, давая воспитание и знания; нужны кадры образованные, благовоспитанные, живущие в наших условиях, то есть такие, что родились и выросли у нас и носят в себе наше национальное самосознание. Должны работать люди, знающие ценности нашего родного Татарстана, регионов России. Три направления — содержание, инфраструктура и кадры.
Все они касаются системы образования на всех его уровнях. Касается и школы, и детского сада, и учреждений среднего профессионального образования, и высших учебных заведений… — Я как человек, работающий в татарской редакции, не могу не затронуть тему обучения татарскому языку. Вопрос животрепещущий, часто слышим из уст представителей татарской общественности, что «мы сдаем назад, мы теряем национальное образование». Что же в реальности? Сколько детей учат татарский язык, уместно ли здесь говорить о потерях? Иногда, чтобы сделать два шага вперед, приходится шагнуть назад, а порой, чтобы сделать даже шаг вперед, мы вынуждены делать два шага назад. Таков мир! Кто бы мог подумать, что мы будем лишены возможности встречаться друг с другом, общаться онлайн и даже проводить совещания через Zoom? Никто и представить не мог, что мир захватит вирус, что он окружит весь земной шар и доведет народы до такого состояния. По сравнению с 90-ми годами, эпохой подъема, может быть, в татарском мире, в преподавании татарского языка и литературы и чувствуется некая вялость.
Это зависит не только от нас. Причиной является, во-первых, и политика мировая, отношение к языкам в целом, политика внутри нашей страны. Процесс зависит также от отношения нашего народа к татарскому языку, к обучению на татарском языке. Конечно, сейчас мы не можем сказать, что мы идем вперед с флагом в руке. Проблем предостаточно, но, несмотря на это, самый главный вопрос — это знание нашего языка и обучение татарскому языку. За последние три года, после изменений в 2017 году, количество выбравших татарский язык снизилось на 65,5 процента. В 2017-х годах показатель был равен 70 процентам. Процент выбирающих русский язык чуть увеличился. Проблемы языка очень сложны, и для их решения мы должны работать вместе, сообща. Какие условия для этого требуются?
Первое — выбор татарского языка и литературы. Это должна быть инициатива родителей. В 2018 году были внесены изменения в статьи 11 и 14 Закона «Об образовании в Российской Федерации». Согласно этим изменениям, родители выбирают для своих несовершеннолетних детей родной язык и пишут заявление в образовательное учреждение. Когда ребенок идет в первый класс, затем переходит в пятый класс и после окончания девятого класса. Поэтому, безусловно, у родителей должно быть самосознание, а у ребенка — желание. Раньше мы преподавали татарский язык по шесть часов в неделю. Начиная с 90-х годов и вплоть до 2017 года — 5-6 часов и в старших классах 4 часа. Это не повлияло на отношение к языку, людей, владеющих татарским языком, больше не стало, мы не добились каких-то результатов. И мы не можем утверждать, что все татары хорошо знают татарский язык и что многие русские выучили татарский.
Нужно открыто об этом говорить. Мы не смогли сделать татарский язык таким, чтобы его хорошо знали и другие народы, не смогли улучшить, взрастить и поменять отношение своего народа к родному языку, не смогли довести его в прямом смысле до высокого уровня. Мы — люди, работающие в государственной структуре, мы должны работать, учитывая интересы других национальностей, интересы всего народа. На нынешнем этапе нужно, чтобы при возможности выбора татары, татарские дети из смешанных семей в городах и селах выбирали татарский язык. А для этого требуется большой труд родителей и учителей. Нужно, чтобы отношение учителя и родителей к языку изменилось. В этом направлении еще многое предстоит делать. Что касается содержания, то тут нужны учебники. У нас сейчас учебников так много. По татарскому языку и литературе в федеральный реестр занесено 89 учебников.
Это учебники, которые переведены для детей, изучающих другие предметы на татарском языке. Хочу сказать, что неправильно жаловаться на трудные учебники, плохую методику, тяжелые технологии и сваливать на них всю вину за то, что мы сами не доделали. Это неправильно. Если учитель будет работать с желанием и усердием, то для него учебник — это лишь дополнительная помощь. В этом направлении нам есть над чем работать. Такой красочный, что дети сами захотят по нему учиться. А есть такие же красивые учебники, чтобы ученик выбрал татарский язык? Мы работаем по нему, он составлен в основном для детей, знающих татарский язык не очень хорошо. Есть учебники Хайдаровой, Нигматуллиной. Их много.
Академия наук РТ совместно с учеными ИЯЛИ разработали современные учебники для детей 1-4 классов, они уже вышли в свет. В то же время в так называемых татарских школах только татарский язык, литература и внеклассные мероприятия проводятся на татарском языке. По вашему мнению, какой должна быть настоящая татарская школа, гимназия? Точные науки должны преподаваться на татарском языке? Каковы критерии татарских школ? К сожалению, на деле не везде так. В Актанышской гуманитарной гимназии сейчас точные науки преподаются на русском языке. В школах, которые считаются татарскими, точные науки преподаются на русском. Или же на татарском языке уроки ведутся с 1 по 5 класс, а после переходят на русский язык, потому что всем предстоит сдавать ЕГЭ, ОГЭ. Это, безусловно, желание родителей, мы не можем запретить.
В то же время мы не вправе всю вину сваливать только на родителей. Наша цель — преподавать предметы на татарском языке в тех школах, которые имеют статус школ, дающих образование на татарском языке. Главные критерии таковы. Вы сказали, что только воспитательная работа ведется на татарском языке. С одной стороны, очень хорошо, что внеклассные мероприятия и воспитательные меры ведутся на татарском языке. По желанию родителей некоторые предметы ведутся на двух языках, мы не говорим, что это плохо, здесь учитывается подготовка к экзаменам, желание детей. Но у некоторых есть вопросы и сомнения по поводу того, нужно ли обучать физике, химии и математике на татарском языке. Мы должны предоставлять свободу: те, кто хочет обучать на татарском языке, делают это на татарском, те, кто выбирает русский язык обучения, учатся на русском. Поэтому у нас должны быть учебники. Назовем это контентом — цифровые платформы также должны быть на татарском языке.
Вот наши критерии. Там такие хорошие условия. База этой школы и так была на уровне, директор сам хорошо владеет языками. Работают кадры, у которых есть мотивация. Открывая новое здание на улице Бондаренко, знание языков являлось чуть ли не главным условием при приеме кадров.
Пользователь удален Мудрец 10761 , закрыт 15 лет назад это на каком языке и что оно означает? Лучший ответ Dana Мудрец 14005 15 лет назад Существует несколько трактований данного выражения.
Вот несколько из них: 1.
Кыш Бабай: «У Деда Мороза костюм красного цвета, а у меня ярко золотисто-зеленый. И чиги сшиты по татарски. В резиденции детям обязательно рассказывают историю, как зимний бог Тенгре — это второе имя Кыш Бабая — родился в самую длинную ночь в году, с 21 на 22 декабря. И с тех пор отвечает за веселое празднование Нового года. Наряду с коллегами по цеху, которых тьма тьмущая.
Ну как татарин, по-татарски говорить не умею, ислам не исповедую. Большинство моих родственников умеет разговаривать на татарском. Важно: в татарском языке допускается вставлять русское слово, если не знаешь как его сказать на татарском. Раньше у меня был дядя Шамиль брат моего отца , про него, косвенно, и будет речь. Однажды к моей маме пришла моя тётя сестра моего отца.
Как будет по татарски тётя, сестрёнка, папа, бабушка, дедушка, я?
В общем, бабуля, абика, апа — значат одно и то же, только в разных языках. Русском, татарском, казахском. А один мудрый ребенок очень четко разделяет своих предков по национальной категории. Мать отца татарина — зовет исключительно абикой. Мать мамы казашки — для нее апа.
Слово «чабата» означает «лапти», а не «тапочка», но раньше обозначало туфли и сапожки с загнутыми кверху носиками. Слово имеет широчайшее распространение, много вариантов — к примеру, русско-украинские «чёботь», «чеботы», «чеботья». Во всех европейских языках схожие по звучанию слова означают разные виды грубой обуви. Интересно, что слово «саботаж» пришло в русский из французского означает «лапотник», а также «лапотное, пренебрежительное отношение к работе». Вероятно, общий корень происходит из среднеазиатских языков — см.
В татарском языке лексика родственных отношений очень богата, и она сильно различается по диалектам и говорам.
Если тетей или дядей у человека больше одного, издавна и вплоть до 80-х годов XX века татары называли их по-разному: добавляли к родственным названиям ласковые прилагательные и существительные. Считалось очень важным каждому дать свое характерное имя — это своеобразный ритуал «присвоения» родственников, который делает их еще более близкими и особенными. Еще это особый способ именования близких без использования имени. Такие названия в разных семьях могли быть одинаковыми, но в каждой семье все понимали, о ком идет речь. Несмотря на общую схожесть, у разных групп татар известны крымские, астраханские, сибирские, казанские татары, мишаре, кряшены и т. Каждая группа чтит свою самобытность, и в разных диалектах татарского языка в зависимости от района проживания именование членов семьи может отличаться.
Здесь речь пойдет о татарах Поволжья. Уважение к старшим в названиях В названиях каждого из членов семьи указан его статус, роль или функция. Это отражает иерархию — кто какое место занимает в малой и большой семье, и показывает уважение к старшим родственникам. Здесь подчеркнут статус старшей, но еще в этом наименовании много чувств, поскольку бабушка названа мамой.
Как как выглядит бабайка?
Нигде не упоминается, как выглядит Бабайка. Считается, что это невысокое существо с серой или коричневой кожей и большими зубами. У Бабайки огромные белые глаза, жёлтые клыки и язык длиной в полметра, которым он может схватить спящего ребёнка и съесть его.
Азу по-татарски
Татары в Астрахани. Татарские культурные организации. Самарские татары. Татарские женщины. Калфак татарский женский головной убор.
Национальный язык татар. Республика Татарстан язык. Гостеприимство татарского народа. Республика Татарстан татарский язык.
Татарское общество. Ерепкино СДК Нурлат. Старокулаткинский район. Население Старокулаткинский район.
Новости Старокулаткинского района Ульяновской области. Значок Старокулаткинский. Липкинские татары. Добруджинские татары.
Татары в Самаре. Томские татары. Гизатуллин ришат автономия татар. Концерт 25 лет татарской автономии.
Председатель татарской автономии города Димитровграда Валиев. День татарской автономии. Бабай татарский. Татарский дедушка.
Татарские дедушки в тюбетейках. Минниханов в тюбетейке. Конгресс татар Казань 2018. Выставка татарских религиозных книг.
Всемирный конгресс татар фото участников. Традиции семьи Татаров. Воспитание детей в татарской семье. Татары семья.
Татарские дети. Сабантуй 2022 Ульяновск. Федеральный Сабантуй Ульяновск. Сабантуй в Кулатке 2022.
Сабантуй у татар в Томской области. Татарские фабрики. Татарский завод. Воронежские татары.
Заводика татарина. Съезд татар в Казани 2022. Казанские татары. Миниханов Челябинск конгресс татарда.
Мечеть Тынычлык Казань. Курсы в мечети. Летние курсы в мечети. Российский исламский университет Кафедра татарского языка.
В гостях у татар. Татарская Республика. Проводы гостей у татар. Татарская Елабуга.
Татары мусульмане. Татарки мусульмане. Конгресс Булгар. Съезд Всемирного конгресса татар.
Всемирный конгресс татар 2022. Талип хазрат и школа Яктылык. Юсуф Давлетшин. Юсуф Давлетшин его мечеть.
Татарский музыкальный вечер Мэжлис. Редутово конгресс татар 2014.
И третье - мне помогает не внучка, а дорогая доченька. Ее платье скроено на манер национального платья. Кстати, она сама готовит наши любимые татарские блюда бэлиш и чак-чак и угощает гостей. Которые скромные и читают стихи или хулиганистых?
Я их называю улым и кызым — сын и дочка. К тому же непоседы понемногу могут побороть свои плохие привычки. Я знаю много хороших людей, которые выросли из шалунов. Ведь письма вам приходят пачками. Часто упоминают куклы, конструкторы лего. Кстати, многие указывают, чтобы я и маму, и папу, и сестренку не забыл, не обошел их вниманием.
Но вообще ребята скромны в своих желаниях — не требуют чего-то дорогого. А часто и вовсе просто желают всем здоровья и радости. Злых заказов, например, отомстить обидчику, совсем не бывает. И я знаю, почему - от них у нас избавляет Шурале леший на сказочной тропе. Уже несколько лет дети просят, чтобы не было войны. Ведь они знают, что происходит в мире, и очень переживают.
Случается, и взрослые присылают письма.
Слово имеет широчайшее распространение, много вариантов — к примеру, русско-украинские «чёботь», «чеботы», «чеботья». Во всех европейских языках схожие по звучанию слова означают разные виды грубой обуви.
Интересно, что слово «саботаж» пришло в русский из французского означает «лапотник», а также «лапотное, пренебрежительное отношение к работе». Вероятно, общий корень происходит из среднеазиатских языков — см. В татарском языке лексика родственных отношений очень богата, и она сильно различается по диалектам и говорам.
В ряде говоров слова со значением «любой дед, дедушка» и «собственный дед, отец отца или матери» резко различаются в употреблении.
Вечером, когда я приходил домой, надо было как-то освободить ее маму, и я играл с внучкой. Пока я ужинал, просил Камилю принести корову, льва или слона, и она охотно приносила. Причем за каждой фигуркой я гонял ее отдельно в другой угол комнаты. И вот я ей сказал «куй». Может быть, вы знаете это слово? Внучка все слова по-татарски знала, но не могла говорить. И она «застряла». Тут же прибежала ее мама: «Что случилось?
А Ригина мне: «Я знаю, что такое «куй», но по-татарски мы говорим «сарык». А «куй» — это слово узбекское и казахское». Фото: realnoevremya. И вот теперь внучка учит меня настоящему татарскому. А родители жены моего младшего сына Али родились в Урмаево, в Чувашии — это известное мишарское село. Моя внучка начинает говорить свои первые слова на «цокающем» мишарском диалекте, а аулы, где родились в Мордовии мои родители, — «чокающие», есть разница. Ригина невестка окончила Российский государственный гуманитарный университет в Москве, потом вышла замуж за моего сына. Сейчас они живут в Германии, сын — профессор, завкафедрой теории информационных технологий Али приезжал несколько раз в Казань, выступал с докладами в университете, как он обычно выступает в Высшей школе экономики и Институте прикладной математики РАН в Москве , а Ригина пока сидит дома с дочкой. Зато у внучки первый язык — татарский, и я очень радуюсь этому.
Все-таки есть ли шанс ему выжить? Посмотрите переписи населения Российской империи 1897 года, советские 1926 и 1939 годов и т. Причем у татар была существенно больше образованная прослойка. И татары по существу были двуязычными, многие понимали русский. Я бы сказал, что они были и трехъязычными, так как могли спокойно говорить по-узбекски и по-казахски. Если вы посмотрите новые цифры, то сейчас узбеков 25—26 миллионов, казахов где-то 14 миллионов, а татар намного меньше — 5,5 миллиона человек, по лучшим оценкам. У меня было немало знакомых из узбекской элиты — ученые, врачи, журналисты, артисты… У многих из них бабушки или мамы — татарки. Даже на съезде татар были люди, которые при встрече говорили: «Моя мама — татарка», в их числе бывшая прима киргизского балета, которая сейчас преподает в Консерватории Анкары. В 1970-е годы год не помню был промежуточный юбилей Тукая.
В Москве он отмечался без особого шума, было впечатление, что вспомнили о нем в последний момент. Торжественное заседание проходило в Колонном зале Дома Союзов, в самом центре Москвы, это здание бывшего Дворянского собрания. Мне поздно сказали об этом — и я сразу туда поехал. Была достаточно хорошая атмосфера. В президиуме сидели известные татарские писатели, представители Союза писателей СССР, несколько партийных деятелей. И в уголке большого стола посадили Чингиза Айтматова. Люди выступали, а меня поразило: более официально и формально, чем говорили татарские писатели, выступать было невозможно. Даже в выступлениях москвичей было меньше формальных слов. Потом вышел Чингиз Айтматов, и он выступил от всего сердца, хорошо и очень-очень интересно.
Он говорил по-русски, но несколько раз вставлял цитаты Тукая по-татарски без всяких бумажек, по памяти. Было видно, что он знает и чувствует татарский. Через несколько лет мой Учитель, академик Зельдович, взял меня с собой в гости в дом Айтматова в Бишкеке, но тогда, во время юбилея Тукая, мы не были знакомы. В перерыве заседания перед концертом я подошел к Айтматову и сказал: «Большое вам спасибо. Вы сказали самые лучшие слова о Тукае. Мне было очень приятно их слышать. Как хорошо, что вы пришли сюда». Он посмотрел на меня и ответил: «Меня просила мама... Я думаю, что это осознают, наверное, все, кто читал его повести.
Он считает, что эпидемии чумы были одной из главных причин. У Золотой Орды была налажена почтовая коммуникация по всей гигантской стране. Гонцы из Сарая скакали до Ханбалыка так тогда назывался будущий Пекин , чтобы доставить срочные письма. По пути меняли коней, и следующий человек скакал с документом от хана. И с такой же скоростью распространялась чума по громадному государству. Это было страшно. Если люди жили в лесах, у них был шанс выжить. Между деревнями не было такой быстрой связи. Прекрасно налаженная курьерская связь Золотой Орды, то, что она была страной городов, видимо, сыграли с ней злую шутку.
Мы знаем, тогда не было лекарства от чумы. И потом эта эпидемия пришла в Европу через Крым. В Европе тоже было громадное количество жертв. Фото: kpfu. Была жесточайшая война с Тамерланом, междоусобицы. Я очень рад, что сейчас и в Москве, и в Казани, и в Питере, Астрахани, Саратове, Волгограде много серьезных ученых занимаются историей Золотой Орды, которая раньше в советское время была практически закрыта. Это была громадная страна, в которой люди разговаривали на нашем языке, конечно, было много диалектов, но язык был один. И сейчас удивительно, когда встречаешь кумыков, карачаевцев или балкарцев, они говорят практически по-татарски. Башкиры говорят на очень близком наречии, казахи, киргизы, каракалпаки тоже.