Фильм "Мастер и Маргарита", который выходит в прокат 25 января, пожалуй самый ожидаемый фильм 2024 года.
Отзывы на книгу «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова (издательство «Верже»)
Роман, сделавший его знаменитым. Самый читаемый, экранизируемый, любимый, удивляющий, восхищающий... Кого-то влечет в нем оригинальная трактовка евангельского сюжета. Кого-то привлекает почти детективный сюжет романа.
Начинается всё со спора о существовании Иисуса Христа, а заканчивается полным бедламом. Хотя, надо признать, любой бедлам всегда начинается с невинных слов. Когда читателю предстаёт Воланд со своей свитой - всё, весь фокус внимания оказывается на этих типах.
Канал отметил, что в фильме «идеально» подобрали актеров на роли главных героев. В плюсы записали и костюмы героев. Эта линия — главная, всё прочее фон. Впечатлит это или разозлит — идите, смотрите, решайте. Вопрос о том, заслужил Мастер свет или покой, похоже, даже не ставится». Другие красноярцы поделились мнением о фильме в соцсетях. Некоторые остались в восторге: «Сходили, класс!
Режиссёр талантливый. Всё там понятно и снято очень достойно и качественно». Я давно не была в таком восторге от фильмов». Игра актеров великолепна. Обязательно сходите».
Тема с нечистой силой здесь самая яркая, и неудивительно, что она так цепляет людей. Такое городское московское фэнтези, написанное во времена, когда и словей таких не знали. Вопрос — злой ли сам дьявол и его демоны? Похоже, что нет — грабежи, убийства и поджоги делаются ими ради забавы, так, походя. Даже есть своеобразное благородство у них в поступках.
«Как зубная нудная боль»: что зрители говорят о фильме «Мастер и Маргарита»
Имеет смысл говорить о том, что мастер — это альтер-эго автора, а прототипом для его подруги Маргариты послужила третья жена писателя Елена Сергеевна. Конечно, и без всех этих деталей, о которых я более подробно расскажу позднее, роман как художественное произведение самодостаточен, его можно читать и наслаждаться им, не зная всех этих нюансов, но чтобы углубиться в понимание этого произведения, наверное, всё-таки стоит об этом знать. Он очень много раз её слушал, и в его романе есть немало отсылок именно к «Фаусту» Гёте, поэтому, чтобы понимать вот эти отсылки, нужно сначала внимательно познакомиться именно с «Фаустом». Впоследствии я приведу отрывки из «Фауста» и соответствующие куски из «Мастера и Маргариты», которые, подчеркиваю: по моему личному мнению, Булгаков мог позаимствовать из «Фауста». Так как я не литературовед и не филолог, я снимаю с себя всю ответственность за всё, что будет сказано ниже. Это исключительно мое мнение, исключительно то, как я лично прочувствовал эти два произведения и как я их осмыслил. В таблицах привожу цитаты из «Фауста» и «Мастера и Маргариты» соответственно. В «Фаусте» Мефистофель — оборотень, который умеет превращаться в пуделя, а в «Мастере и Маргарите» этот образ встречается как минимум два раза: первый — при упоминании внешности иностранца и набалдашника в виде головы пуделя, и второй — на великом балу у сатаны. Различаются они потому, что это разные переводы. Я привожу цитаты из «Фауста» перевода Холодковского, потому что именно в таком переводе я читал его. А в залах, на скамьях - в одно мгновенье Теряешь сразу ум, и слух, и зренье.
Не знаю, как у вас, но у меня, когда я читал эти строки, возникло вполне конкретное ощущение, что я читаю про тот самый подвальчик, в котором жили Мастер и Маргарита. Просто сравните цитату из «Фауста» и всем известную реплику Воланда, давно ставшую общеизвестным афоризмом.
Не в частностях, а вся не такая, поэтому вся должна быть переустроена, по-новому понята и по-новому скреплена. Оказалось, что законы, по которым она должна строиться, это заповеди Христа, а так как я вырос в атеистической семье и в атеистическом мире, это знакомство не может не быть медленным и трудным. Это как с другим человеком — даже если ты в одной комнате с ним живешь, быстро его всё равно не узнаешь. Так же и с Христом. Знакомство с Ним естественно, как рост растения. Можно создать хорошие условия для роста, чтобы было достаточно и света, и влаги, но в одночасье всё равно никакое растение не вырастет. Протоиерей Алексий Потокин Потихонечку у меня вызревала картина мира, определялось, что в жизни главное, а что второстепенное.
Я не спорил со своей старой точкой зрения, потому что после встречи с Царством не отсюда она стала для меня не особенно важной. Я благодарен ей, потому что какое-то время она меня несерьезного веселила, поддерживала, давала силы, разукрашивала жизнь, но потом я понял, что это временный, очень ненадежный фундамент, на котором подлинную жизнь не построишь. И мне пришлось всё в себе, всё, что я читал, слушал, переосмысливать. Что значит переосмысливать? Искать истинный смысл, не подвластный времени. Чем интересен автор — Многие в поисках нового смысла всё старое просто отбрасывают. Имею в виду не грехи, которые действительно надо бы отбросить, но часто не получается, а как раз то, что во многом помогло задуматься о смысле жизни: книги, фильмы. Не только роман «Мастер и Маргарита», но всю светскую культуру. Неофитам свойственно отбрасывать старое, но у меня до таких крайностей не доходило.
Мне как-то сразу стало ясно, что если вера для меня естественна, если она сродни моей душе, то она сама по себе вырастет в самостоятельное дерево, а всё ненужное само отпадет за ненадобностью, поэтому не нужно ничего выкорчевывать и отбрасывать. Конечно, с той поры как я пришел к вере, основное мое чтение — духовная литература, потому что в духовных книгах столько радости, столько мудрости, столько широты и свободы, сколько ни в каких других книгах не найдешь. Что, на мой взгляд, дает человеку вера? Она выводит его из замкнутости, учит замечать другого и стараться построить с ним отношения. Там, где есть взаимность, есть жизнь, а где оставленность, одиночество, там смерть. Только во взаимности, когда мы доверяем друг другу, щедры, откровенны, преданны, сможем услышать один другого, узнать. В противном случае будет полуправда, портрет, набросок, но не лик на иконе. На самом деле карикатура будет! Подробнее И эта взаимность важна не только в отношениях с теми, с кем общаешься лично сегодня, но и с теми, кто жил в другое время.
Например, с авторами книг, которые читаешь. Раньше я читал книги, не зная биографии писателей, а теперь мне интересен автор. Интересен, потому что он богаче, чем все его произведения, даже самые великие. Он личность, и в процессе чтения его книги и узнавания его сокровенного человека становится мне другом. Это не значит, что я во всем с ним соглашаюсь — иногда, наоборот, спорю, но личность автора мне интересна, я пытаюсь понять его внутренний мир. Ведь настоящий художник не просто самовыражается, но делится с нами собой, целым неповторимым миром. Так уже через свою веру я постепенно переосмысливал прочитанные ранее произведения. Про каждое из них могу сказать, какие ощущения оно вызывало раньше и насколько эти ощущения малы, пошлы и бедны по сравнению с тем ощущением, когда начинаешь доверять автору, слышать его голос и его веру. Не со всеми авторами в результате получилась такая взаимность.
Книги для меня разделились на развлекательные, авторы которых занимались самолюбованием, и те, где авторы, как и я, искали жизнь, находили и теряли, падали и вставали. В своей книге я пишу, что есть произведения великие, но для меня как бы мертвые. Мертвые, потому что в них нет признания утраты жизни, а значит, нет места другому. Людям церковным можно сказать, что там нет места для Христа и для них. А есть живые произведения, которые запечатлевают путь человека, его поиски смысла, поиски истины, поиски себя настоящего. То есть для меня ценны произведения, в которые автор вносит то, что имеет в своем ищущем сердце. А бывает, что писатель просто манипулирует образами, не прилагая сердца. С литературной точки зрения эти произведения могут быть талантливы, но для меня они не имеют ценности. А вот произведения, в которых я вижу автора, его поиски подлинного в преодолении ложного, фальшивого, для меня бесценны.
Например, мне в свое время очень понравился «Тихий Дон». Казалось: как там всё закручено, какие трагедии, какая боль! А потом понял, что это боль людей, которые не имеют и не ищут никакого исхода. Они страдают от конкретных обстоятельств или от внешней идеологии, но понятия о добре и зле, о свете и тьме в себе и в каждом человеке там просто нет. Есть личные беды, личные страдания, чисто человеческие переживания, кто-то признается, что был злым, но нет того пути, на котором душа ищет, где она согрешила, где жила, а где пала и как может преодолеть свое предательство. Есть калейдоскоп событий, а мыслей о главном нет ни у одного из героев. Вообще не рассматриваются в романе такие вопросы, как суд над своими отношениями, поэтому я не чувствую никакой связи с его героями. А для меня произведение живое, когда возникает диалог с героями или — опосредованно — с автором. Не вижу, как он может возникнуть.
Например, Григорий Мелехов мечется между «нравится» и «не нравится», но я нигде не заметил, чтобы он задавал себе вопрос «предаю я или не предаю? Мне как раз кажется, что произведение правдивое. Вечная жизнь — это не существование, а нераздельная взаимность двух душ. В свое время роман меня потряс, но сегодня мне нечего из него взять. Как описание судьбы государства, судьбы народа, это, безусловно, выдающаяся книга, но я считаю, что одна человеческая душа дороже целого государства, поэтому там, где нет ни одной души, которая ищет вечности, борется за вечность, желает открыть двери, чтобы в нее, в душу, вошла непреложная правда, я вижу описание не жизни, а существования, постепенной гибели отдельных индивидов. Я уважаю людей, которые не нашли жизнь, но заметили, что жизнь из них утекает, и скорбят, что она утекает, понимаю, что могу встретиться с этими людьми. Кто старается цепляться за живое, для меня, безусловно, значим, и Бог его обязательно примет и спасет, соединит с Собой и ближними. Но герои «Тихого Дона», на мой взгляд, не таковы. Они просто об этом не думают, не считают это ценностью.
Повторяю: это роман не о жизни, а о существовании, в котором нет поиска жизни, поэтому сегодня он мне неинтересен. Его деятельное присутствие начинается с момента, когда герои начинают замечать свою неправду и тяготиться ей, тем более — когда они встают на путь поиска покаяния. Есть такие произведения у Гоголя, у Салтыкова-Щедрина, у Достоевского. В этих произведениях с Ним в своем сердце спорят люди, гонят Его, в Него плюют. Возьмите «Господ Головлевых». Говорили, что это обличение крепостничества, а на самом деле Иудушка имя-то какое! Но прочитайте последние три страницы романа. Ожил Иудушка, и воскресли все, кого он мучил и убивал, потому что его простили. Он спрашивал: Ты что, всё можешь простить?
Мы явственно видим проблему Понтия Пилата между своими обязанностями перед императором и здравым смыслом, своим истинным желанием. Понтий Пилат сделал свой выбор, но оказалось, что от него в данный момент совершенно ничего не зависит. Прокуратор знал, что, оглашая смертный приговор Иешуа, делает огромнейшую ошибку, исправить которую будет невозможно.
Его душа разрывается меж работой и совестью. Автор в некоторых моментах подчеркивает, что любовь и жертвенность — две неразделимые жизненные ценности. Мастер и Маргарита встретились однажды на улице и тут же поняли, что созданы друг для друга.
С этого самого момента между ними возникает нетленное чувство любви. Раньше героиня жила в роскошном доме со своим мужем, который ее любил и удовлетворял любой ее каприз, однако, несмотря на это, Маргарита в своем браке не была счастлива. И женщина решила пожертвовать всем ради святого чувства.
Все это она согласилась отдать ради того, чтобы быть вместе с Мастером, который жил в полуподвальном помещении.
В течение нескольких дней я сопереживала пронзительной истории любви Мастера и Маргариты, сострадала Иешуа, смеялась над проделками Воланда и его свиты, а дочитав последние слова, поняла, что влюбилась в это великое произведение на всю жизнь. Думаю, что основные перипетии «Мастера и Маргариты» известны многим, даже тем, кто этот роман еще не читал. Пересказывать сюжет в рецензии не имеет смысла, поэтому ограничусь лишь некоторыми ключевыми моментами. Ранее я уже несколько раз писала о том, что события романа параллельно разворачиваются в двух мирах — Москве 1930-х годов и Ершалаиме первого века н. Это — одна из главных «изюминок» романа. Но при повторных прочтениях пытливый читатель может заметить, что эти два мира не так уж параллельны, а имеют точки соприкосновения. Их объединяет, в первую очередь, личность пятого прокуратора Иудеи Понтия Пилата, который в советской Москве предстает в качестве главного героя романа, написанного Мастером.
Таким образом, «Мастер и Маргарита» — это «роман в романе». Менее заметным является тот факт, что некоторые герои, живущие в Москве 1930-х годов, имеют своих прототипов в древнем Ершалаиме: Мастер — Иешуа и их последователи — Иван Бездомный и Левий Матфей соответственно. Особое место в романе отведено истории любви героев, чьи имена вынесены в название произведения — Мастера и Маргариты. Отрывок, где Мастер рассказывает Ивану Бездомному о первой встрече с Маргаритой во время которой, по словам главного героя, он «внезапно понял, что всю жизнь любил именно эту женщину» — один из самых любимых моих моментов во всей книге.
Мастер и Маргарита. Не моё.
На широкие экраны в конце января 2024 года вышел фильм «Мастер и Маргарита», о котором зрители оставили, как положительные, так и отрицательные отзывы. Отрывок, где Мастер рассказывает Ивану Бездомному о первой встрече с Маргаритой (во время которой, по словам главного героя, он «внезапно понял, что всю жизнь любил именно эту женщину») – один из самых любимых моих моментов во всей книге. Как обычно, отзывы на книгу я искал на портале Goodreads. Оценки и отзывы покупателей, которые заказали Мастер и Маргарита | Булгаков Михаил Афанасьевич в интернет-магазине OZON, помогут сделать вам правильный выбор.
Булгаков Михаил Афанасьевич: Мастер и Маргарита
Похоже, что нет — грабежи, убийства и поджоги делаются ими ради забавы, так, походя. Даже есть своеобразное благородство у них в поступках. Куда злее и грязнее кажемся мы, люди. Что ни персонаж, то сборище пороков, так удивительно ли, что шайка решает над ними поглумиться? Прекрасная ирония и образность Булгакова здесь в каждом слове.
По сути "Мастер и Маргарита" - это, прежде всего, антиутопия с очевидной критикой цензуры, тоталитаризма, большевизма и безбожия, где Воланд вскрывает каждый из пороков созданной в 1917 году системы. Устраивает ли вас это в картине или нет - решать вам. Но при просмотре необходимо не забывать, чем в первую очередь является этот фильм. Но хорошо ли поставлена эта антиутопия? Если говорить о визуальной части, картина на удивление хороша. Что выступление Воланда и его свиты в театре, что бал у Сатаны - всё выглядит стильно и красиво. Костюмы просто чудесны. Увы, местами в глаза бросается не самая качественная компьютерная графика. Но в целом стиль и размах фильма фактически доводит его до уровня, достойного голливудского блокбастера. И "Мастер и Маргарита" в основном российского производства, кстати. Неужели повод для гордости за наше кино? Актёры в фильме очень хороши. Возможно, персонаж Юрия Колокольникова покажется вам жалкой пародией на Джокеров Хоакина Феникса и Хита Леджера, возможно, Кот-Бегемот слишком урезанным по репликам в сравнении с экранизацией Бортко. Да и вообще свита Воланда сильно урезана.
Фильм "Мастер и Маргарита" Кинопоиск Жизнь в серых оттенках — Есть и те, кто не любит фильм из-за политической позиции режиссера Михаила Локшина подозревают в осуждении спецоперации и финансовой поддержке Украины. Нужно ли воспринимать произведение вместе с биографией творца или следует их разграничивать? Сейчас в обществе царит культура отмены, следуя которой, люди стараются осудить всех. Более того, сейчас стараются отменить не только современных деятелей культуры, но и творцов прошлого. А Пабло Пикассо, основоположник кубизма, — любитель женского пола и абьюзер, от которого страдали жены, дети и даже внуки. И при этом они гениальные художники мирового искусства. Их произведения не отменяют их поступков, как и их поступки не перечеркивают их вклад в творчество. Потому я считаю, что нужно разграничивать произведение и автора. Но в тоже время без биографии творца иногда сложно понять истинный смысл его творчества. Жизнь написана не только в белых и черных тонах — а в серых оттенках. Михаил Локшин, например, гражданин США. Эти истории говорят на общенациональном языке и понятны каждому человеку. Поэтому не столь важно, в какие их поместить декорации. Есть немало примеров, когда режиссер успешно снимал фильм не о своей родной стране. Или мини-сериал «Чернобыль», созданный американским телеканалом HBO. Конечно, несоответствия в деталях обязательно будут. Но все же очень интересно посмотреть, как иностранцы видят нашу страну. Есть даже отдельный термин «клюква», которым обозначают самые стереотипные представления о России: медведи, балалайки и стакан водки на столе. Фильм "Мастер и Маргарита" Учиться, а не слепо повторять — В каком состоянии находится российское кино сейчас? Несмотря на то, что у нашего кино есть легендарное наследие — советский кинематограф, долгое время оно находилось в упадке. Способствовал этому распад Советского союза. Советская цензура хоть и подвергала тщательной проверке фильмы, но при этом допускала те картины, в чьем качестве и продуманности была уверена. Но когда СССР пал, на рынок хлынуло огромное количество фильмов, а кино начали снимать сразу все обо всем. Перестроечное кино можно хвалить разве что за смелые эксперименты, но точно не за качество. Затем российский кинематограф начал активно подражать зарубежным фильмам, зациклившись на гонке с западом. И пока отечественные киноделы пытались соответствовать стандартам Голливуда, они отставали от него на пять-шесть лет. Из фильмов 2000 и 2010-х годов мне сложно назвать хотя бы одну достойную картину.
Именно так я увидела. И роман Мастера о Пилате это по сути разговор со своей совестью. Поэтому он не был окончен. Поэтому рукописи не горят - смотреть и разговаривать со своей совестью, ой, как непросто. Практически смертельно опасно. Ощущение Достоевского просто потрясающее от этих глав. Поэтому я считаю неверным утверждение, чти это главы о христианском смирении и так далее. Ничего подобного. Булгаков мудрый автор и он взял наиболее харАктерный персонаж для разговора с совестью - Пилата, предавшего свою душу. Потрясающе нарицательный пример. Ведь человек не статичная субстанция, а движущаяся. Через этих персонажей он пытался понять себя. И, наверно, столкновение совести с правдой, с реальностью, в которой больше зла, в которой нужно очень часто переступать через неё. Такая полифония одного человека. Весь роман - это по сути разговор Булгакова с собой. И в большей степени о собственной совести. Далее, я совершенно не увидела любви в романе... Поклонение таланту, но не любовь мужчины и женщины. Маргарита не любила самого Мастера. Она была покорена его талантом. Мастер-мужчина и Мастер-творец ни разу не соединились у неё в один образ. Истинная любовь - светлая и созидающая, - она никогда не приведёт влюблённых в темноту. Бульварным — вы представляете?! Возмутившись, я подумала, однако, — сколько еще других Иванов Кузнецовых, не способных усмотреть в книге ну совсем ничего, кроме голой женщины на метле? Сколько и таких же, оказавшихся ослепленными «занимательными эффектами» и невидящих ничего за «сентиментальными мелодраматизмами»? Миллиарды… Разумеется, «Мастер и Маргарита» это роман очень трудный для истолкования особенно для Ивана Кузнецова — он невероятно сложен, так как состоит из большого количества идейных пластов, до самого глубокого из которых вряд ли можно добраться с первого, или даже с третьего, раза. Оно и неудивительно, ведь роман тяжело писался больше 10 лет с 1928 по 1940 гг. Больше 10 лет постоянной работы урывками, больше 10 лет постоянного вынашивания и обдумывания — этот роман для Булгакова не мог стать ничем иным, как о самом себе, то есть романом о человеке, любом человеке, постоянно терзаемым, на какую половину ему податься — на черную или белую, злую или добрую. Но, как мне кажется, Булгаков нам говорит, что между самими этими половинами нет борьбы и противоборства, между ними — равенство и равноправие. Неужели это трудно тебе сделать…? Всего в двух строках мастер Булгаков показывает свое отношение к добру и злу. Более того, разве при прочтении романа возникает ощущение, будто отрицательные персонажи романа — Воланд, Бегемот, Коровьев, Азазелло — злы полностью, по настоящему? Воланду, например, часто присуще терпение и прощение, если не милосердие, Коровьеву — благоразумие, Бегемот вообще трудно ассоциируется с настоящим злом. В то же время, положительным персонажам присущи отрицательные черты, например, Маргарита мстительна и слишком страстна — настолько, что за ее страстью трудно углядеть настоящую любовь, Мастер — труслив и малодушен и тщетно пытается убежать от собственной совести не зря Воланд говорит ему, что рукописи не горят — ясен пень, что не конкретно рукописи он имел ввиду , а Га-Ноцри вообще несколько подслеповат, так как он видит в людях лишь светлую составляющую, то есть всего лишь половину, а не все целое. В романе Зло на самом деле сотрудничает с Добром — зло обнажает человеческую сущность, оно помогает человеку вывернуть себя наизнанку, чтобы выдавить из него весь гной, оно буквально снимает с человека всю одежду, все его маски — и тем самым зло очищает и помещает его, нагого, как при самом рождении, в такую точку, когда приходится переосмыслить и сделать выбор, который, как я ощущаю, всегда где-то посередине. Выбор не в том, чтобы полностью отдаться белой или черной стороне, так как это просто невозможно, а в том, как совместить это в себе. Невозможно жить, отрезав от себя половину, ампутировав часть себя. Разумеется, все в романе можно воспринимать буквально, как Иван Кузнецов, не вдаваться в анализ текста и воспринимать лишь поверхностный, сюжетный пласт книги. Можно вообще все воспринимать буквально, только тогда жизнь потеряет свои оттенки, полутона, подсмыслы и подтексты… В заключение хочу сказать, что Леонардо да Винчи писал свои картины годами, постоянно их обдумывая и делая, бывало, всего по одному мазку в день! Михаил Булгаков писал свой, так и не законченный, роман больше 10 лет, постоянно его изменяя и внося поправки. Поэтому невозможно думать, чтобы результатом настолько огромной работы, выстраданной за каждую строчку, стал бульварный роман. Если Ване что-то показалось неважным, и он пропустил это мимо глаз, скорее всего он этого просто не понял. Anna-ash4 написал а рецензию на книгу 159 Оценка: Натурально, "Мастер и Маргарита" одна из самых потрясающих книг, которую я когда либо читала. Как это нет злых людей? Да вот они, каждый день по телевизору показывают, просто толпы злых людей, и такое ощущение, что почти каждый третий хочет пополнить этот список. Если сделать поправку, то возможно будет ближе к истине, "злыми люди не рождаются, а становятся. Конечно не мне обычному человеку о таких вещах философствовать, так что не буду. Просто сейчас я думаю именно так, а как я буду думать потом не знаю, время покажет. Однозначно знаю то, что лет через 10 обязательно прочту снова эту книгу. Интересно как я восприму её тогда. Книга наполнена огромным числом символов, разбираться в них было очень интересно, появился азарт, сначала найти, а потом понять. Если бы вы увидели мою книгу, после того как я её прочиатала, вы бы наверное ужаснулись, вся в цветных закладках, всё исчерчена карандашом. Вообще после этого романа в моей голове невероятный хаос мыслей, хочется говорить о стольких темах, которые затрагиваются в этой книги, хочется с кем-нибудь поделиться всеми эмоциями, которые я почерпнула , но всё что я чувствую я не могу переложить на текст. Я нексколько дней ждала, думала, что ураган мыслей утихнет, но он до сих пор такой же сильный как и был. Приятного чтения. И не забывайте "Котам обычно почему-то говорят "ты" хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта. Поэтому буду краток и заранее приношу извинения за упрощения и терминологию ремесленника, учащегося писать стилосом. Впрочем, все это не стыдно даже японцу. Никто не станет отрицать того факта, что Дьявол всегда противопоставляется Богу. Бог - есть абсолютное совершенство во всем и Дьявол, соответственно, абсолютное несовершенство. Если утрировать, то Бог - Сила, а Дьявол - Слабость. Бог - Честность, а Дьявол - Ложь. Бог - Добро, а Дьявол - Зло.
Отсебятина или шедевр? Честные отзывы волгоградцев на фильм «Мастер и Маргарита»
Фильм «Мастер и Маргарита» — это как Алоизий Могарыч: хочет быть рядом с талантом, пытается отнять дом Мастера, но никак не может встать на один с ним уровень. Кроме романа «Мастер и Маргарита», который перечитывают 40% респондентов, чаще всего участники опроса возвращаются к роману «Евгений Онегин» Александра Пушкина (16%) и историческим детективам о приключениях Эраста Фандорина писателя Бориса Акунина (15%). так и не досмотрел его до конца. На доработку «Мастера и Маргариты» вдова писателя потратила более двадцати лет. Кроме романа «Мастер и Маргарита», который перечитывают 40% респондентов, чаще всего участники опроса возвращаются к роману «Евгений Онегин» Александра Пушкина (16%) и историческим детективам о приключениях Эраста Фандорина писателя Бориса Акунина (15%). Конечно, в «Мастере и Маргарите» 2024 года «свой» сюжет.
Позорище или шедевр. Почему новый фильм «Мастер и Маргарита» вызвал такой скандал в России
Михаил Брацило Фильм "Мастер и Маргарита", который выходит в прокат 25 января, пожалуй самый ожидаемый фильм 2024 года. Ведь это произведение Булгакова у нас сродни "нашему всё" Пушкину. Знают все, любят почти все. Пять лет съёмок, 1,2 млрд потраченных денег, обсуждения с ломанием копий на стадии, когда фильм ещё снимался. И что же получилось в итоге? Давненько я не видел такого количества гостей в кинотеатре "Октябрь". Все залы, включая большой, на сцене которого и состоялась презентация фильма и съёмочной группы, были заполнены до отказа.
Казалось, что вся культурная Москва пришла посмотреть и оценить очередную экранизацию столь сложного и загадочного произведения. Съёмочная группа фильма Фильм отходит от классической версии булгаковского романа. В нём анализируется судьба самого Булгакова через образ Мастера и его отношениях с потусторонними силами, которых олицетворяет Воланд. Как мне показалось, многие сцены, что называется недоиграны. Цыганов играет Цыганова, хотя Мастер в романе, это достаточно нервный и сломленный человек. У Цыганова нет никаких эмоций.
Он какой-то уныло-безразличный ко всему. Её Маргарита решительна и смела и она действительно в душе ведьма. Она всегда уверена в себе и способна на поступки будь то гнев на предателя Алоизия или попытка пойти бить окна Латунскому с молотком и камнями, или решение лететь на бал к Воланду. Ну и если есть вопрос: "А была ли обнажёнка? И Юлия находится в отличной форме. Мужчины будут в восторге.
Маргарита - Юлия Снигирь Сцена бала самая красивая в фильме. Кроваво-красный портал из ада, из которого выходят различные преступники-убийцы, огромный дворец и обворожительная Юлия Снигирь в прозрачном пеньюаре не скрывающем её наготу на пьедестале, которой целуют колено все эти упыри и погружение Маргариты в цветочную могилу, после которой она очнулась в квартире с Воландом и его свитой оставляют впечатление мощи и масштабности происходящего. Свою роль он дублировал сам, так что акцент реально немецкий. Его Воланд пытается помочь Мастеру,он с ним очень часто находится рядом, они дружны.
Получается, что Булгакову вольно или невольно - я не знаю удалось передать все - таки что - то такое, что присуще Тому, Кто стал прототипом его героя. Поэтому несмотря на замечания критиков, что Булгаков создал "роман о дьяволе" и целью его было опорочить христианство - многие все - таки говорят, что роман оказал на них обратное действие - привел к вере. И я могу подтвердить, что меня он хотя и не привел напрямую, в тот же час, однако открыл для меня что - то неуловимо притягательное, что есть в Евангелии... Возможно, именно это чувство и помогло мне потом с верой определиться - с точностью утверждать не могу. Здесь хочу сделать несколько замечаний, так как с тех пор, как я прочла этот роман, мне довелось читать и критические эссе на эту тему. Во - первых, не нужно отождествлять героев романа и их прототипы. Здесь это особенно обманчиво, так как касается двух фигур, волнующих умы человечества на протяжении всей истории. Это Иешуа и Христос; Воланд и дьявол. В художественной литературе почти всегда действуют не реально существующие лица, но вымышленные герои; а реальные лица могут быть прототипами, но не больше. Поэтому Иешуа - человек, и я думаю, что Булгаков не ставил целью описать свое видение Христа или как - то Его опорочить. Говорю это в связи с тем, что читала критику о "кощунстве" в романе и тому подобных вещах. Мне все - таки кажется, что история, произошедшая у Пилата около двух тысяч лет назад, всего лишь легла в основу истории в романе, из нее взяты некоторые черты, так же как и черты реальных людей использованы в образах литературных героев. Также и Воланд - вряд ли сам сатана: он тоже человек, и в романе выступает больше как экстрасенс, нежели как "князь тьмы".
В принципе, да. Из "героев" никого положительного. Но вспомнился персонаж - председатель жилтоварищества Босой. Сейчас найду его слова. В руках никогда не держал и не подозревал, какая такая валюта! Господь меня наказует за скверну мою, — с чувством продолжал Никанор Иванович, то застегивая рубашку, то расстегивая, то крестясь, — брал! Брал, но брал нашими советскими!
С этого самого момента между ними возникает нетленное чувство любви. Раньше героиня жила в роскошном доме со своим мужем, который ее любил и удовлетворял любой ее каприз, однако, несмотря на это, Маргарита в своем браке не была счастлива. И женщина решила пожертвовать всем ради святого чувства. Все это она согласилась отдать ради того, чтобы быть вместе с Мастером, который жил в полуподвальном помещении. Единственным его занятием было написание романа про Понтия Пилата, всевластного прокуратора. В своем творении Мастер видел смысл жизни, а Маргарита его вдохновляла. Возможно, самым интересным является то, что Михаил Булгаков передает историю своей книги Мастеру. И правда, сотворенный его руками роман «Мастер и Маргарита» был уничтожен самим автором в 1930 г. Так и сожженная Мастером книга в конце снова вернулась к нему, ведь «рукописи не горят». Те переживания Мастера, его беспокойство относительно дела всей его жизни — его книги словно передается читателю от самого автора данного произведения.
Книга "Мастер и Маргарита" - Михаил Булгаков
Честно говоря, очень неоднозначно восприняла, любимая книга, безумно люблю сериал "Мастер и Маргарита" Владимира Бортко, великолепный актерский состав. Маргарита Снигирь убедительней, чем Маргарита Ковальчук (с одним и тем же выражением лица). Список отзывов пользователей на книгу Мастер и Маргарита. я, наверное, ни одну книгу не перечитывала так часто, как "Мастера и Маргариту". первый раз в 13 лет)).
«Мастер и Маргарита»: «Ваш роман прочитали»
Любовная история Мастера и Маргариты описана настолько поверхностно, практически без подробностей и о том, что это великая любовь по большей части становится понятно просто из слов героев, чем из поступков. Ознакомьтесь с плюсами и минусами книги Мастер и Маргарита, посмотрите плохие и хорошие отзывы. без преувеличения, лучшая книга столетия!
Отзывы о книге "Мастер и Маргарита" (Михаил Булгаков)
Но Олег Валерианович всё же был уже староват. Хотя применимо ли наше понимание возраста к бессмерному существу? Скажем так, я не восторгнулась тогда его Воландом, но точно приняла. Всё-таки сильный актёр.
Тут у меня была заведомая предвзятость. На мой вкус, Воланда почти невозможно изобразить так, чтобы приблизиться к образу, который нарисует ваша фантазия при прочтении. Ну или почти невозможно.
На роль Воланда был избран Аугуст Диль. Блин, как же он постарел, зачем ты так беспощадно, время?! Мне он нравился в "Перевале" это такой "Мост" по-немецки , раздражал в крайне ужасном "Курске" и зацепил в почти неизвестной "Фрау Элла".
Да, конечно, для того, чтобы похитить моё сердечко, уже достаточно быть голубоглазым немцем, это известный факт, но тут другое. Изначально я решила у себя в голове, что его Воланд мне не понравится. И сидела, пытаясь придираться.
Ну вот, давай тут переиграй, а тут не доиграй. Но Аугуст справлялся всё лучше и лучше. И, уже выходя из кинотеатра, я поняла, что по сути из каста понравился только он.
Хотя шла посмотреть на Юльку. Есть в нём что-то демоническое. Тоже трикстер с горящими от любопытства глазами.
Есть уверенность, что дай ему волю, и он покажет, насколько он действительно сумасшедший внутри. Он оказался ближе всех к тому Воланду, который представлялся мне, когда я читала роман. Теперь в целом.
Основные вехи переданы порой даже без искажения слов. Но, конечно, это свободное видение авторов картины, а не слепое следование оригиналу. На мой вкус, отлично справился композитор.
Впрочем, вторичность - это бич времени. Мы живем в мире повторений, это высмеивал еще Тарантино. Всю классность операторской работы растоптал беспощадный русский монтаж.
Воистину, монтажерами тут подрабатывают Ники Вуйчичи. Однако, вопреки всему вышесказанному, в этом фильме много духа оригинального романа. Уж не знаю почему.
Однако было что - то в образе Иешуа такое... Сейчас я могу сказать, что я восприняла этого героя как своего рода "мудреца", правителя Вселенной, явившегося к Пилату в образе инкогнито, а тот его не узнал. Получается, что Булгакову вольно или невольно - я не знаю удалось передать все - таки что - то такое, что присуще Тому, Кто стал прототипом его героя. Поэтому несмотря на замечания критиков, что Булгаков создал "роман о дьяволе" и целью его было опорочить христианство - многие все - таки говорят, что роман оказал на них обратное действие - привел к вере. И я могу подтвердить, что меня он хотя и не привел напрямую, в тот же час, однако открыл для меня что - то неуловимо притягательное, что есть в Евангелии... Возможно, именно это чувство и помогло мне потом с верой определиться - с точностью утверждать не могу. Здесь хочу сделать несколько замечаний, так как с тех пор, как я прочла этот роман, мне довелось читать и критические эссе на эту тему. Во - первых, не нужно отождествлять героев романа и их прототипы. Здесь это особенно обманчиво, так как касается двух фигур, волнующих умы человечества на протяжении всей истории.
Это Иешуа и Христос; Воланд и дьявол. В художественной литературе почти всегда действуют не реально существующие лица, но вымышленные герои; а реальные лица могут быть прототипами, но не больше. Поэтому Иешуа - человек, и я думаю, что Булгаков не ставил целью описать свое видение Христа или как - то Его опорочить. Говорю это в связи с тем, что читала критику о "кощунстве" в романе и тому подобных вещах.
Он умеет держать слово, быть галантным и справедливым, а его свита — Фагот-Коровьев, кот Бегемот, Азазелло и Гелла — веселые и компанейские персонажи. Они подсвечивают человеческие пороки с разных сторон так, что недалекие литераторы и коррупционеры выглядят нелепо, никого из них не жалко, при этом нечистая сила на контрасте с ними производит впечатление очень даже пристойное.
Рок и бунтарство: каким получился спектакль "Мастер и Маргарита" Сергея Полунина К 130-летию со дня рождения Михаила Булгакова мы в ГК "ЛитРес" проводили опрос, и самым любимым персонажем респонденты назвали вовсе не Мастера или Маргариту, а именно Воланда. На втором месте фигурировал кот Бегемот — настоящий булгаковский трикстер, в котором уживаются невероятная наглость с добродушностью и харизматичностью. Иногда Бегемот оборачивается толстячком с кошачьим лицом, но у большей части читателей он остается в памяти в виде кота. Отдельно стоит сказать, что образ князя тьмы, вторгающегося в земные дела и искушающего людей, конечно, восходит к гетевской истории Фауста и Мефистофеля. Отсылки к Гете есть как в эпиграфе "Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо" , так и в самой ткани романа — не случайно главная героиня носит имя Маргарита. В романе фантастическое переплетено с реальностью Действие романа начинается на Патриарших прудах.
Кстати, сейчас там можно увидеть табличку "Запрещено разговаривать с незнакомцами", на которой изображены Фагот-Коровьев, кот Бегемот и князь тьмы. Таинственный иностранец, профессор темной магии Воланд, знакомится с редактором Берлиозом и поэтом Иваном Бездомным. И разговор, начинающийся как обычная беседа, быстро перетекает в философское размышление и экскурс в далекое прошлое, в историю Понтия Пилата и Иешуа Га-Ноцри. Делая ставку на магическое мышление и искренний интерес людей ко всему экстраординарному, необычному и таинственному, Булгаков не прогадал — невероятная читательская любовь тому подтверждение. Запоминающийся стиль повествования Виртуозный Булгаков пишет по-разному "московские" главы и "ершалаимские", наделяя последние невероятной поэтичностью и музыкальностью. А "московские" главы, наоборот, устроены совершенно иначе, в них сплошной гротеск, сатира и фантасмагория.
То, что начиналось как классический фельетон, выливается сначала в античную историю, а потом и в роман о природе творчества и любви, который не теряет актуальности и по сей день.
Но здесь ещё осталась любовь. Здесь ещё есть милосердие, которое «стучится в сердца» людей. Недаром и Маргарита предстаёт на балу в образе древнеегипетской богини Исиды. Она ещё может дать надежду на какое-то возрождение, как даёт надежду Фриде. Для создания Книги нужно многое принести в жертву. Об этом говорит Воланд в фильме. И Мастер жертвует. И он, подобно Орфею, выводит из «царства мёртвых» Мастера и Маргариту.
Он выводит их из ложного Бытия, в настоящее Бытие, к покою, возможно, к счастью. Общей нитью, связывающей все пласты романа оба режиссёра выбрали Мастера, в обеих постановках талантливого драматурга, чью пьесу «Пилат» сначала разрешают к постановке, а потом запрещают. Также в обоих фильмах детально показывают жесткую критику драматурга, его сомнения и невзгоды по этому поводу. В результате Мастер оказывается в сумасшедшем доме. Необходимо сказать, что маленькие роли критиков, топтавших пьесу в фильме Локшина сделаны ювелирно точно. На основе всех этих невзгод Мастер Булгаков пишет роман как бы о себе, в котором он предстаём неким безвестным писателем Мастером, создавшим роман о Понтии Пилате, а его иностранный знакомый — дьяволом Воландом, представителем потусторонних сил. Это второй пласт фильма, иногда эти пласты переплетаются, и всё это сделано в очень динамичной, захватывающей манере. Во втором пласте изменяется и роль Маргариты, она становится ведьмой, мстящей за унижение Мастера и просящей Воланда за него. Актриса очень точно передаёт переход от скучающей гламурной дамы — до влюблённой женщины.
Отзывы о книге "Мастер и Маргарита" (Михаил Булгаков)
Фильм "Мастер и Маргарита", который выходит в прокат 25 января, пожалуй самый ожидаемый фильм 2024 года. Кроме романа «Мастер и Маргарита», который перечитывают 40% респондентов, чаще всего участники опроса возвращаются к роману «Евгений Онегин» Александра Пушкина (16%) и историческим детективам о приключениях Эраста Фандорина писателя Бориса Акунина (15%). «Мастер и Маргарита» — любимая книга тех, кто не любит читать. Низкий порог вхождения позволяет всякой мелюзге почувствовать себя мыслящими людьми. «Мастер и Маргарита» как роман значительно больше изображенной в нем истории любви в декорациях демонической Москвы, как нам попытались показать авторы фильма.