Новости отзывы мастер и маргарита театр наций

В театре-студии Фоменко сыграли премьеру спектакля «Мастер и Маргарита» в постановке Федора Малышева и Полины Агуреевой. Аннушка уже разлила масло на сцене Театра наций. Считается, что «Мастер и Маргарита» — спектакль, в котором суеверным лучше не играть. У нас вы сможете купить билеты на спектакль Мастер и Маргарита в театр Наций даже в том случае, если билетов уже нет в кассе театра! Главная» Новости» Яндекс афиша мастер и маргарита. В Театре наций сегодня состоится премьера спектакля Робера Лепажа «Мастер и Маргарита».

Спектакль Мастер и Маргарита

Например, заседание Массолита оборачивается «Тайной вечерей» Леонардо. Но в целом постановщики, похоже, и не надеялись исчерпать бездонный роман Булгакова. Скажем, терпкий его юмор оказался им непонятен или не близок. Зато они подчеркнули мелодраматическую линию. И две трагедии, приобретающие космический размах, — Пилата и Воланда.

Одинок в спектакле только Воланд — Виктор Вержбицкий. Это вторая блистательная роль и главная удача спектакля. Никакого сходства со Сталиным. Поначалу Воланд похож на британского полковника, прибывшего в глухую колонию с инспекцией параллель с миссией Пилата в Иудее.

В финале — на демиурга, которому досталась лишь половина мира — и, увы, не лучшая. Ему смертельно надоели подданные, все эти отравители и доносчики. И шуты из свиты давно не развлекают. Это рыцарь элегантной гордыни, с которой трудно жить, зато не страшно умирать.

Пилат — раздавленный жизнью старик, который лишь изредка подымает грозный голос. И в игре Смолякова постоянно просвечивает сталинский вельможа, которому приходится то повелевать, то подчиняться. Говорят, он заслужил свет. Но, похоже, не заслужил покоя.

И к свету он пробирается походкой вовсе не победительной. В финале Мастер, Маргарита и Воланд со свитой уезжают на конях за горизонт, как в незабвенном фильме «Неуловимые мстители». Но перед ними встает не солнце в полнеба, а хитросплетение облаков, обещающих грядущие приключения. И последними со сцены уходят не они, а пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат.

Сцена в Варьете ощущается как какая-то другая галактика: благодаря очередному чуду Воланда герои бросаются переодеваться в самые лучшие французские вещи и выглядят очень аляповатыми, со всеми этими блестками, стеклярусом. Еще четким ориентиром по цветам были старые анилиновые фотографии. Мастер и Маргарита У сценических Мастера и Маргариты были реальные прототипы. Хотя надо сказать, сам Булгаков был намного сильнее, чем Мастер, благодаря чувству юмора, иронии», — уточняет Виктория Севрюкова.

В спектакле Мастер хоть и слегка растрепанный, но все же собранный — в наглухо застегнутых рубашках, в костюмах-тройках, строгом сером двубортном пальто, которое в психбольнице, правда, превращается в серый халат. С Маргаритой было сложнее: ее «собирали» из женщин Михаила Афанасьевича Булгакова. От первой супруги писателя, Татьяны Лаппы, взяли «верность, служение мужу, преданность и бесконечную любовь». Отсюда — портретного сходства прическа, шляпки и платья с воротничками пастельных тонов.

От третьей жены, Елены Булгаковой, — тягу к роскоши. Пишут про ее куньи шубы — такое ощущение, что они были всех возможных длин, цветов и степени волосатости». От нее у Маргариты на сцене — бриллианты, горжетки, роскошные шляпы с перьями. В зрелищной сцене полета Маргариты над городом героиня должна быть абсолютно голой.

Казалось бы, что может быть проще для костюмера? Но нет: именно этот образ оказался одним из самых сложных. Нормальное человеческое тело выглядит зеленым трупом, а нам же надо, чтобы это была сияющая красота. Если честно, до сих пор решаем эту проблему с помощью грима и силиконовых форм», — признается художница по костюмам.

Поняли, что алый подбой будет хорошо работать на белом плаще и мраморно-серых а не металлических доспехах Пилата. Его второе появление — когда он в очень упрощенном золотом доспехе, полностью поцарапанном, со следами боевых действий», — уточняет Виктория Севрюкова. К работе над доспехами Понтия Пилата, а также его воинов и охраны, привлекли лучших мастеров по фактуре, состариванию тканей и доспехов из Большого театра и «Мосфильма». Нам даже помогают братья Седловские из Витебска, которые часто создают доспехи для исторических фильмов в Голливуде.

Доспехи конвоиров, Крысобоя и Понтия Пилата — их рук. Нам нужен был именно голливудский уровень, который никакая бутафория не даст», — делится художница по костюмам. Так, сценического Иешуа одели в голубоватую тунику и хитон из местами лопнувшей ткани, намекающей на страдания героя. Бал Сатаны «Все будут ждать кота, полет Маргариты, Варьете и бал Сатаны», — говорит Виктория Севрюкова, подчеркивая, как важно было не промахнуться с костюмами для бала нечисти, хозяйкой которого становится Маргарита.

Прообразом этого действа в романе послужил реальный Зимний бал в американском посольстве в 1930-е годы, где, по воспоминаниям очевидцев, все были разодетые, а женщины — полураздетые по меркам советской публики , а вокруг еще и летали попугаи. Так что раздеть играющих женские роли актеров было проблемой. Решением стали «силиконовые тела». Поскольку Воланд разоблачает всех как великих грешников, созданные нами тела в какой-то степени отражают грехи: есть чревоугодие, зависть, ревность.

В женских телах мы пытались передать фантасмагорию.

Были на версии без Миронова, и в этом есть часть причины, потому что более примитивной игры другого Мастера, в эдакие «поддавки» надо ещё поискать, уровень - районная самодеятельность. И сам спектакль настолько ходульно поставлен, настолько «в лоб», прям для крайне непредвзятого зрителя.

Неожиданны и перевоплощения Дмитрия Сердюка артиста амплуа неврастеника — из смиренного Иешуа в развязного Степку Лиходеева и мнущуюся бездарность поэта Рюхина. Другое дело, что роли лирические — и Маргариты, и Мастера, и Воланда — для талантливых артистов, их исполняющих, привычны, если не сказать, уже на грани актерского штампа. И жертвенность любящей музы Чулпан Хаматовой, и надломленность творца Евгения Миронова артист, безусловно, играет и тему хрупкости гения , и инфернальность злодея Виктора Вержбицкого — мастера глубокомысленно-иронических сентенций. Потому, несмотря на безоговорочную зрительскую веру, сценическое «полнокровие», ощутима предсказуемость заглавных образов. Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи. Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться комментарии 0.

«Мастер и Маргарита» в Театре Наций

Цена билетов на спектакль «Мастер и Маргарита» в Театре Наций: от 500 до 15 000 рублей. 9 декабря в Театре Наций долгожданная премьера — спектакль «Мастер и Маргарита» знаменитого канадского режиссера Робера Лепажа. Не успел Большой театр отстреляться одноименным балетом, Театр Наций Евгения Миронова вот-вот покажет свою версию романа в постановке режиссера из Канады Робера Лепажа, которого все называют гением. Мастер и Маргарита, спектакль МХТ им. , безусловно, представляет собой интересное сценическое решение, с которым нужно ознакомиться всем поклонникам этого блестящего романа. В Театре наций 9 декабря состоится премьера спектакля «Мастер и Маргарита» с Евгением Мироновым и Чулпан Хаматовой.

В Театре наций пройдет премьера спектакля "Мастер и Маргарита" в постановке Робера Лепажа

В финале Мастер, Маргарита и Воланд со свитой уезжают на конях за горизонт, как в незабвенном фильме «Неуловимые мстители». «Мастер и Маргарита» в Театре Наций по одноименному роману Михаила Булгакова 9-11 декабря 2021 года. Мастер и маргарита театр наций | Фотоподборка от путешественников. Поскольку в театре к стульям не привязывают, ничто не помешало бы уйти, если на сцене совсем уж плохо. С 4 по 7 декабря на сцене Государственного Театра Наций пройдут показы спектакля «Мастер и Маргарита» по одноимённому роману Михаила Булгакова.

Мастер и Маргарита

А теперь окажемся на современной постановке: болезнь 19 века заменена на болезнь 20-го - героиня Анна Петровна в девичестве - Сарра в исполнении Хаматовой носит шапку, под которой нет волос. Она нетвёрдо стоит на ногах и находится на грани обморока. Кредиторы Лебедевы представлены как дельцы из мелкого бизнеса, обитающие на даче. Их дом выполнен в лучшем стиле дачного мещанства версии 2. Контора самого Иванова имеет вид заурядного офиса с кожаным крутящимся стулом, кулером, электрическим чайником и чаем в пакетиках.

Через перегородку от него - курилка, в которую герои удаляются чтобы на вдохе затянуться, а на выдохе выплеснуть самые тёмные эмоции и чувства. В целом декорации очень лубочные. Бутафория предельно чётко повторяет быт и устройство среднестатистической русской семьи. Но избежать ощущения китча практически невозможно.

Внешняя атрибутика нарочито наталкивает на мысль, что одна из причин апатии Иванова - это среда, которая, подобно киту, заглатывает главного героя. Но на деле всё сложнее. Современная версия Иванова олицетворяет кризис возраста и кризис жанра. Ему жутко некомфортно в своей коже, ему противно смотреть на свою одежду, на свои руки, на свои шаги.

Он мучает себя и окружающих. В пьесе важную роль играет молодой врач. Его основная, лежащая на поверхности, функция - следить за здоровьем угасающей Сарры. Его глубинная функция - призывать Иванова к совести.

Учитывая медицинский background самого Чехова, догадываешься, что голос врача - голос автора. Вообще, медицина подарила нам замечательных писателей. Знали бы мы «Толковый словарь живого великорусского языка», если бы Даль не был доктором медицины?! Взлетела ли бы «Чайка» над русской сценой, не будь Чехов врачом?!

Варенуха, Лиходеев, Римский и иже с ними были превращены в сатирических персонажей, что здорово разбавляет спектакль и вызывает улыбку. Красивые костюмы, замечательные декорации, спецэффекты - все здорово. Потрясающие Вержбицкий и Смоляков...

Процитирую себя — из текста об опере «Любовь издалека» : «С одной стороны, Лепаж, маг и всё такое.

С другой — этакий квебекский мещанин с фантазией, чьи легендарные драматические постановки — в частности, гостившие и в Москве «Трилогия драконов» и «Липсинк», — придают эпическое измерение очень простым и очень бытовым драмам наших буржуазных современников». Он без стеснения пользуется моделями мыльной оперы, облагораживая как бы низкий жанр. И «Мастер» — отчасти сериал, доходчиво и без купюр излагающий текст. Важно то, что говорит сам Лепаж в интервью для буклета: Булгаков развеял присущее людям Запада представление о жизни в сталинской России как о «тяжёлой мрачной беспросветной действительности».

И пусть на сцене прошлый век — в той или иной степени это те же обыватели, обитающие в любой работе Лепажа. Новый «Мастер» — незаменимая вещь для юного зрителя; будь я учителем, устроил бы подопечным культпоход; отличная возможность открыть разом и классическую прозу, и впечатляющий, с иллюзионистскими трюками и карнавальной сменой обличий театр. В аналогии с ТЮЗом нет ничего уничижительного; на спектакле Лепажа, виртуозно, если задуматься, адаптировавшего прозаический массив Булгакова к диалогичной структуре театральной пьесы неплохую штуку отколол иностранец , вспоминаешь-понимаешь, как же красив текст первоисточника. И определённая наивность той подробности, с которой поставлен этот «Мастер» — оборотная сторона мудрости Лепажа, апеллирующего к ребёнку внутри всякого взрослого.

Ждёте чудес, сгораете от любопытства, как можно материализовать все волшебные булгаковские «сатанинские стихи» — вот, смотрите, полный каталог картинок, где бал у Воланда предстаёт бравурным кошмаром костюмы, придуманные Виктории Севрюковой — один из самоигральных аттракционов спектакля , а сквозь заседание МАССОЛИТа просвечивает Тайная вечеря; Лепаж, конечно, несравненен в смешении эпох.

Мне запомнилась наэлектризованная игра Хаматовой, но несправедливо было бы выделять её одну, все 4 актёра включая Александра Филиппенко играют с колоссальной самоотдачей. Но это всё так, к слову о Чулпан. Вернёмся же в ту реальность, которая разыгрывается на сцене Театра Наций и которая к Чехову имеет очень опосредованное отношение. Героиня Елизаветы Боярской гремит на сцене своим фирменным басом. Её раскатистое обращение к главному герою «Ко-о-л-я-я», сопоставимое со звуком Иерихонской трубы, было таким неожиданным, что мне казалось, будто её озвучивает мужчина-суфлёр. Ну а так, вполне себе ничего играет. Самое удручающее разочарование - сам Евгений Миронов. Не убедил меня совершенно.

Играет эту роль очень вычурно и искусственно. Несколько лет назад я видела его в «Рассказах Шукшина», и это была настоящая феерия. Там был надрыв и задор, смех сквозь слёзы и захлёстывание зрителя происходящим на сцене. Его дуэт с Чулпан в зарисовках из рассказов ещё долго присутствовал в моей памяти и оживал в моих пересказах знакомым. Мне очень понравился Виктор Вержбицкий, исполнивший дядю главного героя. У него получилось очень добротное раскрытие образа, и его реплики, пожалуй, были самыми яркими и запоминающимися. В нём было что-то от Жириновского. Есть в спектакле и технические стороны, которым сложно найти оправдание. Например, в постановке много сцен, когда герои уходят в ваккум повседневности, где нет реплик, но много пауз.

Хождения из комнаты в комнату в квартире Иванова, приготовление ужина, неслышные зрителю разговоры гостей во время застолья - в этой пантомиме время куда-то утекает и динамика становится обрывистой. Другой занозой является неприкрытая работа реквизиторов, которые приходят на смену актёрам и меняют декорации на глазах у зрителя: двигают стены, переставляют мебель, подметают окурки. Я видела много приёмов современной постановки, которые могут удивлять, шокировать, но при этом не нарушать целостности действия. Конкретно в данном спектакле это выглядело неуклюже.

Спектакль Мастер и Маргарита

Для спектакля «Мастер и Маргарита» канадскими специалистами была спроектирована сложная машинерия, из-за которой пришлось поднять планшет сцены Театра Наций на 60 сантиметров. Худрук Театра Наций, народный артист РФ Евгений Миронов ничуть не сумасбродничал, когда решил взяться за эту не самую растиражированную пьесу Антон Палыча. 9 декабря в Театре Наций долгожданная премьера — спектакль «Мастер и Маргарита» знаменитого канадского режиссера Робера Лепажа. «Мир русского театра». Новости МРТ.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий